aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/.cvsignore10
-rw-r--r--po/ChangeLog1948
-rw-r--r--po/Makefile.i18npatch63
-rw-r--r--po/POTFILES.in253
-rw-r--r--po/POTFILES.skip10
-rw-r--r--po/az.po8964
-rw-r--r--po/ca.po10707
-rw-r--r--po/da.po11238
-rw-r--r--po/de.po9488
-rw-r--r--po/el.po9326
-rw-r--r--po/en_GB.po8441
-rw-r--r--po/es.po9667
-rw-r--r--po/fi.po8696
-rw-r--r--po/flu-danish114
-rw-r--r--po/fr.po10371
-rwxr-xr-xpo/ga.po8761
-rw-r--r--po/gl.po10095
-rw-r--r--po/hu.po10602
-rw-r--r--po/it.po8878
-rw-r--r--po/ja.po9481
-rw-r--r--po/ko.po8055
-rw-r--r--po/lt.po9234
-rw-r--r--po/nl.po11105
-rw-r--r--po/nn.po9970
-rw-r--r--po/no.po11223
-rw-r--r--po/pl.po6711
-rw-r--r--po/pt.po6392
-rw-r--r--po/pt_BR.po7328
-rw-r--r--po/ru.po8974
-rw-r--r--po/sk.po9206
-rw-r--r--po/sl.po10648
-rw-r--r--po/sv.po10390
-rw-r--r--po/tr.po8696
-rw-r--r--po/uk.po8946
-rwxr-xr-xpo/update.sh45
35 files changed, 0 insertions, 264036 deletions
diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore
deleted file mode 100644
index c2a0771f2e..0000000000
--- a/po/.cvsignore
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-*.gmo
-*.mo
-Makefile
-Makefile.in
-Makefile.in.in
-POTFILES
-cat-id-tbl.c
-stamp-cat-id
-evolution.pot
-messages
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
deleted file mode 100644
index 2e968bce42..0000000000
--- a/po/ChangeLog
+++ /dev/null
@@ -1,1948 +0,0 @@
-2001-05-23 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation
-
-2001-05-22 Andr嵩 T嵊 <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation
-
-2001-05-21 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-05-21 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * nn.po: removed 3 old entries not in utf-8
-
-2001-05-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Updated.
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-05-21 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation by
- Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-05-19 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Updated German translation.
-
-2001-05-19 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-05-16 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Remove importers/evolution-gnomecard-importer.c
-
-2001-05-16 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Remove camel/camel-pkcs7-context.c
-
-2001-05-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-05-15 Chris Toshok <toshok@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: e-minicard-view-model.c ->
- e-addressbook-reflow-adapter.c
-
-2001-05-15 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation by
- Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-05-15 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-05-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-05-12 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * po/POTFILES.in: update with new/moved files.
-
-2001-05-10 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-05-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-05-08 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-05-07 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * POTFILES.in: add mail/mail-search.c
-
-2001-05-05 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Updated Lithuanian translation.
-
-2001-05-05 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-05-03 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Updated German translation
-
-2001-05-02 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * az.po: Updated Azeri file
-
-2001-04-29 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-28 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-04-28 Peter Williams <peterw@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Reflect Danw's move of mail/session.c to
- mail/mail-session.c
-
-2001-04-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation again.
-
-2001-04-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
- * POTFILES.in: Major overhaul.
-
-2001-04-25 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-24 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-04-24 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-04-24 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation
- by G墩kem Cetin.
-
-2001-04-23 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Added mail/message-browser.c and removed
- mail/mail-view.c
-
-2001-04-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-04-23 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Updated.
-
-2001-04-23 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated translation by Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-04-21 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>
-
- For Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org> :
-
- * nl.po: Updated Dutch translation
-
-2001-04-20 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated translation by Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-04-20 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updates from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-04-20 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-04-18 Richard Hult <rhult@codefactory.se>
-
- * nl.po: Fixed two fatal errors.
-
-2001-04-18 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>
-
- For Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org> :
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2001-04-18 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-04-17 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-04-17 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-04-17 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-04-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-04-12 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed openpgp-utils.c and added the camel-pgp-*.c
- files. Added camel-cipher-context.c also.
-
-2001-04-12 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-04-12 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-04-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks to G墩an Uddeborg
- <goeran@uddeborg.pp.se>.
-
-2001-04-12 Mikael Hallendal <micke@codefactory.se>
-
- * fi.po: Removed a trailing 'k' making an error while compiling.
-
-2001-04-11 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-04-11 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-11 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Commit to be sure.
-
-2001-04-11 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation.
-
-2001-04-11 Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Add the galview.xml files here.
-
-2001-04-08 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-04-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
-
-2001-04-04 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation
- by G墩kem.
-
-2001-04-01 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Another Finnish update.
-
-2001-03-29 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-03-29 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-03-25 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-03-25 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation
- by G墩kem.
-
-2001-03-22 Dan Winship <danw@ximian.com>
-
- * az.po: Change \" to ' in translations for .oaf files, since
- various bugs conspire to prevent double quotes from working there
- currently.
-
-2001-03-23 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-03-21 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-03-20 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * az.po: Updated Azeri file
-
-2001-03-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
-
-2001-03-19 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-03-18 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Small update by G墩kem Cetin.
-
-2001-03-16 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed filter-system-flag.c.
-
-2001-03-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
-
-2001-03-15 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Update.
-
-2001-03-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-03-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
-
-2001-03-15 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * az.po: Added Azeri file
- * {es,fi,fr,ga,hu,nl,nn,no,sk,sl,sv}.po: corrected headers
- and/or syntax errrors
-
-2001-03-15 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-03-14 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Updated Lithuanian translation.
-
-2001-03-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
- * POTFILES.in: Updated with a bunch of missing files.
-
-2001-03-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-03-11 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-03-11 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-03-10 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-03-08 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed mail-vtrash.c
-
-2001-03-08 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation by G墩kem Cetin.
-
-2001-03-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
- * POTFILES.in: Updated with a bunch of missing files.
-
-2001-03-05 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: update
-
-2001-03-04 Damon Chaplin <damon@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: added e-util/e-time-utils.c and
- widgets/misc/e-cell-date-edit.c
-
-2001-03-02 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-03-01 Dan Winship <danw@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: remove camel-imap-auth.c, add sasl stuff
-
-2001-02-27 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * da.po: Correct a couple errors
-
-2001-02-25 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Updated Lithuanian translation.
-
-2001-02-24 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2001-02-24 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-02-24 Michael Meeks <michael@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: remove stale calender oaf.in file
-
-2001-02-21 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-02-22 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-02-22 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * POTFILES.in: Removed references to camel-vee-*.c
-
-2001-02-21 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed references to mail-threads.c
-
-2001-02-19 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-16 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-02-16 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Update.
-
-2001-02-16 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-16 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-02-14 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-13 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2001-02-13 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Remove dead glade file that was not being disted
-
-2001-02-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
- * POTFILES.in: Added *.oaf.in files.
-
-2001-02-11 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-11 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: removed e-contact-editor-strings.h
-
-2001-02-11 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * *.po: added strings from .desktop files, they are translated here
- because we use xml-i18n-tools.
- * POTFILES.in: added these *.desktop files, missing *.glade files,
- removed *.glade.h and similar files.
- * POTFILES.skip: removed all *.glade.h entries - they do not exist
- anymore.
-
-2001-02-10 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Took over the stable tr.po also to HEAD.
-
-2001-02-09 Anders Carlsson <andersca@codefactory.se>
-
- * sl.po: Add \n to fix a compile error.
-
-2001-02-09 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2001-02-09 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-09 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-02-08 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-02-07 Fatih Demir <kabalak@kabalak.net>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation by
- G墩kem Cetin.
-
-2001-02-07 Christopher R. Gabriel <cgabriel@bug.rulez.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-02-06 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-02-02 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-31 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Terminology fixes by Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-01-30 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-01-29 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Added initial Slovak translation.
-
-2001-01-29 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-27 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-27 Julian Missig <julian@jabber.org>
-
- * POTFILES.in: Someone forgot to update this when removing a file it
- uses. This was preventing evolution from compiling...
-
-2001-01-26 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
-
- * pt_BR.po: Updated brazilian portuguese translation
-
-2001-01-26 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-26 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-24 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-24 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Tons of fixes by Andras and Emese (spelling,
- terminology, headers)
-
-2001-01-23 Martin Norb钇k <d95mback@dtek.chalmers.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-01-23 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-22 Dan Winship <danw@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Update for filter code moves
-
-2001-01-19 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-01-19 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
- * update.sh: Removed old script.
-
-2001-01-17 Dave Camp <dave@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c,
- camel/providers/local/camel-mbox-provider.c,
- notes/component-factory.c, notes/main.c, and
- calendar/gui/gnome-month-item.c, and calendar/gui/alarm-notify.c.
-
-2001-01-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-16 Martin Norb钇k <d95mback@dtek.chalmers.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation, using xml-i18n-update.
-
-2001-01.16 Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>
-
- * POTFILES.(in|skip): Updated after consulting Michael.
-
-2001-01-16 Martin Norb钇k <d95mback@dtek.chalmers.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation, using xml-i18n-update.
-
-2001-01-16 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-01-15 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-15 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-01-15 Richard Hult <rhult@codefactory.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-01-11 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-11 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-01-10 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2001-01-10 Jeffrey Stedfast <fejj@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Added all the new source files and removed the old
- ones, yadda yadda.
-
-2001-01-09 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed .oaf.in files until the whole of Evolution
- uses the xml-i18n-tools framework.
-
-2001-01-09 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-09 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
-
-2001-01-07 Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
-
- * de.po: Updated German translation
-
-2001-01-07 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2001-01-06 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * ko.po: Committed updated Korean translation.
-
-2001-01-06 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-01-04 JP Rosevear <jpr@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove non-existent file
-
-2001-01-03 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-01-03 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-02 Chris Toshok <toshok@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: add addressbook-config.c, addressbook-storage.c,
- and addressbook-config.glade.
-
-2001-01-01 Michael Meeks <michael@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: remove all the stale addressbook entries.
-
-2000-12-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-12-23 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-12-23 JP Rosevear <jpr@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove deleted file
-
-2000-12-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-12-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-21 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-12-18 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-12-18 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-18 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-18 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-12-15 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed getdate.y.
-
- * POTFILES.ignore: Ditto.
-
-2000-12-15 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
- * POTFILES.in: This too.
- * .potignore: Adjust to fit the new tools.
-
-2000-12-14 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Added Id tag to easier trace changes.
-
-2000-12-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-12 Dan Winship <danw@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Update for reality. (Mostly from campd.)
-
-2000-12-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-12-11 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-12-06 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: updated italian translation from
- Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-12-05 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
-
-2000-12-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-03 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-12-03 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-02 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-12-01 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-30 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2000-11-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
-
-2000-11-30 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-29 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-28 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-26 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-11-26 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-11-24 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-21 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed gncal-todo.c.
-
-2000-11-21 Jeffrey Stedfast <fejj@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed mail/message-thread.c and added
- camel/camel-folder-thread.c
-
-2000-11-20 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-19 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-11-18 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-17 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-17 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-16 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Major update.
-
-2000-11-14 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2000-11-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-06 Michael Meeks <michael@helixcode.com>
-
- * update.pl (GenHeaders, GeneratePot): Kill abortive
- glade file translation code. It can't cope with line
- breaks in the node content!
-
-2000-11-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-11-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-08 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-08 Akira Tagoh <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-11-07 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-06 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-06 Dan Winship <danw@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove mail-local-storage.c
-
-2000-11-06 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-05 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-11-05 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-05 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-05 Michael Meeks <michael@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: update all of ui/*.h to ui/*.xml
-
- * Makefile.i18npatch: sort out the xml bits.
-
- * ui-extract.pl: add from Kenneth.
-
- * update.pl: Update to the version in bonobo.
-
-2000-11-04 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2000-11-04 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-11-03 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-11-02 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com>
-
- * fi.po: Fixed a missing ".
-
-2000-11-02 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2000-11-02 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-01 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-01 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Updated Lithuanian translation.
-
-2000-11-01 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * ca.po: Updated Catalan file
-
-2000-10-31 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-10-31 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-31 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-10-31 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: updated this.
- * no.po: Updated this too.
-
-2000-10-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
-
-2000-10-30 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-30 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: more updates from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-10-30 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * pl.po: Removed spurious character that kept it from building.
-
-2000-10-30 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2000-10-29 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated Italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-10-29 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2000-10-29 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Update.
-
-2000-10-28 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * ca.po: Added Catalan file
-
-2000-10-26 Joaquim Fellmann <joaquim@mail.dotcom.fr>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
-
-2000-10-26 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Huge update. Still not all of the "Could/Cannot" stuff
- fixed to correct "...konnte nicht...werden" translation.
-
-2000-10-26 Joaquim Fellmann <joaquim@mail.dotcom.fr>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-25 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated Italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-10-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-25 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-10-24 Dan Winship <danw@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Add lots of camel and filter files.
-
-2000-10-23 Dan Winship <danw@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove removed composer files
-
-2000-10-22 Robert Brady <rwb197@zepler.org>
-
- * en_GB.po: Added British translation.
-
-2000-10-20 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2000-10-19 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-19 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-19 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Updated for the upcoming release.
- * no.po: Same here.
-
-2000-10-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation.
- * no.po: Updated Norwegian (bokm蛳) translation.
-
-2000-10-14 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-10-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Added ui/*.h
-
-2000-10-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-13 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Updated.
-
-2000-10-10 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Added Lithuanian translation.
-
-2000-10-10 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-10 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-08 H偲tor Garc捘 Alvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: updated Spanish translation.
-
-2000-10-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-08 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-10-08 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-06 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Minors french translation updates.
-
-2000-10-06 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-05 H偲tor Garc捘 Alvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: updated Spanish translation.
-
-2000-10-04 H偲tor Garc捘 Alvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: updated Spanish translation.
-
-2000-10-04 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-10-03 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: updated Spanish translation.
-
-2000-10-02 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: updated French translation.
-
-2000-10-02 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-01 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-29 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-28 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-09-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Completed the Swedish translation.
-
-2000-09-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * POTFILES.in: Reverted somes changes. Oups :(
-
-2000-09-25 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2000-09-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Updated French translation.
- * POTFILES.in: Updated files list
-
-2000-09-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-20 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-09-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-18 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed files that have been moved to gal.
-
-2000-09-16 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: `alphabet.glade.h' is now in
- `addressbook/gui/widgets'.
-
-2000-09-14 Michael Meeks <michael@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: s/minicard/widgets/
-
-2000-09-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: corrected some mistakes
-
-2000-09-12 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed some files that are not there anymore.
-
-2000-09-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-12 Richard Hult <rhult@codefactory.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Added Finnish translation.
-
-2000-09-12 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-09-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-10 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Made a small correction to dutch translation.
-
-2000-09-10 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Update Dutch translation.
-
-2000-09-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-09 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-09-09 Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>
-
- * nl.po: Updated dutch translation from Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>
-
-2000-09-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-09-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-01 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-29 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-08-29 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-29 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-08-27 Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-08-27 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-26 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-08-25 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove add addressbook/demo files from this.
-
-2000-08-25 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-23 Richard Hult <rhult@hem.passagen.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-08-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-08-19 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Updated.
-
-2000-08-19 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
- * POTFILES.in: Added missing files that are in the build.
-
-2000-08-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-17 Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>
-
- * de.po: Updated German translation
-
-2000-08-16 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
- * POTFILES.in: Added missing files that are in the build.
-
-2000-08-12 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
- * POTFILES.in: Added missing files that are in the build. Sorted in alphabet order
-
-
-2000-08-11 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-10 Akira TAGOH <at@ue-spacy.com>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-08-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Added missing files that are in the build.
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-08-07 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-05 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-08-04 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translations.
-
-2000-08-03 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
-
- * ga.po: Add Irish translation.
-
-2000-08-02 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * es.po,hu.po,it.po,sl.po: various syntax checkings (missing %s, %S
- instead of %s etc)
-
-2000-07-30 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-07-28 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translations.
-
-2000-07-27 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-07-27 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-07-26 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-07-24 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Updated German translation.
-
-2000-07-24 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-07-24 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: updated Hungarian translations...
-
-2000-07-24 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * it.po: Added missing \n.
-
-2000-07-23 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-07-23 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * it.po: Updated Italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>.
-
-2000-07-21 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: updated Hungarian translations...
-
-2000-07-21 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Fixed an error.
-
-2000-07-19 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-07-16 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-07-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-07-16 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-07-15 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Updated. Should be complete and pretty usable.
-
-2000-07-13 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-07-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-07-10 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed several calendar/gui files that are no
- longer there.
-
-2000-07-09 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed calendar/gui/evolution-calendar-control.c
-
-2000-07-09 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-07-09 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Rough cut at a complete German translation. Still needs a
- lot of love.
-
-2000-07-03 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed `e-select-names.c' and
- `select-name.glade.h' which were removed by Chris' commit.
-
-2000-06-30 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-29 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-28 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Added a load of missing files.
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-27 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-24 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-20 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * pt.po: Updated Portuguese translation from
- Tiago Antao <tiagoantao@bigfoot.com>
-
-2000-06-19 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * it.po: Italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>.
-
-2000-06-17 Jeffrey Stedfast <fejj@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: why the heck was
- camel/providers/imap/imap.c listed? Oh well, 'tis
- removed now...
-
-2000-06-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-11 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-11 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-06-10 Zbigniew Chyla <chyla@buy.pl>
-
- * pl.po: Added Polish translation.
-
-2000-06-10 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-09 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-06-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-06 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Finished it [ what about the caveat message?
- Translating it is much fun ;) ].
-
-2000-06-05 Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>
-
- * README.tools: Added readme file, which explains the
- use of the newly checked in po tools.
-
- hmm, looking forward to tomorrow...viva los complea⒁s!
- :)
-
-2000-06-05 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: A quick-update ( not fully finished ).
-
-2000-06-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-06-02 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * it.po: New. Just a skeleton.
-
- * de.po: New, from Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>.
-
- * POTFILES.in: Updated.
-
-2000-06-04 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-03 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-06-02 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * pt.po: Added Portuguese translation from
- Tiago Antao <tiagoantao@bigfoot.com>
-
-2000-06-01 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-28 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-05-28 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-27 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-26 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-23 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-23 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-22 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Update from Akira TAGOH.
-
-2000-05-18 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-18 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Update from Akira TAGOH.
-
-2000-05-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-14 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-13 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-13 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * POTFILES.in: added *.glade.h and *-strings.h files.
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-12 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-12 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-10 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed mail/mail-component.c.
-
-2000-05-09 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
- * update.sh: Updated.
-
-2000-05-08 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * New update.sh script from Kenneth.
-
-2000-05-08 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-08 H偲tor Garc捘 济lvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: added translation to spanish.
-
-2000-05-07 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-07 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove `shell/e-shell-shortcut.c'.
-
-2000-05-05 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-05-04 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po : Updated the Turkish translation .
-
-2000-05-03 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-03 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated.
-
-2000-05-02 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed `shell/e-service.c'.
-
-2000-05-02 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-01 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-04-30 Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>
-
- * nl.po: Added Dutch translation
-
-2000-04-25 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-04-21 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-20 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po : Added the Turkish translation .
-
-2000-04-20 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Initial Japanese translation from Akira Tagoh
-
-2000-04-19 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * da.po: Updated Danish file
-
-2000-04-19 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-18 Vincent Renardias <vincent@redhat.com>
-
- * fr.po: creation.
-
-2000-04-18 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-04-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-04-15 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed `libversit/vcc.c' as its auto-generated and
- breaks.
-
-2000-04-12 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * da.po: Updated Danish file
-
-2000-04-10 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-04-08 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Added Galician translation.
-
-2000-04-07 Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
-
- * uk.po: Updated Ukrainian translation.
-
-2000-04-06 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-04 Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>
-
- * el.po: Added Greek translation.
-
-2000-04-04 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * da.po: Added Danish translation from Kenneth Christiansen
- <kenneth@ripen.dk>.
- * no.po: Updated Norwegian translation.
- * ru.po: Added Russian translation from Valek Filippov
- <frob@df.ru>.
-
-2000-04-04 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-04 Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
-
- * uk.po: Added Ukrainian translation.
-
-2000-04-03 Richard Hult <rhult@hem.passagen.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-03 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Added Swedish translation.
-
-2000-04-01 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Added Norwegian translation.
-
-2000-04-01 Matt Loper <matt@helixcode.com>
-
- * .cvsignore: Added evolution.pot.
-
-2000-03-27 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed the calendar files for now.
-
-1998-07-23 Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
-
- * pt.po: Added Portuguese translation.
-
-1996-06-12 Tristan Tarrant <ttarrant@suntlc.etnoteam.it>
-
- * it.po : Italian translations added
diff --git a/po/Makefile.i18npatch b/po/Makefile.i18npatch
deleted file mode 100644
index 98837e85c2..0000000000
--- a/po/Makefile.i18npatch
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
---- Makefile.in.in.clean Sat Oct 28 15:31:52 2000
-+++ Makefile.in.in Sat Oct 28 16:11:18 2000
-@@ -33,7 +33,9 @@
- GMSGFMT = PATH=../src:$$PATH @GMSGFMT@
- MSGFMT = @MSGFMT@
- XGETTEXT = PATH=../src:$$PATH @XGETTEXT@
--MSGMERGE = PATH=../src:$$PATH msgmerge
-+MSGMERGE = PATH=$(top_srcdir)/po:../src:$$PATH perl $(top_srcdir)/po/update.pl --dist
-+GENPOT = PATH=$(top_srcdir)/po:../src:$$PATH perl $(top_srcdir)/po/update.pl --pot
-+GENHEAD = PATH=$(top_srcdir)/po:../src:$$PATH perl $(top_srcdir)/po/update.pl --headers
-
- DEFS = @DEFS@
- CFLAGS = @CFLAGS@
-@@ -47,7 +49,7 @@
- POFILES = @POFILES@
- GMOFILES = @GMOFILES@
- DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(PACKAGE).pot \
--stamp-cat-id $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES)
-+stamp-cat-id $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES) update.pl ui-extract.pl
-
- POTFILES = \
-
-@@ -83,12 +85,7 @@
- all-no:
-
- $(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(POTFILES)
-- $(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \
-- --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
-- --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
-- && test ! -f $(PACKAGE).po \
-- || ( rm -f $(srcdir)/$(PACKAGE).pot \
-- && mv $(PACKAGE).po $(srcdir)/$(PACKAGE).pot )
-+ $(GENPOT)
-
- $(srcdir)/cat-id-tbl.c: stamp-cat-id; @:
- $(srcdir)/stamp-cat-id: $(PACKAGE).pot
-@@ -214,18 +211,21 @@
- for cat in $$catalogs; do \
- cat=`basename $$cat`; \
- lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
-- mv $$lang.po $$lang.old.po; \
-+ cp $$lang.po $$lang.old.po; \
- echo "$$lang:"; \
-- if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \
-- rm -f $$lang.old.po; \
-+ if $(MSGMERGE) $$lang; then \
-+ rm -f $$lang.old.po; \
- else \
- echo "msgmerge for $$cat failed!"; \
-- rm -f $$lang.po; \
- mv $$lang.old.po $$lang.po; \
- fi; \
- done
-
--POTFILES: POTFILES.in
-+.headerlock:
-+ $(GENHEAD)
-+ touch .headerlock
-+
-+POTFILES: POTFILES.in .headerlock
- ( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \
- posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \
- else \
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
deleted file mode 100644
index 07f692e0ce..0000000000
--- a/po/POTFILES.in
+++ /dev/null
@@ -1,253 +0,0 @@
-addressbook/backend/ebook/e-card.c
-addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c
-addressbook/backend/ebook/e-destination.c
-addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in
-addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c
-addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c
-addressbook/backend/ebook/test-client.c
-addressbook/backend/ebook/test-client-list.c
-addressbook/conduit/address-conduit.c
-addressbook/contact-editor/contact-editor.glade
-addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c
-addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade
-addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c
-addressbook/contact-editor/fulladdr.glade
-addressbook/contact-editor/fullname.glade
-addressbook/gui/component/addressbook.c
-addressbook/gui/component/addressbook-config.c
-addressbook/gui/component/addressbook-config.glade
-addressbook/gui/component/addressbook-factory.c
-addressbook/gui/component/addressbook-storage.c
-addressbook/gui/component/e-address-widget.c
-addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in
-addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c
-addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in
-addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade
-addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c
-addressbook/gui/widgets/alphabet.glade
-addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c
-addressbook/gui/widgets/e-minicard.c
-addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c
-addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c
-addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c
-addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c
-addressbook/printing/e-contact-print.glade
-calendar/cal-util/timeutil.c
-calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c
-calendar/conduits/todo/todo-conduit.c
-calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c
-#calendar/gui/alarm-notify.c
-calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in
-calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c
-calendar/gui/calendar-commands.c
-calendar/gui/calendar-model.c
-calendar/gui/calendar-summary.c
-calendar/gui/control-factory.c
-calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c
-calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade
-calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade
-calendar/gui/dialogs/delete-comp.c
-calendar/gui/dialogs/save-comp.c
-calendar/gui/dialogs/task-editor.c
-calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade
-calendar/gui/e-calendar-table.c
-calendar/gui/e-day-view.c
-calendar/gui/e-day-view-time-item.c
-calendar/gui/e-day-view-top-item.c
-calendar/gui/e-itip-control.c
-calendar/gui/e-itip-control.glade
-calendar/gui/e-meeting-dialog.glade
-calendar/gui/e-tasks.c
-calendar/gui/event-editor.c
-calendar/gui/event-editor-dialog.glade
-calendar/gui/e-week-view.c
-calendar/gui/e-week-view-main-item.c
-calendar/gui/gnome-cal.c
-calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in
-calendar/gui/goto.c
-calendar/gui/goto-dialog.glade
-calendar/gui/main.c
-calendar/gui/print.c
-calendar/gui/tasks-control.c
-calendar/gui/tasks-migrate.c
-calendar/gui/weekday-picker.c
-calendar/pcs/query.c
-camel/camel-cipher-context.c
-camel/camel-disco-store.c
-camel/camel-filter-driver.c
-camel/camel-filter-search.c
-camel/camel-folder-search.c
-camel/camel-lock.c
-camel/camel-movemail.c
-camel/camel-pgp-context.c
-camel/camel-pgp-mime.c
-camel/camel-provider.c
-camel/camel-remote-store.c
-camel/camel-sasl-anonymous.c
-camel/camel-sasl-cram-md5.c
-camel/camel-sasl-digest-md5.c
-camel/camel-sasl-kerberos4.c
-camel/camel-sasl-login.c
-camel/camel-sasl-plain.c
-camel/camel-search-private.c
-camel/camel-service.c
-camel/camel-session.c
-camel/camel-smime-context.c
-camel/camel-store.c
-camel/camel-tcp-stream-ssl.c
-camel/camel-tcp-stream-openssl.c
-camel/camel-url.c
-camel/camel-vee-folder.c
-camel/camel-vtrash-folder.c
-#camel/providers/cache/camel-cache-map.c
-#camel/providers/cache/camel-cache-store.c
-camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c
-camel/providers/imap/camel-imap-command.c
-camel/providers/imap/camel-imap-folder.c
-camel/providers/imap/camel-imap-provider.c
-camel/providers/imap/camel-imap-store.c
-camel/providers/local/camel-local-provider.c
-camel/providers/local/camel-local-store.c
-camel/providers/local/camel-local-summary.c
-camel/providers/local/camel-maildir-folder.c
-camel/providers/local/camel-maildir-store.c
-camel/providers/local/camel-maildir-summary.c
-camel/providers/local/camel-mbox-folder.c
-camel/providers/local/camel-mbox-store.c
-camel/providers/local/camel-mbox-summary.c
-camel/providers/local/camel-mh-folder.c
-camel/providers/local/camel-mh-store.c
-camel/providers/local/camel-mh-summary.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c
-camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c
-camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c
-camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c
-camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c
-camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c
-camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c
-camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c
-composer/e-msg-composer-attachment-bar.c
-composer/e-msg-composer-attachment.c
-composer/e-msg-composer-attachment.glade
-composer/e-msg-composer.c
-composer/e-msg-composer-hdrs.c
-composer/evolution-composer.c
-data/evolution.desktop.in
-data/evolution.keys.in
-default_user/searches.xml
-e-util/e-time-utils.c
-executive-summary/component/component-factory.c
-executive-summary/component/e-summary.c
-executive-summary/component/e-summary-callbacks.c
-executive-summary/component/e-summary-url.c
-executive-summary/component/executive-summary-config.glade
-executive-summary/component/main.c
-executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in
-executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in
-executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in
-executive-summary/test-service/rdf-summary.c
-filter/filter-datespec.c
-filter/filter-editor.c
-filter/filter-filter.c
-filter/filter-folder.c
-filter/filter.glade
-filter/filter-input.c
-filter/filter-option.c
-filter/filter-part.c
-filter/filter-rule.c
-filter/libfilter-i18n.h
-filter/rule-editor.c
-filter/score-editor.c
-filter/score-rule.c
-filter/vfolder-editor.c
-filter/vfolder-rule.c
-importers/GNOME_Evolution_Elm_Intelligent_Importer.oaf.in
-importers/GNOME_Evolution_Netscape_Intelligent_Importer.oaf.in
-importers/GNOME_Evolution_Pine_Intelligent_Importer.oaf.in
-importers/elm-importer.c
-importers/evolution-gnomecard-importer.c
-importers/netscape-importer.c
-importers/pine-importer.c
-mail/component-factory.c
-mail/folder-browser.c
-mail/folder-browser-factory.c
-mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in
-mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in
-mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in
-mail/local-config.glade
-mail/mail-account-editor.c
-mail/mail-account-gui.c
-mail/mail-accounts.c
-mail/mail-autofilter.c
-mail/mail-callbacks.c
-mail/mail-config.c
-mail/mail-config-druid.c
-mail/mail-config.glade
-mail/mail-crypto.c
-mail/mail-display.c
-mail/mail-format.c
-mail/mail-local.c
-mail/mail-mt.c
-mail/mail-ops.c
-mail/mail-search.c
-mail/mail-search-dialogue.c
-mail/mail-search.c
-mail/mail-send-recv.c
-mail/mail-summary.c
-mail/mail-tools.c
-mail/mail-vfolder.c
-mail/message-browser.c
-mail/message-list.c
-mail/mail-session.c
-mail/subscribe-dialog.c
-shell/e-setup.c
-shell/e-shell.c
-shell/e-shell-folder-commands.c
-shell/e-shell-folder-creation-dialog.c
-shell/e-shell-folder-selection-dialog.c
-shell/e-shell-folder-title-bar.c
-shell/e-shell-importer.c
-shell/e-shell-offline-handler.c
-shell/e-shell-view.c
-shell/e-shell-view-menu.c
-shell/e-shortcuts.c
-shell/e-shortcuts-view.c
-shell/e-storage.c
-shell/e-storage-set-view.c
-shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade
-shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in
-shell/importer/import.glade
-shell/importer/intelligent.c
-shell/main.c
-ui/evolution-addressbook.xml
-ui/evolution-calendar.xml
-ui/evolution-contact-editor.xml
-ui/evolution-event-editor.xml
-ui/evolution-executive-summary.xml
-ui/evolution-mail.xml
-ui/evolution-message-composer.xml
-ui/evolution-subscribe.xml
-ui/evolution-task-editor-dialog.xml
-ui/evolution-tasks.xml
-ui/evolution.xml
-views/addressbook/galview.xml
-views/mail/galview.xml
-views/tasks/galview.xml
-widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c
-widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c
-widgets/menus/gal-view-menus.c
-widgets/misc/e-calendar.c
-widgets/misc/e-calendar-item.c
-widgets/misc/e-cell-date-edit.c
-widgets/misc/e-clipped-label.c
-widgets/misc/e-dateedit.c
-widgets/misc/e-filter-bar.c
-widgets/misc/e-filter-bar.h
-widgets/misc/e-messagebox.c
-widgets/misc/e-search-bar.c
-wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in
-wombat/wombat.c
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
deleted file mode 100644
index a19f3656bc..0000000000
--- a/po/POTFILES.skip
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-tests/ui-tests/store_listing.glade
-addressbook/gui/component/select-names/recipient.glade
-addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c
-calendar/gui/alarm-notify.c
-calendar/gui/getdate.c
-camel/providers/local/camel-mbox-provider.c
-cmdline/compose.c
-notes/component-factory.c
-notes/main.c
-tests/ui-tests/message-browser.c
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
deleted file mode 100644
index 8631f5cd38..0000000000
--- a/po/az.po
+++ /dev/null
@@ -1,8964 +0,0 @@
-# -------------------------------------------------------
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-07 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-05 01:03GMT +0200\n"
-"Last-Translator: Vasif 陌smay谋lo臒lu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr "Kart: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ad: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefiks:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Veril蓹n:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 茝lav蓹: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ail蓹:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffiks:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ad g眉n眉: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"脺nvan:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Po莽t Qutusu:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 茝lav蓹:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" K眉莽蓹:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 艦蓹h蓹r:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Rayon:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Po莽t Kodu:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 脰lk蓹:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"T蓹slim Etiketi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefonlar:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ePo莽t:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"ePo莽t:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"G枚nd蓹rici: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Zaman zola臒谋: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Co臒rafi Yerl蓹艧m蓹: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"M蓹sl蓹k:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Qurulu艧:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ad:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" B枚lm蓹:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" B枚lm蓹2:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" B枚lm蓹3:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" B枚lm蓹4:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kateqoriyalar:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"陌zahat:\t"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Yegan蓹 K蓹lim蓹:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"脺mumi A莽ar:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "'GnomeCard' fayllar谋n谋 'Evolution' i莽in蓹 g蓹tir蓹n e'malatxana."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "'GnomeCard' fayllar谋n谋 'Evolution' i莽in蓹 g蓹tirir."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonoboyu ba艧lada bilm蓹dim"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Ox y眉kl蓹n蓹 bilm蓹di\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "eKitab y眉kl蓹nm蓹di\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Wombat xidm蓹ti ba艧lad谋la bilm蓹di"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Wombat谋 ba艧lada bilm蓹dim"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Pilot 脺nvan 蓹lav蓹l蓹ri bloku oxuna bilm蓹di"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "茝lav蓹 Et"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_陌l d枚n眉m眉 :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "_M蓹sl蓹k"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "M蓹sl蓹ki _Faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_茝laq蓹l蓹r ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "N枚_vl蓹r..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "茝laq蓹 d眉z蓹ldicisi"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "茝trafl谋"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "F蓹rqli fayllal蓹:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "脺mumi"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Yeni telefon n枚v眉"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Qeydl蓹r:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefon N枚vl蓹ri"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "陌lk ePo莽t 眉nvan谋"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "_HTML ePo莽tlar谋n谋 q蓹bul edir"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Web s蓹hif蓹si :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "_茝lav蓹 Et"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_脺nvan..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_K枚m蓹k莽i ad谋 :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Ad g眉n眉 :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_M蓹sl蓹k"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "艦_irk蓹t :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:639 mail/mail-config.glade.h:75
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "_B枚lm蓹 :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Tam Ad ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Ev"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "M蓹sl蓹k _izah谋:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_陌dar蓹cinin Ad谋 :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Cib"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_L蓹q蓹b :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_陌dar蓹 :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_M蓹sl蓹k :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Yolda艧:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Bu ePo莽t 眉nvan谋d谋r"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Bu 眉zv bu kateqoriyalara aitdir:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "K枚m蓹k莽i"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "M蓹sl蓹k"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "2.nci M蓹sl蓹k"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "M蓹sl蓹ki Faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Geri axtarma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Ma艧谋n"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "艦irk蓹t"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Ev"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "2.nci ev"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Ev faks谋"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cib telefonu"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Ba艧qa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Ba艧qa faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "Peycer"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "陌lk"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "2.nci ePo莽t 眉nvan谋"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "3.nc眉 ePo莽t 眉nvan谋"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "茝laq蓹ni Silimmi?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "C蓹ld 茝laq蓹 茝lav蓹si"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Ham谋s谋n谋 D眉z蓹lt"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr "Tam Ad"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "ePo莽t"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "脺nvan _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "脺nvan谋 Yoxla"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "脰l_k蓹:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandiya"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "AB艦"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_脺nvan :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_艦蓹h蓹r:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Po莽t Qutusu:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Vilay蓹t"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP Kodu:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Tam ad谋 yoxla"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Miss"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Mr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mrs."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Ms."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Ad :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Soyad :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Orta ad:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Suffiks:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "B_a艧l谋q:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "_Balaca kartlar olaraq"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "_C蓹dv蓹l olaraq"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "%s 眉莽眉n parol girin"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:435
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "脺nvan d蓹ft蓹rini a莽a bilm蓹dim"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-"Bu 眉nvan d蓹ft蓹rini a莽a bilm蓹dik. Bu ya s蓹hv bir\n"
-"URI'nin bildirilm蓹sind蓹n 枚tr眉 ya da LDAP d蓹st蓹yi \n"
-"olmayan bir vericiy蓹 莽atmaq ist蓹m蓹sind蓹n 枚tr眉d眉r.\n"
-"Bir URI bildirdin is蓹, URI'nin d眉z oldu臒unu yoxla v蓹\n"
-"yen蓹 s谋na. Bir URI bildirim蓹din is蓹, bir LDAP vericisin蓹\n"
-"莽atmaq ist蓹din. LDAp'谋 istifad蓹 etm蓹k ist蓹yirs蓹ns蓹 , OpenLDAPi(谋)\n"
-"qurub, Evolution'u yenid蓹n yoxlay谋b yenid蓹n qurmaq "
-"m蓹cburiyy蓹tind蓹s蓹n.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Ham谋s谋n谋 G枚st蓹r"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:565 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "茝trafl谋..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Daxil ed蓹n h蓹r hans谋 眉zv"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596
-msgid "Name contains"
-msgstr "Ad daxil ed蓹n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:597
-msgid "Email contains"
-msgstr "ePo莽t daxil ed蓹n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:740
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Qovluq S蓹yyah谋n谋 g枚st蓹r蓹c蓹k olan URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Vericisi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Fayl"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Nam蓹'lum 眉nvan d蓹ft蓹ri"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "He莽 biri (ads谋z hal谋)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "Parol"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Nam蓹'lum tan谋tma n枚v眉"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "Base"
-msgstr "茝sas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr "Bir"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-msgid "Subtree"
-msgstr "Alt A臒ac"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Nam蓹'lum h蓹r蓹k蓹t n枚v眉"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Cild DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "FIZME DN K枚m蓹k M蓹tnini bura cala"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Bu parolu yadda saxla"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr "Ev Sahibi:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "FIXME Yuva k枚m蓹k mwtni burada."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Qap谋:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "FIXME Qap谋 k枚m蓹k m蓹tni burda."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr "K枚k DN :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "FIXME K枚k Dn k枚m蓹k m蓹tni burda."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Axtar谋艧 H蓹r蓹k蓹ti ..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Tan谋tma :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "Yol:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "FIXME C谋臒谋r K枚m蓹k m蓹tni burda."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Bel蓹 bir yol yoxdursa yarat."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "脺nvan d蓹ft蓹rini d眉z蓹lt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "脺nvan d蓹ft蓹ri 蓹lav蓹 et"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Sahib oldu臒unuz 眉nvan d蓹ft蓹ri n莽v眉n眉 se莽in, bunu haqq谋nda laz谋mi "
-"m蓹'lumatlar谋 bildirin."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "Ad :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "FIXME Ad k枚m蓹k m蓹tbi burda."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "陌zah :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "FIXME 陌zah k枚m蓹k m蓹tbi burda."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "脺nvan D蓹ft蓹ri Qayna臒谋"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "D眉z蓹lt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Dig蓹r 茝laq蓹l蓹r"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Sor臒ular谋 Ba臒la"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Sor臒ular谋 F蓹alla艧d谋r (T蓹hl眉k蓹lidir!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "茝laq蓹 M蓹'lumat谋n谋 D眉z蓹lt"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "茝laq蓹l蓹r蓹 茝lav蓹 Et"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Bonobonun 眉nvan n眉mayi艧 etdirm蓹 vasit蓹si."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Bonobonun 眉nvan n眉mayi艧 etdirm蓹 vasit蓹si."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "脺nvan d蓹ft蓹ri g枚st蓹r蓹n n眉mun蓹vi Bonobo idar蓹si."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Evolution 眉nvan d蓹ft蓹ri ki莽ik kartlar谋n谋 g枚st蓹r蓹n idar蓹."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution 脺nvan D蓹ft蓹ri ki莽ik kart n眉maiyi艧i"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "茝laq蓹l蓹ri idar蓹 edici 'Evolution' 蓹lav蓹si."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "'Evolution'un 脺nvan D蓹ft蓹ri Ki莽ik Kart e'malatxanas谋"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "脺nvan D蓹ft蓹riid蓹 眉nvan g枚st蓹rici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "脺nvan D蓹ft蓹rind蓹 眉nvan g枚st蓹rici e'malatxanas谋"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "'Evolution'un 脺nvan D蓹ft蓹ri e'malatxanas谋."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "N眉mun蓹vi 眉nvan d蓹ft蓹ri idar蓹si e'malatxanas谋"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "Ham谋s谋n谋 Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution 脺nvan D蓹ft蓹ri ad se莽m蓹 ara 眉z眉."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Evolution 脺nvan D蓹ft蓹ri ad se莽m蓹 ara 眉z眉 e'malatxanas谋"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Tap..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Al谋c谋lar Siyah谋s谋 :"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Ad Se莽"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Ad谋 buradan se莽:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr "Axtar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "VCard olaraq qeyd et"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "茝laq蓹ni ba艧qas谋na g枚nd蓹r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "茝laq蓹y蓹 yeni bir ismar谋c g枚nd蓹r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "脟ap Et"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Z蓹rfi 脟ap Et"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* 茝laq蓹 蓹lav蓹 etm蓹k 眉莽眉n buraya t谋qlay谋n *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-msgid "File As"
-msgstr "F蓹rqli faylla"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr "ePo莽t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "茝sas Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "K枚m蓹k莽i Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr "陌艧 Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Geri axtarma Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-msgid "Company Phone"
-msgstr "艦irk蓹t Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Ev Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "艦irk蓹t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr "陌艧 脺nvan谋"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "Home Address"
-msgstr "Ev 脺nvan谋"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "茝l Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Ma艧谋n Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "2.nci 陌艧 Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "2.nci Ev Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Dig蓹r Telefonlar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Other Address"
-msgstr "Ba艧qa脺nvanlar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr "Web S蓹hif蓹si"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr "B枚lm蓹"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr "陌dar蓹"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-msgid "Title"
-msgstr "Ba艧l谋q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr "M蓹sl蓹k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr "陌dar蓹ci"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr "L蓹q蓹b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr "Yolda艧"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr "Qeyd"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "S蓹rb蓹st/m蓹艧臒ul URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "脺nvan d蓹ft蓹rin蓹 qeyd et"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Bu g枚r眉n眉艧d蓹 g枚st蓹ril蓹c蓹k 眉zvl蓹r yoxdur\n"
-"\n"
-"Buraya c眉t-t谋qlayaraq bir 蓹laq蓹 眉zv眉n眉 yarat."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kart N眉mayi艧i "
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Sonunda bo艧 formlar olsun :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "陌莽ind蓹kil蓹r"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Alt :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "脰l莽眉l蓹r :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Yaz谋 n枚v眉 ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yaz谋 n枚vl蓹ri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Ax谋r谋nc谋 :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "艦蓹kil"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Ba艧l谋q"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Ba艧l谋q/ax谋r谋nc谋"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Ba艧l谋qlar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "H蓹r bir m蓹ktub 眉莽眉n 眉st yaz谋"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "H眉nd眉rl眉k :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Arxa arxaya"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Daxil et :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "M蓹nz蓹r蓹"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Sol :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "M蓹ktub tab'l蓹rini bir t蓹r蓹f蓹 y谋臒"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "K蓹narlar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "S眉tunlar谋n miqdar谋 :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Se莽蓹n蓹kl蓹r"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "陌stiqam蓹t"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "S蓹hif蓹"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "S蓹hif蓹 Qurulu艧u:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Ka臒谋z"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Ka臒谋z qayna臒谋 :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portret"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "N眉mayi艧 :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Boz k枚lg蓹l蓹m蓹yi i艧l蓹d蓹rk yazd谋r"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Ikili s蓹hif蓹l蓹ri t蓹rs 莽evir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Sa臒 :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "B枚lm蓹l蓹r :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "K枚lg蓹l蓹m蓹"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "B枚y眉kl眉k :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Yeni bir s蓹hif蓹 il蓹 ba艧la"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "T蓹rz ad谋 :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "脺st :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "N枚v:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "En :"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "T蓹qvim vericisi il蓹 ba臒lant谋 qurulurk蓹n x蓹ta oldu"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Pilot T蓹qvim 蓹lav蓹l蓹ri bloku oxuna bilm蓹di"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Pilot Edil蓹c蓹kl蓹r 蓹lav蓹l蓹ri bloku oxuna bilm蓹di"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "陌clas bildiricisi "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "M眉rg眉l蓹"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Oldu"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarm verm蓹 xidm蓹ti"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Alarm verm蓹 xidm蓹ti e'malatxanas谋"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Bu, %s dir(d谋r). 陌ndiki Unix vaxt谋 da %ld dir(d谋r). B蓹lk蓹 bilm蓹k "
-"ist蓹y蓹rsinizdey蓹 fikirl蓹艧dik."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "GNOME ba艧lad谋la bilm蓹di"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Alarm verm蓹 xidm蓹ti e'malatxanas谋 yarad谋la bilmir"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Fayl tap谋la bilm蓹di"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "T蓹qvimi a莽"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "T蓹qvimi qeyd et"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"T蓹qvimin g枚r眉n眉艧眉 qura艧d谋r谋la bilmir. L眉tf蓹n ORBIT v蓹 OAF "
-"qur臒ular谋n谋z谋 yoxlay谋n."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "脺mumi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "艦蓹xsi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606
-#: calendar/gui/event-editor.c:1633
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nam蓹'lum"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "Baz."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "脟蓹r艧."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:691
-msgid "High"
-msgstr "Y眉ks蓹k"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:690
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:689
-msgid "Low"
-msgstr "Al莽aq"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "艦蓹ffaf"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Mat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ba艧lamay谋b"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "陌艧l蓹yir"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "Bitirm蓹 Tarixi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "L蓹臒v Edildi"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tarix 枚z 艧蓹klind蓹 verilm蓹lidir: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"Sinifl蓹dirm蓹 '脺mumi', 'X眉susi', 'Gizli' ya da 'He莽 Biri' olmal谋d谋r"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1198
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "Yoxdur"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Co臒rafi yer bu 艧蓹kild蓹 bildirilm蓹lidir: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-"Faiz qiym蓹ti ikisi d蓹 daxil olam 眉z蓹r蓹 0 il蓹 100 aras谋nda olmal谋d谋r"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"脺st眉nl眉k 'Y眉ks蓹k', 'Normal', 'Al莽aq' v蓹 ya 'T蓹svirsiz' ola bil蓹r."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "T蓹svirsiz"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-"艦蓹ffafl谋q '艦蓹ffaf', '陌艧谋q Ke莽irm蓹z' v蓹 ya 'He莽 Biri' olmal谋d谋r."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Recurring"
-msgstr "T蓹krarlayan"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr "V蓹zif蓹l蓹ndirilmi艧"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "B蓹li"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "Xeyr"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "G枚r眉艧l蓹r"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "V蓹zif蓹"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>T蓹qvim y眉kl蓹m蓹 x蓹tas谋</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>T蓹qvim y眉kl蓹m蓹 x蓹tas谋:<br>Bu yol d蓹st蓹klanmir"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "G枚r眉艧l蓹ri g枚st蓹r"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "V蓹zif蓹l蓹ri g枚st蓹r"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr "Edil蓹c蓹kl蓹r"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "T蓹qvim y眉kl蓹nir"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "T蓹qvimin g枚st蓹r蓹c蓹yi URI"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'd蓹 bildir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'd蓹ki iclas 眉莽眉n bildiri艧"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "M眉nd蓹ricat yoxdur."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Qapat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "陌clas谋 d眉z蓹lt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "X蓹b蓹rdarl谋q vaxt谋 ( d蓹qiq蓹 )"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 d蓹qiq蓹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 d蓹qiq蓹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 saat (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 d蓹qiq蓹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 d蓹qiq蓹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 d蓹qiq蓹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Z谋nq谋rovun s蓹s k蓹silm蓹si m眉dd蓹ti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "S蓹sli Alarmlar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Alarm p蓹nc蓹r蓹si 莽谋xanda biipl蓹."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "T蓹qvim"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "T蓹qvim Se莽蓹n蓹kl蓹ri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "R蓹ngl蓹r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "H蓹ft蓹 sonlar谋n谋 s谋x谋艧d谋r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Tarix s蓹yyah谋 x眉susiyy蓹tl蓹ri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "茝saslar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "G枚st蓹rm蓹 Se莽蓹n蓹kl蓹ri :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "Uy臒un Tarix"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "X蓹bardarl谋臒谋 F蓹alla艧d谋r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "G眉n sonu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "H蓹ft蓹nin ilk g眉n眉:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "C眉m"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:484
-msgid "Friday"
-msgstr "C眉m蓹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "陌艧ar蓹tl蓹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "B眉gunki 陌艧l蓹r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "B眉gunk眉 陌艧l蓹r:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "H蓹l蓹 Bitirilm蓹mi艧 陌艧l蓹r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "H蓹l蓹 Bitirilm蓹mi艧 陌艧l蓹r:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "B.e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Monday"
-msgstr "Bazar ert蓹si"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Vaxt谋 Ke莽mi艧 陌艧l蓹r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Vaxt谋 Ke莽mi艧 陌艧l蓹r:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "R蓹ng al"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "脺st眉nl眉k"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "B眉t眉n G枚r眉艧l蓹rimi Bildir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Xat谋rlad谋c谋lar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "艦n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:485
-msgid "Saturday"
-msgstr "艦蓹nb蓹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "G枚st蓹r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "G枚r眉艧l蓹rin sonlanma tarixini g枚st蓹r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "H蓹ft蓹 Say谋s谋n谋 g枚st蓹r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "G眉b眉b ba艧lan臒谋c谋:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Baz"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:486
-msgid "Sunday"
-msgstr "Bazar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "V蓹zif蓹 Taxtas谋"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "C.a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Thursday"
-msgstr "C眉m蓹 Ax艧am谋"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Ke莽m蓹sin蓹 q蓹d蓹r qalan vaxt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Vaxt Diliml蓹ri:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Vaxt 艦蓹kli:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "脟.a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Tuesday"
-msgstr "脟蓹r艧蓹nb蓹 ax艧am谋"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "G枚st蓹ri艧li X蓹b蓹rdarl谋qlar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "脟蓹r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Wednesday"
-msgstr "脟蓹r艧蓹nb蓹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "陌艧 H蓹ft蓹si"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "d蓹qiq蓹 蓹vv蓹lind蓹 onlar meydana 莽谋x谋rlar."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr "saniy蓹."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Bu `%s' g枚r眉艧眉n眉 h蓹qiq蓹t蓹n d蓹 silm蓹k ist蓹yirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Bu ads谋z g枚r眉艧眉 h蓹qiq蓹t蓹n d蓹 silm蓹k ist蓹yirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Bu `%s' v蓹zif蓹sini h蓹qiq蓹t蓹n d蓹 silm蓹k ist蓹yirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Bu ads谋z v蓹zif蓹sini h蓹qiq蓹t蓹n d蓹 silm蓹k ist蓹yirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Bu `%s' jurnal giri艧ini h蓹qiq蓹t蓹n d蓹 silm蓹k ist蓹yirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Bu ads谋z jurnal giri艧ini h蓹qiq蓹t蓹n d蓹 silm蓹k ist蓹yirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "D蓹yi艧iklikl蓹ri qeyd etm蓹k ist蓹yirsinizimi?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707
-msgid "Edit Task"
-msgstr "V蓹zif蓹ni D眉z蓹lt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382
-msgid "No summary"
-msgstr "M眉nd蓹ricat yoxdur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "陌clas - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "V蓹zif蓹 - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Jurnal 眉zv眉 - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% _Qurtard谋:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Sinifl蓹ndirm蓹l蓹r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Tarix v蓹 Vaxt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Bitirm蓹 Tarixi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "X眉_susi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "Gedi艧at"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "脺m_umi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Ba艧la_ma Tarixi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "M眉_nd蓹ricat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "V蓹zif蓹"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Gizli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_茝laq蓹l蓹r ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Bu tarix蓹 q蓹d蓹r :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_脺st眉nl眉k:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Hal:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Kateqoriyalar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Qurtarma Vaxt谋"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "Son Tarix"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "Ba艧lama Tarixi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "脟o臒rafi Yerl蓹艧m蓹"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Faiz Qurtard谋"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "M眉nd蓹ricat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "艦蓹ffaf"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "V蓹zif蓹 蓹lav蓹 etm蓹k 眉莽眉n buraya t谋qla"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "陌艧ar蓹tl蓹m蓹 qurtad谋"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "V蓹zif蓹 qurtarmas谋n谋 i艧ar蓹tl蓹"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Bu v蓹zif蓹ni d眉z蓹lt ..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "V蓹zif蓹ni D眉z蓹lt"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "V蓹zif蓹ni sil"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Bu v蓹zif蓹ni sil"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Yeni 陌clas"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Yeni B眉t眉n G眉n Hadis蓹l蓹ri"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-msgid "Go to Today"
-msgstr "G眉n蓹 Get"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Tarix蓹 Get..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "A莽"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Bu 陌clas谋 sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "G枚r眉艧 C蓹dv蓹li"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Bu hadis蓹nin da艧谋na bilm蓹sin蓹 imkan ver"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Bu Hadis蓹ni sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "B眉t眉n Hadis蓹l蓹ri sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i d蓹qiq蓹 b枚lm蓹l蓹ri"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "T蓹qvim fayl谋n谋 g眉nc蓹ll蓹y蓹 bilmir蓹m!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Komponenet m眉v蓹ff蓹qiyy蓹tl蓹 g眉nc蓹ll蓹ndi."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "T蓹qvim fayl谋 y眉kl蓹n蓹rk蓹n x蓹ta oldu."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "T蓹qvim fayl谋n谋 a莽a bilmir蓹m!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "T蓹qvim fayl谋n谋 y眉kl蓹y蓹 bilmir蓹m!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "T蓹qvim fayl谋n谋 oxuya bilmir蓹m!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Bu, d蓹v蓹t edilm蓹mi艧 biri t蓹r蓹find蓹n veril蓹n cavabd谋r!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "T蓹qvim m蓹'lumatlar谋n谋 g眉nc蓹ll蓹y蓹 bilmir蓹m."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "T蓹qvim komponenetini sil蓹 bilmir蓹m!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Komponenet m眉v蓹ff蓹qiyy蓹tl蓹 silindi."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Bu c眉r t蓹qvim par莽as谋ndan ba艧谋m 莽谋xm谋r."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "T蓹qvim蓹 茝lav蓹 Et"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr " Q蓹bul Et"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr " R蓹dd Et"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr " Giri艧imli"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "T蓹qvimi G眉nc蓹ll蓹"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "G枚r眉艧眉 L蓹臒v Et"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "-- --"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "T蓹qvim 陌smar谋c谋"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarix:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "T蓹qvim y眉kl蓹nir..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "T蓹艧kilat莽谋:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Verici 陌smar谋c谋:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "M眉nd蓹ricat:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "biti艧 tarixi"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "ba艧lama tarixi"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Ziyar蓹t莽il蓹r"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Ziyar蓹t莽il蓹rin 眉nvanlar谋"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Ziyar蓹t莽il蓹r:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"G枚r眉艧眉\n"
-"L蓹臒v Et"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "Stul"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "G枚r眉艧 D蓹v蓹tl蓹ri"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Qeyri 陌艧tirak莽谋lar"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Ehtiyatdak谋 陌艧tirak莽谋lar"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "T蓹艧kilat莽谋:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Hadis蓹ni\n"
-"D蓹rc Et"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"G枚r眉艧\n"
-"陌st蓹"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Laz谋mi 陌艧tirak莽谋lar"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Rolu"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Vaxt\n"
-"Planla艧d谋r"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Status"
-msgstr "Hal"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "Ham谋s谋"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Kateqoriyalar:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "`%s' dak谋 (d蓹ki) v蓹zif蓹l蓹r y眉kl蓹n蓹 bilm蓹di"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "`%s' i(谋) y眉kl蓹m蓹y蓹 yarayan yol d蓹st蓹kl蓹nmir"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:376
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "陌clas谋 d眉z蓹lt"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:454
-msgid "on"
-msgstr "..da"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "g眉n"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
-msgid "on the"
-msgstr "...da (d蓹)"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:613
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:759
-msgid "occurrences"
-msgstr "hadis蓹l蓹r"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:876
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Bu g枚r眉艧d蓹 \"Evolution\"un d眉z蓹ld蓹 bilm蓹y蓹c蓹yi hallar var."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr "%d g眉n"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 day"
-msgstr "1 g眉n"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr "%d h蓹ft蓹"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 week"
-msgstr "2 h蓹ft蓹"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr "%d saat"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 hour"
-msgstr "1 saat"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr "%d d蓹qiq蓹"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 minute"
-msgstr "1 d蓹qiq蓹"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1568
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr "%d saniy蓹"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1570
-msgid " 1 second"
-msgstr "1 saniy蓹"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1593
-msgid "Play a sound"
-msgstr "S蓹s 莽al"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1596
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Dialoqu g枚st蓹r"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1599
-msgid "Send an email"
-msgstr "ePo莽t g枚nd蓹r"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1602
-msgid "Run a program"
-msgstr "Proqram谋 i艧蓹 sal"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "iclas谋n ba艧lan臒谋c谋ndan 蓹vv蓹l"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "iclas谋n ba艧lan臒谋c谋ndan sonra"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1627
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "iclas qurtarandan 蓹vv蓹l"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1629
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "iclas qurtarandan sonra"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "G眉n眉n b眉_t眉n hadis蓹l蓹ri"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "陌clas"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "G枚r眉艧 茝saslar谋"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "X眉susi t蓹krarlama"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "H蓹r"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Xaric Tutulan"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "D眉z蓹lts"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "T蓹krarlama yoxudr"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "N眉mayi艧"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "T蓹krarlama"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "T蓹kralama Qaydas谋"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Xat谋rlad谋c谋"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Qur臒ular..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "B蓹sit T蓹krarlama"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Sonlanma vaxt谋:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Ba艧lama vaxt:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "_Ba艧lama Tarixi"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "sonra"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "蓹vv蓹l"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "g眉n(l蓹r)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "g枚r眉艧眉n sonu"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "眉莽眉n"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "h蓹mi艧蓹"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "saat"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "minute(s)"
-msgstr "d蓹qiq蓹"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "ay"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "iclas谋n ba艧lan臒谋c谋"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "q蓹d蓹r"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "h蓹ft蓹"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "il"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Yeni 陌clas ..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "B眉t眉n Hadis蓹l蓹ri Sil"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
-msgid "Show all "
-msgstr "Ham谋s谋n谋 G枚st蓹r"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Summary contains"
-msgstr "X眉las蓹 daxil ed蓹n"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
-msgid "Description contains"
-msgstr "陌zah daxil ed蓹n"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
-msgid "Comment contains"
-msgstr "艦蓹rh daxil ed蓹n"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
-msgid "Has category"
-msgstr "Kateqoriyaya sahib olan"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "`%s'da(d蓹) qovluq yarada bilm蓹dim"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "`%s' i(谋) a莽ma臒a yarayan yol d蓹st蓹kl蓹nmir"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "T蓹qvim g枚st蓹r蓹n Bonobo idar蓹 n眉mun蓹si."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolutionun 陌crac谋 m眉nd蓹ricat par莽as谋."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution T蓹qvim iTip/iMip N眉mayi艧莽isi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "'Evolution'un T蓹qvim 蓹lav蓹si."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "T蓹qvim M眉nd蓹ricat谋 par莽as谋 e'malatxanas谋."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Evolutionun t蓹qvim par莽as谋n谋n m蓹rk蓹zi."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "T蓹qvim iTip n眉mayi艧 idar蓹si e'malatxanas谋."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "N眉mun蓹vi T蓹qvim idar蓹si e'malaxanas谋"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Aprel"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Avqust"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Dekabr"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Fevral"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Tarix蓹 Get"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "G眉n蓹 Get"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Yanvars"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "陌yul"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "陌yun"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Mart"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "May"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Noyabr"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Oktyabr"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Sentyabr"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3.nc眉"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4.nc眉"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6.nc谋"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13.nc眉"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14.nc眉"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16.nc谋"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23.nc眉"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24.nc眉"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26.nc谋"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "39.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "Baz."
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "B.ei"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "脟.a"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "脟蓹"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "C.a"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "C眉m蓹"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "艦n"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Haz谋rk谋 g眉n ( %a %b %d %Y )"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Haz谋rk谋 h蓹ft蓹 ( %s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Haz谋rk谋 ay ( %b %Y )"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Haz谋rk谋 il ( %Y )"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "T蓹qvimi 莽ap et"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "Print Preview"
-msgstr "脟ap Etm蓹 n眉mayi艧i"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "G枚st蓹ril蓹c蓹k v蓹zif蓹l蓹r qovlu臒unun URIsi"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" t蓹qvim qovlu臒unda olan v蓹zif蓹l蓹ri yeni qovluqlara "
-"da艧谋d谋."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" t蓹qvim qovlu臒unda olan v蓹zif蓹l蓹ri yeni qovluqlara "
-"da艧谋ma臒a c蓹hd etdi.\n"
-"B蓹zi v蓹zif蓹l蓹r da艧谋na bilm蓹di. Ona g枚r蓹 d蓹 bu 蓹m蓹liyyat "
-"g蓹l蓹c蓹kd蓹 d蓹 apar谋lmal谋d谋r."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' tap谋la bilm蓹di; t蓹qvim qovlu臒una he莽 bir v蓹zif蓹 v蓹zif蓹l蓹r "
-"qovlu臒una da艧谋na bilm蓹y蓹c蓹k."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' y眉kl蓹m蓹k 眉莽眉n i艧l蓹dil蓹c蓹n metod d蓹st蓹kl蓹mir; t蓹qvim "
-"qovlu臒una he莽 bir v蓹zif蓹 v蓹zif蓹l蓹r qovlu臒una da艧谋na bilm蓹y蓹c蓹k."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "BBe脟a脟CaC艦"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu 艧ifrl蓹m蓹 il蓹 imza d蓹st蓹kl蓹nmir"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:209
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydl蓹rd蓹 m眉蓹yy蓹nl蓹艧diril蓹n imzalama n枚v眉 d蓹st蓹kl蓹nmir"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:249
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydl蓹rd蓹 t蓹sdiql蓹m蓹 d蓹st蓹kl蓹nmir"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:292
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydl蓹rd蓹 艧ifrl蓹m蓹 d蓹st蓹kl蓹nmir"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:334
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydl蓹rd蓹 艧ifr a莽ma d蓹st蓹kl蓹nmir"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Qovluqlar sinxronla艧d谋r谋l谋r"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "N枚vb蓹 fayl谋n谋 a莽a bilm蓹dim"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "N枚vb蓹 fayl谋n谋 i艧l蓹d蓹 bilmir蓹m"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "%d (%d%%) 陌smar谋c谋 al谋n谋r"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "Bacar谋lmayan 陌smar谋c %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "陌smar谋c a莽谋la bilmir"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Qovluqlar sinxronla艧d谋r谋l谋r"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "Qurtar"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "%d 陌smar谋c谋n %d q蓹d蓹r蓹 al谋n谋r"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "%d nin(n谋n) %d ismar谋c谋nda iflas etdim"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Al谋c谋 s眉zg蓹c x蓹tas谋: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "陌艧蓹 sal谋c谋 s眉zg蓹c x蓹tas谋: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "陌艧蓹 sal谋c谋 s眉zg蓹c axtar谋艧谋 x蓹tas谋: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Axtar谋艧 ifad蓹si darana bilmir:%s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"陌艧蓹 sal谋c谋 axtar谋艧 ifad蓹si darama x蓹tas谋:%s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(ham谋s谋n谋 yoxla) t蓹k d眉zg眉n n蓹tic蓹 ist蓹yir"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Nam蓹'lum ba艧l谋qda sor千u apar谋l谋r: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Cismd蓹 h枚kms眉z yaz谋, k蓹lim蓹 xaric"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "%s 眉莽眉n q谋f谋l fayl谋n谋 yarada bilm蓹dim: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"%s dak谋(d蓹ki) q谋f谋l fayll谋n谋n al谋nmas谋 m眉dd蓹ti doldu. Yenid蓹n "
-"s谋na."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-"fcntl(2) istifad蓹 edil蓹r蓹k q谋f谋l fayl谋 al谋nmas谋 if艧las etdi: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-"fclock(2) istifad蓹 edil蓹r蓹k q谋f谋l fayl谋 al谋nmas谋 iflas etdi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "%s m蓹ktub fayl谋 yoxlana bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "%s m蓹ktub fayl谋 a莽谋la bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "M眉v蓹qq蓹ti m蓹ktub fayl谋 %s a莽谋la bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "%s 眉莽眉n q谋f谋l fayl谋 s谋nana bilm蓹di: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "M蓹ktub fayl谋 oxunma x蓹tas谋: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "M眉v蓹qq蓹ti m蓹ktub fayl谋 yaz谋lmas谋 x蓹tas谋: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "M蓹ktublar谋n m眉v蓹qq蓹ti %s fayll谋nda saxlanma x蓹tas谋: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Boru yarad谋la bilm蓹di: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "脟蓹ng蓹ll蓹n蓹 bilm蓹di: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "M蓹ktub da艧谋ma proqram谋 iflas etdi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Nam蓹'lum x蓹ta)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "M眉v蓹qq蓹ti m蓹ktub fayl谋 k枚莽眉r眉lm蓹 x蓹tas谋: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:188
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "%s 眉莽眉n %s parol kalimanizi l眉rf蓹n girin"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:191
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "L眉tf蓹n %s parol k蓹lim蓹nizi girin"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "陌mzalanacaq d眉z m蓹tn yoxdur."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267
-msgid "No password provided."
-msgstr "Parol verilm蓹yib."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062
-#: camel/camel-pgp-context.c:1274
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "GPG/PGP proqram谋na boru yarad谋la bilmir. %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "T蓹miz imza m蓹tni yoxdur."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "T蓹sdiql蓹n蓹c蓹k d眉z m蓹tn yoxdur."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "M眉v蓹qq蓹ti fayl yarad谋la bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1045
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "艦ifrl蓹n蓹c蓹k m蓹tn yoxdur."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1071
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Al谋c谋 bildirilm蓹yib"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1259
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "艦ifri a莽谋lacaq m蓹tn yoxdur."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "%s y眉kl蓹n蓹 bilmir: Modul y眉kl蓹m蓹 bu sistemd蓹 d蓹st蓹kl蓹nmir."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "%s y眉kl蓹n蓹 bilm蓹di: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s y眉kl蓹n蓹 bilmir: Modulda ba艧latma kodu yoxdur."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s verici %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s 眉st眉nd蓹 %s 眉莽眉n %s xidm蓹tl蓹ri"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Ba臒lant谋 L蓹臒v edildi"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "%s a(蓹) ba臒lana bilmir蓹m (qap谋 %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(nam蓹'lum ev sahibi)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "茝m蓹liyyat l蓹臒v edildi"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Verici g枚zlanilm蓹z 艧akild蓹 ba臒lant谋n谋 k蓹sdi"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Ads谋z"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-"Bu se莽蓹n蓹kl蓹 siz vericisiy蓹 ads谋z olaraq ba臒lana bil蓹c蓹ksiniz."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Tan谋tma bacar谋lmad谋."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"H枚kms眉z ePo莽t 眉nvan谋 iz m蓹'lumat谋:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"H枚kms眉z m蓹'nas谋z iz m蓹'lumat谋:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"H枚kms眉z iz m蓹'lumat谋:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Bu se莽蓹n蓹k ,蓹g蓹r d蓹st蓹kl蓹yirs蓹, verici il蓹 CRAM-MD5 parolu il蓹 "
-"眉nsiyy蓹t quracaqd谋r."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Bu se莽蓹n蓹k ,蓹g蓹r d蓹st蓹kl蓹yirs蓹, verici il蓹 DIGEST-MD5 parolu il蓹 "
-"眉nsiyy蓹t quracaqd谋r."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Verici 莽ox uzun d蓹v蓹t verir (>2048 oktet)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Verici d蓹v蓹ti h枚kms眉zd眉r\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Verici d蓹v蓹tind蓹 h枚mks眉z \"Qoruma Keyfiyy蓹ti\" bileti vard谋r\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Verici cavab谋ndak谋 tan谋tma m蓹'lumat谋 d眉zg眉n deyildir\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Verici cavab谋ndak谋 tan谋tma m蓹'lumat谋 natamamd谋r\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Verci cavab谋 uy臒un g蓹lmir\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Bu se莽蓹n蓹kl蓹 siz vericisiy蓹 Kerberos 4 tan谋d谋lmas谋 yolu il蓹 "
-"ba臒lana bil蓹c蓹ksiniz."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kerberos bileti al谋na bilmir:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Vericid蓹n x蓹tal谋 tan谋tma ist蓹yi al谋nd谋."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT Giri艧"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Bu se莽蓹n蓹kl蓹 siz vericisiy蓹 sad蓹 parol il蓹 ba臒lana bil蓹c蓹ksiniz."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Nam蓹'lum tan谋tma v蓹ziyy蓹ti."
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Qaydal谋 ifad蓹 d蓹rlanm蓹si bacar谋lmad谋: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "'%s' URLsi istifad蓹莽i ad谋na ehtiyac hiss edir"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "'%s' URLsi ev sahibin蓹 ehtiyac hiss edir"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "'%s' URLsi yola ehtiyac hiss edir"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "\"%s\" H蓹ll edilir"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Ad axtar谋艧谋nda iflas etdim: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Qov艧aq Ad axtar谋艧谋 iflas etdi: %s: qov艧aq tap谋lmad谋"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Qov艧aq Ad axtar谋艧谋 iflas etdi: %s: nam蓹'lum s蓹b蓹b"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "_Virtual Qovluq Sehirbaz谋 ..."
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-"Ba艧qa qovluq d蓹st蓹l蓹rinin ist蓹yi olan m蓹ktublar谋n oxunmas谋 眉莽眉n"
-
-#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "`%s' protokolu 眉莽眉n xidm蓹t莽i yoxdur"
-
-#: camel/camel-session.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s qovlu臒unu yarada bilm蓹dim:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "Zibil Qutusu"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"ePo莽t: %s\n"
-"脺mum蓹 Ad: %s\n"
-"Qurulu艧 Vahidi: %s\n"
-"Qurulu艧: %s\n"
-"Yer: %s\n"
-"茝yal蓹t: %s\n"
-"脰lk蓹: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"%sdan(d蓹n) x蓹s蓹rli v蓹sizq蓹:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Yen蓹 d蓹 q蓹bul etm蓹k ist蓹yirsiniz?"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL `%s' al谋na bilmir"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "\"%s\"da(d蓹) %s deye bir ismar谋c yoxdur"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Bele bir ismar谋c yoxdur: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Buradak谋 ismar谋clar谋 zibil蓹 g枚nd蓹r蓹 bilm蓹zsiniz."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "脰n yadda艧 qovlu臒unu a莽a bilm蓹dim: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP vericisind蓹n g枚zl蓹nilm蓹z cavab al谋nd谋: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP 蓹mri iflas etdi: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nam蓹'lum x蓹ta"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Verci cavab谋 莽ox tez sonland谋."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP vericisi cavab谋 %s m蓹'lumat谋n谋 daxil etmir"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP vericisind蓹n g枚zl蓹nilm蓹z q蓹bul cavab谋 al谋nd谋: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "%s qovlu臒unu yarada bilm蓹dim: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "%s 眉莽眉n m眉nd蓹ricat y眉kl蓹n蓹 bilm蓹di"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:362
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "IMAP qovlu臒u daran谋r"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1043
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1265
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Bu ismar谋c haz谋rda m枚vcuddur"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1071
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1298
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "FETCH cavab谋nda ismar谋c g枚vd蓹si tap谋la bilm蓹di"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Yeni ePo莽t 眉莽眉n bax谋l谋r"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "B眉t眉n qovluqlarda yeni ePo莽t 眉莽眉n bax"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:551
-msgid "Folders"
-msgstr "Qovluqlar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "T蓹kc蓹 qeydiyyatdan ke莽ilmi艧 qovluqlar谋 g枚st蓹r"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Verici 蓹lav蓹l谋 qovluq ad谋 bo艧luqlar谋n谋 n蓹z蓹r蓹 alma"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Ad bo艧lu臒u"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Bu vericinin G茝L茝NL茝R qutusundaki ismar谋clara s眉zg蓹v 蓹lav蓹 et"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-"IMAP vericisind蓹 m蓹ktublar谋n saxlanmas谋 v蓹 oxuna bilm蓹si 眉莽眉n."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Bu se莽蓹n蓹kl蓹 siz IMAP vericisin蓹 d眉z m蓹tn parol il蓹 ba臒lana "
-"bil蓹c蓹ksiniz."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s IMAP vericisi %s tan谋tma n枚v眉n眉 d蓹st蓹kl蓹mir"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "%s Tan谋tma n枚v眉 d蓹脽t蓹kl蓹nmir"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:488
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sL眉tf蓹n %s@%s 眉莽眉n IMAP parolunu girin"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:503
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:402
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Parolu girm蓹diniz."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"IMAP vericisin蓹 tan谋d谋lma x蓹tas谋.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:788 mail/mail-local.c:337
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "%s dey蓹 bir qovluq yoxdur"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH-艧蓹klind蓹 m蓹ktub qovluqlar谋"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-"Yerli m蓹ktublar谋n MH ox艧ar谋 m蓹ktub qovluqlar谋nda saxlamaq 眉莽眉n"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standart UNIX m蓹ktub qutusu fayl谋"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Standart mbox 艧蓹klind蓹ki m蓹ktublar谋n saxlanmas谋 眉莽眉n"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail m蓹ktun qovlu臒u 艧蓹klind蓹ki m蓹ktub fayl谋"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-"Yerli m蓹ktublar谋 qmail m蓹ktub qovluqlar谋nda saxlaya bilm蓹k 眉莽眉n"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "%s k枚k saxlama d蓹qiq bir yol deyildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "%s k枚k saxlama d眉zg眉n bir qovluq deyildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Qovluq al谋na bilm蓹di: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Yerli saxlamalar谋n g蓹l蓹nl蓹r qutusu qovlu臒u yoxdur"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "%s Yeli m蓹ktub fayl谋"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "%s fayl谋 %s adi il蓹 yenid蓹n adland谋r谋la bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "`%s' Qovluq m眉nd蓹ricat fayl谋 silin蓹 bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "`%s' Qovluq indeks fayl谋 silin蓹 bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "X眉las蓹y蓹 ismar谋c 蓹lav蓹 ed蓹 bilm蓹dim: nam蓹'lum s蓹b蓹b"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "陌smar谋c m蓹ktub qovlu臒u fayll谋na 蓹lav蓹 edil蓹 bilmir: %s: %s "
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"陌Smar谋c al谋na bilmir: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "Bel蓹 bir ismar谋c yoxdur"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "H枚kms眉z ismar谋c m枚vt蓹viyyat谋"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' qovlu臒u a莽谋la bilmir: \n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "`%s' fayl谋 yoxdur ."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' qovlu臒u yarad谋la bilm蓹di:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' m蓹ktub qovlu臒u fayl谋 deyildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "`%s' qovlu臒u silin蓹 bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "m蓹ktub qovlu臒u fayl谋 deyildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "M蓹ktub c蓹rg蓹si qovlu臒u c谋臒谋r谋 a莽谋la bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "%s 眉st眉nd蓹 qovluq q谋f谋l谋 yarad谋la bilm蓹di: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "M蓹ktub qutusu a莽谋la bilmir: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "陌smar谋c mbox fayll谋na 蓹lava edil蓹 bimir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"陌smar谋c al谋na bilmir: %s qovlu臒undan %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Qovluq geri d枚n眉lm蓹z 艧蓹kild蓹 x蓹sar蓹t al谋b."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "陌Smar谋c qurulu艧u bacar谋lmad谋: M蓹ktub qutusu yoxsa x蓹s蓹rlidir?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' Fayl谋 a莽谋la bilmir:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' fayl谋 yarad谋la bilm蓹di: \n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' normal bir fayl deyildir ."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' qovlu臒u silin蓹 bilmir:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "`%s' qovlu臒u bo艧 deyildir. Silinm蓹di."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Qovluq C蓹ml蓹艧dirilir"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Qovluq a莽谋la bilmir: %s:%ld yerind蓹n y谋臒camla艧d谋r谋l谋r: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "%ld yeri yax谋nl谋臒谋nda %s qovlu臒unda ciddi m蓹ktub darama x蓹tas谋"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Qovluq y谋臒camla艧d谋r谋la bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Qovluq sinxronla艧d谋r谋l谋r"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Qovluq toplanmaq 眉莽眉n a莽谋la bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "M眉v蓹qq蓹ti m蓹ktub qutusu a莽谋la bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-"Toplama v蓹 qovluq bir birin蓹 uy臒un g蓹lmir, sinxronizasiyadan sonra da "
-"蓹lb蓹td蓹"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "M眉v蓹qq蓹ti m蓹ktub qutusuna yaz谋la bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "M眉v蓹qq蓹ti m蓹ktub qutusuna yaz谋lma bacar谋lmad谋: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Qaynaq qovlu臒u ba臒lana bilm蓹di: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "M眉v蓹qq蓹ti qovluq ba臒lana bilm蓹di: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Qovluq yenid蓹n adland谋r谋la bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Nam蓹'lum x蓹ta: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "mh qovlu臒una ismar谋c 蓹lav蓹 edil蓹 bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' qovluq deyildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "MH c蓹rg蓹 c谋臒谋r谋 a莽谋la bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s@%s 眉莽眉n parolu l眉tf蓹n girin"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Verici istifad蓹莽i ad谋n谋 q蓹bul etm蓹di"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Vericiy蓹 istifad蓹莽i ad谋 g枚nd蓹ril蓹 bilm蓹di"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Verici istifad蓹莽i ad谋n谋/parolunu q蓹bul etm蓹di"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "%s ismar谋c谋 tap谋la bilm蓹di"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Vericid蓹n qrup ad谋 枚yr蓹nil蓹 bilm蓹di."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s 眉莽眉n qrup siyah谋s谋 y眉kl蓹n蓹 bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s 眉莽眉n qrup fayl谋 qeyd edil蓹 bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET x蓹b蓹rl蓹ri"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"USENET x蓹b蓹r qruplar谋na g枚nd蓹rilmi艧 h蓹r hans谋 bir x蓹b蓹ri oxumaq "
-"眉莽眉n bir vasit蓹dir."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "X蓹b蓹r vericisi 眉莽眉n qovluq a莽谋la bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "%s dan(d蓹n) USENET X蓹b蓹rl蓹ri"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Bu se莽蓹n蓹k NNTP verisici il蓹 d眉z m蓹tn 艧蓹klind蓹ki parol il蓹 "
-"眉nsiyy蓹t quracaqd谋r."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "%s 眉莽眉n .newsrc fayl谋 a莽谋la bilmir ya da yarad谋la bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP y谋臒camla艧d谋r谋lmas谋 al谋n谋r"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "POP vericisind蓹ki yeni ismar谋clar yoxlana bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Qovluq a莽谋la bilmir: ismar谋c siyah谋s谋 b眉t眉n deyil."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "%s uid'li ismar谋c yoxdur"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "%d POP ismar谋c谋 al谋n谋r"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "陌smar谋c al谋na bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "%s POP vericisind蓹n ismar谋clar al谋na bilm蓹di: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "陌smar谋c saxlanmas谋"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "陌smar谋clar谋 Vericid蓹 burax"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "%s g眉n sonra sil"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"POP vericil蓹rin蓹 ba臒lanmaq 眉莽眉nd眉r. POP protokolu eyni zamanda b蓹'zi "
-"veb m蓹ktub sisteml蓹rind蓹n m蓹ktub almaq 眉莽眉n d蓹 i艧l蓹dil蓹 bilir."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Bu se莽蓹n蓹k POP verisici il蓹 d眉z m蓹tn 艧蓹klind蓹ki parol il蓹 "
-"眉nsiyy蓹t quracaqd谋r.Bu bir 莽ox m蓹ktub vericisi t蓹r蓹find蓹n "
-"d蓹st蓹kl蓹n蓹n yegan蓹 se莽蓹n蓹kdir."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Bu se莽蓹n蓹k POP verisici il蓹 APOP protokolu il蓹 kodlanm谋艧 parol il蓹 "
-"眉nsiyy蓹t quracaqd谋r. Bu se莽蓹n蓹k b眉t眉n vericil蓹r t蓹r蓹find蓹n "
-"b眉t眉n istifad蓹莽il蓹r 眉莽眉n d蓹st蓹kl蓹nm蓹z."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Bu se莽蓹n蓹k POP verisici il蓹 Kerberos 4 istifad蓹 ed蓹r蓹k 眉nsiyy蓹t "
-"quracaqd谋r."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "KPOP vericisi il蓹 眉ns眉yy蓹t qurula bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Vericiy蓹 ba臒lana bilmir蓹m: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "%s 眉st眉nd蓹ki POP vericisi il蓹 眉nsiyy蓹t qurula bilmir."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sL眉tf蓹n %s@%s 眉莽眉n POP3 parolunuzu girin"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"POP vericisin蓹 ba臒lana bilm蓹dim.\n"
-"陌stifad蓹莽i ad谋 g枚nd蓹rilm蓹 x蓹tas谋 oldu: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nam蓹'lum)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"POP vericisin蓹 ba臒lana bilm蓹dim.\n"
-"陌st蓹n蓹n tan谋tma protokoluna d蓹st蓹k verilmir."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"POP vericisin蓹 ba臒lana bilm蓹dim.\n"
-"Parol g枚nd蓹rm蓹 x蓹tas谋 oldu: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "`%s' dey蓹 bir qovluq yoxdur."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Yerli sistemd蓹ki \"sendmail\" proqram谋 istifad蓹 edil蓹r蓹k m蓹ktub "
-"g枚nd蓹rm蓹k 眉莽眉n."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Sendmail蓹 boru(pipe) 莽蓹kil蓹 bilm蓹di bilm蓹di. %s: m蓹ktub "
-"g枚nd蓹rilm蓹di"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Sendmail 莽蓹ng蓹ll蓹n蓹 bilm蓹di: %s: m蓹ktub g枚nd蓹ril蓹 bilm蓹di"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "陌smar谋c g枚nd蓹ril蓹 bilm蓹di: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-"sendmail %s siqnal谋 ver蓹r蓹k ba臒land谋: m蓹ktub g枚nd蓹ril蓹 bilm蓹di."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "%s i艧蓹 sal谋na bilmir: m蓹ktub g枚nd蓹ril蓹 bilm蓹di."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail %d hal谋 il蓹 ba臒land谋: m蓹ktub g枚nd蓹ril蓹 bilm蓹di."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "陌smar谋cda 'G枚nd蓹r蓹n' 眉nvan谋 tap谋la bilm蓹di"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Sendmail proqram谋 il蓹 m蓹ktub g枚nd蓹rilm蓹si"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"SMTP istifad蓹 edil蓹r蓹k uzaq m蓹ktub yay谋c谋s谋na ba臒lanaraq m蓹ktub "
-"g枚nd蓹rm蓹k 眉莽眉n.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Sintaksis x蓹tas谋, 蓹mr tan谋nm谋r"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Parametr v蓹 ya arqumentl蓹rd蓹 sintaksis x蓹tas谋"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "茝mr q蓹bul edilm蓹di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "茝mr parametri q蓹bul edilm蓹di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Sistem v蓹ziyy蓹ti v蓹 ya k枚m蓹k cavab谋"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Help message"
-msgstr "K枚m蓹k 陌smar谋c谋"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Service ready"
-msgstr "Xidm蓹t haz谋rd谋r"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Xidm蓹t n蓹qliyyat kanallar谋n谋 ba臒lay谋r"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Xidm蓹t uy臒un deyildir, n蓹qliyyat kanallar谋 ba臒lan谋r"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Sor臒ulanan m蓹ktub gedi艧i m眉v蓹ff蓹qiyy蓹tlidir, qurtard谋"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "陌stifad蓹莽i yerli deyil; <莽atd谋rma c谋臒谋r谋>na 莽atd谋r谋ram"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Sor臒ulanan m蓹ktub gedi艧i al谋nmad谋; m蓹ktub qutusu 蓹l 莽atmazd谋r"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Sor臒ulanan gedi艧 al谋nmad谋; m蓹ktub qutusu 蓹l 莽atmazd谋r"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Sor臒ulanan gedi艧 l蓹臒v edildi; x蓹ta oldu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-"陌stifad蓹莽i yerli deyil; l眉tf蓹n <莽atd谋rma c谋臒谋r谋>n谋 s谋nay谋n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Sor臒ulanan gedi艧 al谋nmad谋; uy臒unsuz sistem dax谋l谋"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Sor臒ulanan m蓹ktub gedi艧 l蓹臒v edildi; dax谋l dolmu艧dur"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Sor臒ulanan gedi艧 al谋nmad谋; m蓹ktub qutusu ad谋 q蓹bul edilm蓹di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "M蓹ktub al谋m谋 ba艧lad谋; <CRLF>.<CRLF> il蓹 sonland谋r谋n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "N蓹qliyyat bacar谋lmad谋"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Parol n蓹qli laz谋md谋r"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Tan谋tma mexanizmas谋 莽ox z蓹ifdir"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Sor臒ulanan tan谋tma mexanizmas谋 眉莽眉n kriptl蓹m蓹k laz谋md谋r"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "M眉v蓹qq蓹ti tan谋tma iflas谋"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Tan谋tma laz谋md谋r"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Xo艧 g蓹ldin ismar谋c谋 cavab x蓹tas谋: %s: a臒谋r deyil d蓹y蓹s蓹n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s SMTP vericisi %s tan谋tma n枚v眉n眉 d蓹st蓹kl蓹mir"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sL眉tf蓹n %s@%s 眉莽眉n SMTP parolunu girin"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"SMTP vericisin蓹 tan谋d谋lma x蓹tas谋.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "%s SMTP vericisi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "%s dan(d蓹n) SMTP m蓹ktub g枚nd蓹rilm蓹si"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:553
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-"陌smar谋c g枚ndr蓹ril蓹 bilm蓹di: g枚nd蓹r蓹nin 眉nvan谋 bildirilm蓹yib."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-"陌smar谋c g枚ndr蓹ril蓹 bilm蓹di: g枚nd蓹r蓹nin 眉nvan谋 h枚kms眉zd眉r."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "陌smar谋c g枚ndr蓹ril蓹 bilm蓹di: al谋c谋 bildirilm蓹yib."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO ist蓹k vaxt谋 doldu: %s: a臒谋r deyil"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO cavablama x蓹tas谋: %s. a臒谋r deyil"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "SASL tan谋tma cismi yaratma x蓹tas谋."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "AUTH ist蓹k vaxt dolmas谋. %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Vericid蓹n x蓹tal谋 tan谋tma ist蓹yi al谋nd谋.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MA陌L FROM ist蓹k vaxt dolmas谋: %s: m蓹ktub g枚nd蓹ril蓹 bilm蓹di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MA陌L FROM cavablama x蓹tas谋: %s: m蓹ktub g枚nd蓹ril蓹 bilm蓹di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:867
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCTP TO ist蓹k vaxt dolmas谋: %s: m蓹ktub g枚nd蓹ril蓹 bilm蓹di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:886
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "RCTP TO cavablama x蓹tas谋: %s: m蓹ktub g枚nd蓹ril蓹 bilm蓹di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA ist蓹k vaxt dolams谋. %s: m蓹ktub g枚nd蓹ril蓹 bilm蓹di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA cavablama x蓹tas谋: %s: m蓹ktub g枚nd蓹ril蓹 bilm蓹di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA g枚nd蓹rm蓹 vaxt dolmas谋: ismar谋c qurtar谋l谋r: %s: m蓹ktub "
-"g枚nd蓹ril蓹 bilm蓹di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA cavablama x蓹tas谋: ismar谋c qurtar谋lmas谋: %s: m蓹ktub g枚nd蓹ril蓹 "
-"bilm蓹di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET ist蓹k vaxt dolmas谋. %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET cavablama x蓹tas谋: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QU陌T ist蓹k vaxt dolmas谋: %s: a臒谋r x蓹ta"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QU陌T cavablama x蓹tas谋: %s: a臒谋r deyil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "yap谋艧d谋r谋lm谋艧 fayl"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Bir fayl yap谋艧d谋r"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Se莽ili 眉zvl蓹ri yap谋艧d谋r谋lm谋艧 fayllar siyah谋s谋ndan sil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Yap谋艧d谋r谋lm谋艧 fayl 蓹lav蓹 et ..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "陌smar谋ca bir fayl 蓹lav蓹 et"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1083
-msgid "Attachment"
-msgstr "Yap谋艧d谋r谋lm谋艧 fayl"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Yap谋艧d谋r谋lm谋艧 fayl x眉susiyy蓹tl蓹ri"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Fayl ad谋 :"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Daxili yap谋艧d谋rma"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME n枚v眉:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "F蓹rqli g枚nd蓹r:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s imza fayl谋 a莽谋la bilm蓹di:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:702
-msgid "Save as..."
-msgstr "F蓹rqli qeyd et ..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:713
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fayl qeyd ed蓹rk蓹n x蓹ta oldu: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:733
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fayl y眉kl蓹rk蓹n x蓹ta oldu: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:805
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Bu hesab 眉莽眉n lahiy蓹 c蓹rg蓹s蓹 a莽谋la bilm蓹di.\n"
-"茝sas lahiy蓹 c蓹rg蓹sini i艧l蓹tm蓹k ist蓹yirsiniz?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:863 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:869
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Bu ismar谋c g枚nd蓹ril蓹 bilm蓹di.\n"
-"\n"
-"D蓹yi艧iklikl蓹ri qeyd etmak ist蓹yirsiniz?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:894
-msgid "Open file"
-msgstr "Fayl谋 a莽"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1020
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Bel蓹 bir fayl yoxdur ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1030
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Bu normal bir fayl deyildir ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1040
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Bu fayl vard谋r amma oxuna bil蓹n deyildir ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1050
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-"Bu fayl 蓹l 莽at谋la bil蓹ndi d蓹y蓹s蓹n amma open(2)-莽a臒谋r谋艧谋 iflas "
-"etdi ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Bu fayl 莽ox b枚y眉kd眉r ( 100 KB'd蓹n b枚y眉k ! ) .\n"
-"Bu fayl谋 daxil etm蓹k ist蓹yirsanmi?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1093
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Fayl谋 oxurk蓹n bir x蓹ta oldu ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1394 composer/e-msg-composer.c:1737
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Bir ismar谋c yaz"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1828
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilm蓹dim ."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "脺nvan d蓹ft蓹ri 眉莽眉n buraya t谋qla"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744
-msgid "From:"
-msgstr "G枚nd蓹r蓹n:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Cavab ver"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643
-msgid "Subject:"
-msgstr "M枚vzu :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748
-msgid "To:"
-msgstr "Gn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "陌smar谋c谋n g枚nd蓹rildi臒i adamlar"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "陌smar谋c谋n n眉sx蓹sinin g枚nd蓹ril蓹c蓹yi 眉nvanlar"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"陌smar谋c谋n n眉sx蓹l蓹rinin g枚nd蓹ril蓹c蓹yi 眉nvanlar谋 bildir; bunlar "
-"枚zl蓹rini ismar谋c谋n g枚nd蓹rildi臒i adamlar aras谋nda g枚rm蓹y蓹c蓹kdir ."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Yaz谋莽谋 p蓹nc蓹r蓹sini yarada bilmir蓹m, 莽眉nk眉 siz m蓹ktub "
-"par莽as谋ndak谋\n"
-"he莽 bir qur千ulari, aparmam谋s谋n谋z."
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Evolutionun ePo莽t yazma par莽as谋n谋 ba艧lada bilm蓹dim ."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution qrupla艧d谋r谋lm谋艧 proqram t蓹'minat谋 ota臒谋"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "眉nvan kart谋"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "t蓹qvim haqq谋nda"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Evolutionun 陌crac谋 M眉nd蓹ricat par莽as谋n谋 ba艧lada bilm蓹dim ."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Html Fayl谋n谋 a莽a bilm蓹dim:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-" Data oxunark蓹n x蓹ta oldu:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Fayl谋n谋n xidm蓹tl蓹r 眉莽眉n ayr谋lm谋艧 sah蓹si yoxdur.\n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Fayl se莽"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"陌crac谋 M眉nd蓹ricat谋n谋n arxaplan谋 眉莽眉n ba艧qa HTML s蓹hif蓹si se莽蓹 "
-"bil蓹rsiniz\n"
-"\n"
-"Ana se莽蓹n蓹k 眉莽眉n bo艧 burax谋n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "%s i 蓹sas GNOME proqram谋 il蓹 a莽"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "%s i 蓹sas GNOME s蓹yyah谋 il蓹 a莽"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "%s a(蓹) m蓹ktub g枚nd蓹r"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "G枚r眉n眉艧眉 %s a(蓹)d蓹yi艧dir"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s i(谋) 陌艧蓹 sal"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "%s i(谋) Qapat"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "%s i(谋) sola k枚莽眉r"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "%s i(谋) sa臒a k枚莽眉r"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "%s i(谋) 蓹vv蓹lki s蓹tir蓹 k枚莽眉r"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "%s i(谋) sonrak谋 s蓹tir蓹 k枚莽眉r"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "%s i(谋) Qura艧d谋r"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "G脰r眉n眉艧"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "Arxaplan:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-"陌crac谋 m眉nd蓹ricat谋 眉zv眉 Bonoboyu ba艧lada bilm蓹di.\n"
-"茝g蓹r RootPOA haqq谋nda x蓹b蓹rdarl谋q ald谋n谋z is蓹, dem蓹li Bonoboyu OAG "
-"yerin蓹\n"
-"GOAD ila day谋qlad谋n谋z."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "陌crac谋 m眉nd蓹ricat 眉莽眉n 'Evolution' par莽as谋."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "'Evolution'un icrac谋 m眉nd蓹ricat par莽as谋 e'malatxanas谋."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "RDF m眉nd蓹ricat谋 e'malatxanas谋."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF M眉nd蓹ricat谋"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "S谋naq bonobo par莽as谋 e'malatxanas谋."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "S谋naq par莽as谋 e'malatxanas谋."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Bonobo xidm蓹ti"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "S谋naq xidm蓹ti"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "X蓹ta"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Avtomatik g眉nc蓹ll蓹"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr "陌ndi g眉nc蓹ll蓹"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr "G眉nc蓹ll蓹m蓹lri h蓹r "
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "d蓹qiq蓹"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "il"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "il"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "ay"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "ay"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "h蓹ft蓹"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "h蓹ft蓹"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "g眉n"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "saat"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "saat"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "d蓹qiq蓹"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "saniy蓹"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "saniy蓹"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Vaxsey. Tarix atma臒谋 unutmusan."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Vaxsey. H枚kms眉z tarixi se莽mis蓹n."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Bu ismar谋c tarixi s眉zg蓹cin i艧l蓹diyi v蓹 ya\n"
-"vfolderin a莽谋q qald谋臒谋 m眉dd蓹t il蓹 m眉qayis蓹\n"
-"edil蓹c蓹kdir."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Bu ismar谋c tarixi burada g枚st蓹rdiyiniz il蓹\n"
-"m眉qayis蓹 edil蓹c蓹kdir."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Bu ismar谋c tarixi s眉zg蓹cin i艧l蓹diyi m眉dd蓹t\n"
-"il蓹 m眉qayis蓹 edila蓹kdir;\n"
-"\"bir haft蓹 蓹vval\" m蓹s蓹l蓹n."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "indiki vaxt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "bildirdiyin vaxt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "indiki vaxta g枚r蓹 m眉dd蓹t"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "M眉qayis蓹 et"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "indi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<vaxt谋 g枚r蓹 bilm蓹k 眉莽眉n buraya t谋qlay谋n>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "S眉zg蓹c Qaydalar谋"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Onda"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Gedi艧 蓹lav蓹 et"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"VAxsey, qovluq se莽m蓹yi unutdunuz.\n"
-"L眉tf蓹n arxaya gedin v蓹 m蓹ktublar谋n toplanaca臒谋 h枚kml眉 bir qovluq "
-"se莽in."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Qovluq Se莽in"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Qovluq URIsini Bildirin"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<qovluq se莽m蓹k 眉莽眉n buraya t谋qlay谋n>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "S眉zg蓹cl蓹ri D眉z蓹lt"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "VFolderl蓹ri D眉z蓹lt"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "G蓹l蓹n"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Ged蓹n"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtual Qovluqlar"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "t蓹kc蓹 x眉susi qovluqlar"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vFolder Qaynaqlar谋"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "b眉t眉n f蓹al uzaq qovluqlarla"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "b眉t眉n yerli v蓹 f蓹al uzaq qovluqlarla"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "b眉t眉n yerli qovluqlarla"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s' qaydal谋 ifad蓹l蓹rd蓹 x蓹ta oldu:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "S谋naq"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Qayda ad谋 :"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Ads谋z"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "茝g蓹r"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Gedi艧i i艧蓹 sal"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "b眉t眉n kriteriyalar uy臒un g蓹lirs蓹"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "蓹g蓹r h蓹r hans谋 bir kriteriya uy臒un g蓹lirs蓹"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Kriteriya 蓹lav蓹 et"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "g蓹l蓹n"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "ged蓹n"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "R蓹ngi Se莽"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Qayna臒谋 Se莽"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Yap谋艧d谋r谋lm谋艧 Fayllar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "daxil edir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Qovlu臒a K枚莽眉rt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Al谋nma tarixi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "G枚nd蓹rilm蓹 tarixi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Silin蓹n"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "daxil etmir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "il蓹 sonlanm谋r"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "yoxdur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ox莽am谋r"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "ba艧lam谋r"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "M枚vcud Deyildir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Lahiy蓹"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "sonlan谋r"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "M枚vcuddur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "m枚vcuddur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "陌fad蓹"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "陌smar谋c谋 眉nvana ir蓹lil蓹t"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "Vacib"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "dir(d谋r)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "b枚y眉kd眉r"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "azd谋r"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "deyil"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "M蓹ktubla艧ma qrupu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "陌smar谋c G枚vd蓹si"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "陌smar谋c Ba艧l谋臒谋"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "陌smar谋c al谋nd谋"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "陌smar谋c g枚nd蓹rildi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Qovlu臒a K枚莽眉r"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "da(d蓹) ya da sonra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "da(d蓹) ya da 蓹vv蓹l"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "Oxu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Al谋c谋lar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex Uy臒unluqlar谋"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "Cavab veril蓹n"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Score"
-msgstr "Xal"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "G枚nd蓹r蓹n"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "Hal Se莽"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "ox艧ay谋r"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "M蓹nb蓹 Hesab谋"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Xas ba艧l谋q"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "ba艧lay谋r"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "陌艧i Dayand谋r"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1084
-msgid "Subject"
-msgstr "M枚vzu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "sonra idi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "蓹vv蓹l idi"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Qaydalar"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Qayda 茝lav蓹 Et"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Qaydan谋 D眉z蓹lt"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Qiym蓹tl蓹ndirm蓹 Qaydalar谋"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Evolutionun ePo莽t par莽as谋n谋 ba艧lada bilm蓹dim ."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "N眉sx蓹ni qab谋q il蓹 qeyd ed蓹 bilm蓹dim"
-
-#: mail/folder-browser.c:267
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Axtar谋艧谋 vFolder olaraq saxla"
-
-#: mail/folder-browser.c:575 ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "_M枚vzudak谋 vFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:578 ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "G枚n_d蓹r蓹nd蓹ki vFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:581 ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "_Al谋c谋dak谋 vFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:584 ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "M蓹ktubla艧ma Q_rupundak谋 VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:590
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "M枚_vzudak谋 S眉zg蓹c"
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "G枚n_d蓹r蓹nd蓹ki S眉zg蓹c"
-
-#: mail/folder-browser.c:596
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "_Al谋c谋dak谋 S眉zg蓹c"
-
-#: mail/folder-browser.c:599
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "_M蓹ktubla艧ma Qrupundak谋 S眉zg蓹c"
-
-#: mail/folder-browser.c:608
-msgid "_Open"
-msgstr "_A莽"
-
-#: mail/folder-browser.c:610
-msgid "Resend"
-msgstr "Yenid蓹n G枚nd蓹r"
-
-#: mail/folder-browser.c:612 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "F蓹rqli _Qeyd Et ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_脟ap Et"
-
-#: mail/folder-browser.c:619
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "G枚nd蓹r蓹n蓹 _Cavab Ver"
-
-#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Ham谋s谋na Cavab Ver"
-
-#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Forward"
-msgstr "_脟atd谋r"
-
-#: mail/folder-browser.c:625
-msgid "Forward _inline"
-msgstr "_H蓹m蓹n 莽atd谋r"
-
-#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Oxun_mu艧 olaraq 陌艧ar蓹tl蓹"
-
-#: mail/folder-browser.c:630 ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Ox_unmam谋艧 olaraq 陌艧ar蓹tl蓹"
-
-#: mail/folder-browser.c:635 ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Qovlu臒a _Da艧谋 ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Qovlu臒a _K枚莽眉rt..."
-
-#: mail/folder-browser.c:641 ui/evolution-mail.xml.h:118
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Geri G蓹tir"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:651 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "S眉zg蓹cl蓹r 茝lav蓹 Et"
-
-#: mail/folder-browser.c:655
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "陌smar谋cdan Qa_yda Yarat"
-
-#: mail/folder-browser.c:794
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "M蓹ktubla艧ma Qrupundak谋 S眉zg蓹c"
-
-#: mail/folder-browser.c:795
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "M蓹ktubla艧ma Qrupundak谋 VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:797
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "M蓹ktubla艧ma Qrupunda S眉z (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:798
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "(%s) M蓹ktubla艧ma Qrupundak谋 VFolder"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:213
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"in Se莽蓹n蓹kl蓹ri"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Se莽蓹n蓹kl蓹r"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "M蓹ktub ta艧kilatc谋s谋 'Evolution' par莽as谋."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "'Evolution'un ePo莽t yaz谋莽谋s谋."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "'Evolution'un icrac谋 m眉nd蓹ricat par莽as谋."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "'Evolution'un m蓹ktub qovlu臒u n眉mayi艧cisi."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "'Evolution'un m蓹ktub qovlu臒u n眉mayi艧cisi e'malatxanas谋."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "'Evolution'un m蓹ktub yaz谋莽谋s谋 e'malatxanas谋."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "'Evolution'un m蓹ktub par莽as谋 e'malatxanas谋."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "M蓹ktub M眉nd蓹ricat谋 par莽as谋 e'malatxanas谋."
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:420
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution Elm m蓹ktub fayllar谋 tapd谋.\n"
-"Onlar谋 proqram谋m谋za idxal ed蓹k?"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:430
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm Po莽tu"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "'Mbox'u 'Evolution' i莽in蓹 g蓹tir蓹n e'malatxana"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "'Mbox' fayllar谋n谋 'Evolution' i莽in蓹 g蓹tirir"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-"'Outlook Express 4' m蓹ktublar谋n谋 'Evolution' i莽in蓹 g蓹tir蓹n "
-"e'malatxana."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "'Outlook Express 4' fayllar谋n谋 'Evolution' i莽in蓹 g蓹tirir."
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:440
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution Netscape m蓹ktub fayllar谋 tapd谋.\n"
-"Onlar谋 proqram谋m谋za idxal ed蓹k?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:385
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution Pine m蓹ktub fayllar谋 tapd谋.\n"
-"Onlar谋 proqram谋m谋za idxal ed蓹k?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:395
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine Po莽tu"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Haz谋rk谋 Saxlama 艦蓹kli:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "M蓹ktub Qutusu 艦蓹kli"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Yeni saxlama 艧蓹kli"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Qeyd: m蓹ktub qutular谋 艧蓹kli aras谋nda ke莽i艧l蓹rd蓹\n"
-" (disk sah蓹si 莽at谋艧mamazl谋臒谋ndak谋 kimi) avtomatik olaraq \n"
-"b蓹rpas谋 m眉mk眉n olmaya bil蓹r. Bu x眉susiyy蓹ti ehtiyatl谋 i艧l蓹din."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "m蓹ktub qovlu臒u"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Laz谋mi b眉t眉n m蓹'lumatlar verilm蓹lidir."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution Hesab D眉z蓹ldicisi"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (varsay谋lan) "
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Ba臒la"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr "F蓹alla艧d谋r"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Bu hesab谋 h蓹qiq蓹t蓹n d蓹 silm蓹k ist蓹yirsiniz?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Bu x蓹b蓹r hesab谋n谋 h蓹qiq蓹t蓹n d蓹 silm蓹k ist蓹yirsiniz?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evolution Hesab 陌dar蓹cisi"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "%s a(蓹) m蓹ktub g枚nd蓹r"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "M枚vzu %s dir(d谋r)"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "M蓹ktub %s dand谋r(d蓹ndir)"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s m蓹ktubla艧ma qrupu"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "S眉zg蓹c Qaydas谋 茝lav蓹 Et"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"M蓹ktub al谋c谋s谋n谋 h蓹l蓹 qura艧d谋rmam谋s谋n谋z.\n"
-"M蓹ktub yazmaq, almaq, g枚nd蓹rm蓹d蓹n 蓹vv蓹l \n"
-"bunu qura艧d谋rmal谋s谋n谋z.\n"
-"Bunu indi qura艧d谋rmaq ist蓹yirsiniz?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"ePo莽t g枚nd蓹rm蓹kd蓹n 蓹vv蓹l bir \n"
-"艧蓹xs tan谋tmal谋san."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"ePo莽t g枚nd蓹rm蓹kd蓹n 蓹vv蓹l bir ePo莽t\n"
-"n蓹qliyyat谋n谋 qurmal谋san."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:205
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "M蓹ktub n蓹ql yolunu bildirm蓹mis蓹n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:238
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Bu ismar谋c谋n m枚vzusu yoxdur .\n"
-"H蓹qiq蓹t蓹n d蓹 g枚nd蓹rim?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "M蓹ktubu g枚nd蓹r蓹 bilm蓹k 眉莽眉n al谋c谋n谋 da bildirm蓹lis蓹n."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:354
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"Bu ePo莽tu g枚nd蓹rm蓹kd蓹n 蓹vv蓹l bir ePo莽t\n"
-"hesab谋n谋 qura艧d谋rmal谋san."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:593
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "%s da(d蓹) %s yazm谋艧d谋r:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:774
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Bu ismar谋c谋 莽atd谋r:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:877
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "陌smar谋c(lar谋) buraya da艧谋 "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:879
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "陌smar谋c(lar谋) buraya k枚莽眉rt"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1156
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "B眉t眉n `%d' ismar谋clar谋n谋 d眉z蓹ltm蓹k ist蓹yirsiniz?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1170
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Siz sad蓹c蓹 olaraq V蓹zif蓹l蓹r qovlu臒undak谋\n"
-"ismar谋clar谋 d眉z蓹ld蓹 bil蓹rsiniz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1202
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Sad蓹c蓹 olaraq G枚nd蓹ril蓹n c蓹rg蓹sin蓹 qeyd edil蓹n\n"
-"ismar谋clar谋 yeniden g枚nderebilirsiniz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1224
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "He莽 陌smar谋c Se莽ilm蓹di"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Fayl谋n谋n 眉s眉t眉n蓹 yaz谋m m谋?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Eyni adl谋 bir fayl onsuz da vard谋r.\n"
-"脺st眉n蓹 yaz谋m m谋?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1298
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "陌smar谋c谋 F蓹rqli Qeyd Et..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1300
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "陌smar谋clar谋 F蓹rqli Qeyd Et..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"S眉zg蓹c m蓹'lumat谋n谋 y眉kl蓹m蓹 x蓹tas谋:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print Message"
-msgstr "陌smar谋c谋 脟ap Et"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1531
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "陌smar谋lar谋n 莽ap edilm蓹si bacar谋lmad谋"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1609
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "B眉t眉n %d ismar谋clar谋n谋 ba艧qa p蓹nc蓹r蓹d蓹 a莽maq ist蓹yirsiniz?"
-
-#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Vericiy蓹 ba臒lant谋 qurulur..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"L眉tf蓹n, ad谋n谋z谋 v ePo莽t 眉nvan谋n谋z谋 a艧a臒谋dak谋 bo艧lu臒a yaz谋n. "
-"E-po莽t 眉nvan谋n谋zda g枚r眉nm蓹sini ist蓹mirsinizs蓹, arzuya ba臒l谋 "
-"sah蓹l蓹ri doldurma臒谋n谋z laz谋m deyil. "
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"L眉tf蓹n, g蓹l蓹n ePo莽t vericisi 眉莽眉n bilgi verin. 茝g蓹r hans谋 t眉r "
-"bir sunucu i艧l蓹tdiyinizi bilmirsinizs蓹, sistem idar蓹莽iniz蓹, ya da "
-"陌nternet xidm蓹t vericiniz蓹 m眉raci蓹t edin."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"L眉tf蓹n, ged蓹n ePo莽t vericisi 眉莽眉n protokol m蓹'lumat谋n谋 a艧a臒谋da "
-"bildirin. 茝g蓹r hans谋 protokolu i艧l蓹tdiyinizi bilmirsinizs蓹, sistem "
-"idar蓹莽iniz蓹, ya da 陌nternet servis sa臒lay谋c谋n谋za m眉raci蓹t edinu."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"E-po莽t qura艧d谋rma 蓹m蓹liyyat谋 hardasa qurtard谋. Kimlik "
-"qur臒ular谋n谋z, g蓹l蓹n ve ged蓹n ePo莽t sunucunuz Evolution hesab谋n谋z谋 "
-"tan谋mlamak 眉莽眉n yeterli olacakt谋r. L眉tf蓹n, a艧a臒谋dak谋 bo艧lu臒a bu "
-"hesab 眉莽眉n bir ad veriniz. "
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolution Hesab Sehirbaz谋"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " D蓹st蓹kl蓹n蓹n n枚vl蓹ri yoxla "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " r蓹ng"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Hesab"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Hesab Haqq谋nda"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Hesab 陌dar蓹si"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Hesablar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr "Tan谋tma"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Kimlik Yoxlama N枚v眉: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "ePo莽tlar谋 avtomatik yoxla:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"T蓹br眉kl蓹r, m蓹ktub qur臒ular谋n谋z qurtard谋.\n"
-"\n"
-"\"Evolution\" il蓹 indi m蓹ktub al谋b g枚nd蓹r蓹 \n"
-"bil蓹rsiniz. \n"
-"\n"
-"Qur臒ular谋n谋z谋 qeyd etm蓹k 眉莽眉n \"Qurtar\"a bas谋n."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "De_fault"
-msgstr "茝_sas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Done"
-msgstr "Qurtard谋"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "Drafts"
-msgstr "Lahiy蓹l蓹r"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Lahiy蓹l蓹r c蓹rg蓹si:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr "ePo莽t 脺nvan谋: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Tam Ad:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr "Sitatlar谋 R蓹ngl蓹ndir: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "ePo莽t Qura艧d谋r谋lmas谋"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Bunu 蓹sas hesab olaraq g枚st蓹r"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "陌smar谋clar谋 bundan sonra \"Oxundu\" olaraq i艧ar蓹tl蓹: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "News"
-msgstr "X蓹b蓹rl蓹r"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Arzuya Ba臒l谋 M蓹'lumatlar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Orqanizasiya"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "PGP binar谋 c谋臒谋r谋:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail c蓹rg蓹si "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "ePo莽t Al谋n谋r"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "E-po莽t Al谋n谋r"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Alma Se莽蓹n蓹kl蓹ri"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Required Information"
-msgstr "陌st蓹n蓹n M蓹'lumatlar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "PGP binar谋n谋 se莽"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "茝sas olaraq ePo莽tu HTML 艦蓹klind蓹 g枚nd蓹r"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Sending Email"
-msgstr "ePo莽t G枚nd蓹rilir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "E-po莽t G枚nd蓹rilir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Sent"
-msgstr "G枚nd蓹rildi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "G枚nd蓹ril蓹n v蓹 Lahiy蓹 陌smar谋clar谋"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "G枚nd蓹ril蓹n ismar谋clar c蓹rg蓹si:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Verici Qura艧d谋r谋lmas谋"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Verici N枚v眉: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Verici tan谋tmaya ehtiyac hiss ed蓹r"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Imza fayl谋 : "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "Qaynaqlar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Special Folders"
-msgstr "X眉susi C蓹rg蓹l蓹r"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standart UNIX po莽t qutusu fayl谋"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr "N枚v"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "E'tibarl谋 ba臒lant谋 (SSL) i艧l蓹t"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "陌stifad蓹莽i ad谋 :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"\"Evolution\" M蓹ktub Qura艧d谋r谋lmas谋 Vasit蓹si.\n"
-"\n"
-"Ba艧lamaq 眉莽眉n \"Sonrak谋\" d眉ym蓹sin蓹 bas谋n. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "_D眉z蓹lt"
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Yap谋艧d谋r谋lm谋艧 Fayl谋 Qeyd Et"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "M眉v蓹qq蓹ti qovluq yarad谋la bilm蓹di: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Disk蓹 Qeyd Et ..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s da(d蓹) A莽 ..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr "陌莽蓹risini G枚st蓹r"
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Xarici G枚st蓹rici"
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "陌莽蓹risini G枚st蓹r (%s il蓹)"
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizl蓹t"
-
-#: mail/mail-display.c:1107
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "K枚rp眉n眉 s蓹yyahda a莽"
-
-#: mail/mail-display.c:1109
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "F蓹rqli qeyd et"
-
-#: mail/mail-display.c:1111
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "脺nvan谋 k枚莽眉r"
-
-#: mail/mail-format.c:522
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s yap谋艧d谋r谋lm谋艧 fayl"
-
-#: mail/mail-format.c:564
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME ismar谋c谋 a莽谋la bilm蓹di: M蓹nb蓹 kodu g枚steriliyor."
-
-#: mail/mail-format.c:771
-msgid "Loading message content"
-msgstr "陌smar谋c i莽ind蓹kil蓹r y眉kl蓹nir"
-
-#: mail/mail-format.c:1080
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "He莽 GPG/PGP proqram谋 qurulmay谋b."
-
-#: mail/mail-format.c:1095
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Kodlanm谋艧 ismar谋c g枚st蓹rilm蓹di"
-
-#: mail/mail-format.c:1101
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Kodlanm谋艧 陌smar谋c"
-
-#: mail/mail-format.c:1102
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Kodu a莽maq 眉莽眉n timsala bas谋n."
-
-#: mail/mail-format.c:1192 mail/mail-format.c:1580
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-"Bu ismar谋c digital olaraq imzalanm谋艧d谋r v蓹 original oldu臒u "
-"d眉艧眉n眉l眉r."
-
-#: mail/mail-format.c:1200 mail/mail-format.c:1588
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Bu ismar谋c digital olaraq imzalanm谋艧d谋r amma original oldu臒u "
-"d眉艧眉n眉lm眉r."
-
-#: mail/mail-format.c:1801
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP sayt谋n谋 g枚st蓹r蓹n ox (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1813
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Yerli faylyi g枚st蓹r蓹n (%s) oxu \"%s\" sayt谋nda h枚kml眉d眉r"
-
-#: mail/mail-format.c:1817
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Yerli faylyi g枚st蓹r蓹n ox (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1851
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Nam蓹'lum xarici m蓹'lumat谋 g枚st蓹r蓹n ox (\"%s\" n枚v眉nd蓹 "
-
-#: mail/mail-format.c:1856
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "X蓹s蓹rli xarici proqram par莽as谋."
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "'%s' A莽谋l谋r"
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" qovlu臒u \"%s\" 艧蓹klin蓹 莽evrilir"
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" qovlu臒unu \"%s\" 艧蓹klin蓹 莽evir"
-
-#: mail/mail-local.c:814
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Qovluq yenid蓹n qurulur"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Haz谋rk谋 qovluq qapad谋l谋r"
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "K枚hn蓹 qovlu臒un ad谋 d蓹yi艧dirilir v蓹 a莽谋l谋r"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Yeni bir qovluq yarat"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-msgid "Copying messages"
-msgstr "陌smar谋clar k枚莽眉r眉l眉r"
-
-#: mail/mail-local.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Qovlu臒un meta m蓹'lumat谋n谋 qeyd eda bilm蓹dim; Bu qovlu臒u bir d蓹 a莽a\n"
-"bilm蓹y蓹 bil蓹s蓹n: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:963
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Bu qovlu臒u bir d蓹 a莽a bilm蓹s蓹n, onu 蓹ll蓹\n"
-"b蓹rpa etm蓹lis蓹n."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s' s谋ras谋nda x蓹ta:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"茝m蓹liyyat apar谋l谋rk蓹n x蓹ta oldu:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "陌艧l蓹yir"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "\"Evolution\"un gedi艧i"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "\"%s\" G枚nd蓹rilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "陌smar谋c g枚nd蓹rilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d / %d ismar谋c g枚nd蓹rilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "%d/%d ismar谋cda x蓹ta"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Qurtad谋."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "陌smar谋clar qovlu臒a qeyd edilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "陌smar谋clar \"%s\"a(蓹) da艧谋n谋r"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "陌smar谋clar \"%s\"a(蓹) k枚莽眉r眉l眉r"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Da艧谋n谋r"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "K枚莽眉rd眉l眉r"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dak谋 qovluqlar daran谋r"
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "脟atd谋r谋lm谋艧 ismar谋c"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "%s qovlu臒u a莽谋l谋r"
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "%s qayna臒谋 a莽谋l谋r"
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Qovluq a莽谋l谋r"
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "%s ismar谋c谋 al谋n谋r"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "陌smar谋clar al谋n谋r"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%d nin %d ismar谋c谋 al谋n谋r (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "陌smar谋clar qeyd edilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"N蓹tic蓹 fayl谋 yarad谋la bilmir: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%d nin %d ismar谋c谋 qeyd edilir (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"陌smar谋clar谋n buraya qeyd edilm蓹 xatas谋: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Yap谋艧d谋r谋lm谋艧 Fayl Qeyd Edilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Yekun fayl谋 yarad谋la bilmir: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Data yaz谋la bilm蓹di: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "A_xtar"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "L蓹臒v Edilir ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "ePo莽t G枚nd蓹r v蓹 Al"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Al谋n谋r"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr "G眉nc蓹ll蓹nir ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr "G枚zl蓹nilir ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "G枚nd蓹rilir"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "L蓹臒v Edildi."
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Borulamadan x蓹s蓹rli bir ismar谋c g蓹ldi !"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "Po莽t M眉nd蓹ricat谋"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "M眉v蓹qq蓹ti '%s' mboxu yarad谋la bilmir: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (莽atd谋rilmi艧 ismar谋c)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Dvm: (m枚vzusuz)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "脟atd谋r谋lm谋艧 ismar谋c - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "脟atd谋r谋lm谋艧 ismar谋c (m枚vzusuz)"
-
-#: mail/mail-tools.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----脟atd谋r谋lm谋艧 陌smar谋c-----<br><b>G枚nd蓹r蓹n:</b> "
-"%s<br><b>G枚nd蓹ril蓹n:</b> %s<br><b>M枚vzu:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "VFolderl蓹r"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:426
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Yeni VFolder"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Reply"
-msgstr "Cavab ver"
-
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "陌smar谋c谋 g枚nd蓹rene cavab ver"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Ham谋s谋na cavab ver"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "陌smar谋c谋n b眉t眉n al谋c谋lar谋na cavab ver"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Forward"
-msgstr "脟atd谋r"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Bu ismar谋c谋 莽atd谋r"
-
-#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Se莽ili ismar谋c谋 莽ap et"
-
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Bu ismar谋c谋 sil"
-
-#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "茝vv蓹lki"
-
-#: mail/message-browser.c:208
-msgid "Previous message"
-msgstr "茝vv蓹lki 陌smar谋c"
-
-#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "陌r蓹li"
-
-#: mail/message-browser.c:211
-msgid "Next message"
-msgstr "Sonrak谋 陌smar谋c"
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Unseen"
-msgstr "G枚r眉lm蓹mi艧"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Seen"
-msgstr "G枚r眉lm眉艧"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Answered"
-msgstr "Cavab cerilmi艧"
-
-#: mail/message-list.c:682
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "脟oxlu G枚r眉lm蓹mi艧 陌smar谋c"
-
-#: mail/message-list.c:683
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "脟oxlu 陌smar谋c"
-
-#: mail/message-list.c:687
-msgid "Lowest"
-msgstr "茝n Al莽aq"
-
-#: mail/message-list.c:688
-msgid "Lower"
-msgstr "Al莽alt"
-
-#: mail/message-list.c:692
-msgid "Higher"
-msgstr "Y眉ks蓹k"
-
-#: mail/message-list.c:693
-msgid "Highest"
-msgstr "茝n Y眉ks蓹k"
-
-#: mail/message-list.c:943
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:950
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Bug眉n %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:959
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Sabah: %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:971
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l %M %p"
-
-#: mail/message-list.c:979
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:981
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Flagged"
-msgstr "Bayraql谋"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "From"
-msgstr "G枚nd蓹r蓹n"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "Date"
-msgstr "Tarix"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "Received"
-msgstr "Al谋nd谋"
-
-#: mail/message-list.c:1085
-msgid "To"
-msgstr "Gn:"
-
-#: mail/message-list.c:1085
-msgid "Size"
-msgstr "B枚y眉kl眉k"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "陌stifad蓹莽i 蓹m蓹liyyat谋 l蓹臒v etdi."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47
-msgid "Folder"
-msgstr "Qovluq"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Saxla"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Bunula ba艧layan qovluqlar谋 g枚st蓹r:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" 眉莽眉n saxlama am蓹liyyat谋 apar谋l谋r"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" qovlu臒una qeydiyyat apar谋l谋r"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" qovlu臒una qeydiyyat silinir"
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "脺zvl眉kl蓹ri D眉z蓹lt"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution qurulmas谋"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Evolutionun bu yeni qurulmas谋n谋n 艧蓹xsi Evolution qovlu臒una\n"
-"b蓹'zi 蓹lav蓹 fayllar k枚莽眉rm蓹lidir"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"L眉tf蓹n \"Oldu\"'ya t谋qlay谋b, fayllar谋 qurun, ya da \"L蓹臒v Et\"蓹 "
-"basaraq 莽谋x谋n."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Fayllar d眉zg眉n g眉nc蓹ll蓹n蓹 bilm蓹di"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "\"Evolution\" fayllar谋 m眉v蓹ff蓹qiyy蓹tl蓹 quruldu."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "D蓹y蓹s蓹n \"Evolution\"谋 ilk d蓹f蓹 i艧蓹 sal谋rsan."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"\"Oldu\"'ya t谋qlay谋b, \"Evolution\" istifad蓹莽i fayllar谋n谋 buraya qur"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"%s qovlu臒unu yarada bilm蓹dim\n"
-"\n"
-"X蓹ta : %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Fayllar谋 `%s''y蓹\n"
-"k枚莽眉rd蓹 bilm蓹dim ."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"`%s' bir qovluq deyildir.\n"
-"\"Evolution\" istifad蓹莽i fayllar谋nin qurulmas谋\n"
-"眉莽眉n onu sil."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"`%s' qovlu臒u m枚vcuddur, amma\n"
-"\"Evolution\" qovlu臒unda yerl蓹艧mir. \"Evolution\" \n"
-"istifad蓹莽i fayllar谋nin qurulmas谋 眉莽眉n onu sil."
-
-#: shell/e-shell.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Yerli qeydi qura艧d谋ra bilm蓹dim -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1273
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Vaxsey! `%s' n眉mayi艧i g枚zl蓹nilm蓹z 艧蓹kild蓹 sonland谋. :-(\n"
-"Bu, %s qisminin 莽枚kd眉y眉n蓹 i艧ar蓹t edir."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Bildiril蓹n qovluq yarad谋la bilm蓹di:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Bildiril蓹n qovluq ad谋 h枚kml眉 deyildir ."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "\"Evolution\" - Yeni qovluq yarat"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Bildiril蓹n gedi艧 眉莽眉n bu se莽ili qovluq n枚v眉 \n"
-"h枚kml眉 deyildir ."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Yeni ..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "( Ads谋z )"
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "( He莽 bir qovluq g枚st蓹rilmir )"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1203
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1205
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug-buddy $PATH yolunda tap谋la bilm蓹di."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "\"Bug-buddy\" i艧蓹 sal谋na bilm蓹di."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "T蓹lif haqq谋 1999, 2000, 2001 Helix Code, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" GNOME masa 眉st眉 眉莽眉n g枚z蓹l bir ePo莽t, \n"
-"t蓹qvim v蓹 蓹laq蓹l蓹r idar蓹 proqram谋d谋r."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Qovlu臒a get ..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:562
-#, fuzzy
-msgid "Work online"
-msgstr "X蓹td蓹n Qopuq 陌艧l蓹"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:574 shell/e-shell-view-menu.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Work offline"
-msgstr "X蓹td蓹n Qopuq 陌艧l蓹"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Q谋sa yollar谋 qeyd ed蓹rk蓹n x蓹ta oldu."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Yeni bir q谋sa yol qrupu yarat"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Qrup ad谋 :"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"`%s' Qrupunu q谋sa yol 莽ubu臒undan h蓹qiq蓹t蓹n \n"
-"d蓹 silm蓹k ist蓹yisiniz?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Silm蓹"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Ki莽ik Timsallar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Q谋sa yollar谋 ki莽ik timsallar olaraq g枚st蓹r"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_B枚y眉k Timsallar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Q谋sa yollar谋 b枚y眉k timsallar olaraq g枚st蓹r"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Yeni Qrup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Yeni bir q谋sa yol qrupu yarat"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "Bu Qrupu _Sil..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Bu q谋sa yol qrupunusil"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Q谋sa yol 脟ubu臒unu _Gizl蓹t"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Q谋sa yol 脟ubu臒unu Gizl蓹t"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "F蓹alla艧d谋r"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Bu q谋sa yolu f蓹alla艧d谋rs"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Bu q谋sa yolu q谋sa yol 莽ubu臒undan sil"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "( Ads谋zd谋r )"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "X蓹ta yoxdur"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "脺mumi x蓹ta"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Eyni adl谋 bir qovluq onsuz da var"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Bildiril蓹n qovluq n枚v眉 h枚kml眉 deyildir"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "G/脟 x蓹tas谋"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Qovlu臒u yaratmaq 眉莽眉n laz谋mi disk sah蓹si yoxdur"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Bildiril蓹n qovluq tap谋la bilm蓹di"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funksiya yaz谋lmam谋艧d谋r"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Qada臒and谋r"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "茝m蓹liyyat d蓹st蓹kl蓹nmir"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Bu qeydl蓹rd蓹 m眉蓹yy蓹nl蓹艧diril蓹n n枚v d蓹st蓹kl蓹nmir"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_View"
-msgstr "_G枚st蓹r"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Se莽ili qovlu臒u g枚st蓹r"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Qovluq ad谋:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Qovluq n枚v眉:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Qovlu臒un yarad谋laca臒谋 yeri g枚st蓹rin:"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "'Evolution' qab谋臒谋."
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" i莽in蓹 almaq ist蓹diyiniz fayl谋 se莽in. A艧a臒谋dak谋 "
-"siyah谋dan alaca臒谋n谋z fayl谋n n枚v眉n眉 d蓹 se莽in.\n"
-"\n"
-"茝g蓹r t蓹s蓹vv眉r眉n眉z yoxdursa \"Avtomatik\" se莽蓹n蓹yini se莽in, "
-"\"Evolution\" 枚z眉 bildiyi kimi ed蓹r."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"%s Al谋n谋r\n"
-"Al谋c谋 haz谋r deyil.\n"
-"Yenid蓹n s谋namaq 眉莽眉n 5 saniy蓹 g枚zl蓹nir."
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s Al谋n谋r\n"
-"%d 眉zv眉 al谋n谋r."
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"陌艧 g枚r蓹c蓹k al谋c谋 m枚vcud deyildir\n"
-"%s"
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr "Al谋n谋r"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%s Al谋n谋r.\n"
-"%s Ba艧lad谋l谋r"
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "%s ba艧lad谋rk蓹n x蓹ta oldu"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "%s y眉kl蓹n蓹rk蓹n x蓹ta oldu"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s Al谋n谋r\n"
-"Al谋nan 眉zv 1."
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr "Avtomatik"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fayl ad谋:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr "Fayl se莽"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr "Fayl n枚v眉:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr "Al"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Fayl谋n \"Evolution\" i莽ina al谋nmas谋 眉莽眉n \"Al\" d眉ym蓹sini "
-"t谋qlay谋n. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "\"Evolution\" Alma Vasit蓹si"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "\"Evolution\" Al谋c谋 Vasit蓹si"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" Alma Vasit蓹sin蓹 Xo艧 G蓹ldiniz.\n"
-"Bu vasit蓹 ila xarici fayllar谋 \"Evolution\" i莽in蓹\n"
-"alacaqs谋n谋z."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:143
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "M蓹n蓹 bir d蓹 soru艧ma"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Salam. \"Evolution\" N脺MAY陌艦 burax谋l谋艧谋n谋 s谋nama臒a \n"
-"vaxt tapd谋臒谋n谋z 眉莽眉n minn蓹tdar谋q.\n"
-"\n"
-"\"Evolution\" h蓹l蓹 tamamil蓹 azy谋lmay谋b. D眉zd眉r art谋q sona "
-"莽at谋r谋q.\n"
-"Amma h蓹l蓹 d蓹 edil蓹c蓹k b蓹'zi i艧l蓹r var.\n"
-"\n"
-"A臒谋r bir i艧in n蓹tic蓹sini b蓹y蓹ndiyinizi 眉mid edib, sizin "
-"fikirl蓹rinizi\n"
-"g枚zl蓹yirik!\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Minn蓹tdar谋q\n"
-"\"Evolution\" D蓹st蓹si\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "\"Evolution\" qab谋臒谋n谋 ba艧lada bilm蓹dim ."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "A莽谋l谋艧 ekran谋n谋 g枚sd蓹rm蓹"
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "B眉t眉n x蓹ta ay谋qlama veril蓹nl蓹rini bir fayla yazd谋r."
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Bonobo par莽alar sistemini ba艧lada bilm蓹dim."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Yeni bir hesab yarat"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "茝laq蓹ni sil"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Axtar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Bir 蓹laq蓹ni axtar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Yeni 蓹laq蓹"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "脟ap edil蓹c蓹k ismar谋c谋 n眉mayi艧 etdir蓹r"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "茝laq蓹l蓹ri 莽ap et"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Stop"
-msgstr "Dayan"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Y眉kl蓹m蓹ni Dayand谋r"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Ham谋s谋n谋 G枚st蓹r"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "B眉t眉n 蓹laq蓹l蓹ri g枚st蓹r"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_脺nvan D蓹ft蓹ri Qayna臒谋..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_茝laq蓹"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_脟ap Et ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "茝laq蓹l蓹ri a_xtar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Vasit蓹l蓹r"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 g眉n"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Se莽蓹n蓹kl蓹ri d蓹yi艧dir"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Yeni bir b眉t眉n g眉n hadis蓹si yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Yeni bir iclas yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Yeni bir t蓹qvim yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "G眉n"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "Get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Vaxtda geri get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Vaxtda ir蓹li get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "_Tarix蓹 Get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "_Bug眉n蓹 Get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "X眉susi bir tarix蓹 get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "陌ndiki vaxta get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Ay"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Yeni _Hadis蓹"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "T蓹qvimi A莽"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Geri"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "脟ap edil蓹c蓹k t蓹qvimi n眉mayi艧 etdir蓹r"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "T蓹qvimi 莽ap et"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Bu T蓹qvim 莽ap et"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "F蓹rqli Qeyd Et"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "T蓹qvimi ba艧qa 艧ey olaraq qeyd et"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "1 g眉n眉 g枚st蓹r"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "1 ay谋 g枚st蓹r"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "2 h蓹ft蓹ni 枚ster"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "陌艧 h蓹ft蓹sini g枚st蓹r"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "Bug眉n"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "陌_艧 h蓹ft蓹si"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "H蓹ft蓹"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "陌_clas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_G眉n"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_Ay"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_T蓹qvimi a莽"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_H蓹ft蓹"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Bu 眉zv眉 sil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Sil..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "K枚m蓹k"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "_Z蓹rfi 脟ap Et..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Bu 眉zv眉 莽ap et"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "脟ap Et ..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_F蓹rqli Qeyd Et ..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Qeyd Et v蓹 Qapat"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "茝laq蓹ni qeyd et v蓹 dialoqu qapat"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "茝laq蓹ni f蓹rqli yer蓹 g枚_nd蓹r..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "X蓹td蓹ki K枚m蓹y蓹 bax"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "茝laq蓹y蓹 yeni bir _ismar谋c g枚nd蓹r..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Fayl"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Qeyd Et ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Bu proqram t蓹'minat谋 haqq谋nda"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Haqq谋nda..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Gedi艧_l蓹r"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "脺nvan _D蓹ft蓹ri ... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "T蓹_mizl蓹"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "K蓹_s"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "Adlar谋 Y_oxla (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "T蓹mizl蓹"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Se莽kil蓹ri t蓹mizl蓹"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Bu iclas谋 qapat"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Qovlu臒a K枚_莽眉r... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "K枚莽眉rt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Se莽il蓹ni k枚莽眉rt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "K蓹s"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Se莽il蓹ni k蓹s"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Bu iclas谋 sil"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "XML yekunu"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "UI Xml yekununu 莽谋xart"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Qovluqdak谋 _陌lk 脺zv (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "脟at_d谋r (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "v_Calendar 艦蓹klind蓹 脟atd谋r (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "陌r蓹lid蓹ki 脺zv蓹 Get"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "茝vv蓹lki 脺zv蓹 Get"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "Nata_mam V蓹zif蓹 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Fayllar谋n se莽蓹n蓹kl蓹rini t蓹kmill蓹艧dir"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "_Sonrak谋"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Yap谋艧d谋r"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ara yadda艧谋 yap谋艧d谋r"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "_Geri"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "脟ap Etm蓹 N眉ma_yi艧i"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "脟ap _Qur臒ular谋..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "脟ap Qur臒ular谋"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr "Qeyd Et"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "陌clas谋 qeyd et v蓹 dialoqu qapat"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Haz谋rk谋 fayl谋 qeyd et"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_G枚r眉艧l蓹ri Planla艧d谋r"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "B蓹zi n枚v g枚r眉艧l蓹ri planla艧d谋r"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Ham谋s谋n谋 Se莽"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "H蓹r 艧eyi se莽in"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-"S蓹hif蓹 qur臒ular谋n谋 haz谋rk谋 莽ap ediciniz蓹 g枚ra uy臒unla艧d谋r谋n"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "V蓹zif蓹 So_r臒usu (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_Haqq谋nda..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Qapat"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_茝laq蓹l蓹r"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_K枚莽眉rt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Ay谋qla"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_K枚m蓹k"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_脺zv (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Jurnal Giri艧i (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Qovluqdak谋 _Ax谋r谋nc谋 脺zv (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "e_Po莽t 陌smar谋c谋 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Qovlu臒a _Da艧谋 ... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Qeyd (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yap谋艧d谋r"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Se莽蓹n蓹kl蓹r..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "Ham谋s谋n谋 Se_莽"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_V蓹zif蓹"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Oxunmamu艧 脺zv (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Xidm蓹t 茝lav蓹 Et"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "陌crac谋 M眉nd蓹ricata yeni xidm蓹t 蓹lav蓹 et"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Yeni bir m蓹ktub yarat"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "陌crac谋 M眉nd蓹ricat Qur臒ular谋..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Yeni M蓹ktub"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr "茝lav蓹 Et h蓹d蓹fin"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Bu c蓹rg蓹nin x眉susiyy蓹tl蓹rini d蓹yi艧dir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "Yaz"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Yeni bir ePo莽t ismar谋c谋 yaz"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "C蓹rg蓹 Qur..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "陌smar谋clar谋 yeni bir qovlu臒a da艧谋"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Se莽ili ismar谋clar谋 ba艧qa c蓹rg蓹y蓹 k枚莽眉r"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "陌smar谋cdan _Virtual Qovluq Yarat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Se莽ili ismar谋clar谋 sil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr "B眉t眉n ismar谋c ba艧l谋qlar谋n谋 g枚st蓹r"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Edit Message"
-msgstr "陌smar谋c谋 D眉z蓹lt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "G眉nc蓹l ismar谋c谋 d眉z蓹lt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Zibil qutusunu _bo艧alt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr "Sil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "M蓹ktubla艧ma Q_rupundak谋 S眉zg蓹c"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "G枚_nd蓹r蓹n蓹 g枚r蓹 S眉z"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Al谋_c谋ya g枚r蓹 S眉z"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "M枚v_zuya g枚r蓹 S眉z"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr "Ax谋rda silm蓹k 眉莽眉n i艧ar蓹tli b眉t眉n m蓹ktublar谋 sil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "_Parollar谋 Unut"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward As"
-msgstr "F蓹rqli 脟atd谋r"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward inline"
-msgstr "H蓹m蓹n 莽atd谋r"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr "Se莽ili ePo莽tu birin蓹 莽atd谋r"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr "Bu ismar谋c谋 d眉z蓹ltdikd眉n sonra 莽atd谋r"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "_Tam Ba艧l谋qlar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Go to the next message"
-msgstr "Sonrak谋 ismar谋ca get"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Go to the previous message"
-msgstr "茝vv蓹lki ismar谋ca get"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Silin蓹n 陌smar谋clar谋 Gizl蓹t"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "S_e莽ili 陌smar谋clar谋 Gizl蓹t"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "_Silinmi艧 陌smar谋clar谋 Gizl蓹t"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "_Oxunmu艧 陌smar谋clar谋 Gizl蓹t"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Se莽imi T蓹rsin蓹 脟evir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Al_t Qeydl蓹ri 陌dar蓹 Et..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Ham谋s谋n谋 O_xunm谋艧 olaraq 陌艧ar蓹tl蓹"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "Oxunmu艧 Olaraq 陌艧ar蓹tl蓹"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Oxun_mam谋艧 Olaraq 陌艧ar蓹tl蓹"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "陌艧ar蓹tl蓹"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "陌smar谋c谋 蓹vv蓹l oxunmam谋艧 olaraq 陌艧ar蓹tl蓹"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Move"
-msgstr "Da艧谋"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "陌smar谋c谋 yeni bir qovlu臒a da艧谋"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Se莽ili ismar谋clar谋 ba艧qa bir c蓹rg蓹y蓹 da艧谋"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Yeni P蓹nc蓹r蓹d蓹 A莽"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "G眉nc蓹l ismar谋clar谋 yeni p蓹nc蓹r蓹d蓹 a莽"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "陌smar谋c谋n 莽ap etm蓹 N眉mayi艧i..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "陌smar谋c谋 莽ap et"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Print message..."
-msgstr "陌smar谋c谋 莽ap et ..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "陌stiqam蓹tl蓹ndir (FIXME: m蓹ni q蓹bul et)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Ham谋s谋na cavab ver"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "G枚nd蓹r蓹n蓹 cavab ver"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "陌smar谋c谋 A_xtar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "S_ource"
-msgstr "Qa_ynaq"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "陌smar谋c谋 yeni bir fayla qeyd et"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Ham谋s谋n谋 Se莽"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "陌l_g蓹yi Se莽"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Al / G枚nd蓹r"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr "Bu ismar谋c谋 siz蓹 g枚nd蓹r蓹n n蓹f蓹r蓹 bir cavab yaz谋n"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr "B眉t眉n se莽ili m蓹ktublara t蓹k m蓹ktub yolla"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr ""
-"N枚vb蓹d蓹ki ismar谋clar谋 g枚nd蓹r\n"
-" v蓹 yeni ismar谋clar谋 al"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Sor臒ulanm谋艧 m蓹ktubu g枚nd蓹r v蓹 yeni m蓹ktublar谋 al"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show _All"
-msgstr "_Ham谋s谋n谋 G枚st蓹r"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "陌lg蓹k_l蓹nmi艧 陌smar谋clar Siyah谋s谋"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Se莽ili ismar谋c谋 silm蓹"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Undelete"
-msgstr "Geri Qaytar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "脟iy 陌smar谋c Qayna臒谋n谋 G枚st蓹r"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Virtual Qovluq _D眉z蓹ldicisi..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "S眉zg蓹cl蓹ri 茝_lav蓹 Et"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Attachment"
-msgstr "_Yap谋艧d谋r谋lm谋艧 Fayl"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "陌smar谋cdan Qayda _Yarat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_T蓹mizl蓹"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_S眉zg蓹cl蓹r ..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Qovluq"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-msgid "_Inline"
-msgstr "_X蓹td蓹"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Se莽kiyi _T蓹rs 脟evir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_M蓹ktub 陌smar谋c谋"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_M蓹ktub Qur臒ular谋..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "Se莽ili 脺zvl蓹ri _A莽"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_Kotalanm谋艧"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Cavabla"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "陌_smar谋clar谋 Yenid蓹n G枚nd蓹r"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "陌smar谋clar谋 _F蓹rqli Qeyd Et ..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:115
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_G枚nd蓹r / Al"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_陌lg蓹kl蓹nmi艧"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Yap谋艧d谋r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Haz谋rk谋 fayl谋 qapat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "陌smar谋c谋 PGP il蓹 kodla"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "艦蓹ki_l"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Bir fayl谋 m蓹tn olaraq ismar谋ca 蓹lav蓹 et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "_M蓹tn fayl谋n谋 daxil et ... "
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Fayl a莽"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP kodla"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP 陌mzas谋"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "_Lahiy蓹ni Qeyd Et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "_Qovluqda Qeyd Et ... (ABY)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "_Qovluqda qeyd et ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Haz谋rk谋 fayl谋 f蓹rqli bir ad alt谋nda qeyd et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "陌smar谋c谋 bildiril蓹n qovluqda qeyd et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "G枚nd蓹r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "_Sonra G枚nd蓹r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "_Sonra g枚nd蓹r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "ePo莽tu HTML 艦蓹klind蓹 g枚nd蓹r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "陌smar谋c谋 sonra g枚nd蓹r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "陌smar谋c谋 indi g枚nd蓹r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Bu ismar谋c谋 indi g枚nd蓹r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Yap艧d谋r谋lm谋艧 fayllar谋 g枚st蓹r/gizl蓹t"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "_Yap谋艧d谋r谋lm谋艧 Fayllar谋 g枚st蓹r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Yap谋艧d谋r谋lm谋艧 fayllar谋 g枚st蓹r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "陌smar谋c谋 f蓹rqli bir ad alt谋nda qeyd et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "BCC giri艧inin harda olaca臒谋n谋 bildir蓹r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "CC giri艧inin harda olaca臒谋n谋 bildir蓹r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "G脰ND茝R茝N giri艧inin harda olaca臒谋n谋 bildir蓹r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "G脰ND茝R陌L茝C茝K giri艧inin harda olaca臒谋n谋 bildir蓹r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc Giri艧i"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc Giri艧i"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr "_G枚nd蓹r蓹n Giri艧i"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Daxil Et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_M蓹tn fayl谋n谋 daxil et ... ( ABY )"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "_A莽 ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Cavab_Verl蓹c蓹k Giri艧i"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr "_T蓹hl眉k蓹sizlik"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Qovlu臒u qeydiyyatl谋 qovluqlar siyah谋s谋na al"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Qovluq"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Siyah谋n谋 Yenil蓹"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Qovluqlar Siyah谋s谋n谋 Yenil蓹"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Qovlu臒u qeydiyyatl谋 qovluqlar siyah谋s谋ndan 莽谋xart"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Qeydiyyatdan Ke莽"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Qeydiyyatdan 脟谋x"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Ayr谋l_m谋艧 V蓹zif蓹 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Yenid蓹n Axtar"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "G枚r眉 陌s_t蓹yi (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Yenid蓹n Et"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Geriy蓹 al谋na gedi艧i yenid蓹n et"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "D蓹yi艧dir"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "K蓹lim蓹ni d蓹yi艧dir"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "_Ham谋s谋na Cavab Ver (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "V蓹ziyy蓹t Raportunu _G脰nd蓹r (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "T蓹krarlaman谋 _Ke莽 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "V蓹zif蓹ni qeyd et v蓹 dialoqu qapat"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Eyni k蓹lim蓹ni yen蓹 axtar"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "K蓹lim蓹ni axtar"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Geriy蓹 Al"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Ax谋r谋nc谋 gedi艧i geriy蓹 al"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_G枚r眉艧 (ABY)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_陌艧ar蓹tl蓹m蓹 Qurtard谋 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_Cavab Ver (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Yeni bir v蓹zif蓹 yarat"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Yeni V蓹zif蓹"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "V蓹zif蓹ni v蓹 ba艧qa 艧eyl蓹ri d蓹 qeyd et"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "V蓹zif蓹 Se莽蓹n蓹kl蓹ri..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "_V蓹zif蓹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "\"Evolution\" Haqq谋nda..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu p蓹nc蓹r蓹ni qapat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Vasit蓹l蓹r 脟ubu臒unu _X眉susil蓹艧dir..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "_X眉susil蓹艧dir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Vasit蓹l蓹r 莽ubu臒unu x眉susil蓹艧dir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Ba艧qa bir qovlu臒u g枚st蓹r"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "脟谋_x"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution _P蓹nc蓹r蓹si"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "\"Evolution\" 莽ubu臒u _q谋sa yolu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Proqramdan 莽谋x"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Ne_c蓹 Ba艧layaram"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Xarici fayl 艧蓹klini idxal et"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Ana vasit蓹 莽ubu臒u"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "\"Evolution\" haqq谋nda m蓹'lumat g枚st蓹r"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "X蓹ta Raportunu G枚nd蓹r"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_X蓹ta Raportunu G枚nd蓹r"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "\"Bug-buddy\" d蓹st蓹yi il蓹 bir x蓹ta raportunu g枚nd蓹r"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Qovluqlar 莽ubu臒unun n眉mayi艧 etdiril蓹c蓹yi yeri bildir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Q谋sa yol 莽ubu臒unun n眉mayi艧 etdiril蓹c蓹yi yeri bildir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "茝_laq蓹l蓹r 陌dar蓹cisini Nec蓹 i艧l蓹dim"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "_T蓹qvimi Nec蓹 陌艧l蓹dim"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "_ePo莽t b枚lm蓹sini nec蓹 陌艧l蓹dim"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Work Offline"
-msgstr "X蓹td蓹n Qopuq 陌艧l蓹"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Evolution Haqq谋nda..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Gedi艧l蓹r"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Qovluq 脟ubu臒u"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Qovlu臒a _Get ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Import file..."
-msgstr "Fayl谋 _陌daxl Et ... "
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Index"
-msgstr "_陌ndeks"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_M蓹ktub 陌smar谋c谋"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Yeni Qovluq"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Q谋sa Yol 脟ubu臒u"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "脺nvan Kartlar谋"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "艦irk蓹t"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefon Siyah谋s谋"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "G枚nd蓹r蓹n"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "V蓹ziyy蓹t"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "M枚vzu"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "陌smar谋clar"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Kateqoriya il蓹"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Giri艧imli"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "M蓹艧臒ul"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "陌艧 Yerind蓹 Deyil"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "M蓹'lumat Yoxdur"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Ba艧qalar谋n谋 _D蓹v蓹t Et ..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Se莽蓹n蓹kl蓹r"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Sad蓹c蓹 olaraq -陌艧 Saatlar谋n谋 G枚st蓹r"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "_Uzaqla艧d谋raraq G枚st蓹r"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Bo艧/M蓹艧臒ullar谋 _T蓹z蓹l蓹"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Avtomarik Olaraq Se莽"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_B眉t眉n Adamlar v蓹 Qaynaqlar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "B眉t眉n _adamlar v蓹 Bir Qaynaq"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Laz谋mi Adamlar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Laz谋mi Adamlar v蓹 _Bir Qaynaq"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "陌clas ba艧lama saat谋 :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "陌clas sonlanma saat谋 :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "B眉t眉n Ziyar蓹t莽il蓹r"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%a %B %d %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Haz谋rk谋 G枚r眉n眉艧"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr "G枚r眉n眉艧l蓹ri M眉蓹yy蓹nl蓹艧dir"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTWTFSS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "陌ndi"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "Oldu"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "G眉n %s 艧蓹klind蓹 girilm蓹lidir."
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-msgid "Save Search"
-msgstr "Axtar谋艧谋 Qeyd Et"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "茝trafl谋 Axtar谋艧"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "茝trafl谋 ..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "F蓹rqli _Qeyd Et ..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "D眉z蓹lt"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "M蓹'lumat"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "X蓹b蓹rdarl谋q"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Sual"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "陌smar谋c"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Bu ismar谋c谋 bir d蓹 g枚st蓹rm蓹."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Ax_tar"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "艦蓹xsi 脺nvan D蓹ft蓹ri Vericisi"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "艦蓹xsi 脺nvan D蓹ft蓹ri Vericisi; t蓹qvim e'malatxanas谋"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): GNOME_VFS ba艧lad谋la bilm蓹di"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): GNOME ba艧lad谋la bilm蓹di"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobonu ba艧lada bilm蓹dim"
-
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "%s Se莽il蓹 bil蓹n qovluq deyildir"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Bu 蓹m蓹liyyat谋 qurtarmaq 眉莽眉n x蓹td蓹 olmal谋s谋n谋z"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
deleted file mode 100644
index a2426ff409..0000000000
--- a/po/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,10707 +0,0 @@
-# evolution translation to Catalan.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Softcatal <info@softcatala.org>, 2000.
-#
-# Traducci per Softcatal <linux@softcatala.org>
-# Traductor original: V韈tor Nieto <vnie2025@alu-etsetb.upc.es>
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-01 00:40+0100\n"
-"Last-Translator: Quico Llach <tradgnome@softcatala.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-#, fuzzy
-msgid "Card: "
-msgstr "Cotxe"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr "Nom:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr "_Sufix:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr "Data d'ini_ci:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr "_Adre鏰:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr "Pa韄s:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr "Adre鏰 electr騨ica 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr "Adre鏰 electr騨ica 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr "Nom:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr "categories"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr "Comentaris sobre l'element:"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr "P鷅lic"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el servidor wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicaci d'adre鏰 del Pilot"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ani_versari:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "F_eina"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Fax de la feina"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "C_ontactes..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegories..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Contacta l'editor"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Detalls"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Arxiva com:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nou tipus de tel鑖on"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tes:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipus de tel鑖on"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Adre鏰 electr騨ica principal"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Vol rebre correu _HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Adre鏰 de p鄃ina web:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "_Afegeix"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adre鏰..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Nom de l'assistent:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Data de naixement:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Feina"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Empresa:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimeix"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Departament:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Nom _complet..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Particular"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_C鄏rec:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Nom del gestor:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_M騜il"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Sobrenom:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Oficina"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Professi:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_C騨juge:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Aquesta 閟 l'adre鏰 de correu"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Voleu suprimir el contacte?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-#, fuzzy
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "El(s) element(s) pertanyen a aquestes categories:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Feina"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax de la feina"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Crida de retorn"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Cotxe"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Particular"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax particular"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "XDSI"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "M騜il"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Un altre fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "Busca"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Primari"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "R郿io"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "T鑜ex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "Adre鏰 electr騨ica 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "Adre鏰 electr騨ica 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Filtres d'edici"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nom complet:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "Adre鏰 electr騨ica 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adre鏰 _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Canad"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Comprova l'adre鏰"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Pa韄s:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finl鄋dia"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "EUA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adre鏰:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_Poblaci:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Apartat de correus:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Comarca:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Codi postal:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Comprova el nom complet"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "Si"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Miss"
-msgstr "閟"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Primer:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_趌tim:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Mig:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufix:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_T韙ol:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Com a _Minicards"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Com a _taula"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Si us plau, introdu飖 la contrasenya NNTP per a %s@%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-"Ha estat impossible obrir aquesta llibreta d'adreces.\n"
-"Aix pot ser perqu, o b heu introdu飔 un URI incorrecte,\n"
-"o b heu intentat accedir a un servidor LDAP sense tenir\n"
-"compilat el suport per a LDAP. Si heu introdu飔 un URI,\n"
-"comproveu que sigui correcte i torneu-lo a introduir. Altrament,\n"
-"segurament heu intentat accedir a un servidor LDAP. Si\n"
-"voleu poder utilitzar LDAP, necessitareu descarregar i instal穕ar\n"
-"l'OpenLDAP i recompilar i instal穕ar l'Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Afegeix..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Any field contains"
-msgstr "El cos cont"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-#, fuzzy
-msgid "Name contains"
-msgstr "cont"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Email contains"
-msgstr "cont"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "L'URI que mostrar el navegador de carpetes"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Contacte _nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "_Fitxer"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Error desconegut"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Subtree"
-msgstr "Subscriu-me"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Host:"
-msgstr "Hores"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Prioritat:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr "DN arrel:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Cerca"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autenticaci:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "Cam:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Aquest fitxer no existeix."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripci:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Afegeix una font"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "URI"
-msgstr "URL:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Categories disponibles:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Contacte _nou"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-"Utilitat de configuraci per al conducte de la llibreta d'adreces de "
-"l'Evolution\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Feu clic aqu per a la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "Elimina"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Cerca..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Destinataris del missatge"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Seleccioneu els noms"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Seleccioneu un nom de la llista:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Desa com a VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimeix"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Imprimeix el missatge..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-#, fuzzy
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "<feu clic aqu per seleccionar una data>"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "Arxiva com:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Adre鏰 electr騨ica 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primari"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Crida de retorn"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Organitzaci"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Business Address"
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Home Address"
-msgstr "Comprova l'adre鏰"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "M騜il"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Contacte _nou"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-#, fuzzy
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-#, fuzzy
-msgid "Other Address"
-msgstr "Comprova l'adre鏰"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "_Departament:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Office"
-msgstr "_Oficina"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "_T韙ol:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#, fuzzy
-msgid "Profession"
-msgstr "_Professi:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "Busca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-#, fuzzy
-msgid "Nickname"
-msgstr "_Sobrenom:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "_C騨juge:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "Cap"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"No hi ha elements per mostrar en aquesta vista\n"
-"\n"
-"Feu doble clic aqu per crear un nou contacte."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Card View"
-msgstr "Cotxe"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formularis en blanc al final:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Cos"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Inferior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensions:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Lletra..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Lletres"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Peu de p鄃ina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Cap鏰lera"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Cap鏰lera/Peu de p鄃ina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Encap鏰laments"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Encap鏰laments per a cada carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Al鏰da:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Un segueix immediatament l'altre"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Inclou:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Horitzontal"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Esquerra:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Tabuladors de carta al costat"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Nombre de columnes:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientaci"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "P鄃ina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuraci de la p鄃ina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Paper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Font del paper:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Vertical"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Previsualitzaci:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimeix usant ombrejat de grisos"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Inverteix-ho per a les p鄃ines senars"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Dreta:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Seccions:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Ombrejat"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Mida:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Comen鏰 en una nova p鄃ina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nom de l'estil:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Superior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipus:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Amplada:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Error en comunicar-se amb el servidor d'agenda"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicaci d'agenda del Pilot"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicaci de coses per fer del Pilot"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Obre l'agenda"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Desa l'agenda"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "P鷅lic"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opac"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "No iniciat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "En proc閟"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550
-#: camel/camel-service.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancel穕at"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:799
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La data s'ha d'introduir amb el format: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:879
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:967
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La posici geogr鄁ica s'ha d'introduir amb el format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1007
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "El valor de percentatge ha d'estar entre 0 i 100, ambd髎 inclosos"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1048
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1061
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1102
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Recurring"
-msgstr "Recurr鑞cia"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1573
-#, fuzzy
-msgid "Assigned"
-msgstr "Assigna una puntuaci"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Ara"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
-#, fuzzy
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "_Visualitzaci"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Mostra les hores d'acabament de les cites"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Mostra les _adjuncions"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Imprimeix l'agenda"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "La URI que mostrar l'agenda"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Recordatori de la vostra cita a "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "'Snooze'"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "D'acord"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarma el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Notificaci sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "No hi ha cap resum disponible."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Edita una cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Durada de l'snooze (minuts)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 hores (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 hores"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Les alarmes es desactiven despr閟 de"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Alarmes ac鷖tiques"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Fes un so quan aparegui una finestra d'alarma."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Agenda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Prefer鑞cies de l'agenda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Comprimeix els caps de setmana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Opcions del navegador de dates"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Valors predeterminats"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Opcions de visualitzaci"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Habilita l'snoozing per a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Final del dia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "primer dia de la setmana:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "dv."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Friday"
-msgstr "Divendres"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Ressalta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Elemts que vencen avui"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Elements que vencen avui:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Elements que encara no han ven鐄t"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Elements que encara no han ven鐄t:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "dl."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Monday"
-msgstr "Dilluns"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Elements ven鐄ts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Elements que ja han ven鐄t:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Agafa un color"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Recorda'm totes les cites"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Recordatoris"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "ds."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Saturday"
-msgstr "Dissabte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Mostra les hores d'acabament de les cites"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Mostra els n鷐eros de les setmanes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Inici del dia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "dg."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Sunday"
-msgstr "Diumenge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "TaskPad"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "dj."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Thursday"
-msgstr "Dijous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Temps fins al venciment"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Divisions de temps:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Format de l'hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "dm."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dimarts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Alarmes visuals"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "dc."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Dimecres"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Setmana de treball"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minuts abans que es produeixin."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr "segons."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificaci"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data d'enviament"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Data completa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "En proc閟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "P鷂blic"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Data d'ini_ci:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Resu_m:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Tasca"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contactes..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Data de venciment:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Estat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Edita la tasca"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379
-msgid "No summary"
-msgstr "Sense resum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Cita - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tasca - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Entrada al diari - %s"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "categories"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Completat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Hora de _finalitzaci:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data d'ini_ci:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Marca la tasca com a completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "R_esum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparent"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmes"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Feu clic aqu per a la llibreta d'adreces"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Marca com a completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Marca la tasca com a completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Edita aquest element..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Edita la tasca"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Suprimeix la tasca"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Suprimeix la tasca"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisions de minut"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nova cita..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#, fuzzy
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Esdeveniment per a _tot el dia"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-#, fuzzy
-msgid "Go to Today"
-msgstr "V閟 a avui"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-#, fuzzy
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "V閟 a una data"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "_Obre"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Fes aquesta cita movible"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Suprimeix-ne aquesta aparici"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-#, fuzzy
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Suprimeix-ne totes les aparicions"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal穕at amb 鑨it."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal穕at amb 鑨it."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-#, fuzzy
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Sobre l'agenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-#, fuzzy
-msgid " Accept "
-msgstr "set"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-#, fuzzy
-msgid " Decline "
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-#, fuzzy
-msgid " Tentative "
-msgstr "Tentatiu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-#, fuzzy
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "_Obre una agenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Cancel穕at"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Agenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Imprimeix l'agenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organitzaci:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "date-start"
-msgstr "Inici del dia:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Tots els assistents"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Tots els assistents"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Tots els assistents"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr "Cancel穕at"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr "Cotxe"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Hora d'_inici de la reuni:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organitzaci:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Persones _requerides"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "M騜il"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33
-#: mail/message-list.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "_Estat:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Category:"
-msgstr "categories"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "No s'ha pogut carregar l'agenda en `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "El m鑤ode necessari per carregar `%s' no est suportat"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Nova cita..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Suprimeix-ne totes les aparicions"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Esdeveniment per a _tot el dia"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Appointment"
-msgstr "Cites:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Temes fonamentals sobre les cites"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Recurr鑞cia personalitzada"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Cada"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Excepcions"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifica"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Sense recurr鑞cia"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualitzaci:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Recurr鑞cia"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regla de recurr鑞cia"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Recordatori"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-#, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "_Executa el programa:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1585
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "S'est recollint el correu des de %s"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "_Par鄊etres"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1582
-#, fuzzy
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Mostra 1 dia"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Recurr鑞cia simple"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_End time:"
-msgstr "Hora de _finalitzaci:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Hora d'_inici:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Data d'_inici:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "after"
-msgstr "despr閟 de"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "before"
-msgstr "abans de"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "dia(es)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "Recorda'm totes les cites"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "per a"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "per sempre"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hores"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuts"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "mes(os)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "Edita una cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "fins a"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "setmana(es)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "any(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:373
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Edita una cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:451
-msgid "on"
-msgstr "el"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "dia"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:603
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "mes"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:610
-#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:756
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "aparicions"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:873
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr "dies"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
-#, fuzzy
-msgid " 1 day"
-msgstr "Mostra 1 dia"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr "setmanes"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
-#, fuzzy
-msgid " 1 week"
-msgstr "Mostra 1 setmana"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr "hores"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1546
-#, fuzzy
-msgid " 1 hour"
-msgstr "hora"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr "minuts"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1551
-#, fuzzy
-msgid " 1 minute"
-msgstr "10 minuts"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " segons"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1556
-#, fuzzy
-msgid " 1 second"
-msgstr " segons"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
-#, fuzzy
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1605
-#, fuzzy
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-#, fuzzy
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "Recorda'm totes les cites"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1615
-#, fuzzy
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a, %d de %b de %Y"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "El m鑤ode necessari per carregar `%s' no est suportat"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "April"
-msgstr "abril"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "August"
-msgstr "agost"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "December"
-msgstr "desembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "February"
-msgstr "febrer"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "V閟 a una data"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "V閟 a avui"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "January"
-msgstr "gener"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "July"
-msgstr "juliol"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "June"
-msgstr "juny"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "mar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "Dilluns"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "November"
-msgstr "novembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "octubre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "September"
-msgstr "setembre"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "Dg"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Dl"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Dm"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Dc"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "Dj"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Dv"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "Ds"
-
-#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tasques"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Avui (%a, %d de %b de %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a, %d de %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Aquesta setmana (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Aquest mes (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Enguany (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimeix l'agenda"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Previsualitzaci d'impressi"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "La URI que mostrar l'agenda"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-#, fuzzy
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DDDDDDD"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "S'est sincronitzant \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "S'est escrivint el missatge %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "No es pot recuperar el missatge: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "S'est sincronitzant \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "S'est escrivint el missatge %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "S'est escrivint el missatge %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en preparar-se per a %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en preparar-se per a %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de blocatge per a %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"S'ha excedit el temps m鄕im en intentar recuperar el fitxer de blocatge en "
-"%s. Torneu-ho a provar m閟 tard."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut comprovar el fitxer de correu %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de correu %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal de correu %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut comprovar el fitxer de blocatge per a %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Error en llegir el fitxer de correu: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Error en escriure el fitxer temporal de correu: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el correu en el fitxer temporal %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "No s'ha pogut bifurcar: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "El programa Movemail ha fallat: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Error desconegut)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Error en escriure el fitxer temporal de correu: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Si us plau, introdu飖 la vostra contrasenya PGP/GPG."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Si us plau, introdu飖 la vostra contrasenya PGP/GPG."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235
-msgid "No password provided."
-msgstr "No s'ha indicat cap contrasenya."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028
-#: camel/camel-pgp-context.c:1242
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear cap conducte a GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1011
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1037
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1227
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut carregar %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut carregar %s: el m騞ul no cont cap codi d'inicialitzaci."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "Servidor %s %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "Servei %s per a %s en %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Cancel穕at"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "No s'ha pogut connectar a %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(ordinador central desconegut)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Obre l'agenda"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-"Aquesta opci es connectar al servidor IMAP mitjan鏰nt una contrasenya de "
-"text net."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autenticaci:"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en carregar la informaci del filtre:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en carregar la informaci del filtre:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Aix us connectar al servidor POP i utilitzar el Kerberos 4 per "
-"autenticar-vos-hi."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Aquesta opci es connectar al servidor IMAP mitjan鏰nt una contrasenya de "
-"text net."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-#, fuzzy
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informaci %s"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-#, fuzzy
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informaci %s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Aix us connectar al servidor POP i utilitzar el Kerberos 4 per "
-"autenticar-vos-hi."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Aquesta opci es connectar al servidor IMAP mitjan鏰nt una contrasenya de "
-"text net."
-
-#: camel/camel-search-private.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Error en escriure a la b鷖tia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:152
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "L'URL '%s' necessita un component de nom d'usuari"
-
-#: camel/camel-service.c:160
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "L'URL '%s' necessita un component d'ordinador central"
-
-#: camel/camel-service.c:168
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "L'URL '%s' necessita un component de cam"
-
-#: camel/camel-service.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "S'est comprovant \"%s\""
-
-#: camel/camel-service.c:581
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:606
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:608
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:57
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Prove飀or de correu de la carpeta virtual"
-
-#: camel/camel-session.c:59
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Per llegir correu com a consulta d'un altre joc de carpetes"
-
-#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "No hi ha cap prove飀or disponible per al protocol `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el directori %s:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001
-#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "Tasca"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el fitxer `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "L'ordinador central %s no existeix."
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "L'ordinador central %s no existeix."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "L'ordre IMAP ha fallat: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconegut"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informaci %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informaci %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta D'acord inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "No s'ha pogut carregar el resum per a %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197
-#, fuzzy
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-"Aquest missatge no t cap assumpte.\n"
-"Voleu que l'envi igualment?"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "No s'ha pogut trobar el cos del missatge en la resposta al FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Comprova si hi ha nou correu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Comprova si hi ha nou correu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484
-msgid "Folders"
-msgstr "Carpetes"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Escaneja les carpetes de \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "Nom:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Aquesta opci es connectar al servidor IMAP mitjan鏰nt una contrasenya de "
-"text net."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticaci sol穕icitat."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Autenticaci:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sSi us plau, introdu飖 la contrasenya IMAP per a %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr "Visualitza la carpeta seleccionada"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Directoris de correu en format MH d'UNIX"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "`%s' no 閟 un fitxer habitual."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Fitxer de correu local %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "No es pot afegir cap missatge a la carpeta mh: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No es pot recuperar el missatge: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "L'ordinador central %s no existeix."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' no 閟 un directori."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-#, fuzzy
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "Directori de correu local %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "No es pot obrir la b鷖tia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "No es pot afegir el missatge al fitxer mbox: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No es pot recuperar el missatge: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el fitxer `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el fitxer `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' no 閟 un fitxer habitual."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "La carpeta `%s' no 閟 buida. No s'ha suprimit."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "S'est sincronitzant \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "S'est sincronitzant \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "No es pot obrir la b鷖tia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
-#, fuzzy
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Incongru鑞cia del resum, s'est interrompent la sincronitzaci"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Error en escriure a la b鷖tia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Error en escriure a la b鷖tia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut tancar la carpeta font %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "No es pot tancar la carpeta temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Error desconegut: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "No es pot afegir cap missatge a la carpeta mh: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' no 閟 un directori."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Si us plau, introdu飖 la contrasenya NNTP per a %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "No s'ha pogut enviar el nom d'usuari al servidor"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari/la contrasenya"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "No s'ha trobat el missatge %s."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "No s'ha pogut aconseguir la llista de grups del servidor"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "No es pot carregar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "Not韈ies d'USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Prove飀or per llegir i publicar als grups de not韈ies d'USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el directori per al servidor de not韈ies: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Not韈ies d'USENET mitjan鏰nt %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Aquesta opci us autentica al servidor NNTP mitjan鏰nt una contrasenya en "
-"text net"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "No es pot obrir o crear el fitxer .newsrc per a %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "No hi ha cap missatge amb l'uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge %s del servidor POP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "Cos del missatge"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "No suprimeixis els missatges del servidor"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Suprimeix la tasca"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Per connectar als servidors POP. El protocol POP tamb es pot utilitzar per "
-"recuperar correu des de determinats prove飀ors de correu web i sistemes "
-"propietaris de correu."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Aquesta opci us connectar al sevidor POP mitjan鏰nt una contrasenya en "
-"text net. 蓅 l'鷑ica suportada per molts servidors POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Aquesta opci us connectar al servidor POP utilitzant una contrasenya "
-"xifrada mitjan鏰nt el protocol APOP. Aix no funcionar per a tots els "
-"usuaris, fins i tot en servidors que diuen que ho suporten."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Aix us connectar al servidor POP i utilitzar el Kerberos 4 per "
-"autenticar-vos-hi."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "No se us ha pogut autenticar al servidor KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sSi us plau, introdu飖 la contrasenya POP3 per a %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"Error en enviar el nom d'usuari: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconegut)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticaci sol穕icitat."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"Error en enviar la contrasenya: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Per lliurar correu transferint-lo al programa \"sendmail\" en el sistema "
-"local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el conducte al sendmail: %s: no s'ha enviat el correu"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "No s'ha pogut bifurcar el sendmail: %s: no s'ha enviat el correu"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "El sendmail ha acabat amb el senyal %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "El sendmail ha acabat amb l'estat %d: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "No s'ha pogut trobar el cos del missatge en la resposta al FETCH."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Lliurament de correu mitjan鏰nt el programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-#, fuzzy
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Per al lliurament de correu mitjan鏰nt la connexi a un concentrador de "
-"correu utilitzant SMTP."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "Mou el missatge"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "Amaga"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "No s'ha indicat cap contrasenya."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticaci sol穕icitat."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Autenticaci:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticaci:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticaci sol穕icitat."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sSi us plau, introdu飖 la contrasenya IMAP per a %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Servidor %s %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Lliurament de correu mitjan鏰nt el programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el conducte al sendmail: %s: no s'ha enviat el correu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "No s'ha pogut bifurcar el sendmail: %s: no s'ha enviat el correu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "El sendmail ha acabat amb el senyal %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Error desconegut: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 octet"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u octets"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "adjunci"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Adjunta un fitxer"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Elimina els elements seleccionats de la llista d'adjuncions"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Afegeix una adjunci..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Adjunta un fitxer al missatge"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "adjunci"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propietats de l'adjunci"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Nom del fitxer:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "adjunci"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipus de MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send as:"
-msgstr "Envia \"%s\""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Feu clic aqu per a la llibreta d'adreces"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Respon"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assumpte:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719
-msgid "To:"
-msgstr "Per a:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introdu飖 els destinataris del missatge"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "蝞trodu飖 les adreces que rebran una c騪ia del missatge"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"introdu飖 les adreces que rebran una c騪ia del missatge sense apar鑙xer a la "
-"llista de destinataris del missatge."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el fitxer de signatura %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:716
-msgid "Save as..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:727
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:747
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:819
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:883
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Aquest missatge no s'ha enviat.\n"
-"\n"
-"Voleu desar-ne els canvis?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:908
-msgid "Open file"
-msgstr "Obre un fitxer"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1034
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Aquest fitxer no existeix."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Aquest fitxer no 閟 habitual."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Aquest fitxer existeix per no es pot llegir."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Aquest fitxer sembla accessible per n'ha fallat l'obertura(2)."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1086
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"El fitxer 閟 molt gran (m閟 de 100 kB).\n"
-"Segur que voleu inserir-lo?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1107
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "S'ha produ飔 un error en llegir el fitxer."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Redacta un missatge"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1829
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "No s'ha pogut crear la finestra del redactor."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Barra de _dreceres de l'Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "address card"
-msgstr "Adre鏰"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "calendar information"
-msgstr "Cap informaci"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "S'est recollint el correu des de %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Tanca"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "V閟 a l'element anterior"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "V閟 a l'element seg黣nt"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "_Configura la carpeta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el fitxer %s:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Error en llegir el fitxer de correu: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "R_esum"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Cap error"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Actualitza lliure/ocupat"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minuts"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "any"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "anys"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "mes"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "mesos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "setmana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "setmanes"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "dies"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "hores"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "segon"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "segons"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:275
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"La data del missatge es comparar amb l'hora,\n"
-"sigui quina sigui, en qu s'executi el filtre\n"
-"o s'obri la vfolder."
-
-#: filter/filter-datespec.c:298
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"La data del missatge es comparar amb l'hora\n"
-"que indiqueu aqu."
-
-#: filter/filter-datespec.c:338
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"La data del missatge es comparar amb una hora\n"
-"relativa a quan s'executi el filtre;\n"
-"\"fa una setmana\", per exemple."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "the current time"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "a time you specify"
-msgstr "una hora que indiqueu"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "una hora relativa a l'actual"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:432
-msgid "Compare against"
-msgstr "Compara-la amb"
-
-#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709
-msgid "now"
-msgstr "ara"
-
-#: filter/filter-datespec.c:706
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<feu clic aqu per seleccionar una data>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Regles del filtre"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:453
-msgid "Then"
-msgstr "Aleshores"
-
-#: filter/filter-filter.c:467
-msgid "Add action"
-msgstr "Afegeix una acci"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: filter/filter-folder.c:247
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Introdu飖 l'URI de la carpeta"
-
-#: filter/filter-folder.c:293
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<feu clic aqu per seleccionar una carpeta>"
-
-#: filter/filter-input.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en preparar-se per a %s:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:475
-msgid "Test"
-msgstr "Comprova"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nom de la regla: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sense t韙ol"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Si"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Executa les accions"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "si es compleixen tots els criteris"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "si es compleix qualsevol criteri"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Afegeix un criteri"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filtres d'edici"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Edita les VFolders"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-"Entrant\n"
-"Sortint\n"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Contorn:"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "specific folders only"
-msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Fonts de la vFolder"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "with all local folders"
-msgstr "Crea una carpeta nova"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Assigna un color"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Assigna una puntuaci"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "adjunci"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copia a la carpeta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Data de recepci"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data d'enviament"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Deleted"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "no existeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Draft"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Exist"
-msgstr "S_urt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Reenvia-ho a l'adre鏰"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Is Not"
-msgstr "no 閟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Is"
-msgstr "Si"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Llista de correu %s"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message Body"
-msgstr "Cos del missatge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "Cos del missatge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message was received"
-msgstr "S'ha rebut el missatge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Message was sent"
-msgstr "S'ha enviat el missatge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "R郿io"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinataris"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "Respon a tots"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuaci"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Sender"
-msgstr "Remitent"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Estat de la connexi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "cont"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Specific header"
-msgstr "Especifiqueu la cap鏰lera"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Atura el processament"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053
-msgid "Subject"
-msgstr "Assumpte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "contains"
-msgstr "cont"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not contain"
-msgstr "no cont"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not end with"
-msgstr "no acaba amb "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not exist"
-msgstr "no existeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-#, fuzzy
-msgid "does not sound like"
-msgstr "no acaba amb "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not start with"
-msgstr "no comen鏰 per"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "ends with"
-msgstr "acaba amb"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "exists"
-msgstr "existeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is greater than"
-msgstr "閟 m閟 gran que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is less than"
-msgstr "閟 m閟 petit que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "is not"
-msgstr "no 閟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is"
-msgstr "閟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "on or after"
-msgstr "el o despr閟 del"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "on or before"
-msgstr "el o abans del"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "starts with"
-msgstr "comen鏰 per"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "was after"
-msgstr "ha estat despr閟 de"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "was before"
-msgstr "ha estat abans de"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Edita la regla de puntuaci"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "No es pot registrar l'emmagatzemament amb l'int鑢pret d'ordres"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propietats..."
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats..."
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: mail/folder-browser.c:533
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "VFolder sobre l'assumpte"
-
-#: mail/folder-browser.c:536
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "VFolder sobre el remitent"
-
-#: mail/folder-browser.c:539
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "VFolder sobre els destinataris"
-
-#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#: mail/folder-browser.c:548
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr "Filtre sobre l'assumpte"
-
-#: mail/folder-browser.c:551
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "Filtre sobre el remitent"
-
-#: mail/folder-browser.c:554
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr "Filtre sobre els destinataris"
-
-#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#: mail/folder-browser.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Resend"
-msgstr "segon"
-
-#: mail/folder-browser.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: mail/folder-browser.c:577
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Respon al remitent"
-
-#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Respon a tots"
-
-#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forward"
-msgstr "Reenvia"
-
-#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Forward inline"
-msgstr "V閟 endavant en el temps"
-
-#: mail/folder-browser.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Read"
-msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
-
-#: mail/folder-browser.c:588
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#: mail/folder-browser.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Copia a la carpeta"
-
-#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Undelete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "_Aplica els filtres"
-
-#: mail/folder-browser.c:613
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:735
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el wombat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Format"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "Tipus de font de not韈ies:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "Adre鏰 electr騨ica 2"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "mh"
-msgstr "h"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Valors predeterminats"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Inhabilitat"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Correu per a %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Assumpte"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Correu de %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "Llista de correu %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Afegeix una regla de filtre"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"No heu configurat el client de correu.\n"
-"Cal que ho feu abans de poder enviar,\n"
-"rebre o redactar correu.\n"
-"El voleu configurar ara?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:146
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Cal que configureu una identitat\n"
-"abans de poder redactar correu."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:158
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Cal que configureu un transport de correu\n"
-"abans de poder redactar correu."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:202
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "No heu definit cap m鑤ode de transport de correu"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:235
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Aquest missatge no t cap assumpte.\n"
-"Voleu que l'envi igualment?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:308
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Cal que indiqueu els destinataris per poder enviar aquest missatge."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:351
-#, fuzzy
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"Cal que configureu una identitat\n"
-"abans de poder redactar correu."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:591
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:773
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:876
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Mou el(s) missatge(s) cap a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:878
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copia el(s) missatge(s) a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1019
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Nom閟 podeu editar els missatges que s'hagin desat\n"
-"a la carpeta Esborranys."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1056
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Nom閟 podeu editar els missatges que s'hagin desat\n"
-"a la carpeta Esborranys."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Ja existeix una fitxer amb aquest nom.\n"
-"El voleu sobreescriure?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1137
-#, fuzzy
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en carregar la informaci del filtre:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimeix el missatge"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Ha fallat la impressi del missatge"
-
-#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexi de prova a \"%s\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " Check for supported types "
-msgstr "Detecta els tipus suportats..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid " color"
-msgstr "Colors"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "cont"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Cap informaci"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "cont"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticaci:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Autenticaci:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Comprova si hi ha nou correu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Ja teniu enllestida la configuraci del correu.\n"
-"Feu clic a \"Finalitza\" per desar els nous par鄊etres"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "De_fault"
-msgstr "Valors predeterminats"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "Cap"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Creaci d'una nova carpeta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adre鏰 electr騨ica:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nom complet:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr "Ressalta els elemts que vencen avui"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Servidor:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuraci del correu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Marca el missatge com a vist [ms]: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "Nou"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Cap informaci"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organitzaci:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Adre鏰 electr騨ica 2"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Data de recepci"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "Cap informaci"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Envia els missatges en format HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "Vist"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Agenda"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuraci del correu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Servidor:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "Fonts"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'usuari:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edita"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Desa l'adjunci"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Desa al disc..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Obre a %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr "Visualitza en l韓ia"
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visualitzador extern"
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Visualitza en l韓ia (mitjan鏰nt %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "Amaga"
-
-#: mail/mail-display.c:1102
-#, fuzzy
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Obre'l en una nova finestra"
-
-#: mail/mail-display.c:1104
-#, fuzzy
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1106
-#, fuzzy
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#: mail/mail-format.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "adjunci"
-
-#: mail/mail-format.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta."
-
-#: mail/mail-format.c:742
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "S'estan reenviant els missatges \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Esborra la visualitzaci del missatge"
-
-#: mail/mail-format.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Edita el missatge"
-
-#: mail/mail-format.c:1053
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1747
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1759
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1797
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1802
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Obre a %s..."
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "S'est convertint la carpeta \"%s\" al format \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Canvia la carpeta \"%s\" al format \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "_Configura la carpeta"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:844
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "S'est tancant la carpeta actual"
-
-#: mail/mail-local.c:876
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "S'est canviant el nom de la carpeta antiga i obrint-la"
-
-#: mail/mail-local.c:894
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Creaci d'una nova carpeta"
-
-#: mail/mail-local.c:908
-msgid "Copying messages"
-msgstr "C騪ia de missatges"
-
-#: mail/mail-local.c:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"No es pot desar la informaci meta de la carpeta; probablement\n"
-"no la podreu tornar a obrir: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:964
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Si ja no podeu obrir aquesta b鷖tia de correu\n"
-"potser us caldr reparar-la manualment."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en preparar-se per a %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891
-#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "S'est movent"
-
-#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98
-msgid "Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution"
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "S'est enviant \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: mail/mail-ops.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "S'est escrivint el missatge %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "S'est marcant el missatge %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475
-#, fuzzy
-msgid "Complete."
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: mail/mail-ops.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Mou el(s) missatge(s) cap a"
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "C騪ia de missatges"
-
-#: mail/mail-ops.c:900
-msgid "Moving"
-msgstr "S'est movent"
-
-#: mail/mail-ops.c:903
-msgid "Copying"
-msgstr "S'est copiant"
-
-#: mail/mail-ops.c:978
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "S'est esborrant \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1550
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1560
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "S'est recuperant el missatge n鷐ero %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1634
-#, fuzzy
-msgid "Saving messages"
-msgstr "C騪ia de missatges"
-
-#: mail/mail-ops.c:1713
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "S'est recuperant el missatge %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1740
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1814
-#, fuzzy
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Desa l'adjunci"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1857
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "No s'han pogut escriure les dades: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "Cancel穕at"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Receiving"
-msgstr "Data de recepci"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Sending"
-msgstr "S'est enviant \"%s\""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Cancel穕at"
-
-#: mail/mail-summary.c:109
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "S'ha escrit un missatge incomplet al conducte!"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear la mbox temporal `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (missatge reenviat)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Re: (sense assumpte)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Missatge reenviat (sense assumpte)"
-
-#: mail/mail-tools.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "VFolders"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:427
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nova VFolder"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Reply"
-msgstr "Respon"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Respon al remitent d'aquest missatge"
-
-#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Respon a tots els destinataris d'aquest missatge"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Reenvia aquest missatge"
-
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Suprimeix aquest missatge"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Unseen"
-msgstr "No vist"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Seen"
-msgstr "Vist"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Answered"
-msgstr "Respost"
-
-#: mail/message-list.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s"
-
-#: mail/message-list.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Mou el missatge"
-
-#: mail/message-list.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "Baixa"
-
-#: mail/message-list.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Baixa"
-
-#: mail/message-list.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Higher"
-msgstr "Alta"
-
-#: mail/message-list.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "Alta"
-
-#: mail/message-list.c:912
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:919
-#, fuzzy
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:940
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:948
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: mail/message-list.c:950
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "De:"
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "Data de recepci"
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "To"
-msgstr "Per a"
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Carpetes"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "Puntuaci"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Visualitza les carpetes que continguin:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Gestiona les subscripcions..."
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nom del fitxer:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Carpetes"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "No hi ha espai suficient per crear la carpeta"
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr "No hi ha nou correu a %s."
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "S'est movent"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Tria autom鄑ica"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nom del fitxer:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "Nom del fitxer:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instal穕aci de l'Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Aquesta nova versi de l'Evolution necessita instal穕ar fitxers addicionals\n"
-"al directori personal on teniu l'Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Si us plau, feu clic a \"D'acord\" per instal穕ar els fitxers, o a "
-"\"Cancel穕a\" per sortir."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "No s'han pogut actualitzar correctament els fitxers"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal穕at amb 鑨it."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Sembla que aquesta 閟 la primera vegada que executeu l'Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Si us plau, feu clic a \"D'acord\" per instal穕ar els fitxers d'usuari\n"
-"de l''Evolution a"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"No es pot crear el directori\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"No es poden copiar els fitxers a\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"El fitxer `%s' no 閟 un directori.\n"
-"Si us plau, moveu-lo per permetre la instal穕aci骪n"
-"dels fitxers d'usuari de l'Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"El directori `%s' existeix, per no 閟 el directori\n"
-"de l'Evolution. Si us plau, moveu-lo per permetre\n"
-"la instal穕aci dels fitxers d'usuari de l'Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No es pot crear la carpeta indicada:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "El nom de carpeta indicat no 閟 v鄉id."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Crea una nova carpeta"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"El tipus de la carpeta seleccionada no 閟 v鄉id per a\n"
-"l'operaci sol穕icitada."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319
-msgid "New..."
-msgstr "Nou..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sense t韙ol)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "No s'ha trobat el Bug Buddy en el vostre $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "No es pot executar el Bug Buddy."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"L'Evolution 閟 un conjunt d'aplicacions de treball en grup\n"
-"per a correu, agenda i gesti de contactes\n"
-"dins de l'entorn d'escriptori GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "V閟 a la carpeta..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Cap carpeta mostrada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell.c:378
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "No es pot configurar l'emmagatzemament local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1248
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ep! La visualitzaci de `%s' s'ha mort inesperadament. :-(\n"
-"Aix segurament vol dir que el component %s ha petat."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Crea un nou grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nom del grup:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu eliminar el grup\n"
-"`%s' de la barra de dreceres?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "No l'eliminis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Icones _petites"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Mostra les dreceres com a icones petites"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Icones _grans"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Mostra les dreceres com a icones grans"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nou grup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Crea un nou grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "_Elimina aquest grup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Elimina aquest grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-#, fuzzy
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Mostra la barra de _dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Mostra la barra de _dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Activa"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Activa aquesta drecera"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Elimina aquesta drecera de la barra de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:379
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Error en desar les dreceres."
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualitza"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Visualitza la carpeta seleccionada"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Sense nom)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Cap error"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Error gen鑢ic"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ja existeix una carpeta amb el mateix nom"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "El tipus de carpeta especificat no 閟 v鄉id"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "Error d'E/S"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "No hi ha espai suficient per crear la carpeta"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funci no implementada en aquest emmagatzemament"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Perm韘 denegat"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operaci no suportada"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "No es pot inicialitzat l'int鑢pret d'ordres de l'Evolution."
-
-#: shell/main.c:83
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hola! Gr郼ies per prendre-us la mol鑣tia de baixar-vos aquesta versi骪n"
-"provisional del conjunt de programes de grup de treball Evolution.\n"
-"M閟 o menys durant el darrer mes i mig ens hem concentrat en fer que\n"
-"l'Evolution es pugui utilitzar. Molts dels seus desenvolupadors ja estan\n"
-"utilitzant-lo per llegir sempre el seu correu, aix que tamb ho podeu fer\n"
-"(per feu c騪ies de seguretat per si un cas!).\n"
-"\n"
-"Per, encara que hem solucionat molts problemes que afectaven a "
-"l'estabilitat\n"
-"de l'Evolution, aqu teniu encara el desc鄏rec. L'Evolution pot: deixar de\n"
-"funcionar, perdre el correu que no voleu perdre, negar-se a suprimir el "
-"correu\n"
-"que voleu suprimir, deixar processos en marxa per tot arreu, consumir el "
-"100%\n"
-"de la CPU, anar massa de pressa, blocar-se, enviar correu HTML a llistes de\n"
-"correu a l'atzar, i deixar-vos en rid韈ul davant dels vostres amics i "
-"companys\n"
-"de feina. Utilitzeu-lo nom閟 sota un control estricte.\n"
-"\n"
-"Esperem que gaudiu del resultat de la nostra feixuga feina, i esperem\n"
-"ansiosament les vostres contribucions!\n"
-
-#: shell/main.c:108
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Gr郼ies\n"
-"L'equip de l'Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:139
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "No es pot inicialitzat l'int鑢pret d'ordres de l'Evolution."
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:186
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:219
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "No es pot inicialitzar el sistema de components del Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Crea un nou contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Suprimeix un contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Cerca"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Cerca un contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "New contact"
-msgstr "Visualitza tots els contactes"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Imprimeix els contactes"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Atura la c鄏rega"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Visualitza'ls tots"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Visualitza tots els contactes"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Afegeix una font"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contactes..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Imprimeix..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_Cerca contactes"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Eines"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 dies"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Modifica les prefer鑞cies"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Crea una nova agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Crea una nova agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "V閟 a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "V閟 enrera en el temps"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "V閟 endavant en el temps"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "V閟 a una data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "V閟 a avui"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "V閟 a una data concreta"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "V閟 al present"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "New _Event"
-msgstr "Nova a_genda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Seg黣nt"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "_Obre una agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Imprimeix l'agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Imprimeix aquest agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "_Anomena i desa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Deixa l'agenda com a alguna altra cosa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Mostra 1 dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Mostra 1 mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Mostra 1 setmana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Mostra la setmana de treball"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:422
-msgid "Today"
-msgstr "Avui"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Setmana de treball"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Setmana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Cites:"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Day"
-msgstr "Dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Month"
-msgstr "Mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_New"
-msgstr "_Nou"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Obre una agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Week"
-msgstr "Setmana"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Suprimeix aquest element"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimeix el missatge..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprimeix aquest element"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimeix..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Desa i tanca"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de di鄉eg"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Consulta l'ajuda en l韓ia"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitxer"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Desa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About this application"
-msgstr "Autenticaci:"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "About..."
-msgstr "Lletra..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "_Accions"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "FIXME: _Llibreta d'adreces..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "C_lear"
-msgstr "Agenda"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "C_ut"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Agenda"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "_Inverteix la selecci"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Copia a la carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "_Inverteix la selecci"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "_Inverteix la selecci"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "FIXME: Pr_imer element de la carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "FIXME: Reenvia com a v_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "V閟 a l'element seg黣nt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "V閟 a l'element anterior"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Propietats de la llista de coses per fer"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "N_ext"
-msgstr "Seg黣nt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Ant_erior"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "Ant_erior"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Previsualitzaci d'impressi"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Imprimeix..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configuraci de la p鄃ina:"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de di鄉eg"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecciona'ls _tots"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Select everything"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-#, fuzzy
-msgid "_About..."
-msgstr "_Quant a l'Evolution..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "FIXME: _趌tim element de la carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Mou a la carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimeix"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Propietats..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Select All"
-msgstr "Selecciona'ls _tots"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Service"
-msgstr "Afegeix una font"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Crea un nou contacte"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "New Mail"
-msgstr "Recupera el correu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "Redacta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Redacta un nou missatge"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Copia el missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copia el missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Edit Message"
-msgstr "_Edita el missatge"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Dies buits:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Expunge"
-msgstr "_Esborra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filtre sobre el remitent"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filtre sobre els destinataris"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filtre sobre l'assumpte"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Oblida les _contrasenyes"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "Reenvia"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr "Reenvia un missatge sense cap assumpte"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "Cerca completa"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Suprimeix el missatge"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Suprimeix el missatge"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "_Inverteix la selecci"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Gestiona les subscripcions..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Move"
-msgstr "Mou"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Obre'l en una nova finestra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Previsualitzaci d'impressi del missatge..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Imprimeix el missatge a la impressora"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Print message..."
-msgstr "Imprimeix el missatge..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Respon a _tots"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Respon a tots"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "Respon al remitent"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-#, fuzzy
-msgid "S_ource"
-msgstr "Font"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "Desa el missatge a una carpeta determinada"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Selecciona'ls _tots"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Selecciona'ls _tots"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr "Envia el correu de la cua i recupera'n el nou"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Envia el correu de la cua i recupera'n el nou"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show _All"
-msgstr "Mostra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Llista de missatges en cadena"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VFolder sobre el remite_nt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VFolder sobre els destinata_ris"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VFolder sobre l'assumpte"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Editor de carpetes _virtuals..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Aplica els filtres"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment"
-msgstr "adjunci"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copia a la carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Esborra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtres de correu ..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Reenvia"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Inline"
-msgstr "Visualitza en l韓ia"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverteix la selecci"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "FIXME: Missatge de _correu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Par鄊etres"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Mou a la carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "Obre la tasca"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-#, fuzzy
-msgid "_Quoted"
-msgstr "Cap"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Reply"
-msgstr "Respon"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "_Edita el missatge"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "_Anomena i desa..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_En cadena"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Suprimeix"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjunta"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Edita el missatge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Insereix un fitxer com a text dins del missatge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Obre un fitxer"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Desa a la _carpeta..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Desa a la _carpeta..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Desa el missatge a una carpeta determinada"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "_Envia"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Remitent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "Remitent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Envia els missatges en format HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Mostra/amaga les adjuncions"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Mostra les _adjuncions"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Mostra les _adjuncions"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "S'est enviant el missatge sense cap asuumpte"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Commuta la visualitzaci o no de la barra de carpetes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Commuta la visualitzaci o no de la barra de carpetes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Commuta la visualitzaci o no de la barra de carpetes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Camps"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Camps"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Insert"
-msgstr "_蚽dex"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Obre..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Respon"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Afegeix una carpeta a la llista de carpetes a qu estic subscrit"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "C_arpeta"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Refresca la llista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Refresca la llista de carpetes"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Elimina la carpeta de la llista de carpetes a qu estic subscrit"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscriu-me"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Cancel穕a la subscripci"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "FIXME: Pe_tici de cita"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "R郿io"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Elimina una acci"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Respon"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Replace a string"
-msgstr "_Cerca contactes"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Respon a tots"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de di鄉eg"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "_Cerca contactes"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Search for a string"
-msgstr "_Cerca contactes"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Undo"
-msgstr "_Envia"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Elimina una acci"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Cita (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "Marca com a completa"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crea un nou contacte"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "Tasca"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Deixa l'agenda com a alguna altra cosa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Prefer鑞cies de l'agenda..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Task"
-msgstr "Tasca"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "_Quant a l'Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "Cerca personalitzada"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Mostra una altra carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "S_urt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Barra de _dreceres de l'Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Surt del programa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Per _comen鏰r"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Mostra informaci referent a l'Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "_Envia un informe d'error"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Envia un informe d'error"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Envia un informe d'error mitjan鏰nt el Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Commuta la visualitzaci o no de la barra de carpetes"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Commuta la visualitzaci o no de la barra de dreceres"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Utilitzaci del gestor de c_ontactes"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Utilitzaci de l'_agenda"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Utilitzaci del _gestor de correu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Work Offline"
-msgstr "S'est movent"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Quant a l'Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Accions"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_V閟 a la carpeta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Index"
-msgstr "_蚽dex"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Mail message"
-msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Nova VFolder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Mostra la barra de _dreceres"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentatiu"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Fora de l'oficina"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "No Information"
-msgstr "Cap informaci"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Invita a altres..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcions"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Mostra _nom閟 les hores de treball"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Mostra-ho reduint el zoom"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Actualitza lliure/ocupat"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512
-msgid "_Autopick"
-msgstr "Tria autom鄑ica"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Totes les persones i recursos"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Totes les persones i un recurs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569
-msgid "_Required People"
-msgstr "Persones _requerides"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Persones requerides i _un recurs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora d'_inici de la reuni:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora de _finalitzaci de la reuni:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Tots els assistents"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-#, fuzzy
-msgid "_Current View"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "DDDDDDD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416
-msgid "Now"
-msgstr "Ara"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-"La data s'ha d'introduir amb el format: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Afegeix..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "Afegeix..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Cap informaci"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "S'est movent"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Descripci:"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "_Missatge"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Cerca"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Adre鏰"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Phone List"
-msgstr "Tipus de tel鑖on"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "Remitent"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "_Estat:"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "Assumpte"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "_Missatge"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With Category"
-msgstr "categories"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Afegeix una font"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "<feu clic aqu per seleccionar una data>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-#~ "the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta opci es connectar al servidor IMAP mitjan鏰nt una contrasenya de "
-#~ "text net."
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "L'ordinador central %s no existeix."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Temporalment no es pot cercar el nom d'ordinador central %s."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "La cadena d'URL `%s' no cont cap protocol"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "La cadena d'URL `%s' cont un protocol incorrecte"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "El n鷐ero de port de l'URL `%s' no 閟 num鑢ic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secure IMAPv4"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr "Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per connectar als servidors POP. El protocol POP tamb es pot utilitzar per "
-#~ "recuperar correu des de determinats prove飀ors de correu web i sistemes "
-#~ "propietaris de correu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-#~ "connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per al lliurament de correu mitjan鏰nt la connexi a un concentrador de "
-#~ "correu utilitzant SMTP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Autenticaci:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta opci us connectar al sevidor POP mitjan鏰nt una contrasenya en "
-#~ "text net. 蓅 l'鷑ica suportada per molts servidors POP."
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Elimina una acci"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Elimina un criteri"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Font"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Especifiqueu la cap鏰lera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Afegeix..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check settings"
-#~ msgstr "Par鄊etres de prova"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Adre鏰 electr騨ica:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuraci del correu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Nom d'usuari:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "No suprimeixis els missatges del servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "_Correu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "cont"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Configuraci del correu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Opcions"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contrasenya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Desa com a VCard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Adre鏰 electr騨ica:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Persones _requerides"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Desa com a VCard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Servidor:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Transparent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Autenticaci:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minuts"
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s missatge %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "Desconegut"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP program available."
-#~ msgstr "No hi ha cap programa GPG/PGP disponible."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message _Display"
-#~ msgstr "Esborra la visualitzaci del missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "Redacta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UNIX mbox-format mail files"
-#~ msgstr "Fitxers de correu en format mbox d'UNIX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per llegir el correu lliurat al sistema local i per emmagatzemar correu en "
-#~ "el disc local."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s."
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Inhabilitat"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Sincronitza"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Copia des del Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Copia al Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Fusiona des del Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Fusiona cap al Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Autor original:"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 la Free Software Foundation i Helix Code"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Sincronitza l'acci"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Estat del conducte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha configurat cap Pilot, escolliu primer el\n"
-#~ "capplet 'Pilot Link Properties'."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Sense connexi al dimoni gnome-pilot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha produ飔 un error en intentar recollir\n"
-#~ "la llista del Pilot del dimoni gnome-pilot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Sra.\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitat de configuraci per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitat de configuraci per al conducte de les coses per fer de "
-#~ "l'Evolution.\n"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "La prioritat ha d'estar entre 1 i 9, ambd髎 inclosos"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "_Obre..."
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Edita aquesta cita..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local folders may not be nested."
-#~ msgstr "Les carpetes Mbox no es poden imbricar."
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Introdu飖 la identitat amb la qual voleu enviar aquest missatge"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Introdu飖 l'assumpte del correu"
-
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "S'estan desant els canvis al missatge..."
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Desa els canvis al missatge..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr "Error en desar la redacci a 'Esborranys': %s"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Edita una regla de filtre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "Agrupament"
-
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "Afegeix una regla"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Afegeix una regla de la VFolder"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Edita una regla de la VFolder"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "El cos o l'assumpte contenen"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "El cos cont"
-
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "L'assumpte cont"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "El cos no cont"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "L'assumpte no cont"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "No teniu configurada cap b鷖tia de sortida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut obrir el fitxer %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Creaci d'una nova carpeta"
-
-#~ msgid "Fetching email from %s"
-#~ msgstr "S'est recollint el correu des de %s"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Recull el correu des de %s"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "S'est filtrant el correu sota demanda"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Filtra el correu sota demanda"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "S'est enviant la cua"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Envia la cua"
-
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "S'est afegint \"%s\""
-
-#~ msgid "Appending a message without a subject"
-#~ msgstr "S'est afegint un missatge sense cap assumpte"
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan movent els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\""
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan copiant els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\""
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Mou els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\""
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Copia els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\""
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(Sense descripci)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "S'est carregant la carpeta %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Carrega la carpeta %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while preparing to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error en preparar-se per a %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error en `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "S'ha produ飔 un error en llegir les ordres de la cadena cursada."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Missatge malm閟 de la cadena cursada?"
-
-#~ msgid "Could not create dialog box."
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de di鄉eg."
-
-#~ msgid "User cancelled query."
-#~ msgstr "Consulta cancel穕ada per l'usuari."
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "S'est examinant %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut llegir el fitxer de la mem騬ia cau UID \"%s\". 蓅 possible que "
-#~ "rebeu missatges duplicats."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "S'est recuperant el missatge %d de %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "S'estan desant els canvis a %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No es pot obrir la ubicaci `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Cita"
-
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Contacte"
-
-#~ msgid "FIXME: _Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Tasca"
-
-#~ msgid "FIXME: Task _Request"
-#~ msgstr "FIXME: _Petici de tasca"
-
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "FIXME: Entrada al _diari"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "FIXME: _Nota"
-
-#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Tr_ia el formulari..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
-#~ msgstr "FIXME: Estil _memo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "FIXME: Defineix els e_stils d'impressi..."
-
-#~ msgid "FIXME: S_end"
-#~ msgstr "FIXME: E_nvia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "FIXME: Invita els assistents..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "_Mou a la carpeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Tr_ia el formulari..."
-
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Con_figuraci de la p鄃ina"
-
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "FIXME: Pre_visualitzaci de la impressi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
-#~ msgstr "FIXME: Enganxa e_special..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-#~ msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Objecte"
-
-#~ msgid "FIXME: _Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Element"
-
-#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
-#~ msgstr "FIXME: Element per _llegir"
-
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "FIXME: E_st鄋dard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "FIXME: S'est __formatant"
-
-#~ msgid "FIXME: _Customize..."
-#~ msgstr "FIXME: _Personalitza..."
-
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "Se_g黣nt"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Barres d'eines"
-
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "FIXME: _Fitxer..."
-
-#~ msgid "FIXME: It_em..."
-#~ msgstr "FIXME: El_ement..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "FIXME: _Objecte..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "FIXME: _Lletra..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "FIXME: _Par鄃raf..."
-
-#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-#~ msgstr "FIXME: Diss_enya aquest formulari"
-
-#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-#~ msgstr "FIXME: D_issenya un formulari..."
-
-#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Publica el _formulari..."
-
-#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-#~ msgstr "FIXME: Pu_blica el formulari com a..."
-
-#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
-#~ msgstr "FIXME: _Depurador de seqncies"
-
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "FIXME: _Ortografia..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Formularis"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Contacte _nou"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-#~ msgstr "FIXME: Nou _contacte de la mateixa empresa"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova _carta per contactar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova _carta per contactar"
-
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova cit_a amb contacte"
-
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "FIXME: _Prepara una cita..."
-
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova _tasca per contactar"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova entrada al _diari per contactar"
-
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "FIXME: _Assenyala per al seguiment..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "FIXME: _Mostra el mapa de l'adre鏰"
-
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "FIXME: _Obre la p鄃ina web"
-
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "FIXME: Reenvia com a _vCard"
-
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "FIXME: Reen_via"
-
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "FIXME: Anterior"
-
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "FIXME: Seg黣nt"
-
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Grup %i"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "etiqueta26"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "C_lassificaci:"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dies"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Hores"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Envia per correu _a:"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minuts"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Temps"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_纔dio"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Correu"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Programa"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "etiqueta21"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show all hidden"
-#~ msgstr "Mostra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Suprimeix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Assumpte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Filtre sobre el remitent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "Assumpte"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "No teniu configurada cap font de correu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Propietats de l'adjunci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "Adre鏰 electr騨ica:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Respon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-#~ "read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Introdu飖 el vostre nom i adre鏰 electr騨ica que es far servir al correu "
-#~ "desortida. Podeu, opcionalment, introduir el nom de la vostra organitzaci, "
-#~ "iel nom d'un fitxer d'on llegir la vostra signatura."
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Nom complet:"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Fitxer de signatura"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Servidor:"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Tipus de font del correu:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu el tipus de servidor de correu que teniu, i introdu飖-ne la "
-#~ "informaci corresponent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si el servidor demana autenticaci, podeu fer clic al bot \"Detecta els "
-#~ "tipus suportats...\" despr閟 d'introduir l'altra informaci."
-
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "Tipus de font de not韈ies:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu el tipus del vostre servidor de not韈ies, i introdu飖-ne la "
-#~ "informaci corresponent.\n"
-#~ "Si el servidor demana autenticaci, podeu fer clic al bot \"Detecta els "
-#~ "tipus suportats...\" despr閟 d'introduir l'altra informaci."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Tipus de transport de correu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu el tipus de servidor de correu que teniu, i introdu飖-ne la "
-#~ "informaci corresponent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si el servidor demana autenticaci, podeu fer clic al bot \"Detecta els "
-#~ "tipus suportats...\" despr閟 d'introduir l'altra informaci."
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Afegeix una identitat"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Edita la identitat"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Edita la font"
-
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Afegeix un servidor de not韈ies"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Edita el servidor de not韈ies"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "La connexi ha tingut 鑨it!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Possibilitats d'autoritzaci de consultes de \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Autoritzaci de consultes a \"%s\""
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identitats"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Fonts del correu"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Transport de correu"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Servidors de not韈ies"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Fonts de not韈ies"
-
-#~ msgid "Send messages in HTML format"
-#~ msgstr "Envia els missatges en format HTML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Configuraci del _correu..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "_Imprimeix els contactes..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Agenda"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Obre una agenda"
-
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "_Imprimeix aquest agenda"
-
-#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
-#~ msgstr "FIXME: Comp_rova els noms"
-
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "FIXME: Ajuda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Tasca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Insert File"
-#~ msgstr "FIXME: Insereix el fitxer..."
-
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "FIXME: Rec_urr鑞cia..."
-
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Nova cita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Cerca..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "R郿io"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "_Tanca..."
-
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Fi_ltre sobre el remitent"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtre sobre els dest_inataris"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Respon al _remitent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All messages"
-#~ msgstr "Mostra"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "_Filtre sobre l'assumpte"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Configuraci del _correu..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Obre'l en una nova finestra"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "_Imprimeix el missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Font"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "_VFolder sobre l'assumpte"
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Mostra la barra de _carpetes"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Directoris externs"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "N鷐ero de port:"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Contorn:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Encap鏰laments:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Dia ressaltat:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "N鷐eros de dia:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "N鷐ero del dia d'avui:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Element per fer que encara no ha ven鐄t:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is due today:"
-#~ msgstr "Element per fer que ven avui:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Element endarrerit encara per fer:"
-
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "maig"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "diumenge"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "dilluns"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "dimarts"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "dm."
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "dimecres"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "dc."
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "dijous"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "dj."
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "dj."
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "divendres"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "dissabte"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "quinzena"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min."
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "dem"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "ahir"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "avui"
-
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "鷏tim"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "aquest"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "seg黣nt"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "primer"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "tercer"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "quart"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "cinqu"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sis"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "set"
-
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "vuit"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "nov"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "des"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "onz"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "dotz"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "fa"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Any:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si us plau, seleccioneu la data a qu voleu anar.\n"
-#~ "Quan feu clic sobre un dia, anireu a parar\n"
-#~ "a aquella data."
-
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "Font del correu"
-
-#~ msgid "Send a message without a subject"
-#~ msgstr "Envia un missatge sense assumpte"
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Esborra \"%s\""
-
-#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan marcant els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Marca els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Escaneja les carpetes de \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Adjunta els missatges des de \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "S'est reenviant un missatge sense cap assumpte"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Reenvia el missatge \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut generar la part mime del missatge en generar el missatge "
-#~ "reenviat."
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "S'est carregant \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Carrega \"%s\""
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "S'est creant \"%s\""
-
-#~ msgid "Create \"%s\""
-#~ msgstr "Crea \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr ""
-#~ "Excepci en informar del resultat a l'escoltador de components de "
-#~ "l'int鑢pret d'ordres."
-
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Sincronitza \"%s\""
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "S'est visualitzant l'UID del missatge \"%s\""
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "S'est esborrant la visualitzaci del missatge"
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Visualitza l'UID del missatge \"%s\""
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Obre els missatges des de \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan visualitzant els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Visualitza els missatges des de \"%s\""
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "S'est recuperant el missatge %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "S'est reconstruint la visualitzaci del missatge"
-
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Reconstrueix la visualitzaci del missatge"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "N_ou servidor de directori"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "_Anomena i desa l'agenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuraci del correu"
-
-#~ msgid "BLARG\n"
-#~ msgstr "BLARG\n"
-
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "finestra2"
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Repeteix-ho el dia"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "del mes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta cita t regles de recurr鑞cia personalitzades que l'Evolution no pot "
-#~ "editar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "No obstant aix, la cita recurrir en el moment oport i es visualitzar "
-#~ "correctament en les vistes de l'agenda."
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Crea un element per fer"
-
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Edita un element per fer"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Data de venciment:"
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Visualitzaci de l'hora"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Format de l'hora"
-
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12 hores (AM/PM)"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 hores"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "La setmana comen鏰 el"
-
-#~ msgid "Day range"
-#~ msgstr "Abast de dies"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si us plau, seleccioneu les hores d'inici i\n"
-#~ "finalitzaci que voleu que es mostrin en les\n"
-#~ "vistes de dia i de setmana. Per defecte, les\n"
-#~ "hores fora d'aquest abast no es mostraran."
-
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Final del dia:"
-
-#~ msgid "Colors for display"
-#~ msgstr "Colors per a la visualitzaci"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Mostra-ho a la llista de coses per fer:"
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Opcions d'estil de la llista de coses per fer:"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Ressalta els elements endarrerits"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Ressalta els elements que encara no han ven鐄t"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Llista de coses per fer"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Prefer鑞cies"
-
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "Propietats de l'alarma"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Fes un so en visualitzar les alarmes"
-
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Les alarmes ac鷖tiques s'apaguen despr閟 de"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Habilita l'snoozing per a "
-
-#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s."
-#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor IMAP en %s."
-
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el resum"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta %s a %s: el nom de dest ja "
-#~ "existeix"
-
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el resum %s"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Incongru鑞cia del resum, manca la cap鏰lera de l'X-Evolution"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "No es poden copiar les dades al fitxer de sortida: %s"
-
-#~ msgid "Could not load or create summary"
-#~ msgstr "No s'ha pogut carregar o crear el resum"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta `%s': %s existeix"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "Les carpetes MH no es poden imbricar."
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "no coincideix amb la regex"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "coincideix amb la regex"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr ""
-#~ "No es pot inicialitzar el hash d'emmagatzematge de correu de l'Evolution."
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "URL d'emmagatzemament incorrecte (cap servidor): %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Benvingut a l'assistent de configuraci de l'Evolution!\n"
-#~ "Faciliteu certes informacions sobre els vostres par鄊etres\n"
-#~ "de correu electr騨ic i podreu comen鏰r immediatament a enviar\n"
-#~ "i rebre correu. Feu clic a Seg黣nt per continuar."
-
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el conducte a %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "No es pot executar %s: %s\n"
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX no llegits)"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "No es coneix cap protocol per obrir l'URI '%s'"
-
-#~ msgid "Forward Message"
-#~ msgstr "Reenvia el missatge"
-
-#~ msgid "Copy Message"
-#~ msgstr "Copia el missatge"
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Nova cita..."
-
-#~ msgid "_Create New Folder..."
-#~ msgstr "_Crea una carpeta nova..."
-
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Insereix un fitxer com a adjunci"
-
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Agenda del Gnome"
-
-#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
-#~ msgstr "L'agenda personal del GNOME i el gestor de planificaci."
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Any"
-
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Mostra 1 any"
-
-#~ msgid "New appointment for _today..."
-#~ msgstr "Nova cita per a _avui..."
-
-#~ msgid "Create a new appointment for today"
-#~ msgstr "Crea una nova cita per a avui"
-
-#~ msgid "%s%s"
-#~ msgstr "%2$s%1$s"
-
-#~ msgid "'s calendar"
-#~ msgstr "seva agenda"
-
-#~ msgid "FIXME: _Delete"
-#~ msgstr "FIXME: _Suprimeix"
-
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "FIXME: A_genda..."
-
-#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
-#~ msgstr "FIXME: Invita els _assistents..."
-
-#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
-#~ msgstr "FIXME: C_ancel穕a una invitaci..."
-
-#~ msgid "FIXME: Save and Close"
-#~ msgstr "FIXME: Desa i tanca"
-
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "FIXME: Imprimeix..."
-
-#~ msgid "Invite attendees to a meeting"
-#~ msgstr "Invita als assistents a una reuni"
-
-#~ msgid "FIXME: Delete"
-#~ msgstr "FIXME: Suprimeix"
-
-#~ msgid "Add to-do item..."
-#~ msgstr "Afegeix un element per fer..."
-
-#~ msgid "To-do list"
-#~ msgstr "Llista de coses per fer"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Edita..."
-
-#~ msgid "Weeks"
-#~ msgstr "Setmanes"
-
-#~ msgid "Hour"
-#~ msgstr "Hora"
-
-#~ msgid "Minute"
-#~ msgstr "Minut"
-
-#~ msgid "Second"
-#~ msgstr "Segon"
-
-#~ msgid "TODO Items"
-#~ msgstr "Elements per fer"
-
-#~ msgid "%a"
-#~ msgstr "%a"
-
-#~ msgid "%b"
-#~ msgstr "%b"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Setmana actual (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Setmana actual (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Retalla l'element seleccionat i posa'l al porta-retalls"
-
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Copia l'element seleccionat al porta-retalls"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Selecciona les adreces dels destinataris"
-
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Per a: >>"
-
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc: >>"
-
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc: >>"
-
-#~ msgid "label9"
-#~ msgstr "etiqueta9"
-
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "etiqueta7"
-
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "etiqueta8"
-
-#~ msgid "Discard this message?"
-#~ msgstr "Voleu descartar aquest missatge?"
-
-#~ msgid "Load a previously saved message"
-#~ msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment"
-
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "_Formata"
-
-#~ msgid "Currently pending operations:"
-#~ msgstr "Operacions encara pendents:"
-
-#~ msgid "Show _folder bar"
-#~ msgstr "Mostra la barra de _carpetes"
-
-#~ msgid "Help _index"
-#~ msgstr "_蚽dex de l'ajuda"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
-#~ msgstr "No es pot inicialitzar el sistema de configuraci."
-
-#~ msgid "Field Chooser"
-#~ msgstr "Selector de camps"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add a column to your table, drag it into\n"
-#~ "the location in which you want it to appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per afegir una columna a la vostra taula, arrosegue-la\n"
-#~ "a la ubicaci on voleu que aparegui."
-
-#~ msgid "window1"
-#~ msgstr "finestra1"
-
-#~ msgid "Available fields"
-#~ msgstr "Camps disponibles"
-
-#~ msgid "Show in this order"
-#~ msgstr "Mostra en aquest ordre"
-
-#~ msgid "label2"
-#~ msgstr "etiqueta2"
-
-#~ msgid "Add >>"
-#~ msgstr "Afegeix >>"
-
-#~ msgid "<< Remove"
-#~ msgstr "<< Elimina"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
deleted file mode 100644
index d20750bddd..0000000000
--- a/po/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,11238 +0,0 @@
-# Danish translation of evolution
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Kenneth Christiansen <kenneth@gnome.dk>, 2000.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution beta\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-21 10:38+0100\n"
-"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
-msgid "Card: "
-msgstr "Kort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Navn:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Prefiks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Opgivet: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Till鎔: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Familie: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Suffiks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"F鴇selsdato: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresse:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postboks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Linje: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Vej: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-"By: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Region: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postnummer: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Land: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Leveringsm鎟ke: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoner:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post program: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tidszone: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geografisk lokation: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Stilling: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Navn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhed: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhed2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhed3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhed4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorier: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommentar: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Unik streng: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Offentlig n鴊le: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Flere VKort"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VKort for %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Fabrik til at importere VKort-filer ind i Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importerer VKort-filer ind i Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Mark鴕en kunne ikke indl鎠es\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook ikke indl鎠t\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Kunne ikke starte wombat-tjener"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Kunne ikke starte wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Kunne ikke l鎠e pilotens adresseapplikationsblok"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Tilf鴍"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Br_yllupsdag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "A_rbejde"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax p arbejde"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "K_ontakter..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorier..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontaktredigering"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Gem som:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Generel"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Ny telefontype"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Notater:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefontyper"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Prim鎟 epost"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Vil modtage epost af formatet _HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Hjemmeside-adresse:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "_Add"
-msgstr "_Tilf鴍"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adresse..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Sekret鎟s navn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_F鴇selsdag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Arbejde"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Firma:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:656 mail/mail-config.glade.h:85
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slet"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Afdeling:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Fulde navn..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Hjemme"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Job titel:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Leders navn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Kalde_navn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Kontor:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profession:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "苂te_f鎙le:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Dette er postadressen"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Denne kontakt tilh鴕er disse kategorier:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:688
-msgid "Assistant"
-msgstr "Sekret鎟"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Arbejde"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Arbejde 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Firma fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Tilbagering"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Bil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Hjem"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Hjem 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Hjemme fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "ISDN"
-msgstr "Isdn"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Anden fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Pager"
-msgstr "Kalder"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Prim鎟 epost"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Email 2"
-msgstr "Sekund鎟 epost"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:681
-msgid "Email 3"
-msgstr "Terti鎟 epost"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Slet kontakt?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Hurtigkontakt"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Redig閞 alt"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fuldt navn"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Tjek adresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Land:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresse:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_By:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postboks:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Stat/Provins:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP/Postnummer:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Tjek fulde navn"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Fr鴎en"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Hr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Fru"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Frk."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Fornavn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Efternavn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Mellemnavn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Suffiks:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:242
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Som _minikort"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:248
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Som _tabel"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Indtast adgangskode for %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:436
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kunne ikke 錬ne adressebogen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:443
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:448
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:456
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:616 calendar/gui/gnome-cal.c:233
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Hvilkensomhelst felt indeholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:617
-msgid "Name contains"
-msgstr "Navn indeholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618
-msgid "Email contains"
-msgstr "Epost indeholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:761
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Ukendt adressebogstype"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Ingen (anonym modus)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Ukendt auth type"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "One"
-msgstr "蒼"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Subtree"
-msgstr "Undertr"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Ukendt omr錮e-type"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "RETMIG: Bind DN-hj鎙petekst ind her"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Husk denne adgangskode"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Host:"
-msgstr "V鎟t:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Rod-DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "S鴊eomr錮e:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:477
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Godkendelse:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:499
-msgid "Advanced LDAP Options"
-msgstr "Avancerede LDAP-indstillinger"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Path:"
-msgstr "Sti:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:521
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "RETMIG: Hj鎙p for stier her?"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:526
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Opret sti hvis den ikke eksisterer."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Redig閞 adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Tilf鴍 adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:680
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"V鎙g den type adressebog som du har, og indtast den relvante information om "
-"den."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:687
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:690
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Kilder til adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Edit"
-msgstr "Redig閞"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andre kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Deaktiver foresp鴕gsler"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Aktiv閞 foresp鴕gsler (Farligt!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Redig閞 kontaktinfo"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "F鴍 til kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "En Bonobo-kontrol for popop af en adresse."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "En Bonobo-kontrol for visning af en adresse."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "En simpel Bonobo kontrol som viser en adressebog."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Kontrol der viser et minikort for Evolutions adressebog."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution adressebogs minikort-viser"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolution komponent for behandling af kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Fabrik for kontrol af adressebog minikort"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Fabrik for adressebogens adressevisning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Fabrik for adressebogens adressepopop"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Fabrik for Evolutions adressebog-komponent."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Fabrik for eksempelkontrol for adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern alt"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolutions adressebog-komponent"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Fabrik for adressebogens gr鎛seflade for navneudv鎙gelse"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Find..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Modtagerliste:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "V鎙g mappe"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "V鎙g navn fra:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:242
-msgid "Search"
-msgstr "S鴊"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:525
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Gem som vCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Send _kontaktperson til andre..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 mail/message-browser.c:199
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Skriv kuvert..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Klik her for at tilf鴍e en kontakt *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "File As"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Email"
-msgstr "Epost"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Prim鎟 epost"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Sekret鎟"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Arbejde 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Tilbagering"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Hjem 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Business Address"
-msgstr "Arbejde 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Home Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Arbejde 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Hjem 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Andre kontakter"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Other Address"
-msgstr "Anden adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:682
-msgid "Web Site"
-msgstr "Websted"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:683
-msgid "Department"
-msgstr "Afdeling"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:684
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:685
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:686
-msgid "Profession"
-msgstr "Profession"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:687
-msgid "Manager"
-msgstr "Foresatte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:689
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kaldenavn"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:690
-msgid "Spouse"
-msgstr "Samlever"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-msgid "Note"
-msgstr "Bem鎟kning"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:692
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Ledig-optaget URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Kunne ikke 錬ne adressebogen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Der er ingen punkter at vise i denne visning\n"
-"\n"
-"Dobbelt-klik her for at oprette en ny kontakt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kortvisning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Krop"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Bund:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensioner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Skrifttype..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Bundtekst:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Toptekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Top-/bundtekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Overskrifter"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Toptekst for hvert bogstav"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "H鴍de:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Lige efter hinanden"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Inklud閞:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Landskab"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Venstre:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Bogstavfaner p siden"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginer"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Antal kolonner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Sideops鎡ning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papirkilde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portr鎡"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Smugkig:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Udskriv med gr錿oner"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Modsat p lige sider"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "H鴍re:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sektioner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Skyggel鎔ning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "St鴕relse:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Start p en ny side"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stilnavn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Top:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredde:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Fejl under kommunikation med kalendertjeneren"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kunne ikke l鎠e pilotens kalenderapplikationsblok"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Kunne ikke l鎠e pilotens applikationsblok for opgaveliste"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "P錷indelse om din aftale "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Uds鎡"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "O.k."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarm-notificeringstjeneste"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikke initiere Gnome"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Fil ikke fundet"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "舃n kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Gem kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette kalender-visning. Tjek venligst din ops鎡ning af ORBit og "
-"OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "Of_fentlig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "_Fortrolig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601
-#: calendar/gui/event-editor.c:1628
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt fejl"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:689
-msgid "High"
-msgstr "H鴍"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:688
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:687
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Gennemsigtig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Uigennemsigtig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ikke startet"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "Under udarbejdelse"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "Fuldf鴕t"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Afbrudt"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datoen skal skrives ind p formatet: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"Klassifikationen skal v鎟e en af 'Offentlig', 'Privat', \"Fortrolig' eller "
-"'Ingen'"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:976
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1199
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Den geografiske position skal skrives ind p formatet: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Procentv鎟dien skal v鎟e mellem 0 og 100, inklusive"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Prioriteten skal v鎟e en af 'H鴍', 'Normal', 'Lav' eller 'Udefineret'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "Udefineret"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-"Gennemsigtigheden skal v鎟e en af 'Gennemsigtig', 'Uigennemsigtig' eller "
-"\"Ingen'."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Recurring"
-msgstr "Gentages"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr "Tildelt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A den %e. %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "Aftaler"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Opgaver"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Fejl ved indl鎠ning af kalender</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Fejl ved indl鎠ning af kalender:<br>Metode ikke underst鴗tet"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Vis aftaler"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Vis opgaver"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr "Opgaver der skal fuldf鴕es"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Indl鎠er kalender"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm p %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Besked om din aftale p %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "Intet sammendrag."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Redig閞 aftale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Uds鎡-tid (minutter)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 timer (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 timer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Alarmer afbrydes efter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Lyd-alarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Pip n錼 alarmvinduet kommer til syne."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Ops鎡ning af kalender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Sammenpres weekender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Alternativer for datonavigator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Forvalg"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Vis valgmuligheder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "F鎟dig-dato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Sl uds鎡telse til for"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Dagen slutter:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Ugens f鴕ste dag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "fre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Friday"
-msgstr "fredag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Fremh鎣:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Punkter som skal afsluttes idag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "man"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "mandag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Overskredne opgaver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Overskredne opgaver:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Pick a color"
-msgstr "V鎙g en farve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "P錷ind mig om alle aftaler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "P錷indelser"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "l鴕"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Saturday"
-msgstr "l鴕dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Vis sluttider for aftaler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Vis ugenumre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Dagens starter:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "s鴑"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "s鴑dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Opgaveblok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "tor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Thursday"
-msgstr "torsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Tid til afslutning"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Tidsopdeling:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tidsformat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "tir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Tuesday"
-msgstr "tirsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Visuelle alarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "ons"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Wednesday"
-msgstr "onsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Arbejdsuge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minutter f鴕 de skal ske."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "seconds."
-msgstr "sekunder."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette aftalen '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette denne unavngivne aftale?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette opgaven '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette denne unavngivne opgave?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette journalindgangen '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette denne unavngivne journalindgang?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "豱sker du at gemme 鎛dringer?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Redig閞 opgave"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Aftale - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Opgave - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Journalpunkt - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402
-msgid "No summary"
-msgstr "Ingen sammendrag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% f鎟di_g:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassificering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dato & tidspunkt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Fuldf鴕t dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "Fremskridt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Of_fentlig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Sta_rt dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Sa_mmendrag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Opgave"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Fortrolig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakter..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Slut-_dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Status:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "F鎟digg鴕elsesdato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "Slutdato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografisk position"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Procent f鎟dig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gennemsigtighed"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URI"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmer"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Mark閞 som fuldf鴕t"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Mark閞 opgaven som fuldf鴕t"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "苙dr denne opgave..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "苙dr denne opgave"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Slet denne opgave"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Slet opgaven"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr " "
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr " "
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Ny aftale"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-msgid "Go to Today"
-msgstr "G til i dag"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "G til dato..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "舃n"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Fjern denne aftale"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Planl鎔 m鴇e"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minutters opdeling"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikke l鎠e din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Dette er et svar fra nogen som ikke er inviteret!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Kunne ikke opdatere dit kalenderlager."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "Kunne ikke slette kalenderkomponenten!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Sletning af komponent fuldf鴕t."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Kan ikke genkende denne type kalenderkomponent."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Tilf鴍 til Kalender"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr " Accept閞 "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr " Afvis "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Opdat閞 kalender"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Annull閞 m鴇e"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--til--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalenderbesked"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:632
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Indl鎠er kalender..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Arrang鴕:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Server-melding:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sammendrag:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "dagen begynder"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "dagen slutter"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Deltager"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Deltagers adresse"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Deltagere:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Annull閞\n"
-"m鴇e"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "Formand"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Invitationer til m鴇e"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Ikke-deltager"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Mulig deltager"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Arrang鴕:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Offentligg鴕\n"
-"arrangement"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "S.U."
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Anmod\n"
-"om m鴇e"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "N鴇vendig deltager"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Afs鎡\n"
-"tid"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Kunne ikke indl鎠e opgaverne i '%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden der kr鎣es for at indl鎠e '%s' er ikke underst鴗tet"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Redig閞 aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr "p"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr "den"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr "h鎛delser"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d dage"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1545
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d uger"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 uge"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d timer"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 time"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d minutter"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 minut"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d sekunder"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 sekund"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Afspil lyd/sang"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1591
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Vis dialog"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1594
-msgid "Send an email"
-msgstr "Send besked"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1597
-msgid "Run a program"
-msgstr "K鴂r program"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1612
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " f鴕 begyndelse p aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1614
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " efter begyndelse p aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1622
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " f鴕 slutning p aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1624
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " efter slutning p aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Varer he_le dagen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Grundl鎔gende om aftaler"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Egendefineret genindtr鎓felse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Hver"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Undtagelser"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "苙dr"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Ingen genindtr鎓felse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "Smugkig"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Gentagelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regel for genindtr鎓felse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "P錷indelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Indstillinger..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Simpel genindtr鎓felse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "S_lut-tid:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Start-tid:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "_Start dato:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "efter"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "f鴕"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(e)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "slut p aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "for"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "for evigt"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "time(r)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut(ter)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "m錸ed(er)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "start p aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "til"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "uge(r)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "錼"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Ny aftale..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Slet alle opf鴕inger"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:234
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Sammendrag indeholder"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:235
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beskrivelse indeholder"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Navn indeholder"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Has category"
-msgstr "Har kategori"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Kunne ikke 錬ne mappen i `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden som er n鴇vendig for at 錬ne `%s' er ikke st鴗tet"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "En simpel Bonobo kontrol som viser en kalender."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution kalender eksekutivoversigt-komponent."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution kalender ITip/iMip fremviser"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution-komponent for behandling af kalenderen."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Fabrik for kalenderoversigts-komponenten."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Fabrik for evolutions kalenderkomponent."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Fabrik for kalenderens iTip visningskontrol"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Fabrik for eksempelkontrol for kalender"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "august"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "februar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "G til dato"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "G til i dag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "januar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "marts"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "maj"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "s鴑"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "man"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "tir"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "ons"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "tor"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "fre"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "l鴕"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "I dag (%a %d %b %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Denne uge (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Denne m錸ed (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Dette 錼 (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Udskriv kalender"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1560
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Forh錸dsvisning af udskrift"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI for opgavemappen der skal vises"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution har udf鴕t automatisk migration af opgaverne fra din kalendermappe "
-"til den nye opgave-mappe."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution har fors鴊t at migrere opgaverne som var i din kalendermappe til "
-"den nye opgavemappe.\n"
-"Nogen af opgaverne kunne ikke migreres, s denne proces vil kunne fors鴊es "
-"igen i fremtiden."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Kunne ikke 錬ne `%s'; ingen opf鴕inger fra kalendermappen vil flyttes til "
-"opgavemappen."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTOTFL"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:281
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:286
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:293
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:318
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:348
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:353
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:389
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:472
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:477
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:484
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:611
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:616
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:623
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:640
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:678
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:684
-msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:932
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke underst鴗tet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke underst鴗tet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke underst鴗tet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke underst鴗tet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke underst鴗tet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:271
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Henter besked %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Kan ikke 錬ne besked"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "F鎟dig"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Henter besked %d af %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Fejlede ved besked %d af %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Ugyldig type i krop-beholder, forventer streng"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette l錽efil for %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Tidsafbrud ved ventning p l錽efil for %s. Pr鴙 igen senere."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Kunne ikke f fat p l錽 ved brug af fcntl(2): %s "
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Kunne ikke f fat p l錽 ved brug af flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke tjekke e-post fil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke 錬ne postfil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke 錬ne midlertidig postfil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke tjekke l錽efil for %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Fejl ved l鎠ning af postfil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Fejl ved skriving af midlertidig fil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke gemme post i midlertidig fil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette r鴕: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kunne ikke udf鴕e fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail-programmet mislykkedes: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Ukendt fejl)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:190
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode for %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:511
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
-#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
-msgid "No password provided."
-msgstr "Ingen adgangskode oplyst."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
-#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
-#: camel/camel-pgp-context.c:1276
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette r鴕 til GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:683
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:873
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:890
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1047
-#, fuzzy
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Klik p ikonen for at dekryptere."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Ingen modtagere specificeret"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1261
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:197 camel/camel-smime-context.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode for %s"
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:213 camel/camel-smime-context.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Error hashing password."
-msgstr "Fejl under gemning af genveje."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:222 camel/camel-smime-context.c:220
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Ugyldig adgangskode."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:329 camel/camel-smime-context.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke oprette l錽efil for %s: %s"
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke oprette l錽efil for %s: %s"
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:567 camel/camel-smime-context.c:529
-msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:590 camel/camel-smime-context.c:536
-msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:620 camel/camel-smime-context.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:626 camel/camel-smime-context.c:577
-#, fuzzy
-msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-msgstr "Kunne ikke oprette r鴕: %s"
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:677 camel/camel-smime-context.c:627
-msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke indl鎠e %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Kunne ikke indl鎠e %s: Ingen initieringskode i modulet."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s-tjener %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s-tjeneste for %s p %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Forbindelse annulleret"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(ukendt v鎟t)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Handling annulleret"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:476
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Server frakoblet uventet"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Godkendelse fejlede."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke f fat p Kerberos billet:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Forkert autoriseringsbesked fra server."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT-logind"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Autenticering kr鎣es"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' skal indeholde et brugernavn"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' skal indeholde et vertsnavn"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' skal indeholde en sti"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "L鴖er: '%s'"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "E-post-udbyder for virtuelle mapper"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "For l鎠ning af e-post som en anmodning p et andet s鎡 af mapper"
-
-#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Ingen udbyder tilg鎛gelig for protokol `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke oprette katalog %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Could not sign: failed to create content info."
-msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:351
-msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Could not sign: failed to create signature."
-msgstr "Kunne ikke indl鎠e sammendrag for %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:384
-#, fuzzy
-msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-msgstr "Den angivne type er ikke underst鴗tet i denne gemning"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "Papirkurv"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr "Emne er %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Ingen s錮an besked: %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Ingen s錮an besked: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#, fuzzy
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr ""
-"Du kan kun redigere beskeder lagret\n"
-"i Skitse-kataloget."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukendt fejl"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Serversvar afsluttet for tidligt."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Svar fra IMAP-tjener indeholdt ikke %s-information"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kunne ikke indl鎠e sammendrag for %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Skanner IMAP-mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Kunne ikke finde beskedskrop i FETCH-svar."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Tjekker for nyt post"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Tjek for nye beskeder i alle mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:552
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Vis kun abonnerede mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Navnerum"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "For l鎠ning og gemning af e-post p IMAP-tjenere."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en "
-"klartekst-adgangskode."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Ingen st鴗te for autenticeringstype %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskode for %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Du indtastede ikke en adgangskode."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke autenticere mod IMAP-tjener.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH-formaterede postkataloger"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "For gemning af lokal e-post i MH-lignende beskedskataloger "
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standard Unix-postkassefil"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "For gemning af lokal e-post i standard mbox format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir-formaterede postfiler"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "For gemning af lokal e-post i qmail beskedskataloger"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Gemme-rod %s er ikke en absolut sti"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Gemme-rod %s er ikke et almindeligt katalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke f fat p mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokale gemmesteder har ikke en indbakke"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokal e-post-fil %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke 鎛dre navn p mappe %s til %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette oversigtsfil `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette indeksfil `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke tilf鴍e besked i maildir-mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente besked: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "Ingen s錮an besked"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ugyldigt indhold af meddelelse"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke 錬ne mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Mappen `%s' eksisterer ikke."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' er ikke et maildir katalog."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette mappe `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "ikke et maildir katalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke 錬ne postboks: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Kan ikke 錬ne postboks: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke tilf鴍e besked i mbox-filen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Mappen set ud til at v鎟e uigenkaldeligt 鴇elagt."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Fremstilling af besked mislykkedes: Er postkassen 鴇elagt?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke 錬ne fil `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette fil `%s'\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' er ikke en almindelig fil."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slette mappen `%s'\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Mappen `%s' er ikke tom. Ikke slettet."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Laver sammendrag for mappe"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Kunne ikke 錬ne mappe: %s: summerer fra position %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Uoprettelig fejl ved fortolkning af post n鎟 position %ld i mappe %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke lave oversigt over folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke 錬ne folder der skal laves oversigt for: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Kan ikke 錬ne midlertidig postboks: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Oversigt og mappe uoverensstemmelse, selv efter synkronisering"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Fejl under skriving til midlertidig postboks: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Fejl under skriving til midlertidig postboks: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kunne ikke 鎛dre navn p mappe: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ukendt fejl: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke tilf鴍e besked i mh-mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' er ikke et katalog."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke 錬ne postboks: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Venligst indtast NNTP-adgangskode for %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Tjeneren godtog ikke brugernavn"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Fejl ved sending af brugernavn til tjener"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Tjeneren godtog ikke brugernavn/adgangskode"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Besked %s ikke fundet"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kunne ikke hente gruppeliste fra tjeneren."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke indl鎠e gruppelistefil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke gemme gruppelistefil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET-nyheder"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Dette er en udbyder for l鎠ning af og postning af indl鎔 til USENET "
-"nyhedsgrupper."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Kunne ikke 錬ne katalog for news-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET-nyheder via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Dette alternativ vil autenticere mod NNTP-tjeneren ved brug af klartekst "
-"adgangskode."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke 錬ne eller oprette .newsrc-fil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Modtager POP-oversigt"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener p %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Kunne ikke 錬ne mappe: beskedslisten var ikke komplet."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Ingen besked med uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Modtager POP-meddelelse %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Kunne ikke hente beskeden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke hente besked fra POP-tjener %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Efterlad beskeder p tjeneren"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan ogs bruges for at hente "
-"e-post fra visse e-postudbydere via web, samt fra propriet鎟e e-postsystemer."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Dette alternativ lader dig koble til POP-tjeneren ved brug af adgangskode i "
-"klartekst. Dette er det eneste alternativ som er underst鴗tet af mange "
-"POP-tjenere."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Dette alternativ lader dig koble til POP-tjenere ved brug af krypteret "
-"adgangskode via APOP-protokollen. Dette vil muligvis ikke virke for alle "
-"brugere selv p tjenere som h鎣der at underst鴗te det."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Dette lader dig koble til POP-tjeneren ved at bruge Kerberos 4 som "
-"autenticering."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Kunne ikke autenticere mod KPOP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener p %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sIndtast venligst POP3-adgangskode for %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
-"Fejl under oversending af brugernavn: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ukendt)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n"
-"Ingen st鴗te for forespurgt autenticeringsmekanisme."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
-"Fejl ved oversending af adgangskode: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Ingen s錮an mappe `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"For levering af e-post ved at videresende den til \"sendmail\"-programmet p "
-"det lokale system."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikke oprette r鴕 til sendmail: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikke udf鴕e fork p sendmail: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Kunne ikke sende beskeden: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail afsluttede med signal %s: besked ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Kunne ikke udf鴕e %s: besked ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail afsluttede med status %d: besked ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Kunne ikke finde 'Fra'-adresse i besked"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Levering af e-post via sendmail programmet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "For levering af e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaksfejl, kommando ikke genkendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Kommando ikke implimenteret"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Help message"
-msgstr "Hj鎙pebesked"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Service ready"
-msgstr "Tjeneste parat"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transaktionen mislykkedes"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Adganggskodeoverf鴕ing kr鎣es"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Autenticeringsmekanismen er for svag"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Kryptering kr鎣es for forespurgt autenticeringsmekanisme"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Midlertidig autenticeringsfejl"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticering kr鎣es"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Velkomst fejl ved svar: %s: formentlig ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sVenligst indtast SMTP-adgangskode for %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke autenticere mod IMAP-tjener.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP-tjener %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP-levering af e-post via %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke defineret."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke gyldig."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Kan ikke sende besked: ingen modtagere defineret."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO fejl ved svar: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Tidsafbrud for AUTH-foresp鴕gsel: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
-#, fuzzy
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Tidsafbrud for AUTH-foresp鴕gsel: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Ugyldigt svar p autenticering fra tjener.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM fejl ved svar: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fejl ved \"RCPT TO\"-svar: %s: besked ikke sendt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA fejl ved svar: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA sending overskred tid: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA fejl ved svar: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET-anmodning overskred tid: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET fejl ved svar: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT-anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT fejl ved svar: %s: ikke-fatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fk"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122
-msgid "attachment"
-msgstr "bilag"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Vedh鎓t en fil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Fjern valgte punkter fra bilagslisten"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Vedh鎓t bilag..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Vedh鎓t bilag til meddelelsen"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Attachment"
-msgstr "Bilag"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Egenskaber for bilag"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-type:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:536
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke 錬ne signaturfilen %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:709
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gem som..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:720
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fejl ved gemning af fil: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:740
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fejl ved indl鎠ning af fil: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:812
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:870 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:224
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:876
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Denne meddelelse er ikke sendt.\n"
-"\n"
-"Vil du gemme 鎛dringene?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:901
-msgid "Open file"
-msgstr "舃n fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1027
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Den fil eksisterer ikke."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1037
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Dette er ikke en almindelig fil."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke l鎠es."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Den fil s ud til at v鎟e tilg鎛gelig, men open(2) fejlede."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1079
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Filen er meget stor (mere end 100 k).\n"
-"Er du sikker p at du 鴑sker at inds鎡te den?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1100
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "En fejl skete ved l鎠ning af filen."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1401 composer/e-msg-composer.c:1744
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Skriv en meddelelse"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1835
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik her for adressebogen"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:753
-msgid "From:"
-msgstr "Fra:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:755
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svar-til:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:652
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:757
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:759
-msgid "Cc:"
-msgstr "Kopi:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Bcc:"
-msgstr "B-kopi:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til "
-"syne i meddelelsens modtagerliste."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution gruppevarepakke"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "Adressekort"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "Kalenderinformation"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr " "
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr " "
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %Y-%m-%d"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr " "
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke 錬ne HTML-fil:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-msgid "Select a service"
-msgstr "V鎙g tjeneste"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Send et brev til %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "苙dr visningen til %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "K鴕 %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Luk %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Flyt %s til venstre"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Flyt %s til h鴍re"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Konfigur閞 %s"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF-sammendrag"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Testtjeneste"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-msgid "Update now"
-msgstr "Opdat閞 nu"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-msgid "Update every "
-msgstr "_Opdat閞 hver"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minutter"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "錼"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "錼"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "m錸ed"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "m錸eder"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "uge"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "uger"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "dage"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "time"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "timer"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Du har glemt at v鎙ge en dato."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Du har valgt en ugyldig dato."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Beskedens dato vil blive sammenlignet med tiden\n"
-"n錼 filteret k鴕es eller tiden n錼 vMappen\n"
-"錬nes."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Beskedens dato vil blive sammenlignet med\n"
-"tiden du angive her."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Beskedens dato vil blive sammenlignet med\n"
-"en tid relativ til n錼 filteret bliver k鴕t;\n"
-"for eksempel \"for en uge siden\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "den aktuelle tid"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "et tidspunkt du angiver"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "et tidspunkt relativt til den aktuelle tid"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "Sammenlign med"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "nu"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<klik her for at v鎙ge en mappe>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregler"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "S"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Tilf鴍 handling"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Du glemte at v鎙ge en mappe.\n"
-"Venligst g tilbage og specific閞 en gyldig mappe for levering af e-post."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "V鎙g mappe"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Indtast URI for mappen"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<klik her for at v鎙ge en mappe>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Redig閞 filtre"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Redig閞 vMapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Indkommende"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Udg錯nde"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Visuelle mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vMappe-kilder"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "med alle aktive fjernmapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "med alle lokale og aktive fjernmapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "med alle lokale mapper"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl i regul鎟t udtryk '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regelnavn: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Uden navn"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Hvis"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Udf鴕 handlinger"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "hvis alle kriterier er m鴇t"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "hvis et kriterie er m鴇t"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Tilf鴍 kriterie"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "indkommende"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "udg錯nde"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Giv farve"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Giv point"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bilag"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "indeholder"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopi閞 til mappe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Dato modtaget"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Dato sendt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Slettet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "indeholder ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "slutter ikke med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "eksisterer ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "lyder ikke som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "starter ikke med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Findes ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Udkast"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "slutter med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "Findes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "findes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Udtryk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Videresend til adresse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "Vigtig"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "er"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "er st鴕re end"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "er mindre end"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "er ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Diskussionsliste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "Beskedskrop"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "Beskedshoved"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "Beskeden blev modtaget"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Beskeden blev sendt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flyt til folder"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "p eller efter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "p eller f鴕"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "L鎠t"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Modtagere"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Passer p regul鎟t udtryk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "Svaret til"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Score"
-msgstr "Point"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "Afsender"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "_S鎡 Status"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "lyder som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "Kildekonto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifik brevhoved"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "starter med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stop behandling"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1082
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "var efter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "var f鴕"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Tilf鴍 regel"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "苙dr regel"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:512 importers/netscape-importer.c:780
-#: importers/pine-importer.c:646 shell/e-shell-importer.c:655
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import"
-msgstr "Import閞"
-
-#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785
-#: importers/pine-importer.c:651
-msgid "Mail"
-msgstr "Epost"
-
-#: importers/elm-importer.c:521
-msgid "Elm Aliases"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:807
-#: importers/pine-importer.c:668
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:561
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Epost"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:156
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1472
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
-
-#: importers/netscape-importer.c:800
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "Adresseb鴊er"
-
-#: importers/netscape-importer.c:847
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:661
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adressebog"
-
-#: importers/pine-importer.c:705
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:723
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine-post"
-
-#: mail/component-factory.c:337
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
-
-#: mail/component-factory.c:410
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen"
-
-#: mail/folder-browser.c:270
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Gem s鴊ning som vMappe"
-
-#: mail/folder-browser.c:594
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VFolder p e_mne"
-
-#: mail/folder-browser.c:597
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "vMappe for _afsender"
-
-#: mail/folder-browser.c:600
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "vMappe for _modtagere"
-
-#: mail/folder-browser.c:603
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Vfolder efter diskussions_liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:609
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtr閞 efter emne"
-
-#: mail/folder-browser.c:612
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtr閞 efter afsender"
-
-#: mail/folder-browser.c:615
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtr閞 efter modtager"
-
-#: mail/folder-browser.c:618
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtr閞 efter diskussionsliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:627
-msgid "_Open"
-msgstr "_舃n"
-
-#: mail/folder-browser.c:629
-msgid "Resend"
-msgstr "Gensend"
-
-#: mail/folder-browser.c:631 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Gem som..."
-
-#: mail/folder-browser.c:633 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_Udskriv"
-
-#: mail/folder-browser.c:638 ui/evolution-mail.xml.h:117
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Svar til afsende_r"
-
-#: mail/folder-browser.c:640 ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til _alle"
-
-#: mail/folder-browser.c:642
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Videresend"
-
-#: mail/folder-browser.c:645
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "M鎟_k som l鎠t"
-
-#: mail/folder-browser.c:647
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "M鎟k som u_l鎠t"
-
-#: mail/folder-browser.c:652
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Flyt til mappe..."
-
-#: mail/folder-browser.c:654
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopi閞 til mappe..."
-
-#: mail/folder-browser.c:658 ui/evolution-mail.xml.h:121
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Fortryd sletning"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:668
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Anvend filtre"
-
-#: mail/folder-browser.c:672
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Skab rege_l fra besked"
-
-#: mail/folder-browser.c:811
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtr閞 efter epostliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:812
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "vMappe efter diskussionsliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:814
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtr閞 efter diskussionsliste (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:815
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "vMappe efter diskussionsliste (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:196
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Egenskaber for \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution komponent til h錸dtering af post."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution beskedskriver."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Fabrik for Evolution beskedskriver."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Fabrik for Evolution postkomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Fabrik vil importere GnomeCard-filer ind i Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importerer GnomeCard-filer ind i Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Fabrik vil importere GnomeCard-filer ind i Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importerer Outlook Express 4-filer ind i Evolution."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Nuv鎟ende lagringsformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Postkasseformat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nyt gemningsformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (standard)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktiv閞"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktiv閞"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette denne konto?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette denne nyhedskonto?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:568
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evolution kontobehandler"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Send til %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Emne er %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Epost fra %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s diskussionsliste"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Tilf鴍 filterregel"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Du har ikke konfigureret epostklienten.\n"
-"Du skal g鴕e dette f鴕 du kan sende,\n"
-"modtage eller skrive beskeder.\n"
-"Vil du konfigurere den nu?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du skal konfigurere en identitet\n"
-"f鴕 du kan sende epost."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du skal konfigurere en epost-transport\n"
-"f鴕 du kan sende epost."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:205
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:238
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Denne meddelse har intet emne.\n"
-"Skal den sendes alligevel?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:354
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Du skal konfigurere en konto f鴕 du kan sende dette brev."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:593
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "Den %s skrev %s:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:755
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Videresendt meddelelse:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:849
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Flyt meddelelse(r) til"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:851
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopi閞 meddelelse(r) til"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette opgaven '%s'?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1152
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Du kan kun redigere beskeder lagret\n"
-"i Skitse-kataloget."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1186
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Du kan kun sende beskeder igen\n"
-"som er gemt i sendt-kataloget."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette opgaven '%s'?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1219
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Beskeden blev modtaget"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1253 mail/mail-display.c:92
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Overskriv fil?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1257 mail/mail-display.c:96
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
-"Overskriv den?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1301
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Gem besked som..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1303
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Gem beskeder som..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1462
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl ved indl鎠ning af filter information:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1520
-msgid "Print Message"
-msgstr "Udskriv besked"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1567
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette denne nyhedskonto?"
-
-#: mail/mail-config.c:1199 mail/mail-config.c:1202
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Opkobler til server..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Venligst indtast dit navn og din e-post adresse nedenunder. "
-"&quot;optional&quot; felterne nedenunder beh鴙er ikke at blive udfyldt, "
-"medmindre du 鴑sker at have denne information med i breve du sender."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Venligst indtast information om din tjener for indkommende e-post "
-"nedenunder. Hvis du ikke v閐 hvilken slags server du skal bruge, s kontakt "
-"din systemadministrator eller internetudbyder."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Venligst indtast information om protokol for udg錯nde e-post nedenunder. "
-"Hvis du ikke v閐 hvilken protokol du skal bruge, s kontakt din "
-"systemadministrator eller internetudbyder."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolution konto-guide"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " Tjek for st鴗tede typer"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " farve"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "kontoinformation"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Kontoadministration"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always load images off the net"
-msgstr "Indl鎠 aftid billeder fra nettet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Authentication"
-msgstr "Godkendelse"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Godkendelsestype: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Tjek automatisk for nye beskeder hvert"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Composer"
-msgstr "Beskedskriver"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Din epost-konfiguration er nu komplet.\n"
-"Klik \"Fuldf鴕\" for at gemme dine nye indstillinger"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "De_fault"
-msgstr "Standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Default \"Forward\" style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Done"
-msgstr "F鎟dig"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Drafts"
-msgstr "Kladder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Kladdemappe:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Epostadresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Fulde navn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Highlight citations with"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Inline"
-msgstr "Vis i brev"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "G鴕 dette til min standardkonto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "News"
-msgstr "Nyheder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Optional Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "PGP bin鎟sti:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "Bem鎟kning"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Modtager post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Modtager post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Required Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "V鎙g PGP bin鎟"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Sender post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Sender post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Sent"
-msgstr "Sendt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration af tjener"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tjenertype:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Server kr鎣er autentificering"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sources"
-msgstr "Kilder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Specielle mapper"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standard-Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Username:"
-msgstr "Brugernavn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redig閞"
-
-#: mail/mail-display.c:196
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Gem bilag"
-
-#: mail/mail-display.c:236
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig katalog: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:297
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Gem p disk..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "舃n i %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:301
-msgid "View Inline"
-msgstr "Vis i brev"
-
-#: mail/mail-display.c:336
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Ekstern visning"
-
-#: mail/mail-display.c:359
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Vis i brev (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:363
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
-
-#: mail/mail-display.c:962
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Indl鎠er indholdet af beskeden"
-
-#: mail/mail-display.c:1253
-msgid "Open link in browser"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1255
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Gem som (RETMIG)"
-
-#: mail/mail-display.c:1257
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Kopi閞 placering (RETMIG)"
-
-#: mail/mail-format.c:527
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s-bilag"
-
-#: mail/mail-format.c:573
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1029
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1044
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Krypteret besked ikke vist"
-
-#: mail/mail-format.c:1050
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Krypteret besked"
-
-#: mail/mail-format.c:1051
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Klik p ikonen for at dekryptere."
-
-#: mail/mail-format.c:1141 mail/mail-format.c:1527
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Denne besked er underskrevet digitalt og er fundet autentisk."
-
-#: mail/mail-format.c:1149 mail/mail-format.c:1535
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Denne besked er underskrevet digitalt, men er ikke fundet autentisk."
-
-#: mail/mail-format.c:1749
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Peger til FTP-tjener (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1761
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig p netsted \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1765
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Peger til lokal fil (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1799
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Peger til ukendt eksternt data (\"%s\"-type)"
-
-#: mail/mail-format.c:1804
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop."
-
-#: mail/mail-local.c:505
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "舃ner '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:785
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "苙drer mappe \"%s\" til \"%s\" format"
-
-#: mail/mail-local.c:789
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "苙dr mappe \"%s\" til \"%s\" format"
-
-#: mail/mail-local.c:812
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "_Rekonfigur閞 mappe"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:841
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Lukker aktiv mappe"
-
-#: mail/mail-local.c:873
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "苙drer navn p gammel mappe og gen錬ner"
-
-#: mail/mail-local.c:891
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Opretter en ny mappe"
-
-#: mail/mail-local.c:905
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopierer beskeder"
-
-#: mail/mail-local.c:922
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke gemme metainformation for mappe; du vil sandsynligvis\n"
-"ikke kunne 錬ne denne mappe igen: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:961
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke kan 錬ne denne postboks igen skal\n"
-"du reparere den manuelt."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl ved '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl ved udf鴕ing af operation:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "Arbejder"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution fremgang"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Sender '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sender meddelelse"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Fuldf鴕t."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Flytter"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopi閞er"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Videresendte meddelelser"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "舃ner mappe %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "舃ner lager %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "T鴐mer mappe for slettede beskeder"
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Modtager meddelelse %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Modtager meddelelser"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Gemmer beskeder"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Gemmer bilag"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Epost fra %s"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Unavngivet besked)"
-
-#: mail/mail-search.c:268
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Find i besked"
-
-#: mail/mail-search.c:298
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Search Forward"
-msgstr "S鴊 efter en streng"
-
-#: mail/mail-search.c:316
-msgid "Find:"
-msgstr "Find:"
-
-#: mail/mail-search.c:319
-msgid "Matches:"
-msgstr "Matcher:"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_S鴊"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Afbryder..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Send & modtag e-post"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Modtager"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating..."
-msgstr "Opdaterer..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Venter..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "Sender"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Afbrudt"
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Ufuldst鎛dig meddelse skrevet til r鴕!"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: mail/mail-tools.c:145
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mbox '%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:192
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (videresendt meddelelse)"
-
-#: mail/mail-tools.c:202
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (uden emne)"
-
-#: mail/mail-tools.c:219
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Videresendt meddelelse - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:221
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-
-#: mail/mail-tools.c:428
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Videresendt besked---<br><b>Fra:</b> %s<br><b>Til:</b> "
-"%s<br><b>Emne:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "vMapper"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:438
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Ny vMappe"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply"
-msgstr "Svar"
-
-#: mail/message-browser.c:188
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-
-#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Svar til alle"
-
-#: mail/message-browser.c:191
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
-
-#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Forward"
-msgstr "Videresend"
-
-#: mail/message-browser.c:194
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Videresend denne meddelelse"
-
-#: mail/message-browser.c:199
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: mail/message-browser.c:202
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Slet denne meddelelse"
-
-#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Forri_ge"
-
-#: mail/message-browser.c:207
-msgid "Previous message"
-msgstr "Forrige besked"
-
-#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "N鎠te"
-
-#: mail/message-browser.c:210
-msgid "Next message"
-msgstr "Hj鎙pebesked"
-
-#: mail/message-list.c:677
-msgid "Unseen"
-msgstr "Ul鎠t"
-
-#: mail/message-list.c:678
-msgid "Seen"
-msgstr "L鎠t"
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Answered"
-msgstr "Besvaret"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Flere ul鎠te beskeder"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Flere beskeder"
-
-#: mail/message-list.c:685
-msgid "Lowest"
-msgstr "Lavest"
-
-#: mail/message-list.c:686
-msgid "Lower"
-msgstr "Lavere"
-
-#: mail/message-list.c:690
-msgid "Higher"
-msgstr "H鴍ere"
-
-#: mail/message-list.c:691
-msgid "Highest"
-msgstr "H鴍est"
-
-#: mail/message-list.c:941
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:948
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Idag %h:%M"
-
-#: mail/message-list.c:957
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ig錼 %h:%M"
-
-#: mail/message-list.c:969
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:977
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-
-#: mail/message-list.c:979
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Flagged"
-msgstr "M鎟ket"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "From"
-msgstr "Afsender"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Received"
-msgstr "Modtaget"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "To"
-msgstr "Modtager"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Size"
-msgstr "St鴕relse"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-#, fuzzy
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Handling annulleret"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappe"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Gem"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Vis mapper som som starter med:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "Henter lager for \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abonnerer p mappe \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Fjerner abonnement p mappe \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "_H錸dt閞 abonnementer"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution installation"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Denne nye version af Evolution skal installere flere filer i\n"
-"dit personlige Evolution-katalog"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Klik venligst \"Ok\" for at installere filerne, eller 'annull閞' for at "
-"afslutte."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Kunne ikke opdatere filer korrekt"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolutions filer blev installeret."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Dette ser ud til at v鎟e f鴕ste gang du k鴕er Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Venligst klik \"OK\" for at installere Evolutions brugerfiler under"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke oprette kataloget\n"
-"%s\n"
-"Fejl: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Kan ikke kopiere filer til\n"
-"'%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Filen '%s' er ikke et katalog.\n"
-"Venligst fjern denne for at tillade installation\n"
-"af Evolution's brugerfiler."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Filen '%s' er ikke et katalog.\n"
-"Venligst fjern denne for at tillade installation\n"
-"af Evolution's brugerfiler."
-
-#: shell/e-shell.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan ikke ops鎡te lokal gemning -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1268
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ups! Visningen for `%s' d鴇e uventet. :-(\n"
-"Dette betyder sandsynligvis at %s komponenten er brudt ned."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke oprette specificeret katalog:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Det angivne katalognavn er ikke gyldigt."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - opret ny mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Typen p den valgte mappe er ikke gyldig til\n"
-"den 鴑skede operation."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Ny..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Unavngivet)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"V鎙g filen du 鴑sker at importere til Evolution og v鎙g hvilken type fil det "
-"er fra listen.\n"
-"\n"
-"Du kan v鎙ge \"Automatisk\" hvis du ikke ved det, s vil Evolution pr鴙e at "
-"finde ud af hvilken type det er, for dig."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Import鴕 ikke klar.\n"
-"Venter 5 sekunder f鴕 nyt fors鴊."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importerer opf鴕ing %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Der er ingen import鴕 som kan h錸dtere\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:363
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importerer %s.\n"
-"Starter %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:384
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:404
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Fejl under indl鎠ning af %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importerer opf鴕ing 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:490
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:540
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a file"
-msgstr "V鎙g fil"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:555
-msgid "File type:"
-msgstr "Filtype:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:601
-msgid "Select folder"
-msgstr "V鎙g mappe"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Afbryder forbindelser..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:149
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ingen mappe vist)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1204
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1206
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:175
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Fejl-Frede fandtes ikke i din $PATH"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:181
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Fejl-Frede kunne ikke k鴕es"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:226
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Ophavsret tilh鴕ende Ximian, Inc. 1999-2001."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:228
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution er en samling af gruppeorienterede anvendelser\n"
-"til administrering af post, kalender og aftaler\n"
-"indenfor Gnomes skrivebordsmilj."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:392
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "G til mappe..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:576
-msgid "Work online"
-msgstr "Arbejd p nettet"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:588 shell/e-shell-view-menu.c:600
-msgid "Work offline"
-msgstr "Arbejd uden net"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fejl under gemning af genveje."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Opret en ny kontakt"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Gruppenavn:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"豱sker du virkelig at fjerne gruppe %s\n"
-"fra genvejsbj鎙ken?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Fjern ikke"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Sm ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Vis genveje som sm ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Store i_koner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Vis genveje som store ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Ny gruppe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Opret en ny genvejsgruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "_Fjern denne gruppe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Fjern denne genvejsgruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Skjul genvejsbj鎙ken"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Skjul genvejsbj鎙ken"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktiv閞"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Aktiv閞 denne genvej"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbj鎙ken"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Uden navn)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Ingen fejl"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Almindelig fejl"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Specificeret mappetype er ikke gyldig"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/U-fejl"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Ikke nok plads til at oprette mappen"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Angivet mappe blev ikke fundet"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funktionen ikke implementeret i denne gemning"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Adgang n鎔tet"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operationen er ikke underst鴗tet"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Den angivne type er ikke underst鴗tet i denne gemning"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mappenavn:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Mappetype:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Angiv hvor mappen skal oprettes:"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution-skallen."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Klik \"Import閞\" for at starte importering af filen til Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Evolution importeringsprogram"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Evolution import鴕program"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Velkommen til Evolutions importv鎟kt鴍.\n"
-"Via denne vejviser vil du ledes gennem importprocessen af\n"
-"eksterne filer til Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:186
-msgid "Importers"
-msgstr "Importerer"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hej. Tak for at du har taget dig tid til at hente denne pr鴙eversion\n"
-"af Evolution gruppevare-suiten.\n"
-"\n"
-"Evolution er ikke f鎟dig. Det n鎟mer sig, men dele af funktionaliteten\n"
-"mangler eller er ikke fuldf鴕t. Hvis du ikke finder ud hvordan ting\n"
-"virker, er grunden sandsynligvis bare at dette ikke er lagt til i koden\n"
-"endnu.\n"
-"\n"
-"Vi h錬er at Evolution vil v鎟e nyttig for dig, men vi f鴏er fremdeles\n"
-"behov for at advare dig om f鴏gende: Evolution vil: g ned, miste din "
-"e-post\n"
-"n錼 du ikke vil have at det skal ske, efterlade sig vilfarne processer som "
-"\n"
-"spiser 100% af din CPU-tid, l錽e sig, sende e-post i HTML-format til\n"
-"tilf鎙dige e-postlister, og g鴕e dig pinlig for dine venner og kolleger.\n"
-"Brug kun efter anbefaling.\n"
-"\n"
-"Vi h錬er at du nyder resultatene af vort h錼de arbejde, og vi venter i\n"
-"sp鎛ding p at du tilbyder din hj鎙p!\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Tak\n"
-"Holdet bag Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-skallen."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Deaktiv閞 opstartssk鎟m"
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kunne ikke initialisere komponentsystemet, Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Opret ny kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Slet kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Find kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Viser forh錸dsvisning af beskeden som skal udskrives"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Udskriv kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stop indl鎠ning"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Vis alle"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Vis alle kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adressebog-kilder..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Udskriv..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_S鴊 efter kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Tools"
-msgstr "_V鎟kt鴍"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "Fem dage"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "苙dr ops鎡ning"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Opret en ny aftale for hele dagen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Opret en ny aftale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Opret en ny kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "G til"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "G tilbage i tiden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "G fremad i tid"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "G til _dato"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "G _til idag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "G til specifik dato"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "G til nutiden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "M錸ed"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Ny aftal_e"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "舃n kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Smugkig"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Udskriv kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Udskriv denne kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Gem som"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Gem kalender som noget andet"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Vis 閚 dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Vis 閚 m錸ed"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Vis 閚 uge"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Vis arbejdsugen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "I dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Arbejds_uge"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Uge"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Aftale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_M錸ed"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_舃n kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_Uge"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Slet dette punkt"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Slet..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Hj鎙p"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Skriv kuvert..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Udskriv denne ting"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Udskriv..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Gem som..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Gem og luk"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Send _kontaktperson til andre..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Se hj鎙petekster"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gem"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Om denne applikation"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Ha_ndlinger"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "Adresse_bog..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "T_鴐"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Klip _ud"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "_Tjek navne"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "T鴐"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "T鴐 det valgte"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Luk denne aftale"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Kopi閞 til mappe... (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopi閞"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopi閞 valget"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip ud"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Klip valget ud"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Slet denne aftale"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Dump XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Dump beskrivelse af gr鎛sefladen som XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "F鴂rste opf鴕ing i mappe (RET)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Videresend (RET)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "Videresend som v_Kalender (RET)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "G til n鎠te opf鴕ing"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "G til forrige opf鴕ing"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "U_komplet opgave (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "苙dr filens egenskaber"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "N_鎠te"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Inds鎡"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Inds鎡 fra klippebordet"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Forri_ge"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Vis udskrift"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Skriverops_鎡ning..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Skriverops鎡ning"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Gem aktiv fil"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_Planl鎔 m鴇e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Ops鎡 et eller andet m鴇e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "V鎙g alle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "V鎙g alt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Redig閞 sideindstillinger for aktiv skriver"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "_Opgaveforesp鴕gsel"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_Om..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Close"
-msgstr "L_uk"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Kontakt (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopi閞"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Fejls鴊"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hj鎙p"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "Opf鴕ing (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Journalopf鴕ing (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "_Sidste opf鴕ing i mappen (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_Postmeddelelse (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Flyt til mappe... (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Note (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Inds鎡"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Egenska_ber..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "V鎙g alle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "Opgave (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Ul鎠t opf鴕ing (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Tilf鴍 tjeneste"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "Tilf鴍 ny tjeneste til ledelsesresum"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Opret et nyt brev"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Indstillinger for Ledelsesresum..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nyt post"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annull閞"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Gem aktiv fil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose"
-msgstr "Skriv"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopi閞 meddelelse til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Display the next message"
-msgstr "den aktuelle tid"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Les en tidligere lagret melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_T鴐 papirkurven"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Filtr閞 efter epost_liste"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filtr閞 efter se_nder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filtr閞 p modtage_re"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filtr閞 p e_mne"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Glem _adgangskoder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Forward As"
-msgstr "Videresend som"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Vis bilag"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Videresend mellem linjerne"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Videresend som"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Skjul valgte beskeder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Skjul slettede beskeder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Skjul _l鎠te beskeder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Videresendte meddelelser"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "_H錸dt閞 abonnement..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "M鎟_k som l鎠t"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "M鎟k alle som l_鎠t"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "M鎟k som _ul鎠t"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Move"
-msgstr "Flyt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Print Message..."
-msgstr "Udskriv besked..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "Forh錸dsvisning af udskrift"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Udskriv besked til printeren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Omdirig閞"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "_Postmeddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "V鎙g _alle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "V鎙g _tr錮"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Send / modtag"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Afsend k鴈t post og modtag ny post"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Kilder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Vis fulde brev_hoveder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Show _All"
-msgstr "Vis _alt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Ingen besked med uid %s"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Vedh鎓t bilag til meddelelsen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Tr錮et meddelelsesliste"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "vMappe efter epostliste..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "vMappe for _afsender..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "vMappe for _modtagere..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "vMappe p e_mne..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "R_edigering af virtuelle mapper..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Anvend filtre"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Kopi閞 til mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Opret filter fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_T鴐"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Videresendte meddelelser"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Postmeddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Indstillinger for _post..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Beskeder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Flyt til folder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Send beskeder _igen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-#, fuzzy
-msgid "_Re-send Message"
-msgstr "Send beskeder _igen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:119
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Send / modtag"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:120
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Tr錮et meddelelsesliste"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Vedl鎔"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Luk aktiv fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Krypt閞 denne besked med PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Vedh鎓t bilag til meddelelsen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Inds鎡 tekstfil..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "舃n fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP-krypt閞"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP-sign閞"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Gem _udkast"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "_Gem i mappe... (RET)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Gem i mappe..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Gem aktiv fil med et andet navn"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Afsend"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Afsend _senere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "Afsend _senere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Send brevet i HMTL-format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Send beskeden senere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Send beskeden nu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Send denne meddelelse nu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Vis/skjul bilag"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Vis _bilag"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Vis bilag"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_B-kopifelt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Kopifelt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Fra-felt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Insert"
-msgstr "_inds鎡"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Inds鎡 tekstfil... (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Open..."
-msgstr "_舃n..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Svar-til-felt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sikkerhed"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Mappe"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Opdat閞 liste"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Opdat閞 mappelisten"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonn閞"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Opsig abonnement"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "_Tildel opgave (RET)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Find igen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Gentag"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Gentag sidste fortrudte handling"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstat"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Erstat en streng"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Svar til _alle (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "S_end statusrapport (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Gem opgaven og luk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "S鴊 efter en streng"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Aftale (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_Mark閞 som fuldf鴕t (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "Sva_r (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Opret en ny opgave"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Ny opgave"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Gem opgave som noget andet"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Ops鎡ning af opgaver"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "_Opgave"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Om evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Luk dette vindue"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "Personligg鴕"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "苙dr v鎟kt鴍slinjerne"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Afslut"
-
-# OSS = Ofte Stillede Sp鴕gsm錶
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution OSS"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution _vindue"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Afslut program"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Kom i gang"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Den centrale v鎟kt鴍slinje"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Vis information om Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Indsend fejlrapport"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Indsend fejlrapport"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Rolle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Brug af kalenderen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Brug af postdelen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Om Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Actions"
-msgstr "Ha_ndlinger"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_G til mappe..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Import閞 fil..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Index"
-msgstr "_Indeks"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Mail message"
-msgstr "Send besked"
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Ny Mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Genvejsbj鎙ke"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Arbejder"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Adressekort"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Efter firma"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefontyper"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Efter afsender"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Efter status"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Efter emne"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Beskeder"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Med kategori"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Optaget"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "I marken"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Ingen information"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Indvit閞 andre..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Alternativer"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_N鴇vendig deltager"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "_Start-tid for m鴇e:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "S_lut-tid for m鴇e:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Alle deltagere"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A den %e. %B %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-msgid "_Current View"
-msgstr "Nuv鎟ende visning"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTOTFLS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "Nu"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "O.k."
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Datoen skal skrives ind p formatet: %s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-msgid "Save Search"
-msgstr "Gem s鴊ning"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Avanceret s鴊ning"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Gem som..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Vis alt"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redig閞..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avanceret..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Sp鴕gsm錶"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Besked"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_S鴊"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Den personlige adressebogsserver"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Kunne ikke initiere Bonobo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi kunne ikke 錬ne denne adressebog. Dette betyder enten\n"
-#~ "at du har angivet en forkert URI, eller ar du har fors鴊t\n"
-#~ "at bruge en LDAP-tjeneste men ikke har LDAP-underst鴗telse\n"
-#~ "kompileret ind. Hvis du har angivet en URI, tjek om URI-en \n"
-#~ "er korrekt og genindtast. Hvis ikke, s har du nok pr鴙et\n"
-#~ "at n en LDAP tjeneste. Hvis du 鴑sker at kunne bruge LDAP,\n"
-#~ "er det n鴇vendigt at hente og installere OpenLDAP og\n"
-#~ "rekompilere og installere Evolution.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show all "
-#~ msgstr "Vis alt"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "vMappe for emne"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "vMappe for afsender"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "vMappe for modtagere"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Mark閞 som _l鎠t"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "Mark閞 som ul鎠t"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Flyt til mappe..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopi閞 til mappe..."
-
-#~ msgid "Undelete"
-#~ msgstr "Fortryd sletning"
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Accepterer du?"
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "Vis den valgte mappe"
-
-#~ msgid "Compose a new message"
-#~ msgstr "Udskriv ny meddelelse"
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Kopi閞 meddelelse til en ny mappe"
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "Vis komplette beskedshoveder"
-
-#~ msgid "Hide Deleted Messages"
-#~ msgstr "Skjul slettede beskeder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open in New Window"
-#~ msgstr "_舙ne i nytt vindu"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Vis udskrift af besked..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Svar til alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Svar til afsender"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "Kilde"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Vis r beskedskildetekst"
-
-#~ msgid "_Attachment"
-#~ msgstr "_Bilag"
-
-#~ msgid "_Open Selected Items"
-#~ msgstr "_舃n valgte beskeder"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Svar"
-
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "_Gem besked som..."
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Tr錮et"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avanceret..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "* Klik her for at tilf鴍e en kontakt *"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "Skriv"
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAIN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-#~ "the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en "
-#~ "klartekst-adgangskode."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Midlertidig ute av stand til sl opp vertsnavn %s."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "URL-streng `%s' inneholder ikke protokoll"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "URL-streng `%s' inneholder en ugyldig protokoll"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secure IMAPv4"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr "For l鎠ning og gemning af e-post p IMAP-tjenere."
-
-#~ msgid "Secure POP"
-#~ msgstr "Sikker POP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan ogs bruges for at hente "
-#~ "e-post fra visse e-postudbydere via web, samt fra propriet鎟e e-postsystemer."
-
-#~ msgid "Secure SMTP"
-#~ msgstr "Sikker SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-#~ "connection.\n"
-#~ msgstr "For levering af e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativ lader dig koble til POP-tjeneren ved brug af adgangskode i "
-#~ "klartekst. Dette er det eneste alternativ som er underst鴗tet af mange "
-#~ "POP-tjenere."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Udf鴕 handlinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Tilf鴍 kriterie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "En eller flere av dine tjenere er ikke korrekt konfigurert.\n"
-#~ "Vil du lagre likevel?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Udefineret"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanceret..."
-
-#~ msgid "Check settings"
-#~ msgstr "Sjekk innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Epostadresse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "V鎟t:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "Ta med denne kontoen n錼 du mottar e-post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Efterlad beskeder p tjeneren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Konto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Alternativer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Adgangskode"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Vanlig tekst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Husk denne adgangskode"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Hjemmeside-adresse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "_N鴇vendig deltager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Signaturfil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Tjenertype:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Signaturfil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Kilder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Gennemsigtig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Autenticering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn et referansenavn for disse tjenerene. For eksempel: \"Arbeid\" "
-#~ "eller \"Hjemme\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minutter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under verifisering av konfigurasjon av innkommende\n"
-#~ "post. Du vil kunne oppleve problemer ved henting av e-post fra %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems sending your mail using %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under verifisering av konfigurasjon av utg錯nde e-post.\n"
-#~ "Du vil kunne oppleve problemer ved sending av e-post gjennom %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s, et al."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "Ukendt fejl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "Beskedshoved"
-
-#~ msgid "The time is invalid"
-#~ msgstr "Tide er gyldig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Tilf鴍 filterregel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Tilf鴍 filterregel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Redig閞 vMapper"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Deaktiv閞"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Kopi閞 fra Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Kopi閞 til Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Flett fra Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Flett til Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevar <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Opprinnelig forfatter:"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-#~ msgstr "Evolution adressebogs minikort-viser"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr " 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-#~ msgstr "Fabrik for Evolutions adressebog-komponent."
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synkroniseringshandling"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Komponent-tilstand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen pilot er konfigurert, vennligst\n"
-#~ "velg cappleten 'Egenskaper for pilot link' f鴕st."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot daemon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "En feil oppsto under fors鴎 p hente\n"
-#~ "pilot-listen fra gnome-pilot daemonen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the address conduit"
-#~ msgstr "Klik her for adressebogen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Evolution installation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Fabrik for evolutions kalenderkomponent."
-
-#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-#~ msgstr "Konfigur閞 GnomeCal-komponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#~ msgid "Configure the todo conduit"
-#~ msgstr "Konfigur閞 oppgavelistekomponenten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
-#~ msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Konfigurasjonsverkt鴜 for evolutions oppgavelistekomponent.\n"
-
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "Sett flagg"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "er lik regex"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening Trash folder for %s"
-#~ msgstr "舃ner mappe %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Getting matches"
-#~ msgstr "_Start dato:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attachment (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Omdirig閞"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quoted (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Omdirig閞"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Egenskaber for bilag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "Epostadresse:"
-
-#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-#~ msgstr "Ta med i \"Hent e-post\"-operasjoner."
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "E-posttjener for innkommende post"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Forskjellig"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "E-posttjener for utg錯nde post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "LDAP server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "_Adressebog-kilder..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Udskriv kontakt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Kalender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Ops鎡ning af kalender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "Udskriv denne kalender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Skab regel fra besked"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Filtr閞 efter afsender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtr閞 efter modtager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Nyt post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Svar til afsender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All Messages"
-#~ msgstr "Vis _alt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Filtr閞 efter emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Udskriv besked"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "vMappe for emne"
-
-#~ msgid "Customi_ze..."
-#~ msgstr "_Tilpass..."
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Vis _mappelinjen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Skjul genvejsbj鎙ken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Procentv鎟dien skal v鎟e mellem 0 og 100, inklusive"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule meeting"
-#~ msgstr "Planl鎔 m鴇e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Redig閞 aftale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nyheder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "Gemmer beskeder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Gem besked som..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Kommentar indeholder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "indeholder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Navn indeholder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "indeholder ikke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "indeholder ikke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sender contains"
-#~ msgstr "Navn indeholder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Opkobler til server..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "_Rekonfigur閞 mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Sender '%s'"
-
-#~ msgid "Appending a message without a subject"
-#~ msgstr "Legger til en melding uten emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "Beskrivelse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Henter lager for \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error while preparing to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejl ved udf鴕ing af operation:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejl ved '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Feil under lesing av kommandoer fra utsender-tr錮."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Krypteret besked ikke vist"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Kan ikke 錬ne postboks: %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get store for \"%s\""
-#~ msgstr "Henter lager for \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Fjerner abonnement p mappe \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All Folders"
-#~ msgstr "Mapper"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display folders whose name contain:"
-#~ msgstr "Vis mapper som som starter med:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Hver"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed"
-#~ msgstr "Abonn閞"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
-#~ msgstr "Lokale gemmesteder har ikke en indbakke"
-
-#~ msgid "Local folders may not be nested."
-#~ msgstr "Lokale mapper kan ikke v鎟e rekursive."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Sideops鎡ning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "Emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "N鎠te"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_V鎟kt鴍"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "Format"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Fabrik for evolutions kalenderkomponent."
-
-#~ msgid "Configure the Evolution ToDo conduit"
-#~ msgstr "Konfigurasjon av Evolution oppgavelistekomponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "Klassificering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Su_mmary"
-#~ msgstr "Sa_mmendrag:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Titel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Beskrivelse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution shell factory"
-#~ msgstr "Evolution installation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Hr.\n"
-#~ "Fru.\n"
-#~ "Frk.\n"
-#~ "Fr鴎en\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "Sammendrag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "_舃n..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "timer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Send til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "minutter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Tilf鴍"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Mobil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "Fremskridt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "舃n kalender"
-
-#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-#~ msgstr "Feil under utf鴕else av s鴎 etter vanlig uttrykk i meldingshode: %s"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Du har ikke konfigurert en utboks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke 錬ne fil `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Epost fra %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Filtr閞 efter afsender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Filtr閞 efter afsender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Sender meddelelse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Afsender"
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Unders鴎er %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Henter besked %d af %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Find..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "L鎠t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "_舃n..."
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Angre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Gruppenavn:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
-#~ msgstr "<b>Fejl ved indl鎠ning af kalender:<br>Metode ikke underst鴗tet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke indl鎠e opgaverne i '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a folder in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke oprette mappe `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " for "
-#~ msgstr "for"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show all hidden"
-#~ msgstr "Vis alt "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide selected"
-#~ msgstr "Skjul valgte beskeder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Skjul slettede beskeder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Filtr閞 efter afsender"
-
-#~ msgid "Hide from Sender <%s>"
-#~ msgstr "Skjul fra sender <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Kilder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "MH-formaterede postkataloger"
-
-#~ msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal versjon)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "Qmail maildir-formaterede postfiler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Svar-til:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Repository"
-#~ msgstr "Kalenderbesked"
-
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ msgstr "Gratulerer, konfigurasjon av e-post er fullf鴕t.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-#~ "read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utg錯nde post. Du kan "
-#~ "ogs skrive inn navnet p din organisasjon, og navnet p en signaturfil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Fulde navn:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Signaturfil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Tjenertype:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Filtype:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om "
-#~ "denne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke p \"S鴎 etter st鴗tede "
-#~ "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "Ny telefontype"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type news-tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om "
-#~ "denne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke p \"S鴎 etter st鴗tede "
-#~ "typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Type e-post-transport"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om "
-#~ "denne.\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke p \"S鴎 etter st鴗tede "
-#~ "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Identitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Identitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Kilder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Tilf鴍 tjeneste"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Redig閞 news-tjener"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Tilkoblingen var vellykket!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Sp鴕 etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Sp鴕 etter autorisasjon hos \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Kilder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Gennemsigtig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "%s-tjener %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Kilder"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "Ingen GPG/PGP-st鴗te tilgjengelig i denne versjonen av Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Timeouts"
-#~ msgstr "Tjenertype:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending a message without a subject"
-#~ msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Videresendt meddelelse - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Videresendt meddelelse - %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt "
-#~ "melding."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Sender '%s'"
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Sender meddelelse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Hj鎙pebesked"
-
-#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ msgstr "Merk: Ved konvertering mellom postboksformater, kan en feil\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Ekstern visning"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Portnummer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Udg錯nde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Overskrifter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Fremh鎣:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Dagnummer:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Nummer for idag:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Oppgavelisteoppf鴕ing som ikke har g錿t ut enn:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is due today:"
-#~ msgstr "Oppgavelisteoppf鴕ing som g錼 ut idag:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Oppgavelisteoppf鴕ing som har g錿t ut:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expunging \"%s\""
-#~ msgstr "Sender '%s'"
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "T鴐 \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Sender '%s'"
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Last \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\""
-#~ msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Synkronis閞 \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Modtager meddelelse %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "Ny katalog-tj_ener"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appointment"
-#~ msgstr "Aftale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "task"
-#~ msgstr "Opgave"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "journal entry"
-#~ msgstr "Journalpunkt - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "錼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vennligst velg datoen du vil g til.\n"
-#~ "N錼 du klikker p en dag vil du flytte\n"
-#~ "deg til denne datoen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "Gem kalender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "dag"
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "sept"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "s鴑dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "mandag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "tirsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "onsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "uger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "torsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "time"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "timer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "fredag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "l鴕dag"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "14-dager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "minut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sekund"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "imorgen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "tirsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "I dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "Inds鎡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "N鎠te"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "_Fornavn:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "Andet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "for"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "femte"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sjette"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "Ul鎠t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "H鴍de:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "Udskriv"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "m錸ed"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "ellevte"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "tolvte"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "siden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette r鴕: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "For lesing av e-post levert av det lokale systemet, og for lagring av e-post "
-#~ "p lokal disk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr "Kunne ikke 鎛dre navn p mappe %s til %s: %s"
-
-#~ msgid "Mbox folders may not be nested."
-#~ msgstr "Mbox-mapper kan ikke v鎟e rekursive."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke indl鎠e sammendrag for %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync"
-#~ msgstr "Oversigt og mappe uoverensstemmelse, selv efter synkronisering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Oversigt og mappe uoverensstemmelse, selv efter synkronisering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke tilf鴍e besked i mh-mappe: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke 鎛dre navn p mappe: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Kunne ikke 鎛dre navn p mappe %s til %s: %s"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "MH-mapper kan ikke v鎟e rekursive."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local mail directory %s"
-#~ msgstr "Lokal e-post-fil %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Krop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets something as bold"
-#~ msgstr "Gem opgave som noget andet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette r鴕 til GPG/PGP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke udf鴕e %s: besked ikke sendt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot fork %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke f fat p mappe: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "Ny aftale..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new folder"
-#~ msgstr "Opretter en ny mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Create New Folder..."
-#~ msgstr "Opretter en ny mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monday\n"
-#~ msgstr "mandag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "None\n"
-#~ msgstr "Ingen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming\n"
-#~ "Outgoing"
-#~ msgstr "udg錯nde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "nu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne avtalen har egendefinerte regler for gjeninntreffelse som ikke kan "
-#~ "redigeres av Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Avtalen vil uansett inntreffe til riktig tid og vil vises korrekt i "
-#~ "kalendervisningene."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Slet dette punkt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Udskriv denne ting"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Slut-_dato:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kommentar: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Vis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Tidsformat:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12 timer (AM/PM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 timer"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "Uken starter p"
-
-#~ msgid "Day range"
-#~ msgstr "Dagomr錮e"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vennligst velg start og slutt-tidene du 鴑sker\n"
-#~ "at skal vises i dagvisningen og ukevisningen.\n"
-#~ "Tider utenfor dette omr錮et vil ikke vises\n"
-#~ "som standard."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Dato:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors for display"
-#~ msgstr "(Ingen mappe vist)"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Vis p oppgavelisten:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Vis valgmuligheder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Overskredne opgaver"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Merk oppf鴕inger som ikke har g錿t ut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To Do List Properties"
-#~ msgstr "Egenskaber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Telefonliste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "苙dr ops鎡ning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "Egenskaber"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Pip ved visning av alarmer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Alarmer afbrydes efter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Sl uds鎡telse til for"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "eksisterer ikke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velkommen til Evolution E-post-konfigurasjonsdruiden!\n"
-#~ "Ved fylle ut litt informasjon om dine e-post-\n"
-#~ "innstillinger kan du begynne sende og motta e-post\n"
-#~ "med 閚 gang. Klikk neste for fortsette."
-
-#~ msgid "Add Optional Fields..."
-#~ msgstr "Legg til tillegsfelt..."
-
-#~ msgid "Additional Identity Fields"
-#~ msgstr "Ekstra identitetsfelt"
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Bla gjennom..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings"
-#~ msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred type: "
-#~ msgstr "Tjenertype:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen for e-post. Identiteten, "
-#~ "innkommende"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
-#~ msgstr "Din e-post tjener st鴗ter f鴏gende typer autentisering. Vennligst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threading message list"
-#~ msgstr "Tr錮et meddelelsesliste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thread message list"
-#~ msgstr "Tr錮et meddelelsesliste"
-
-#~ msgid "_Submit Bug Report"
-#~ msgstr "_Send inn feilrapport"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send _Now"
-#~ msgstr "Afsend"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom search"
-#~ msgstr "Egendefineret genindtr鎓felse"
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX ulest)"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "Ingen protokoll for 錺ning av URI `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "den"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "de dagen i m錸eden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Message"
-#~ msgstr "Kopierer beskeder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quick Search"
-#~ msgstr "S鴊"
-
-#~ msgid "BLARG\n"
-#~ msgstr "BLARG\n"
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "Ugyldig URL for lagring (ingen tjener): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Family Name"
-#~ msgstr "Fuldt navn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Prim鎟 epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s."
-#~ msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener p %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "Sammendrag:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Hours\n"
-#~ "Days\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minutter\n"
-#~ "Timer\n"
-#~ "Dager\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Daily"
-#~ msgstr "Dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Weekly"
-#~ msgstr "Uge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monthly"
-#~ msgstr "M錸ed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yearly"
-#~ msgstr "錼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Hver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1st\n"
-#~ "2nd\n"
-#~ "3rd\n"
-#~ "4th\n"
-#~ "5th\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "1ste\n"
-#~ "2dre\n"
-#~ "3dje\n"
-#~ "4de\n"
-#~ "5te\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Monday\n"
-#~ "Tuesday\n"
-#~ "Wednesday\n"
-#~ "Thursday\n"
-#~ "Friday\n"
-#~ "Saturday\n"
-#~ "Sunday\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandag\n"
-#~ "Tirsdag\n"
-#~ "Onsdag\n"
-#~ "Torsdag\n"
-#~ "Fredag\n"
-#~ "L鴕dag\n"
-#~ "S鴑dag\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Slutdato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End on "
-#~ msgstr "Dagen slutter:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Foresatte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unselect All"
-#~ msgstr "V鎙g alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "Udskriv..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Vedh鎓t bilag til meddelelsen"
-
-#~ msgid "FIXME: Assign Task..."
-#~ msgstr "Tildel oppgave..."
-
-#~ msgid "Assign the task to someone"
-#~ msgstr "Tildel oppgaven til noen"
-
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "Ka_lender..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save and close this appointment"
-#~ msgstr "Luk denne aftale"
-
-#~ msgid "Invite attendees to a meeting"
-#~ msgstr "Invit閞 deltakere til et m鴗e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Inds鎡 fra klippebordet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Inds鎡 fra klippebordet"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Velg mottakerenes adresser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "S鴊"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Til:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc:"
-
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "etikett7"
-
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "etikett8"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save..."
-#~ msgstr "_Gem som..."
-
-#~ msgid "Quit the message composer"
-#~ msgstr "Avslutt meldingsredigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More criteria"
-#~ msgstr "Tilf鴍 kriterie"
-
-#~ msgid "Fewer criteria"
-#~ msgstr "F鎟re kriterier"
-
-#~ msgid "Run filter \"%s\""
-#~ msgstr "Kj鴕 filter \"%s\""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index 2c988766e4..0000000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,9488 +0,0 @@
-# German po for Evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000.
-# Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 2000.
-#
-# Sprachregelungen:
-# task = Aufgabe (Auftrag klingt nach Buchhaltung)
-# mailbox = Postfach (dt. Mailbox ist die 躡ersetzung von "BBS")
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-0.8cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-18 16:18+02:00\n"
-"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
-msgid "Card: "
-msgstr "Karte: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Name: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pr鋐ix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vorname: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Zus鋞zlich: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Familienname: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geburtsdatum: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresse:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postfach: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Stra遝: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Region: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postleitzahl: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Land: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postvermerk: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefone:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-Mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-Mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Mailer: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Zeitzone: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geographischer Ort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Berufsbezeichnung: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Firma: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Name: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Einheit: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Einheit2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Einheit3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Einheit4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorien: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommentar: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Eindeutige Zeichenkette: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"謋fentlicher Schl黶sel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Mehrere VCards"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard f黵 %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:244
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Factory, um VCard-Dateien in Evolution zu importieren."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importiert VCard-Dateien in Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Cursor konnte nicht geladen werden\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook nicht geladen\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Der Wombat-Server konnte nicht gestartet werden"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Wombat konnte nicht gestartet werden"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Adress-Anwendungsblock des konnte Pilot nicht gelesen werden"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzuf黦en"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Jahrestag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Gesch鋐tlich"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Gesch鋐tliches Fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "Kontakte..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Kategorien..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontakteditor"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Einsortieren unter:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Neuer Telefon-Typ"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Notizen:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefon-Typen"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Prim鋜e E-Mail"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Will HTML-Mail erhalten"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Adresse der Webseite:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "_Add"
-msgstr "Hinzuf黦en"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "Adresse..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Name des Assistenten:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Geburtstag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "Gesch鋐tlich"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "Firma:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "L鰏chen"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "Abteilung:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Voller Name..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "Zu Hause"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Stellenbezeichnung:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Name des Vorgesetzten:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Spitzname:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "B黵o:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "Beruf:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Partner:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Dies ist die Postadresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Dieser Kontakt geh鰎t in folgende Kategorien:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Gesch鋐tlich"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Gesch鋐tlich 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Gesch鋐tliches Fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "R點kruf"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Zu Hause"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Zu Hause 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax zu Hause"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Anderes Fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Prim鋜"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TTD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-Mail 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-Mail 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Kontakt l鰏chen?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Kontakt schnell hinzuf黦en"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Voll bearbeiten"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
-msgid "Full Name"
-msgstr "Voller Name"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse _2"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Adresse pr黤en"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Land:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finnland"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresse:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "Ort:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postfach:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Staat/Bundesland:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Postleitzahl/_ZIP:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Vollen Namen pr黤en"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Fr鋟lein"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Herr"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Frau"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Frl."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "Vorname:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "Nachname:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Mittelname:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "Suffix:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:244
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Als _Minikarten"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:250
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Als Tabelle"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:410
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Bitte geben Sie das Passwort f黵 %s ein"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Das Adressbuch kann nicht ge鰂fnet werden"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Es war nicht m鰃lich, dieses Adressbuch zu 鰂fnen. Dies\n"
-"bedeutet entweder, dass Sie einen ung黮tigen URI eingegeben\n"
-"haben oder dass der LDAP-Server unerreichbar ist."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:450
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Diese Version von Evolution hat keine eincompilierte LDAP-\n"
-"Unterst黷zung. Wenn Sie LDAP in Evolution verwenden wollen,\n"
-"m黶sen Sie das Programm aus dem CVS-Quellcode compilieren,\n"
-"nachdem Sie sich von der Adresse unten OpenLDAP besorgt\n"
-"haben.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:458
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Dieses Adressbuch konnte nicht ge鰂fnet werden. Bitte pr黤en Sie\n"
-"nach, ob der Pfad existiert und ob Sie darauf zugreifen d黵fen."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 calendar/gui/gnome-cal.c:233
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Irgend ein Feld enth鋖t"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-msgid "Name contains"
-msgstr "Name enth鋖t"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:620
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-Mail enth鋖t"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-Server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Unbekannter Adressbuch-Typ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Kein (Anonymer Modus)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Unbekannter Legitimationstyp"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "One"
-msgstr "Ein"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Subtree"
-msgstr "Unterbaum"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Unbekannter G黮tigkeitsbereichstyp"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "DN binden:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "FIXME DN-Bindungs-Hilfetext hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Dieses Passwort speichern"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Host:"
-msgstr "Host-Rechner:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "FIXME Host-Rechner-Hilfetext hier."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Root-DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "FIXME Root-DN-Hilfetext hier."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "FIXME Port-Hilfetext hier."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Suche-Bereich:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:477
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Legitimation:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:499
-msgid "Advanced LDAP Options"
-msgstr "Komplexe LDAP-Optionen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Path:"
-msgstr "Pfad:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:521
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "FIXME Pfad-Hilfetext hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:526
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Pfad erstellen wenn er noch nicht existiert."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Adressbuch bearbeiten"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Adressbuch hinzuf黦en"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:680
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"W鋒len Sie den Typ ihres Adressbuches und geben Sie die relevanten "
-"Informationen ein."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:687
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "FIXME Hilfetext zum Namen hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:690
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "FIXME Hilfetext zur Beschreibung hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adressbuch-Quellen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "L鰏chen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andere Kontakte"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Abfragen deaktivieren"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Abfragen aktivieren (gef鋒rlich!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Kontaktinfo bearbeiten"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Zu Kontakten hinzuf黦en"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Eine Bonobo-Control f黵 ein Adress-Popup."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Eine Bonobo-Control, um eine Adresse anzuzeigen."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Eine beispielhafte Bonobo-Komponente, die ein Adressbuch anzeigt."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Control, die eine Evolution-Adressbuch-Minikarte anzeigt."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution-Adressbuch-Minikarten-Betrachter"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolution-Komponente f黵 Kontaktverwaltung."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Factory f黵 die Adressbuch-Minikarten-Control"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Factory f黵 den Adressanzeiger des Adressbuchs"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Factory f黵 das Adress-Popup des Adressbuchs"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Factory f黵 die Evolution-Adressbuch-Komponente."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Factory f黵 die beispielhafte Adressbuch-Kontrolle"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176
-msgid "Remove All"
-msgstr "Alle Entfernen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "HTML-Mail senden?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution Namenauswahlschnittstelle f黵 das Adressbuch."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Factory f黵 die Namenauswahl-Schnittstelle des Adressbuchs"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Suchen..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Nachrichtenempf鋘ger"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Namen w鋒len"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Name w鋒len aus:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:242
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Als VCard speichern"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Kontakt an anderen senden"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Nachricht an Kontakt senden"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Umschlag drucken"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Hier klicken, um einen Kontakt hinzuzuf黦en *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699
-msgid "File As"
-msgstr "Einsortieren unter"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Prim鋜es Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Telefon des Assistenten"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Gesch鋐tliches Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "R點kruf-Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Firmentelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon zu Hause"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
-msgid "Business Address"
-msgstr "Gesch鋐tliche Adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
-msgid "Home Address"
-msgstr "Adresse zu Hause"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Autotelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Gesch鋐tliches Telefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefon zu Hause 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Anderes Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
-msgid "TTY"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
-msgid "Other Address"
-msgstr "Andere Adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
-msgid "Web Site"
-msgstr "Website"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
-msgid "Office"
-msgstr "B黵o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
-msgid "Profession"
-msgstr "Beruf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-msgid "Manager"
-msgstr "Vorgesetzter"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-msgid "Nickname"
-msgstr "Spitzname"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-msgid "Spouse"
-msgstr "Lebenspartner"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-msgid "Note"
-msgstr "Notiz"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Frei/besch鋐tigt-URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "In Adressbuch speichern"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"In dieser Ansicht gibt es keine Eintr鋑e zum Anzeigen.\n"
-"\n"
-"Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt anzulegen."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kartenansicht"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 Punkt Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 Punkt Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Leere Formulare am Ende:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Textk鰎per"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Unten:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Ausma遝:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Schrifart..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Schrifarten"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Fu遺eile:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Kopfzeile"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Kopf-/Fu遺eile"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "躡erschriften"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "躡erschriften f黵 jeden Buchstaben"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "H鰄e:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Folgen einander unmittelbar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Dazunehmen:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Querformat"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Links:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Buchstabenreiter an der Seite"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "R鋘der"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Anzahl Spalten:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ausrichtung"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Seite"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Seite einrichten:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papierquelle:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Hochformat"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Vorschau:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Mit grauer Schattierung drucken"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Auf geraden Seiten umkehren"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Rechts:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Abschnitte:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Schattierung"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Gr鲞e:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Auf einer neuen Seite beginnen"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stilname:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Oben:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Breite:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "label26"
-msgstr "label26"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Calendar-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "ToDo-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Erinnerung f黵 Ihren Termin um "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Weiterschlafen"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarm-Benachrichtigungsdienst"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Factory f黵 den Alarm-Benachrichtigungsdienst."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Es ist %s. Die Unix-Zeit ist momentan %ld. Wir dachten nur, dass Sie das "
-"vielleicht wissen wollten."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "GNOME konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Factory f黵 Alarm-Benachrichtigungsdienst konnte nicht angelegt werden"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Datei nicht gefunden"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Kalender 鰂fnen"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Kalender speichern"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Die Kalender-Ansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte 黚erpr黤en Sie Ihre "
-"ORBit und OAF Einstellungen. "
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "謋fentlich"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Vertraulich"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601
-#: calendar/gui/event-editor.c:1628
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:689
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:688
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:687
-msgid "Low"
-msgstr "Niedrig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opak"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nicht gestartet"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Storniert"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Das Datum muss in diesem Format eingegeben werden: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"Die Klassifizierung muss '謋fentlich', 'Privat', 'Vertraulich' oder 'Keine' "
-"sein"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:976
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1198
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Die geographische Position muss in diesem Format eingegeben werden: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Der Prozentwert muss zwischen 0 und 100 (einschlie遧ich) sein"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"Die Priorit鋞 muss 'Hoch', 'Normal', 'Niedrig' oder 'Undefiniert' sein."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "Undefiniert"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr "Die Transparenz muss 'Transparent', 'Opak' oder 'Keine' sein."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Recurring"
-msgstr "Wiederkehrend"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr "Zugewiesen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "Termine"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%H.%M"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Auftr鋑e"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Fehler beim Laden des Kalenders</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Fehler beim Laden des Kalenders:<br>Methode wird nicht unterst黷zt"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Termine anzeigen"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Aufgaben zeigen"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr "Zu erledigen"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Kalender laden"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm am %A, %d. %b %Y um %H.%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Hinweis auf Ihren Termin am %A, %d. %b %Y um %H.%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "Keine Zusammenfassung verf黦bar."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Schlie遝n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Termin bearbeiten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 Stunden (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 Stunden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Alarme schweigen nach"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Audio-Alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Piepsen, wenn Alarmfenster erscheinen."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Kalender-Vorlieben"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Wochenenden komprimieren"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Optionen zum Datumsnavigator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Voreinstellungen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Anzeigeoptionen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "F鋖lig am"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Weiterschlafen aktivieren f黵 "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Ende des Tages:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Erster Tag der Woche:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Fr"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Markieren"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Heute f鋖lige Eintr鋑e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Heute f鋖lige Eintr鋑e:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Noch nicht f鋖lige Eintr鋑e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Noch nicht f鋖lige Eintr鋑e:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Mo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "躡erf鋖lige Eintr鋑e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "躡erf鋖lige Eintr鋑e:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Eine Farbe ausw鋒len"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 filter/libfilter-i18n.h:45
-#: filter/libfilter-i18n.h:185
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorit鋞"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Mich an alle Termine erinnern,"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Erinnerungen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Sa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Endzeiten von Terminen anzeigen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Wochennummern zeigen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Anfang des Tages:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "So"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Aufgabenblock"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Zeit bis F鋖ligkeit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Zeit-Unterteilungen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Zeitformat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Di"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Visuelle Alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Mi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Arbeitswoche"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "Minuten bevor sie auftreten."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "seconds."
-msgstr "Sekunden."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Termin \"%s\" l鰏chen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen unbenannten Termin l鰏chen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Aufgabe `%s' l鰏chen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese unbenannte Aufgabe l鰏chen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Journaleintrag `%s' l鰏chen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen unbenannten Journaleintrag l鰏chen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Wollen Sie die 膎derungen speichern?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Aufgabe bearbeiten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Termin - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Aufgabe - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Journal-Eintrag - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402
-msgid "No summary"
-msgstr "Keine Zusammenfassung"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% abgeschlossen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassifikation"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum & Zeit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Abgeschlossen am:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "Fortschritt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "謋fentlich"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Anfangsdatum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Zusammenfassung:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Aufgabe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Vertraulich"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "Kontakte..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "F鋖lig am:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorit鋞:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Abschlussdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "Anfangsdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geographische Lage"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Fertigstellung in Prozent"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparenz"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarme"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Hier klicken, um eine Aufgabe hinzuzuf黦en"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Als abgeschlossen markieren"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Die Aufgabe als abgeschlossen markieren"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Diese Aufgabe bearbeiten..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Die Aufgabe bearbeiten"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Diese Aufgabe l鰏chen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Diese Aufgabe l鰏chen"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "AM"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "PM"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d. %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a, %d. %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d. %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Neuer Termin"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3279
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Neues ganzt鋑iges Ereignis"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3284
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Zum heutigen Tag"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3286
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Gehe zu Datum..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3292
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open"
-msgstr "謋fnen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3294
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Diesen Termin l鰏chen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3296
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Besprechung ansetzen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3309
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Dieses Auftreten beweglich machen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3311
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Dieses Auftreten l鰏chen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Jedes Auftreten l鰏chen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Ihre Kalenderdatei konnte nicht aktualisiert werden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Komponente erfolgreich aktualisiert."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Beim Laden der Kalenderdatei ist ein Fehler aufgetreten."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Ihre Kalenderdatei konnte nicht ge鰂fnet werden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Ihre Kalenderdatei konnte nicht geladen werden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Ihre Kalenderdatei konnte nicht gelesen werden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Dies ist eine Antwort von einem Uneingeladenen!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Ihr Kalenderspeicher konnte nicht aktualisiert werden."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "Die Kalenderkomponente konnte nicht gel鰏cht werden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Komponente erfolgreich gel鰏cht."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Dieser Typ Kalenderkomponente ist unbekannt."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Zum Kalender hinzuf黦en"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr " Annehmen "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr " Ablehnen "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr " Vorl鋟fig "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Kalender aktualisieren"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Besprechung absagen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--an--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalendermitteilung"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Kalender wird geladen..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisator:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Server-Nachricht:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Zusammenfassung:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "datum-ende"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "datum-anfang"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Anwesender"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Adresse des Anwesenden"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Anwesende:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Besprechung\n"
-"absagen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "Vorsitzender"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Besprechungseinladungen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Nicht-Teilnehmer"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Eventueller Teilnehmer"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organisator:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Ereignis\n"
-"bekanntmachen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "UAwg"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Besprechung\n"
-"beantragen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Ben鰐igter Teilnehmer"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Funktion"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Termin\n"
-"ansetzen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:81
-#: filter/libfilter-i18n.h:214 mail/message-list.c:1081
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Die Aufgaben in `%s' konnten nicht geladen werden"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-"Die Methode, die zum Laden von `%s' ben鰐igt wird, ist nicht unterst黷zt"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Termin bearbeiten"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr "bei"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "Tag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr "am"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr "Auftreten"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Dieser Termin enth鋖t Wiederholungsregeln, die Evolution nicht bearbeiten "
-"kann."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d Tage"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1545
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 Tag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d Wochen"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 Woche"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d Stunden"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 Stunde"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d Minuten"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 Minute"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d Sekunden"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 Sekunde"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Einen Klang abspielen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1591
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Ein Dialogfenster anzeigen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1594
-msgid "Send an email"
-msgstr "Eine E-Mail senden"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1597
-msgid "Run a program"
-msgstr "Ein Programm ausf黨ren"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1612
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " vor Terminbeginn"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1614
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " nach Terminbeginn"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1622
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " vor Terminende"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1624
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " nach Terminende"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a, %d. %b %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Ganzt鋑iges Ereignis"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Termin"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Termin-Grundeinstellungen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Benutzerdefinierte Wiederholung"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Alle"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Ausnahmen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "膎dern"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Keine Wiederholung"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Wiederholung"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Wiederholungsregel"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Erinnerung"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Einstellungen..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Einfache Wiederholung"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Endzeit:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Anfangszeit:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Anfangsdatum:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:219
-msgid "after"
-msgstr "nach"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:220
-msgid "before"
-msgstr "vor"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "Tag(e)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "Ende des Termins"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "f黵"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "f黵 immer"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "Stunde(n)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "label21"
-msgstr "label21"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "label55"
-msgstr "label55"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "minute(s)"
-msgstr "Minute(n)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "month(s)"
-msgstr "Monat(e)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "start of appointment"
-msgstr "Beginn des Termins"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "until"
-msgstr "bis"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "week(s)"
-msgstr "Woche(n)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "year(s)"
-msgstr "Jahr(e)"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 calendar/gui/e-week-view.c:3300
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Neuer Termin..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3313
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Jedes Auftreten l鰏chen"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d. %B"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:234
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Zusammenfassung enth鋖t"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:235
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beschreibung enth鋖t"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentar enth鋖t"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Has category"
-msgstr "Hat Kategorie"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Der Ordner in `%s' konnte nicht ge鰂fnet werden"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-"Die Methode, die zum 謋fnen von `%s' ben鰐igt wird, wird nicht unterst黷zt"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Eine beispielhafte Bonobo-Komponente, die einen Kalender anzeigt."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolutions Chefsesselansichts-Komponente f黵 den Kalender."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "iTip-/iMip-Betrachter f黵 den Evolution-Kalender"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution-Komponente f黵 die Verwaltung des Kalenders."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Factory f黵 die Kalenderzusammenfassungs-Komponente."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Factory f黵 die Evolution-Kalender-Komponente."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Factory f黵 die Kalender-iTip-Ansichts-Control"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Factory f黵 die beispielhafte Kalender-Control"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Zu Datum gehen"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Zum heutigen Tag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "M鋜z"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "So"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Mo"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Di"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Mi"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Fr"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "Sa"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Aktueller Tag (%a, %d. %b %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a, %d. %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a, %d. %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Aktuelle Woche (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Aktueller Monat (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Aktuelles Jahr (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Kalender drucken"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Druckvorschau"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Der URI, den der Aufgabenordner anzeigen wird"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution hat die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner entnommen und sie "
-"automatisch in den neuen Aufgaben-Ordner migriert."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution hat versucht, die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner zu entnehmen "
-"und sie in den neuen Aufgaben-Ordner migriert.\n"
-"Einige Aufgaben konnten nicht migriert werden, so dass sich dieser Vorgang "
-"vielleicht noch einmal wiederholen wird."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' konnte nicht ge鰂fnet werden; es werden keine Objekte aus dem "
-"Kalenderordner in den Aufgaben-Ordner migriert."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Die zum Laden von `%s' ben鰐igte Methode ist nicht unterst黷zt; keine "
-"Objekte aus dem Kalenderordner werden in den Aufgaben-Ordner migriert werden."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMDMDFS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now erwartet 0 Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time erwartet 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time erwartet, dass Argument 1 eine Zeichenkette ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "Argument 1 von make-time muss eine Datum-/Zeit-Zeichenkette nach ISO 8601 sein"
-
-#: calendar/pcs/query.c:281
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day erwartet zwei Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:286
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:293
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day erwartet, dass Argument 2 eine Ganzzahl ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:318
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin erwartet 1 Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:348
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end erwartet 1 Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:353
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:389
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype erwartet 0 Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:472
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? erwartet 2 Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:477
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:484
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? erwartet, dass Argument 2 ein time_t ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:611
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? erwartet 2 Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:616
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? erwartet, dass Argument 1 eine Zeichenkette ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:623
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? erwartet, dass Argument 2 eine Zeichenkette is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:640
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-msgstr "contains? erwartet, dass Argument 2 entweder \"any\", \"summary\" oder \"description\" ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:678
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? erwartet mindestens ein Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:684
-msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
-msgstr "has-categories? erwartet, dass alle Argumente Zeichenketten sin"
-
-#: calendar/pcs/query.c:932
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Die Auswertung des Suchausdrucks ergab keinen Wahrheitswert"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Signieren wird von dieser Verschl黶selung nicht unterst黷zt"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Klarsignieren wird von dieser Verschl黶selung nicht unterst黷zt"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Pr黤en wird von dieser Verschl黶selung nicht unterst黷zt"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Verschl黶seln wird von dieser Verschl黶selung nicht unterst黷zt"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Entziffern wird von dieser Verschl黶selung nicht unterst黷zt"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:271
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Sie m黶sen online arbeiten, um diesen Vorgang zu Ende zu bringen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Ordner werden synchronisiert"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Der Spool-Ordner kann nicht ge鰂fnet werden"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Der Spool-Ordner kann nicht verarbeitet werden"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Nachricht %d wird abgerufen (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nachricht kann nicht ge鰂fnet werden"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Ordner wird synchronisiert"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Nachricht %d von %d wird abgerufen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Filters: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Ausf黨ren des Filters: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Ausf黨ren einer Filtersuche: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Suchausdruck kann nicht verarbeitet werden: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Ausf黨ren eines Suchausdrucks: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) verlangt einen einzelnen Wahrheitswert als Ergebnis"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Abfrage wird auf unbekannte Kopfzeile ausgef黨rt: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Ung黮tiger Typ in body-contains, Zeichenkette wurde erwartet"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Lockdatei f黵 %s konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Zeit黚erschreitung beim Versuch, eine Lockdatei auf %s zu erhalten. "
-"Versuchen Sie es sp鋞er noch einmal."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "fcntl(2)-Sperre konnte nicht erhalten werden: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "flock(2)-Sperre konnte nicht erhalten werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Maildatei %s konnte nicht 黚erpr黤t werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Maildatei %s konnte nicht ge鰂fnet werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Tempor鋜e Maildatei %s konnte nicht ge鰂fnet werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Lockdatei f黵 %s konnte nicht getestet werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Maildatei: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der tempor鋜en Maildatei: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Mail konnte nicht in tempor鋜er Datei %s gespeichert werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Pipe konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "forK() konnte nicht durchgef黨rt werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail-Programm fehlgeschlagen: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Unbekannter Fehler)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Fehler beim Kopieren der tempor鋜en Maildatei: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:190
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase f黵 %s ein."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase ein."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:511
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Kein Klartext zum Signieren."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
-#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
-msgid "No password provided."
-msgstr "Kein Passwort angegeben."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
-#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
-#: camel/camel-pgp-context.c:1276
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Pipe zu GPG/PGP konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:683
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Kein Klartext zum Klarsignieren."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:873
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Kein Klartext zum Pr黤en."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:890
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Tempor鋜e Datei konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1047
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Kein Klartext zum Verschl黶seln."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Keine Empf鋘ger angegeben"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1261
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Kein codierter Text zum Entziffern."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"%s konnte nicht geladen werden: Laden von Modulen wird von diesem System "
-"nicht unterst黷zt."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "%s konnte nicht geladen werden: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s konnte nicht geladen werden: Kein Initialisationscode im Modul."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s-Server %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s-Dienst f黵 %s auf %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Verbindung abgebrochen"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(unbekannter Rechner)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Vorgang abgebrochen"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:476
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Verbindung zum Server unerwartet getrennt"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Diese Option verbindet zum Server unter einem anonymen Zugang."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Legitimation fehlgeschlagen."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ung黮tige E-Mail-Adressverfolgungs-Information:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ung黮tige opake Verfolgungsinformation:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ung黮tige Verfolgungsinformation\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Dies verbindet mit dem SMTP-Server und benutzt, falls es der Server "
-"unterst黷zt, ein sicheres CRAM-MD5-Passwort."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Dies verbindet mit dem SMTP-Server und benutzt, falls es der Server "
-"unterst黷zt, ein sicheres DIGEST-MD5-Passwort."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Server-Herausforderung zu lang (>2048 Oktette)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Server-Herausforderung ung黮tig\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Server-Herausforderung enthielt ung黮tiges \"Quality-of-Protection\"-Token\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Serverantwort enthielt keine Legitimationsdaten\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Serverantwort enthielt unvollst鋘dige Legitimationsdaten\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Antwort des Servers passt nicht\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Dies verbindet mit dem Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu "
-"legitimieren."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kerberos-Ticket konnte nicht erhalten werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Ung黮tige Legitimationsantwort vom Server."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT-Login"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Diese Option verbindet zum Server mit einem einfachen Passwort."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Unbekannter Legitimationszustand."
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Compilieren eines regul鋜en Ausdrucks: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' ben鰐igt einen Benutzernamen-Teil"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' braucht einen Rechnernamen-Teil"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%ss' braucht einen Pfad-Teil"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "%s wird aufgel鰏t"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Fehler beim Aufl鰏en eines Namens: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: Rechner nicht gefunden"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: unbekannter Grund"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "E-Mail-Quelle: Virtueller Ordner"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Zum Lesen von Mail in Form einer Abfrage 黚er andere Ordner"
-
-#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Keine Quelle f黵 Protokoll `%s' verf黦bar"
-
-#: camel/camel-session.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:194
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort f黵 %s ein"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:210
-msgid "Error hashing password."
-msgstr "Fehler beim Hashen des Passworts."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:219
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Ung黮tiges Passwort."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:327
-#, c-format
-msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "Signieren nicht m鰃lich: kein Zertifikat gefunden f黵 \"%s\""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:343
-msgid "Could not sign: failed to create content info."
-msgstr "Signieren nicht m鰃lich: Inhaltsinformation konnte nicht erzeugt werden."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:350
-msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-msgstr "Signieren nicht m鰃lich: Signierkontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:356
-msgid "Could not sign: failed to create signature."
-msgstr "Signieren nicht m鰃lich: Signatur konnte nicht erzeugt werden."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:383
-msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-msgstr "'Klarsignieren' wird von S/MIME nicht unterst黷zt."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:528
-msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-msgstr "Verschl黶seln nicht m鰃lich: umh黮lte Daten konnten nicht angelegt werden."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:535
-msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-msgstr "Verschl黶seln nicht m鰃lich: Verschl黶selungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:570
-#, c-format
-msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-msgstr "Verschl黶seln nicht m鰃lich: ung黮tiger Benutzerschl黶sel: \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:576
-msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-msgstr "Verschl黶seln nicht m鰃lich: Kodieren schlug fehl."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:626
-msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-msgstr "Entschl黶seln nicht m鰃lich: Unbekannt"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "M黮l"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-Mail: %s\n"
-"躡licher Name: %s\n"
-"Organisationseinheit: %s\n"
-"Organisation: %s\n"
-"謗tlichkeit: %s\n"
-"Bundesland/-staat: %s\n"
-"Land: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Ung黮tiges Zertifikat von %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"M鯿hten Sie trotzdem akzeptieren?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Ausgabestelle: %s\n"
-"Betreff: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL `%s' konnte nicht geparst werden"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Nachricht %s gibt es in %s nicht"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Nachricht gibt es nicht: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Sie k鰊nen keine Nachrichten aus diesem M黮lordner kopieren."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Cache-Verzeichnis konnte nicht ge鰂fnet werden: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Unerwartete Antwort von IMAP-Server: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Antwort des Servers endete zu fr黨."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Zusammenfassung f黵 %s konnte nicht geladen werden"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "IMAP-Ordner wird abgetastet"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Diese Nachricht ist derzei nicht verf黦bar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Nach neuer Mail sehen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "In allen Ordnern nach neuer Mail sehen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:552
-msgid "Folders"
-msgstr "Ordner"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Nur abonnierte Ordner anzeigen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "躡er vom Server vorgegebenen Ordner-Namensraum hinwegsetzen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namensraum"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Zum Lesen und Speichern von Mail auf IMAP-Servern."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschl黶selten "
-"Passwortes."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"IMAP-Server %s unterst黷zt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Keine Unterst黷zung f黵 Legitimationstyp %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort f黵 %s@%s ein"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Legitimation beim IMAP-Server konnte nicht erreicht werden.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Ordner %s gibt es nicht"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Mailverzeichnisse im MH-Format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Zum Speichern lokaler Mail in Mailverzeichnissen im MH-Format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standard-Unix-Postfachdatei"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Zum Speichern lokaler Mail im Standard-mbox-Format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Maildateien im Qmail-maildir-Format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-"Zum Speichern lokaler Mail in Mailverzeichnissen im qmail-maildir-Format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Speicherungswurzel %s ist kein absoluter Pfad"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Speicherwurzel `%s' ist kein regul鋜es Verzeichnis."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Ordner kann nicht abgerufen werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokale Speicher haben keinen Posteingangsordner"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokale Maildatei %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Ordner %s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Ordner-Zusammenfassungsdatei `%s' konnte nicht gel鰏cht werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Ordner-Indexdatei `%s' konnte nicht gel鰏cht werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-"Nachricht kann nicht zur Zusammenfassung hinzugef黦t werden: Grund unbekannt"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nachricht kann nicht an maildir-Ordner angeh鋘gt werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nachricht kann nicht erhalten werden: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "Keine solche Nachricht"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ung黮tiger Inhalt der Nachricht"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ordner `%s' konnte nicht ge鰂fnet werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Ordner `%s' existiert nicht."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ordner `%s' konnte nicht angelegt werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' ist kein maildir-Verzeichnis."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Ordner `%s' konnte nicht gel鰏cht werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "kein maildir-Verzeichnis"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Maildir-Verzeichnispfad kann nicht ge鰂fnet werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Ordnersperre auf %s kann nicht erzeugt werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Postfach kann nicht ge鰂fnet werden: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nachricht kann nicht an mbox-Datei angeh鋘gt werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nachricht kann nicht erhalten werden: %s aus Ordner %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Dieser Ordner scheint nicht-wiederherstellbar korrupt zu sein."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Nachrichtenerstellung fehlgeschlagen: Defektes Postfach?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datei `%s' konnte nicht ge鰂fnet werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datei `%s' konnte nicht angelegt werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' ist keine regul鋜e Datei."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ordner `%s' konnte nicht gel鰏cht werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Ordner `%s' ist nicht leer. Nicht gel鰏cht."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Zusammenfassen des Ordners"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Ordner konnte nicht ge鰂fnet werden: %s: Zusammenfassung wird begonnen bei "
-"Position %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Fataler Mailparser-Fehler nahe Position %ld in Ordner %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Zusammenfassung von Ordner kann nicht erstellt werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Ordner wird synchronisiert"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Ordner konnte nicht zum Zusammenfassen ge鰂fnet werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Tempor鋜es Postfach konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-"Zusammenfassungs- und Order-Pr黤fehler, sogar nach einer Synchronisation"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben auf tempor鋜es Postfach: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben auf tempor鋜es Postfach %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Quellordner %s konnte nicht geschlossen werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Tempor鋜er Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Unbekannter Fehler: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nachricht kann nicht an mh-Ordner angeh鋘gt werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' ist kein Verzeichnis."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "MH-Verzeichnispfad kann nicht ge鰂fnet werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Bitte geben Sie das NNTP-Passwort f黵 %s@%s ein"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Server lehnte Benutzername ab"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Benutzername konnte nicht an Server gesendet werden"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Server lehnte Benutzername/Passwort ab"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Nachricht %s nicht gefunden."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Gruppenliste konnte nicht vom Server abgerufen werden."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "grouplist-Datei f黵 %s konnte nicht geladen werden: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "grouplist-Datei f黵 %s konnte nicht gespeichert werden: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET-News"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Dies ist eine Quelle zum Lesen von und zum Posten in USENET-Newsgroups."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Verzeichnis f黵 Newsserver konnte nicht ge鰂fnet werden: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET-News 黚er %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Diese Option f黨rt die Legitimation am NNTP-Server mit einem "
-"unverschl黶selten Passwort durch."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ".newsrc-Datei f黵 %s konnte nicht ge鰂fnet oder erstellt werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Abrufen der POP-Zusammenfassung"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "POP-Server konnte nicht auf neue Nachrichten 黚erpr黤t werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-"Ordner konnte nicht ge鰂fnet werden: Nachrichtenliste war unvollst鋘dig."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Keine Nachricht mit UID %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Abrufen der POP-Nachricht %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Nachricht konnte nicht abgeholt werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nachricht konnte nicht vom POP-Server %s abgerufen werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Nachrichtenspeicherung"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Mail auf Server belassen"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Nach %s Tag(en) l鰏chen"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Zum Verbinden mit POP-Servern. Das PO-Protokoll kann auch verwendet werden, "
-"om Mail von manchen Web-Mailprovidern und propriet鋜en E-Mail-Systemen "
-"abzurufen."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Diese Option wird mit dem POP-Server unter einem unverschl黶selten Passwort "
-"verbinden. Viele POP-Server unterst黷zen nur dies."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Diese Option wird mit dem POP-Server unter einem verschl黶selten Passwort "
-"黚er das APO-Protokoll verbinden. Dies funktioniert evtl. nicht f黵 alle "
-"Benutzer, sogar auf Servern, die behaupten, es zu unterst黷zen."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Dies verbindet mit dem POP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu "
-"legitimieren."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Legitimation beim KPOP-Server konnte nicht erfolgen: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Verbindung zu Server konnte nicht hergestellt werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sBitte geben Sie das POP3-Passwort f黵 %s@%s ein"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
-"Fehler beim Senden des Benutzernamens: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Unbekannt)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
-"Keine Unterst黷zung f黵 den verlangten Legitimationsmechanismus."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
-"Fehler beim Senden des Passworts: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Ordner `%s' gibt es nicht."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Zum Ausliefern von Mail durch 躡ergabe an das Programm \"sendmail\" auf dem "
-"lokalen System."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Pipe zu sendmail konnte nicht angelegt werden: %s: Mail nicht gesendet"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "sendmail konnte nicht geforkt werden: %s: Mail nicht gesendet"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail brach mit Signal %s ab: Mail nicht gesendet."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "%s konnte nicht ausgef黨rt werden: Mail nicht gesendet."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail gab Status %d zur點k: Mail nicht gesendet."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "'Von'-Adresse konnte nicht in Nachricht gefunden werden"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Mailauslieferung 黚er das Programm sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "Zum Ausliefern von Mail 黚er einen Mailknotenpunkt im Netz per SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaxfehler, Befehl nicht erkannt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Syntaxfehler in Parametern oder Argumenten"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Befehl nicht implementiert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Befehlsparameter nicht implementiert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Systemstatus- oder Systemhilfe-Antwort"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Help message"
-msgstr "Hilfemeldung"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Service ready"
-msgstr "Dienst ist bereit"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Dienst schlie遲 躡ertragungskanal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Dienst nicht verf黦bar, 躡ertragungskanal wird geschlossen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Angeforderte Mailaktion in Ordnung, abgeschlossen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Benutzer nicht lokal; Weiterleitung erfolgt zu <weiterleitungspfad>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Angeforderte Mailaktion nicht ausgef黨rt: Postfach nicht verf黦bar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgef黨rt: Postfach nicht verf黦bar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Angeforderte Aktion abgebrochen: Fehler bei Verarbeitung"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Benutzer nicht lokal; probieren Sie es mit <weiterleitungspfad>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgef黨rt: unzureichender Systemspeicher"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgef黨rt: Speicherzuteilung 黚erschritten"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgef黨rt: Postfachname nicht erlaubt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Maileingabe beginnen; Ende mit <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transaktion fehlgeschlagen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Ein Password黚ergang ist notwendig"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Legitimationsmechanismus ist zu schwach"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-"F黵 den verlangten Legitimationsmechanismus ist Verschl黶selung erforderlich."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Zeitweiliger Legitimationsfehlschlag"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Legitimation ben鰐igt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Willkommen-Antwortfehler: %s: vielleicht nicht fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"SMTP-Server %s unterst黷zt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sBitte geben Sie das SMTP-Passwort f黵 %s@%s ein"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Legitimation beim SMTP-Server konnte nicht erreicht werden.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP-Server %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP-Mailauslieferung 黚er %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Absenderadresse nicht angegeben."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Absenderadresse nicht g黮tig."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Keine Empf鋘ger angegeben."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Zeit黚erschreitung bei HELO-Anfrage: %s: nicht fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO-Antwortfehler: %s: nicht fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Fehler beim Anlegen eines SASL-Legitimations-Objektes."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Zeit黚erschreitung bei AUTH-Anfrage: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH-Anfrage fehlgeschlagen."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Ung黮tige Legitimationsantwort vom Server.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Zeit黚erschreitung bei MAIL-FROM-Anfrage: %s: Mail nicht gesendet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL-FROM-Antwortfehler: %s: Mail nicht gesendet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Zeit黚erschreitung bei RCPT-TO-Anfrage: %s: Mail nicht gesendet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT-TO-Antwortfehler: %s: Mail nicht gesendet."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Zeit黚erschreitung bei DATA-Anfrage: %s: Mail nicht gesendet."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA-Antwortfehler: %s: Mail nicht gesendet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Zeit黚erschreitung beim Senden von DATA: Nachrichtenabschluss: %s Mail nicht "
-"gesendet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA-Antwortfehler: Nachrichtenabschluss: %s: Mail nicht gesendet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Zeit黚erschreitung bei RSET-Anfrage: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Zeit黚erschreitung bei QUIT-Anfrage: %s: nicht fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT-Antwortfehler: %s: nicht fatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 Byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u Bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1f kB"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1f MB"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122
-msgid "attachment"
-msgstr "anlage"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Eine Datei beilegen"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Entferne das gew鋒lte Element aus der Anlagenliste"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Anlage hinzuf黦en..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Der Nachricht eine Datei beilegen"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anlage"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Anlagen-Eigenschaften"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Dateiname:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Eingebettete Anlage"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-Typ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Senden als:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:546
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
-"You may wish to instead use PGP to %s your document."
-msgstr ""
-"Diese Version von Evolution wurde ohne Unterst黷zung f黵 S/MIME gebaut.\n"
-"Statt dessen k鰊nten Sie PGP benutzen, um Ihr Dokument zu %s."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:548
-msgid "sign and encrypt"
-msgstr "signieren und zu verschl黶sen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:549
-msgid "sign"
-msgstr "signieren"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:549
-msgid "encrypt"
-msgstr "verschl黶seln"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Signaturdatei %s konnte nicht ge鰂fnet werden:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:774
-msgid "Save as..."
-msgstr "Speichern unter..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:785
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:805
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Der Entw黵fe-Ordner f黵 diesen Zugang konnte nicht ge鰂fnet werden.\n"
-"M鯿hten Sie den vorgegebenen Entw黵fe-Ordner verwenden?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:224
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:941
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Diese Nachricht wurde nicht versandt.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie Ihre 膎derungen speichern?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:966
-msgid "Open file"
-msgstr "Datei 鰂fnen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1092
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Diese Datei existiert nicht."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1102
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Diese Datei ist keine normale Datei."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1112
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Diese Datei existiert, ist aber nicht lesbar."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1122
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Diese Datei scheint lesbar zu sein, aber open(2) schlug fehl."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1144
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Diese Datei ist sehr gro (mehr als 100 kB).\n"
-"Sind Sie sicher, dass Sie sie einf黦en wollen?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1165
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Ein Fehler trat beim Lesen der Datei auf."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1526 composer/e-msg-composer.c:1871
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Eine Nachricht erstellen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1962
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Erstellungsfenster konnte nicht erzeugt werden."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "F黵 das Adressbuch hier klicken"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
-msgid "From:"
-msgstr "Von:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Antwort an:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "To:"
-msgstr "An:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Gebe die Empf鋘ger der Nachricht ein"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Gebe die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Gebe die Adressen ein, die eine Kopie erhalten, dienicht in der "
-"Empf鋘gerliste auftaucht."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Es konnte kein Erstellungsfenster angelegt werden, da Sie\n"
-"in der Mailkomponente noch keine Identit鋞 konfiguriert\n"
-"haben."
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Evolutions Maileditor kann nicht initialisiert werden."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Die Groupware-Suite Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "Adresskarte"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "Kalender-Information"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H.%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %H.%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I.%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H.%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-"Evolutions Chefsesselansichts-Komponente kann nicht initialisiert werden."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"HTML-Datei kann nicht ge鰂fnet werden:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Lesen von Daten:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Datei hat keinen Platz f黵 die Dienste.\n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-msgid "Select a service"
-msgstr "Einen Dienst w鋒len"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Sie k鰊nen eine andere HTML-Seite als Hintergrund f黵 die Chefsesselansicht "
-"ausw鋒len.\n"
-"\n"
-"Um die Vorgabe einzustellen, lassen Sie den Eintrag einfach frei."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "%s mit der in GNOME voreingestellten Anwendung 鰂fnen"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "%s mit dem in GNOME voreingestellten Web-Browser 鰂fnen"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "E-Mail wird an %s gesendet"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Die Ansicht auf %s 鋘dern"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s ausf黨ren"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "%s schlie遝n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "%s nach links verschieben"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "%s nach rechts verschieben"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "%s in die vorige Zeile verschieben"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "%s in die n鋍hste Zeile verschieben"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "%s konfigurieren"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aussehen"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "Hintergrund:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-"Chefsesselansichts-Komponente konnte Bonobo nicht initialisieren.\n"
-"Falls es eine Warnungsmeldung 黚er den RootPOA gegeben hat, bedeutet das\n"
-"wahrscheinlich, dass Sie Bonobo gegen GOAD statt gegen OAF compiliert\n"
-"haben."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Evolution-Komponente f黵 die Chefsesselansicht"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Factory f黵 Evolutions Chefsesselansichts-Komponente."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "Factory f黵 die RDF-Zusammenfassung."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF-Zusammenfassung"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Factory f黵 die Test-Bonobo-Komponente."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Factory f黵 die Test-Komponente."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Test-Bonobo-Dienst"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Test-Dienst"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Automatisch aktualisieren"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-msgid "Update now"
-msgstr "Jetzt aktualisieren"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-msgid "Update every "
-msgstr "Aktualisieren alle "
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "Jahr"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "Jahre"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "Monat"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "Monate"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "Woche"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "Wochen"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "Tage"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "Stunde"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "Stunden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "Minute"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "Sekunde"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Hoppla. Sie haben vergessen, ein Datum zu w鋒len."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Hoppla. Sie haben ein ung黮tiges Datum gew鋒lt."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Das Datum der Nachricht wird mit der Zeit\n"
-"verglichen, zu der der Filter ausgef黨rt oder\n"
-"der VOrdner ge鰂fnet wird."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Das Datum der Nachricht wird mit der hier\n"
-"von Ihnen angegebenen Zeit verglichen."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Das Datum der Nachricht wird verglichen mit\n"
-"einer zur Zeit der Filterausf黨rung relativen\n"
-"Zeit, z.B. \"vor einer Woche\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "der aktuellen Zeit"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "einer von Ihnen angegebene Zeit"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "einer zur momentanen Zeit relativen Zeit"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "Vergleichen mit"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "jetzt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<hier klicken, um ein Datum zu w鋒len>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregeln"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Dann"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Aktion hinzuf黦en"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Hoppla, Sie haben vergessen, einen Ordner zu w鋒len.\n"
-"Bitte gehen Sie zur點k und w鋒len Sie einen g黮tigen Ordner zum Ausliefern "
-"der Mail."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Ordner w鋒len"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Ordner-URI eingeben"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<hier klicken, um einen Ordner zu w鋒len>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filter bearbeiten"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "VOrdner bearbeiten"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Eingang"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Ausgang"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuelle Ordner"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "nur bestimmte Ordner"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vOrdner-Quellen"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "mit allen aktiven Ordnern aus dem Netz"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "mit allen lokalen Ordnern und aktiven Ordnern aus dem Netz"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "mit allen lokalen Ordnern"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler im regul鋜en Ausdruck '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regelname: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Namenlos"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Wenn"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Aktionen ausf黨ren"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "wenn alle Kriterien zutreffen"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "wenn irgendwelche Kriterien zutreffen"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Kriterium hinzuf黦en"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "Eingang"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "Ausgang"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Farbe zuweisen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Bewertung zuweisen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anlagen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7 filter/libfilter-i18n.h:89
-#: filter/libfilter-i18n.h:221
-msgid "contains"
-msgstr "enth鋖t"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "In Ordner kopieren"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Empfangsdatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Sendedatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 filter/libfilter-i18n.h:94
-msgid "Deleted"
-msgstr "Gel鰏cht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21 filter/libfilter-i18n.h:109
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Existieren nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23 filter/libfilter-i18n.h:110
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:112
-msgid "Exist"
-msgstr "Existieren"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:130
-msgid "Expression"
-msgstr "Ausdruck"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31 mail/message-list.c:1081
-msgid "Flagged"
-msgstr "Markiert"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:131
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Weiterleiten an Adresse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:136
-msgid "Important"
-msgstr "Wichtig"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/libfilter-i18n.h:161
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Mailingliste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 filter/libfilter-i18n.h:163
-msgid "Message Body"
-msgstr "Nachrichtenrumpf"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/libfilter-i18n.h:164
-msgid "Message Header"
-msgstr "Nachrichtenkopf"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40 filter/libfilter-i18n.h:165
-msgid "Message was received"
-msgstr "Nachricht wurde empfangen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:166
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Nachricht wurde gesendet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:167
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "In Ordner verschieben"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/libfilter-i18n.h:193
-msgid "Read"
-msgstr "Gelesen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 filter/libfilter-i18n.h:195
-msgid "Recipients"
-msgstr "Empf鋘ger"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:196
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex-Treffer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54 mail/message-list.c:678
-msgid "Seen"
-msgstr "Gelesen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56 filter/libfilter-i18n.h:198
-#: filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 mail/message-list.c:1081
-msgid "Score"
-msgstr "Bewertung"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58 filter/libfilter-i18n.h:199
-msgid "Sender"
-msgstr "Absender"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:67
-msgid "Set Flag"
-msgstr "Marke setzen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:69
-#: filter/libfilter-i18n.h:200
-msgid "Set Status"
-msgstr "Status setzen:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:62 filter/libfilter-i18n.h:202
-#: filter/libfilter-i18n.h:204 filter/libfilter-i18n.h:235
-msgid "sounds like"
-msgstr "klingt wie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:63 filter/libfilter-i18n.h:72
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:64 filter/libfilter-i18n.h:75
-#: filter/libfilter-i18n.h:207
-msgid "Specific header"
-msgstr "Bestimmte Kopfzeile"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:83 filter/libfilter-i18n.h:215
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Verarbeitung abbrechen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:84 filter/libfilter-i18n.h:216
-#: mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1082
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:97 filter/libfilter-i18n.h:103
-#: filter/libfilter-i18n.h:117 filter/libfilter-i18n.h:222
-msgid "does not contain"
-msgstr "enth鋖t nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:98 filter/libfilter-i18n.h:104
-#: filter/libfilter-i18n.h:118 filter/libfilter-i18n.h:223
-msgid "does not end with"
-msgstr "endet nicht mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:99 filter/libfilter-i18n.h:105
-#: filter/libfilter-i18n.h:119 filter/libfilter-i18n.h:224
-msgid "does not exist"
-msgstr "existiert nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:100 filter/libfilter-i18n.h:106
-#: filter/libfilter-i18n.h:120 filter/libfilter-i18n.h:225
-msgid "does not sound like"
-msgstr "klingt nicht wie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:101 filter/libfilter-i18n.h:107
-#: filter/libfilter-i18n.h:121 filter/libfilter-i18n.h:226
-msgid "does not start with"
-msgstr "beginnt nicht mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:111 filter/libfilter-i18n.h:122
-#: filter/libfilter-i18n.h:227
-msgid "ends with"
-msgstr "endet mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:114 filter/libfilter-i18n.h:123
-#: filter/libfilter-i18n.h:128 filter/libfilter-i18n.h:228
-msgid "exists"
-msgstr "existiert"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:139 filter/libfilter-i18n.h:148
-#: filter/libfilter-i18n.h:156 filter/libfilter-i18n.h:172
-#: filter/libfilter-i18n.h:232
-msgid "is"
-msgstr "ist"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:140 filter/libfilter-i18n.h:149
-#: filter/libfilter-i18n.h:157 filter/libfilter-i18n.h:229
-msgid "is greater than"
-msgstr "ist gr鲞er als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:141 filter/libfilter-i18n.h:150
-#: filter/libfilter-i18n.h:158 filter/libfilter-i18n.h:230
-msgid "is less than"
-msgstr "ist kleiner als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:142 filter/libfilter-i18n.h:151
-#: filter/libfilter-i18n.h:159 filter/libfilter-i18n.h:231
-msgid "is not"
-msgstr "ist nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:144
-msgid "matches regex"
-msgstr "passt auf Regex"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:174 filter/libfilter-i18n.h:180
-#: filter/libfilter-i18n.h:190 filter/libfilter-i18n.h:233
-msgid "on or after"
-msgstr "am oder nach"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:175 filter/libfilter-i18n.h:181
-#: filter/libfilter-i18n.h:191 filter/libfilter-i18n.h:234
-msgid "on or before"
-msgstr "am oder vor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:197
-msgid "Replied to"
-msgstr "Beantwortet an"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:205
-msgid "Source Account"
-msgstr "Herkunfts-Account"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:209 filter/libfilter-i18n.h:212
-#: filter/libfilter-i18n.h:236
-msgid "starts with"
-msgstr "beginnt mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:240
-msgid "was after"
-msgstr "war nach"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:241
-msgid "was before"
-msgstr "war vor"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Regeln"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Regel hinzuf黦en"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Regel bearbeiten"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Bewertungsregeln"
-
-#: importers/elm-importer.c:512 importers/netscape-importer.c:780
-#: importers/pine-importer.c:646 shell/e-shell-importer.c:655
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
-#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785
-#: importers/pine-importer.c:651
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: importers/elm-importer.c:521
-msgid "Elm Aliases"
-msgstr "Elm-Aliase"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:807
-#: importers/pine-importer.c:668
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Mich nicht mehr fragen"
-
-#: importers/elm-importer.c:561
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution hat Elm-Maildateien gefunden.\n"
-"M鯿hten Sie sie in Evolution importieren?"
-
-#: importers/elm-importer.c:579
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm-Mail"
-
-#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1359
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: importers/netscape-importer.c:800
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "Adressb點her"
-
-#: importers/netscape-importer.c:847
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution hat Netscape-Maildateien gefunden.\n"
-"M鯿hten Sie sie in Evolution importieren?"
-
-#: importers/pine-importer.c:661
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adressbuch"
-
-#: importers/pine-importer.c:705
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution hat Pine-Maildateien gefunden.\n"
-"M鯿hten Sie sie in Evolution importieren?"
-
-#: importers/pine-importer.c:723
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine-Mail"
-
-#: mail/component-factory.c:337
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Evolutions Mail-Komponente kann nicht initialisiert werden"
-
-#: mail/component-factory.c:410
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Speicher kann nicht bei der Shell registriert werden"
-
-#: mail/folder-browser.c:329
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Suche als VOrdner speichern"
-
-#: mail/folder-browser.c:653
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VOrdner 黚er _Betreff"
-
-#: mail/folder-browser.c:656
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VOrdner 黚er Absender"
-
-#: mail/folder-browser.c:659
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VOrdner 黚er Empf鋘ger"
-
-#: mail/folder-browser.c:662
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VOrdner 黚er Mailing_liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:668
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter 黚er _Betreff"
-
-#: mail/folder-browser.c:671
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter 黚er _Absender"
-
-#: mail/folder-browser.c:674
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filter 黚er _Empf鋘ger"
-
-#: mail/folder-browser.c:677
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filter 黚er _Mailingliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:686
-msgid "_Open"
-msgstr "謃ffnen"
-
-#: mail/folder-browser.c:688
-msgid "Resend"
-msgstr "Nochmals senden"
-
-#: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Speichern _unter..."
-
-#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:117
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Antwort an Ab_sender"
-
-#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Allen antworten"
-
-#: mail/folder-browser.c:701
-msgid "_Forward"
-msgstr "Weiterleiten"
-
-#: mail/folder-browser.c:704
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Als gelesen markieren"
-
-#: mail/folder-browser.c:706
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Als ungelesen markieren"
-
-#: mail/folder-browser.c:711
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "In Ordner verschieben..."
-
-#: mail/folder-browser.c:713
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "In Ordner kopieren..."
-
-#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:121
-msgid "_Undelete"
-msgstr "L鰏chen r點kg鋘gig"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:727
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Filter anwenden"
-
-#: mail/folder-browser.c:731
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "_Regel aus Nachricht erzeugen"
-
-#: mail/folder-browser.c:870
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filter 黚er Mailingliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:871
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VOrdner 黚er Mailingliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:873
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filter 黚er Mailingliste (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:874
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VOrdner 黚er Mailingliste (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:196
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Eigenschaften von \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution-Komponente f黵 den Umgang mit Mail."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution-Mailersteller."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolutions Mail-Chefsesselansicht-Komponente."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution-Komponente zur Mailordneranzeige."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution-Mailordner-Factory-Komponente."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Factory f黵 den Evolution-Maileditor."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Factory f黵 die Evolution-Mail-Komponente."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Factory f黵 die Mailzusammenfassungs-Komponente."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Mailkonfigurations-Oberfl鋍he"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Factory, um mbox in Evolution zu importieren."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importiert mbox-Dateien in Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Factory, um Outlook-Express-4-Mails in Evolution zu importieren."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importiert Outlook-Express-4-Dateien in Evolution."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Aktuelles Speicherformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Postfach-Format"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Neues Speicherformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Hinweis: Beim Konvertieren zwischen Postfach-Formaten\n"
-"kann ein Fehler (wie z.B. fehlender Plattenplatz)\n"
-"eventuell nicht automatisch behoben werden. Bitte\n"
-"verwenden Sie diese Funktion mit Vorsicht."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Sie haben nicht alle ben鰐igten Felder ausgef黮lt."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution-Accounteditor"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (voreingestellt)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Account l鰏chen wollen?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen News-Account l鰏chen wollen?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:568
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evolution-Accountverwaltung"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Mail an %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Betreff ist %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "E-Mail von %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "Mailingliste %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Filterregel hinzuf黦en"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Sie haben den Mailclient nicht konfiguriert.\n"
-"Sie m黶sen dies tun, bevor Sie Mail senden,\n"
-"empfangen oder erstellen k鰊nen.\n"
-"M鯿hten Sie ihn jetzt konfigurieren?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:146
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Sie m黶sen eine Identit鋞 einrichten,\n"
-"bevor Sie Mail erstellen k鰊nen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:158
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Sie m黶sen einen Mailtransport einrichten,\n"
-"bevor Sie Mail erstellen k鰊nen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:202
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Sie haben keine Mailtransport-Methode eingestellt"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:235
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Diese Nachricht hat keinen Betreff.\n"
-"Wirklich senden?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:308
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Sie m黶sen Empf鋘ger angeben, um diese Nachricht zu senden."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:351
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"Sie m黶sen einen Account einrichten, bevor Sie diese Mail senden k鰊nen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:594
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "Am %s schrieb %s:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:756
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Weitergeleitete Nachricht:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:850
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Machricht(en) verschieben in"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:852
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Machricht(en) kopieren in"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1017
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten bearbeiten wollen?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1039
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Sie k鰊nen nur im Entw黵fe-Ordner\n"
-"abgespeicherte Nachrichten bearbeiten."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1073
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Sie k鰊nen nur Nachrichten im\n"
-"Gesendet-Ordner neu senden."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1085
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten nochmals senden wollen?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1106
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Keine Nachricht ausgew鋒lt"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:92
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Datei 黚erschreiben?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:96
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.\n"
-"躡erschreiben?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1188
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Nachricht speichern unter..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1190
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Nachrichten speichern unter..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Laden von Filterinformation:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1407
-msgid "Print Message"
-msgstr "Nachricht drucken"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1454
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1549
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten in getrennten Fenstern 鰂fnen "
-"wollen?"
-
-#: mail/mail-config.c:1213 mail/mail-config.c:1216
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbindung zu Server..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie unten Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse an. Die "
-"\"optionalen\" Felder unten m黶sen nicht ausgef黮lt werden, falls Sie diese "
-"Information nicht in der E-Mail, die Sie verschicken, einschlie遝n wollen."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie unten Informationen 黚er Ihren Server f黵 eingehende Mail "
-"an. Falls Sie nicht wissen, was f黵 einen Server Sie verwenden, wenden Sie "
-"sich an Ihren Systemadministrator oder Internetprovider."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie unten Informationen 黚er Ihr Protokoll f黵 ausgehende Mail "
-"an. Falls Sie nicht wissen, welches Protokoll Sie verwenden, wenden Sie sich "
-"an Ihren Systemadministrator oder Internetprovider."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Sie haben Ihre Mailkonfiguration fast abgeschlossen. Die Identit鋞, der "
-"Server f黵 eingehende und das Protokoll f黵 ausgehende Mail, die sie "
-"angegeben haben, werden zu einem Evolution-Mailzugang zusammengefasst. Bitte "
-"geben Sie in dem Feld unten einen Namen f黵 diesen Zugang ein. Dieser Name "
-"wird nur f黵 die Bildschirmanzeige verwendet."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolution-Account-Druide"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " Pr黤en, welche Typen unterst黷zt werden "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " Farbe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Account-Information"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Accountverwaltung"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Zug鋘ge"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always load images off the net"
-msgstr "Bilder immer aus dem Netz laden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Authentication"
-msgstr "Legitimation"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Legitimations-Typ: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Automatisch nach neuer Mail sehen alle"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Composer"
-msgstr "Maileditor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Herzlichen Gl點kwunsch! Ihre Mailkonfiguration ist \n"
-"abgeschlossen.\n"
-"\n"
-"Sie k鰊nen jetzt mit Evolution Mail senden und\n"
-"empfangen.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie auf \"Beenden\", um Ihre Einstellungen zu\n"
-"speichern."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Vorgabe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Default \"Forward\" style is: "
-msgstr "Vorgegebener Weiterleitungsstil ist: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Drafts"
-msgstr "Entw黵fe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Entw黵fe-Ordner:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Voller Name:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Highlight citations with"
-msgstr "Zitate markieren mit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Identity"
-msgstr "Identit鋞"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "In HTML-Mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Inline"
-msgstr "An Ort und Stelle"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Bilder laden, falls Absender im Adressbuch ist"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Mailkonfiguration"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Dies zu meinem Standardaccount machen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Nachrichten als \"Gelesen\" markieren nach:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Never load images off the net"
-msgstr "Bilder nie aus dem Netz laden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "News"
-msgstr "Nachrichten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Optionale Information"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "Pfad zur PGP-Bin鋜datei:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail-maildir "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Quoted"
-msgstr "Umschrieben"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Mail erhalten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Mail erhalten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Empfangs-Optionen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Required Information"
-msgstr "Ben鰐igte Information"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "PGP-Bin鋜datei w鋒len"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Mail normalerweise im HTML-Format senden."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sending Email"
-msgstr "E-Mail senden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Mail senden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Sent"
-msgstr "Gesendet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Nachrichten in \"Gesendet\" und \"Entw黵fe\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Ordner f黵 gesendete Nachrichten:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Server-Konfiguration"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Servertyp: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Server ben鰐igt Legitimation"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturdatei:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sources"
-msgstr "Quellen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Besondere Ordner"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standard-Unix-mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Sichere Verbindung (SSL) verwenden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Willkommen zum Evolution-Mailkonfigurations-Druiden!\n"
-"\n"
-"Klicken Sie \"Weiter\" zum Beginnen."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
-
-#: mail/mail-crypto.c:59
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "PGP-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:84
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "PGP-躡erpr黤ungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:113
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "PGP-Verschl黶selungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:138
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "PGP-Entschl黶selungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:169
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "S/MIME-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:195
-msgid "Could not create a S/MIME verification context."
-msgstr "S/MIME-躡erpr黤ungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:225
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "S/MIME-Verschl黶selungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:251
-msgid "Could not create a S/MIME decryption context."
-msgstr "S/MIME-Entschl黶selungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-display.c:196
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Anlage speichern"
-
-#: mail/mail-display.c:236
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Tempor鋜es Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:297
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Auf Platte speichern..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "謋fnen in %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:301
-msgid "View Inline"
-msgstr "An Ort und Stelle betrachten"
-
-#: mail/mail-display.c:336
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Externer Betrachter"
-
-#: mail/mail-display.c:359
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "An Ort und Stelle betrachten (黚er %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:363
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
-
-#: mail/mail-display.c:962
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Laden des Nachrichteninhalts"
-
-#: mail/mail-display.c:1256
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Link in Browser 鰂fnen"
-
-#: mail/mail-display.c:1258
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Speichern unter (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1260
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Ort kopieren (FIXME)"
-
-#: mail/mail-format.c:527
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s-Anlage"
-
-#: mail/mail-format.c:573
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-"MIME-Nachricht konnte nicht geparst werden. Wird als Quellcode angezeigt."
-
-#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1082
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1082
-msgid "From"
-msgstr "Von"
-
-#: mail/mail-format.c:759
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Antwort an"
-
-#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1083
-msgid "To"
-msgstr "An"
-
-#: mail/mail-format.c:765
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1075
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Kein GPG/PGP-Programm konfiguriert."
-
-#: mail/mail-format.c:1090
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Verschl黶selte Nachricht nicht angezeigt"
-
-#: mail/mail-format.c:1096
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Verschl黶selte Nachricht"
-
-#: mail/mail-format.c:1097
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Zum Entschl黶seln Icon klicken."
-
-#: mail/mail-format.c:1153
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-"Diese Nachricht ist digital signiert und wurde als authentisch nachgewiesen."
-
-#: mail/mail-format.c:1161
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Diese Nachricht ist digital signiert, kann aber nicht als authentisch "
-"nachgewiesen werden."
-
-#: mail/mail-format.c:1787
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1799
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) g黮tig auf Site \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1803
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1837
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:1842
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Ung黮tiger external-body-Teil."
-
-#: mail/mail-local.c:505
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "謋fnen von '%s'..."
-
-#: mail/mail-local.c:785
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Wandle Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format um"
-
-#: mail/mail-local.c:789
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format umwandeln"
-
-#: mail/mail-local.c:812
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Ordner wird neu konfiguriert"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:841
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Aktueller Ordner wird geschlossen"
-
-#: mail/mail-local.c:873
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Alter Ordner wird umbenannt und ge鰂fnet"
-
-#: mail/mail-local.c:891
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Neuer Ordner wird angelegt"
-
-#: mail/mail-local.c:905
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Nachrichten werden kopiert"
-
-#: mail/mail-local.c:922
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Metainformationen zu Ordner k鰊nen nicht gespeichert werden; Sie\n"
-"werden ihn wahrscheinlich nie mehr 鰂fnen k鰊nen: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:961
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Ausf黨ren eines Vorgangs:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "In Arbeit"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution-Fortschritt"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Sende \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "Nachricht senden"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Nachricht %d von %d wird gesendet"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Abgeschlossen."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Nachricht wird in Ordner gespeichert"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Machrichten werden nach %s verschoben"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Nachrichten werden nach %s kopiert"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Verschiebe"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopiere"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab"
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Weitergeleitete Nachrichten"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Ordner %s 鰂fnen"
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "謋fnen des Speichers %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "S鋟bere Ordner"
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Nachricht %s abrufen"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Nachrichten abrufen"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Rufe Nachricht Nummer %d von %d ab (UID \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Nachrichten speichern"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Nachricht %d von %d (UID \"%s\") speichern"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Speichern der Anlage"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ausgabedatei kann nicht erstellt werden: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1939
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Verbindung mit %s wird getrennt"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Unbenannte Nachricht)"
-
-#: mail/mail-search.c:268
-msgid "Find in Message"
-msgstr "In Nachricht suchen"
-
-#: mail/mail-search.c:298
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Gro-/Kleinschreibung beachten"
-
-#: mail/mail-search.c:299
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Vorw鋜ts suchen"
-
-#: mail/mail-search.c:316
-msgid "Find:"
-msgstr "Suchen:"
-
-#: mail/mail-search.c:319
-msgid "Matches:"
-msgstr "Passt auf:"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Suchen"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Stornieren..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Mail erhalten & senden"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Erhalten"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating..."
-msgstr "Aktualisieren..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Warten..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "Senden"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Storniert"
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Unvollst鋘dige Nachricht auf Pipe geschrieben!"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "Mail-Zusammenfassung"
-
-#: mail/mail-tools.c:145
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Tempor鋜e Mbox `%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:192
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (weitergeleitete Nachricht)"
-
-#: mail/mail-tools.c:202
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (kein Betreff)"
-
-#: mail/mail-tools.c:219
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:221
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Weitergeleitete Nachricht (kein Betreff)"
-
-#: mail/mail-tools.c:428
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Weitergeleitete Nachricht-----<br><b>Von:</b> %s<br><b>An:</b> "
-"%s<br><b>Betreff:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "VOrdner"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:438
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Neuer VOrdner"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply"
-msgstr "Antworten"
-
-#: mail/message-browser.c:188
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "An den Absender der Nachricht antworten"
-
-#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Allen antworten"
-
-#: mail/message-browser.c:191
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "allen Empf鋘gern der Nachricht antworten"
-
-#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Forward"
-msgstr "Weiterleiten"
-
-#: mail/message-browser.c:194
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Die Nachricht weiterleiten"
-
-#: mail/message-browser.c:199
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Die gew鋒lte Nachricht drucken"
-
-#: mail/message-browser.c:202
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Die Nachricht l鰏chen"
-
-#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Zur點k"
-
-#: mail/message-browser.c:207
-msgid "Previous message"
-msgstr "Vorige Nachricht"
-
-#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Weiter"
-
-#: mail/message-browser.c:210
-msgid "Next message"
-msgstr "N鋍hste Nachricht"
-
-#: mail/message-list.c:677
-msgid "Unseen"
-msgstr "Ungelesen"
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Answered"
-msgstr "Beantwortet"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Mehrere ungelesene Nachrichten"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Mehrere Nachrichten"
-
-#: mail/message-list.c:685
-msgid "Lowest"
-msgstr "Am niedrigsten"
-
-#: mail/message-list.c:686
-msgid "Lower"
-msgstr "Niedriger"
-
-#: mail/message-list.c:690
-msgid "Higher"
-msgstr "H鰄er"
-
-#: mail/message-list.c:691
-msgid "Highest"
-msgstr "Am h鯿hsten"
-
-#: mail/message-list.c:941
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:948
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Heute %I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:957
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Gestern %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:969
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:977
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%a %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:979
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Received"
-msgstr "Empfangen"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Size"
-msgstr "Gr鲞e"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Benutzer hat Aktion abgebrochen."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Folder"
-msgstr "Ordner"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Speicher"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Ordner anzeigen, die beginnen mit:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "Erhalte Speicher f黵 \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Ordner \"%s\" wird abonniert"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abonnement auf Ordner \"%s\" wird abbestellt"
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Abonnements verwalten"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Installation von Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Diese neue Version von Evolution muss zus鋞zliche Dateien in Ihr\n"
-"pers鰊liches Evolution-Verzeichnis installieren"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Bitte klicken Sie \"OK\", um die Dateien zu installieren, oder \"Abbrechen\" "
-"zum Beenden."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Dateien konnte nicht korrekt aktualisiert werden"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolutions Dateien erfolgreich installiert."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Dies scheint das erste Mal zu sein, dass Sie Evolution ausf黨ren."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Bitte klicken Sie \"OK\", um Evolutions Benutzerdateien zu installieren "
-"unter:"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Verzeichnis\n"
-"%s\n"
-"kann nicht angelegt werden.\n"
-"Fehler: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Dateien k鰊nen nicht in\n"
-"`%s'\n"
-"kopiert werden."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Die Datei `%s' ist kein Verzeichnis.\n"
-"Bitte verschieben Sie es, damit Evolution seine\n"
-"Benutzerdateien installieren kann."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Das Verzeichnis `%s' existiert, ist aber nicht\n"
-"das Evolution-Verzeichnis. Bitte verschieben Sie\n"
-"es, damit Evolution seine Benutzerdateien\n"
-"installieren kann."
-
-#: shell/e-shell.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Lokaler Speicher kann nicht eingestellt werden -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1268
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Hoppla! Die Ansicht f黵 `%s' ist unerwartet gestorben. :-(\n"
-"Das hei遲 wahrscheinlich, dass die %s-Komponente abgest黵zt ist."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Der angegebene Ordner kann nicht erstellt werden:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Der angegebene Ordnername ist nicht g黮tig"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Neuen Ordner anlegen"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Der Typ des ausgew鋒lten Ordners ist f黵 die \n"
-"gew鋒lte Operation nicht g黮tig."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Neu..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Namenlos)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"W鋒len Sie die Datei, die Sie in Evolution importieren wollen, und w鋒len "
-"Sie aus der Liste, welchen Typ die Datei hat.\n"
-"\n"
-"Sie k鰊nen \"Automatisch\" w鋒len, wenn Sie ihn nicht wissen, und Evolution "
-"wird versuchen, ihn selber zu bestimmen."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importieren von %s\n"
-"Importeur nicht bereit.\n"
-"Es wird 5 Sekunden bis zum n鋍hsten Versuch gewartet"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importieren von %s\n"
-"Importiert wird Objekt %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Es gibt keinen Importeur, der mit\n"
-"%s\n"
-"umgehen kann"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:363
-msgid "Importing"
-msgstr "Importieren"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importieren von %s.\n"
-"Starten von %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:384
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Fehler beim Starten von %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:404
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Fehler beim Laden von %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importieren von %s.\n"
-"Erstes Objekt wird importiert."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:490
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:540
-msgid "Filename:"
-msgstr "Dateiname:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a file"
-msgstr "Eine Datei w鋒len"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:555
-msgid "File type:"
-msgstr "Dateityp:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:601
-msgid "Select folder"
-msgstr "Ordner w鋒len"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Verbindungen werden geschlossen..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:149
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Kein Ordner angezeigt)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1203
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1205
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:175
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Der Fehlermelder kann nicht gefunden werden"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:181
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Der Fehlermelder kann nicht starten"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:226
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:228
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution ist eine Suite von Groupware-Anwendungen\n"
-"f黵 Mail sowie Termin- und Kontaktverwaltung\n"
-"in der GNOME-Desktopumgebung."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:392
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Gehe zu Ordner..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:576
-msgid "Work online"
-msgstr "Online arbeiten"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:588 shell/e-shell-view-menu.c:600
-msgid "Work offline"
-msgstr "Offline arbeiten"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fehler beim Speichern von Verkn黳fungen."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Neue Verkn黳fungsgruppe anlegen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Gruppenname:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich Gruppe `%s' aus\n"
-"der Verkn黳fungsleiste entfernen?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Nicht entfernen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Kleine Icons"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Die Verkn黳fungen als kleine Icons anzeigen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Gro遝 Icons"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Die Verkn黳fungen als gro遝 Icons zeigen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Neue Gruppe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Eine neue Verkn黳fungsgruppe anlegen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "Diese Gruppe entfernen..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Diese Verkn黳fungsgruppe entfernen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Die Verkn黳fungsleiste verbergen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Die Verkn黳fungsleiste verbergen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Diese Verkn黳fung aktivieren"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Diese Verkn黳fung aus der Verkn黳fungsleiste entfernen"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Kein Name)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Kein Fehler"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Allgemeiner Fehler"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ein Ordner mit dem gleichen Namen existiert bereits"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Der angegebene Ordnertyp ist ung黮tig"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "E-/A-Fehler"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Nicht gen黦end Platz, um den Ordner zu erstellen"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Der angegebene Ordner wurde nicht gefunden"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funktion f黵 diese Speicherweise nicht implementiert"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Erlaubnis verweigert"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operation nicht unterst黷zt"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Der angegebene Typ wird f黵 diese Speicherweise nicht unterst黷zt"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Ordnername:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Ordnertyp:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Angeben, wo der Ordner erstellt werden soll:"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Die Evolution-Shell."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Klicken Sie \"Importieren\", um den Import der Datei in Evolution zu "
-"beginnen."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Evolution-Importwerkzeug"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Evolution-Importeur-Werkzeug"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Willkommen zum Evolution-Importwerkzeug.\n"
-"Dieser Druide f黨rt Sie durch das Importieren interner\n"
-"Dateien in Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:186
-msgid "Importers"
-msgstr "Importeure"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hallo. Viele Dank daf黵, dass Sie sich die Zeit genommen haben, diese\n"
-"VORSCHAUVERSION der Evolution-Groupware-Suite herunterzuladen.\n"
-"\n"
-"Evolution ist noch nicht fertig. Es ist nahe dran, aber es gibt noch\n"
-"Stellen, wo Funktionen entweder fehlen oder nur halbwegs arbeiten.\n"
-"Wenn Sie nicht herausfinden k鰊nen, wie etwas geht, liegt das\n"
-"wahrscheinlich daran, dass es noch nicht m鰃lich ist! :-)\n"
-"\n"
-"Wir hoffen, dass Evolution f黵 Sie benutzbar sein wird, aber wir\n"
-"halten es immer noch f黵 notwendig, Sie zu warnen: Es k鰊nte\n"
-"abst黵zen, Ihre Mail verlieren, freilaufende Prozesse zur點klassen,\n"
-"100% Ihrer CPU verbrauchen, nicht akzeptierte Befehle an Ihre Server\n"
-"schicken und Sie ganz allgemein vor Ihren Freunden und Mitarbeitern\n"
-"l鋍herlich machen. Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt\n"
-"oder Apotheker.\n"
-"\n"
-"Wir hoffen, dass Ihnen die Ergebnisse unserer harten Arbeit gefallen\n"
-"werden, und wir hoffen auf Ihre Mitarbeit!\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Danke.\n"
-"das Evolution-Team\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Evolution-Shell kann nicht initialisiert werden."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Splashscreen deaktivieren"
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Die Diagnoseausgabe aller Komponenten in eine Datei umleiten."
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Das Bonobo-Komponentensystem kann nicht initialisiert werden."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Einen Kontakt l鰏chen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Suchen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Einen Kontakt suchen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Neuer Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Kontakte drucken"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Laden abbrechen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Alle betrachten"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Alle Kontakte betrachten"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adressbuch-Quellen..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Drucken..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "Nach Kontakten _suchen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 Tage"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Einstellungen 鋘dern"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Ein neues ganzt鋑iges Ereignis anlegen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Einen neuen Kalender anlegen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Tag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "Gehe zu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "In der Zeit zur點kgehen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "In der Zeit vorangehen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Gehe zu _Datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Zum _heutigen Tag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Zu bestimmtem Datum gehen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Zur aktuellen Zeit gehen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Neues _Ereignis"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Kalender 鰂fnen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Zur點k"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Zeigt eine Vorschau des zu druckenden Kalenders"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Kalender drucken"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Diesen Kalender drucken"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save As"
-msgstr "Speichern _unter"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Kalender als etwas anderes speichern"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Einen Tag zeigen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "1 Monat zeigen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "1 Woche zeigen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Die Arbeitswoche zeigen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "Heute"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "_Arbeitswoche"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Woche"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Termin"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_Tag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_Monat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New"
-msgstr "_Neu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Kalender 鰂fnen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_Woche"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Diesen Eintrag l鰏chen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "L鰏chen..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Umschlag drucken..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Diesen Eintrag drucken"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Drucken..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Speichern _unter..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Speichern und schlie遝n"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Den Kontakt speichern und das Dialogfenster schlie遝n"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Kontakt an anderen senden..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Online-Hilfe einsehen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "_Nachricht an Kontakt senden..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "躡er diese Anwendung"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Info..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Aktio_nen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "Adress_buch... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "_L鰏chen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Ausschneiden"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "Namen pr黤en (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "L鰏chen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Die Auswahl l鰏chen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Diesen Termin abschlie遝n"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "In Ordner kopieren... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Die Auswahl kopieren"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Die Auswahl ausschneiden"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Diesen Termin l鰏chen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "XML auswerfen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Die XML-UI-Beschreibung auswerfen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Erster Eintrag im Ordner (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Weiterleiten (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "Als vCalendar weiterleiten (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Zum n鋍hsten Eintrag gehen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Zum vorigen Eintrag gehen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "Unvollst鋘dige Aufgabe (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Eigenschaften der Datei 鋘dern"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "Weiter"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Einf黦en"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Inhalt der Zwischenablage einf黦en"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Zur點k"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Druckvorschau"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Druckeinstellungen..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Den Termin speichern und das Dialogfenster schlie遝n"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Die aktuelle Datei speichern"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Besprechung ansetzen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Eine Besprechung ansetzen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Alle ausw鋒len"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Alles ausw鋒len"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Die Seiteneinstellungen f黵 Ihren aktuellen Drucker einrichten"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Aufgabenanfrage (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "Info..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Close"
-msgstr "Schlie遝n"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "Kontakt (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Diagnose"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "Eintrag (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Journaleintrag (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "_Letzter Eintrag im Ordner (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_Mailnachricht (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "In Ordner verschieben... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Notiz (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "Einf黦en"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Eigenschaften..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "Alle ausw鋒len"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "Aufgabe (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Ungelesener Eintrag (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Dienst hinzuf黦en"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "Einen neuen Dienst zur Chefsesselansicht hinzuf黦en"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Einen neue E-Mail erzeugen"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Einstellungen der Chefsesselansicht..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Neue Mail"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Filterregeln auf die gew鋒lten Nachrichten anwenden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Den aktuellen Mailvorgang abbrechen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners 鋘dern"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Eine Antwort an alle Empf鋘gern der gew鋒lten Nachricht erstellen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Eine Antwort an den Absender der gew鋒lten Nachricht erstellen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Ausgew鋒lte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "_Virtuellen Ordner aus Nachricht erzeugen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten von diesem Absender zu filtern"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten an diese Empf鋘ger zu filtern"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten an diese Mailingliste zu filtern"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten mit diesem Betreff zu filtern"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Einen virtuellen Ordner f黵 diese Empf鋘ger anlegen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Einen virtuellen Ordner f黵 diese Mailingliste anlegen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Einen virtuellen Ordner f黵 diesen Absender anlegen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Einen virtuellen Ordner f黵 diesen Betreff anlegen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Mailaccounts anlegen und bearbeiten sowie andere Vorlieben"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Regeln zum Filtern neuer Mail anlegen oder bearbeiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Definitionen virtueller Ordner anlegen oder bearbeiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Die n鋍hste Nachricht anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Die vorige Nachricht anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_M黮l leeren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Filter 黚er Mailing_liste"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filter 黚er Absender"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filter 黚er Empf鋘ger"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filter 黚er _Betreff"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Laden von Bildern in HTML-Mail erzwingen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Passw鰎ter vergessen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Erinnerte Passw鰎ter vergessen, so dass Sie wieder nach ihnen gefragt werden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Forward As"
-msgstr "Weiterleiten als"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Als _Anlage weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "An _Ort und Stelle weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Als _Zitat weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Die ausgew鋒lte Nachricht im Rumpf einer neuen Nachricht weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Die ausgew鋒lte Nachricht als Zitat wie in einer Antwort weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Die ausgew鋒lte Nachricht an jemanden weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Die ausgew鋒lte Nachricht an jemanden als Anlage weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Gew鋒lte Nachrichten _verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Ge_l鰏chte Nachrichten verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "_Gelesene Nachrichten verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Verborgene Nachrichten verbergen, statt sie durchgestrichen darzustellen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Load _Images"
-msgstr "_Bilder laden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "_Abonnements verwalten..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Als _gelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Alle als gelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Als u_ngelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten als gelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Die gew鋒lten Nachrichten als gelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Die ausgew鋒lten Nachrichten als ungelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten zum L鰏chen vorsehen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Move"
-msgstr "Verschieben"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Ausgew鋒lte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Ein Fenster zum Erstellen einer Mailnachricht 鰂fnen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Die ausgew鋒lte Nachricht in einem neuen Fenster 鰂fnen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Die gew鋒lte Nachrichten im Maileditor 鰂fnen, um sie nochmals zu versenden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Alle gel鰏chten Nachrichten auf Dauer aus allen Ordnern entfernen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Alle gel鰏chten Nachrichten auf Dauer aus diesem Ordner entfernen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Print Message..."
-msgstr "Nachricht drucken..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "Druckvorschau..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Nachricht auf dem Drucker drucken"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Umleitung (FIXME: implementier mich)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "Nachricht durch_suchen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Die Nachricht als Textdatei speichern"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Im Rumpf der angezeigten Nachricht nach einem Text suchen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Alle ausw鋒len"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "_Strang ausw鋒len"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Alle momentan nicht ausgew鋒lten Nachrichten und keine anderen ausw鋒len"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Alle Nachrichten im selben Strang wie die ausgew鋒lte Nachricht ausw鋒len"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten w鋒len"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Senden / Empfangen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Mail in der Warteschlange senden und neue Mail abholen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "E-Mail-_Quellcode anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Alle _Kopfzeilen anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Show _All"
-msgstr "Alle zeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Nachricht im normalen Stil zeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Nachricht mit allen E-Mail-Kopfzeilen zeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Nachrichten zeigen, die zeitweilig verborgen wurden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Den rohen E-Mail-Quellcode dieser Nachricht anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Ordner auf entfernten Servern abonnieren oder abbestellen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Alle bereits gelesenen Nachrichten zeitweilig verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Die gew鋒lten Nachrichten zeitweilig verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Nachrichtenliste in Str鋘ge geordnet"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "L鰏chen f黵 ausgew鋒lte Nachrichten r點kg鋘gig machen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VOrdner 黚er Mailing_liste..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VOrdner 黚er _Absender..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VOrdner 黚er _Empf鋘ger..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VOrdner 黚er _Betreff..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor f黵 virtuelle Ordner..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "Filter _anwenden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "In Ordner _kopieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Filter aus Nachricht _erzeugen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_S鋟bern"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filter..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Ordner"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Nachricht _weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Auswahl _umkehren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Nachricht _verschicken"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Mail-Einstellungen..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Message Display"
-msgstr "_Nachrichtenanzeige"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "In Ordner _verschieben"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Normale Anzeige"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Nachricht _鰂fnen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Re-send Message"
-msgstr "Nachricht _nochmals senden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:119
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Senden / Empfangen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:120
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Nachrichtenliste in _Str鋘ge geordnet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Beilegen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Die aktuelle Datei schlie遝n"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Diese Nachricht mit PGP verschl黶seln"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Diese Nachricht mit Ihrem S/MIME-Verschl黶selungszertifikat verschl黶seln"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Eine Datei als Text in die Nachricht einf黦en"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Textdatei einf黦en..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Open a file"
-msgstr "Eine Datei 鰂fnen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Mit PGP verschl黶seln"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Mit PGP signieren"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Mit S/MIME verschl黶seln"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Mit S/MIME signieren"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Entwurf speichern"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "In Ordner speichern... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "In Ordner speichern..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Die aktuelle Datei unter anderem Namen speichern"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send"
-msgstr "Senden"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Sp鋞er senden"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _later"
-msgstr "Sp鋞er senden"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Die Mail im HTML-Format senden"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Die Nachricht sp鋞er senden"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Diese Nachricht jetzt senden"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Anlagen anzeigen / verbergen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Anlagen anzeigen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Anlagen anzeigen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Diese Nachricht mit PGP signieren"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Diese Nachricht mit Ihrem S/MIME-Signaturzertifikat signieren"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Anzeige des BCC-Feldes an/aus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Anzeige des CC-Feldes an/aus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Anzeige des From-W鋒lers an/aus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Anzeige des Antwort-an-Feldes an/aus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_BCC-Feld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_CC-Feld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Von-Feld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Insert"
-msgstr "Einf黦en"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Textdatei e_inf黦en... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Open..."
-msgstr "_謋fnen..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Antwort-an-Feld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sicherheit"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Ordner zu Ihrer Liste abonnierter Ordner hinzuf黦en"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "Ordner"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Liste aktualisieren"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Liste von Ordnern aktualisieren"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Ordner aus Ihrer Liste abonnierter Ordner entfernen"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnieren"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Abonnement k黱digen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Aufgabe zuweisen (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Weitersuchen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "Besprechungsanfrage (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederherstellen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Die r點kg鋘gig gemachte Aktion wiederherstellen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersetzen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Eine Zeichenkette ersetzen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Allen antworten (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "Statusbericht senden (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "Auftreten 黚erspringen (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Die Aufgabe speichern und das Dialogfenster schlie遝n"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Noch einmal nach derselben Zeichenkette suchen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Eine Zeichenkette suchen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "R點kg鋘gig"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Die letzte Aktion r點kg鋘gig machen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "Termin (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "Als abgeschlossen markieren (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "Antworten (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Neue Aufgabe"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Aufgabe als etwas anderes speichern"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Aufgaben-Vorlieben..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "Aufgabe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "躡er Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dieses Fenster schlie遝n"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Werkzeugleisten anpassen..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "Anpassen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Werkzeugleisten anpassen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Einen anderen Ordner anzeigen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution-_FAQ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution-_Fenster"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution-Leistenverkn黳fung"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Das Programm verlassen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Erste Schritte"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Ein externes Dateiformat importieren"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Hauptwerkzeugleiste"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Remove the selected folder"
-msgstr "Den gew鋒lten Ordner entfernen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Information 黚er Evolution anzeigen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Fehlerbericht einschicken"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Fehlerbericht einschicken"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Einen Fehlerbericht mit dem Fehlermelder (Bug Buddy) einschicken"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Toggle"
-msgstr "Ein/Aus"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Anzeige der Verkn黳fungsleiste an/aus"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Offline-Arbeitsmodus an/aus."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Die Kontaktverwaltung benutzen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Den Kalender benutzen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Den _Mailer benutzen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Den gew鋒lten Ordner betrachten"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Offline arbeiten"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "躡er Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Actions"
-msgstr "Aktio_nen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Ordnerleiste"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Gehe zu Ordner..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Import file..."
-msgstr "Datei _importieren..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Index"
-msgstr "_Index"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Mailnachricht"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Neuer Ordner"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Entfernen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Verkn黳fungsleiste"
-
-#: ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Offline _arbeiten"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Adresskarten"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Nach Firma"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefonliste"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Nach Absender"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Nach Status"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Nach Betreff"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Nachrichten"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Mit Kategorie"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Vorl鋟fig"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Besch鋐tigt"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Au遝r Haus"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Keine Information"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Andere einladen..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Nur Arbeitszeit anzeigen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Weggezoomt anzeigen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Frei/besch鋐tigt aktualisieren"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "AutoWahl"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Alle Leute und Ressourcen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Alle Leute und eine Ressource"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Ben鰐igte Leute"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Ben鰐igte Leute und eine Ressource"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Anfang der Besprechung:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Ende der Besprechung:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Alle Anwesenden"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d. %B %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-msgid "_Current View"
-msgstr "Aktuelle Ansicht"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-msgid "Define Views"
-msgstr "Ansichten definieren"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MDMDFSS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "Jetzt"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Die Zeit muss folgendes Format haben: %s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-msgid "Save Search"
-msgstr "Suche speichren"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Komplexe Suche"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Speichern unter..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Alle anzeigen"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bearbeiten..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Komplex..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Frage"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Meldung"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Su_chen"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Der pers鰊liche Adressbuchserver"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Der pers鰊liche Kalenderserver; Kalender-Factory"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): GNOME VFS konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init-corba(): GNOME konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
deleted file mode 100644
index 303c9a121c..0000000000
--- a/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,9326 +0,0 @@
-# Greek translation of evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-04 19:42-0500\n"
-"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
-"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "田碥溽 葬/戾唢: 榴鏖觑痫哏箸 麸 Bonobo 徜狒"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "田碥溽 葬/戾唢: 榴鏖觑痫哏箸 麸 Bonobo 徜狒"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "No_tes:"
-msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Company:"
-msgstr "另糸泷狯"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "硼殡蓊翦 屦轶狲"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-#, fuzzy
-msgid "Company"
-msgstr "另糸泷狯"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-#, fuzzy
-msgid "Home 2"
-msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Home Fax"
-msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Pager"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-#, fuzzy
-msgid "Primary"
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Edit Full"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "体麸盹灬筮 响茕狎"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Canada"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_City:"
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "孰哧 邃 汩 麸 溟艴桴眢轱朦汩"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "另徭摁珞 汩 旭秣珈蓓秕"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Any field contains"
-msgstr "周赍腼 痫 疱耖蓣彘 尻犟屐玺弪"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Email contains"
-msgstr "涕犟 砰觑磉溟"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "燥 URI 痫 栳 屐鲠磉箦 蓬羼艴礴艮 轴贻腚"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "孙轲蒡 吁眙镬妪箦轵"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "洼 响茕"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "孰哧 邃 汩 麸 溟艴桴眢轱朦汩"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Subtree"
-msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "孰哧 邃 汩 麸 溟艴桴眢轱朦汩"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "孰哧 邃 汩 麸 溟艴桴眢轱朦汩"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "孙轲蒡 吁眙镬妪箦轵"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "胈襻祆 吁眙镬妪箦 麸 Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "周赍腚矧 痫 疱耖蓣彘 沩殪咤"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "孰哧 邃 汩 麸 溟艴桴眢轱朦汩"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "拈徙襻鲛"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "拈徙襻鲛"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Find..."
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "梳糗篝狍 扃眭燔豉"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Select Names"
-msgstr "硼殡錩沆蓓 另糸赍哽屙"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Select name from:"
-msgstr "硼殡錩沆蓓 另糸赍哽屙"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "n"
-msgstr "旭矧"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "旭矧"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "r"
-msgstr "琉"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "另糸泷狯"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Home Address"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "孙轲蒡 吁眙镬妪箦轵"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-#, fuzzy
-msgid "Other Address"
-msgstr "孰哧 邃 汩 麸 溟艴桴眢轱朦汩"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#, fuzzy
-msgid "Profession"
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-#, fuzzy
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "孰哧 邃 汩 麸 溟艴桴眢轱朦汩"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Body"
-msgstr "愚戾襻"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Font..."
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "琉"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Paper source:"
-msgstr "术襁 吁眙镬妪箦轵"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Sections:"
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "梯沐栾"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Style name:"
-msgstr "体麸盹灬筮 响茕狎"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Top:"
-msgstr "旭矧:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "旭矧:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Open calendar"
-msgstr "燥 珈羼镫辄 筢"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Save calendar"
-msgstr "燥 珈羼镫辄 筢"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "琉"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "_洼"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550
-#: camel/camel-service.c:586
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:799
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:879
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:967
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1007
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1048
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1061
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1102
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1571
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1573
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "_洼"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Show appointments"
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Show tasks"
-msgstr "澎鲕黹箸 屦轶蹴躝"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-#, fuzzy
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "燥 URI 痫 栳 屐鲠磉箦 蓬羼艴礴艮 轴贻腚"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Snooze"
-msgstr "梯沐栾"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "田碥溽 葬/戾唢: 榴鏖觑痫哏箸 麸 Bonobo 徜狒"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "05 minutes"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "10 minutes"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "15 minutes"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "30 minutes"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "60 minutes"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "愚戾襻"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Start of day:"
-msgstr "吝_翮箸 吁碥眙珞珧"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "TaskPad"
-msgstr "抨犟屐黖翮翎"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-#, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "愚戾襻"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "愚戾襻"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "seconds."
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "吝_翮箸 吁碥眙珞珧"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Task"
-msgstr "抨犟屐黖翮翎"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Priority:"
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Status:"
-msgstr "梳糗篝狍 簖礓弩珧"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697
-msgid "Edit Task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "抨犟屐玺弪"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "梳翎齄耒箸 庆羼颻腼氵秕"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "吝_翮箸 吁碥眙珞珧"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "吝_翮箸 吁碥眙珞珧"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Alarms"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "孰哧 邃 汩 麸 溟艴桴眢轱朦汩"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Edit the task"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Delete this task"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-#, fuzzy
-msgid "Delete the task"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-#, fuzzy
-msgid "Go to Today"
-msgstr "愚戾襻"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-#, fuzzy
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "俄镩_沆"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-#, fuzzy
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-#, fuzzy
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "燥 珈羼镫辄 筢"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-#, fuzzy
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "吝_翮箸 吁碥眙珞珧"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33
-#: mail/message-list.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "梳糗篝狍 簖礓弩珧"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "吁沣襻鲛 磔秕 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Appointment"
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Exceptions"
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "愚戾襻"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "No recurrence"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Reminder"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1585
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1582
-msgid "Show a dialog"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_End time:"
-msgstr "吝_翮箸 吁碥眙珞珧"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Start time:"
-msgstr "吝_翮箸 吁碥眙珞珧"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "吝_翮箸 吁碥眙珞珧"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "day(s)"
-msgstr "旭彘襻"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "month(s)"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:451
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "旭矧"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:603
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:610
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:756
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:873
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr "旭彘襻"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
-#, fuzzy
-msgid " 1 day"
-msgstr "旭彘襻"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
-msgid " 1 week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1546
-msgid " 1 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1551
-#, fuzzy
-msgid " 1 minute"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1556
-#, fuzzy
-msgid " 1 second"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
-#, fuzzy
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1605
-#, fuzzy
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-#, fuzzy
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1615
-#, fuzzy
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "胈襻祆 吁眙镬妪箦 麸 Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:711
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "April"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "愚戾襻"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "愚戾襻"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "愚戾襻"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Fr"
-msgstr "琉"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Tasks"
-msgstr "抨犟屐黖翮翎"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr ""
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-#, fuzzy
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Print Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "燥 URI 痫 栳 屐鲠磉箦 蓬羼艴礴艮 轴贻腚"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:245
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:286
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:326
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "孰哧 邃 汩 麸 溟艴桴眢轱朦汩"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "洼 扃睚灬翎"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "洼 扃睚灬翎"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:186
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:189
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028
-#: camel/camel-pgp-context.c:1242
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1011
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1037
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1227
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "燥 珈羼镫辄 筢"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:110
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:152
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:160
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:168
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:554
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:581
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:606
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:608
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:57
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:59
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001
-#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "抨犟屐黖翮翎"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "吁沣襻鲛 磔秕 扃睚灬麸"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "烹搛桤"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "_洼矧 周赍腚矧"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "梳糗篝狍 扃眭燔豉"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "洼 扃睚灬翎"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "梳糗篝狍 扃眭燔豉"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Sendmail"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "吁沣襻鲛 磔秕 扃睚灬麸"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "吁沣襻鲛 磔秕 扃睚灬麸"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication required"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-#, fuzzy
-msgid "attachment"
-msgstr "湾 屦轶狲"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "硼轶狲 狁麇唢"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "拈徙襻鲛 屦殡邈燧睐 犴糸赍殪蓓 狃 麸 赆糗腼泔 屦轶蹴茗妁"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "洼 屦轶狲..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "硼轶狲 狁麇唢 篝 燹眭灬"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "湾 屦轶狲"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "硼轶狲"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "File name:"
-msgstr "体麸盹灬筮 响茕狎"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "湾 屦轶狲"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send as:"
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "孰哧 邃 汩 麸 溟艴桴眢轱朦汩"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715
-#, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr "琉"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717
-msgid "Reply-To:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639
-msgid "Subject:"
-msgstr "容灬:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719
-msgid "To:"
-msgstr "旭矧:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721
-msgid "Cc:"
-msgstr "另暨泷狯:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "砰筌沐翦 糸 溟艴椠眢彘 秕 栳 篝犭暹 犴暨泷狯 麸 扃睚灬麸"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Bcc:"
-msgstr "蜀貊 犴暨泷狯:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"砰筌沐翦 糸 溟艴椠眢彘 秕 栳 篝犭暹 犴暨泷狯 麸 扃睚灬麸 鼯襁 狨糨 "
-"磲 屐鲠黹篝稞 篝镯 赆糗腼泔 疳襻腌痿 麸 扃睚灬麸."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:716
-msgid "Save as..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:727
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:747
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:819
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:883
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "俄镩沆 轴贻腚秕"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1034
-msgid "That file does not exist."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1086
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1107
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "Compose a message"
-msgstr "吁沣襻鲛 磔秕 扃睚灬麸"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1829
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "胈襻祆 吁眙镬妪箦 麸 Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "_洼矧 周赍腚矧"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-#, fuzzy
-msgid "month"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-#, fuzzy
-msgid "months"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "旭彘襻"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:275
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:298
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:338
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:432
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709
-msgid "now"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:706
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:453
-msgid "Then"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-filter.c:467
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder"
-msgstr "_洼矧 周赍腚矧"
-
-#: filter/filter-folder.c:247
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:293
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-input.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:475
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-#, fuzzy
-msgid "Rule name: "
-msgstr "体麸盹灬筮 响茕狎"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Execute actions"
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "湾 屦轶狲"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Date received"
-msgstr "烹搛桤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Date sent"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Draft"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Is Not"
-msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Mailing list"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Message Body"
-msgstr "梳糗篝狍 扃眭燔豉"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "梳糗篝狍 扃眭燔豉"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message was received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Message was sent"
-msgstr "梳糗篝狍 扃眭燔豉"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "拈徙襻鲛"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Recipients"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Replied to"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "梳糗篝狍 簖礓弩珧"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "涕犟 砰觑磉溟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053
-msgid "Subject"
-msgstr "容灬"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not start with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "exists"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "was after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "射辄翮翦"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "射辄翮翦"
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "_洼矧 周赍腚矧"
-
-#: mail/folder-browser.c:533
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:536
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:539
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "周赍腚矧 痫 疱耖蓣彘 扃睚灬翎"
-
-#: mail/folder-browser.c:548
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:551
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:554
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Resend"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: mail/folder-browser.c:570
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:577
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Reply to All"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:586
-msgid "Mark as Read"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:588
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: mail/folder-browser.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Undelete"
-msgstr ""
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: mail/folder-browser.c:613
-#, fuzzy
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr "旭彘襻 扃睚灬翎"
-
-#: mail/folder-browser.c:735
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:736
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "田碥溽 葬/戾唢: 榴鏖觑痫哏箸 麸 Bonobo 徜狒"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "琉"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "田碥溽 葬/戾唢: 榴鏖觑痫哏箸 麸 Bonobo 徜狒"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "mbox"
-msgstr "砰箦聍屙"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "胈襻祆 吁眙镬妪箦 麸 Evolution"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "容灬"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:146
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:158
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:202
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:235
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:308
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:351
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:591
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:773
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:876
-#, fuzzy
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "洼 扃睚灬翎"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:878
-#, fuzzy
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "洼 扃睚灬翎"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1019
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1056
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1137
-msgid "Save Message As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1139
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Print Message"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "涕犟 砰觑磉溟"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "硼轶狲"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "涕犟 砰觑磉溟"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "De_fault"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "孰哧 邃 汩 麸 溟艴桴眢轱朦汩"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Full Name:"
-msgstr "体麸盹灬筮 响茕狎"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "胈襻祆 吁眙镬妪箦 麸 Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "_洼"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "胈襻祆 吁眙镬妪箦 麸 Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Required Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "胈襻祆 吁眙镬妪箦 麸 Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Sources"
-msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "洼 屦轶狲..."
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1102
-#, fuzzy
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "俄镩沆 箦 洼 嗅褴桴耧"
-
-#: mail/mail-display.c:1104
-#, fuzzy
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: mail/mail-display.c:1106
-#, fuzzy
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: mail/mail-format.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "湾 屦轶狲"
-
-#: mail/mail-format.c:560
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:742
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: mail/mail-format.c:1046
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-format.c:1053
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1747
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1759
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1763
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1797
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1802
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "_洼矧 周赍腚矧"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:844
-msgid "Closing current folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:876
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:894
-#, fuzzy
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: mail/mail-local.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: mail/mail-local.c:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:964
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891
-msgid "Working"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98
-msgid "Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "胈襻祆 吁眙镬妪箦 麸 Evolution"
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: mail/mail-ops.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: mail/mail-ops.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "洼 扃睚灬翎"
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: mail/mail-ops.c:900
-msgid "Moving"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:903
-#, fuzzy
-msgid "Copying"
-msgstr "另糸泷狯"
-
-#: mail/mail-ops.c:978
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: mail/mail-ops.c:1247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: mail/mail-ops.c:1434
-msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "洼 扃睚灬翎"
-
-#: mail/mail-ops.c:1550
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: mail/mail-ops.c:1560
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1634
-#, fuzzy
-msgid "Saving messages"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: mail/mail-ops.c:1713
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: mail/mail-ops.c:1726
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1740
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-ops.c:1814
-#, fuzzy
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "洼 屦轶狲..."
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: mail/mail-ops.c:1857
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Receiving"
-msgstr "烹搛桤"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Sending"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-summary.c:109
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-tools.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-#, fuzzy
-msgid "VFolders"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:427
-#, fuzzy
-msgid "New VFolder"
-msgstr "_洼矧 周赍腚矧"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Reply"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Forward this message"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Delete this message"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Seen"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "吁沣襻鲛 磔秕 扃睚灬麸"
-
-#: mail/message-list.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: mail/message-list.c:656
-msgid "Lowest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:657
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:661
-msgid "Higher"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:662
-msgid "Highest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:912
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:919
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:940
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:948
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:950
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "琉"
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "烹搛桤"
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "To"
-msgstr "旭矧"
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "Size"
-msgstr "梯沐栾"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "体麸盹灬筮 响茕狎"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "体麸盹灬筮 响茕狎"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "硼殡錩沆蓓 另糸赍哽屙"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "术襁 吁眙镬妪箦轵"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "胈襻祆 吁眙镬妪箦 麸 Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "胈襻祆 吁眙镬妪箦 麸 Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "燥 Evolution 溴 祓锺暹 磲 溏扉秕胥摅彘 麸躜 麸痖觑 鲠贻腚秕"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319
-#, fuzzy
-msgid "New..."
-msgstr "_洼"
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1134
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1136
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:378
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1248
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-#, fuzzy
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "涕犟 砰觑磉溟"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-#, fuzzy
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "体丬脶 砰觑磉溟"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-#, fuzzy
-msgid "_New Group..."
-msgstr "洼 响茕"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-#, fuzzy
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "拈徙襻鲛 响茕狎"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "拈徙襻鲛 狃 民犰燹 吁眙镬妪箦"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-#, fuzzy
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "拈徙襻鲛 狃 民犰燹 吁眙镬妪箦"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "拈徙襻鲛 狃 民犰燹 吁眙镬妪箦"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "术襁 吁眙镬妪箦轵"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "_洼"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649
-#, fuzzy
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:108
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:139
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:186
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "硼殡蓊翦 屦轶狲"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Find a contact"
-msgstr " 赆糗腼泔 沩殪辋 筢"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "New contact"
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Print contacts"
-msgstr " 赆糗腼泔 沩殪辋 筢"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "View All"
-msgstr "_洼"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "View all contacts"
-msgstr "硼殡蓊翦 屦轶狲"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Tools"
-msgstr "臺胥犭暹"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "5 Days"
-msgstr "旭彘襻"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "旭彘襻"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "愚戾襻"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "愚戾襻"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Print calendar"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "燥 珈羼镫辄 筢"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "澎鲕黹箸 屦轶蹴躝"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Today"
-msgstr "愚戾襻"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Day"
-msgstr "旭彘襻"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Month"
-msgstr "庙殪咤"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_New"
-msgstr "_洼"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delete this item"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Print this item"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Save and Close"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "C_lear"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "C_ut"
-msgstr "曙疝"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "另糸泷狯"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "陵 翦脲豸徇狎 脲轸秕胥哚"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "曙疝"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "梳翎齄耒箸 庆羼颻腼氵秕"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "硼殛腌箸 犴糸赍殪蓓秕 狃 麸 瘃彘耧"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Print Setup"
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file"
-msgstr "孰暹箝祜  豉 犴镩黥 犴糸赍殪蓓"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "_洼矧 周赍腚矧"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Select everything"
-msgstr "_洼矧 周赍腚矧"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "吝翮_箸 抨犟屐玺狎"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "另糸泷狯"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "梳翎齄耒箸 庆羼颻腼氵秕"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "硼殛腌箸"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Print"
-msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "射辄翮翦"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Select All"
-msgstr "_洼矧 周赍腚矧"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "吝翮_箸 抨犟屐玺狎"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Service"
-msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create a new email"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "绣襁腌"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "New Mail"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose"
-msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "吁沣襻鲛 磔秕 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "旭彘襻 扃睚灬翎"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Edit Message"
-msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "梳糗篝狍 扃眭燔豉"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "容灬"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "体麸盹灬筮 响茕狎"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Mark As Read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "俄镩沆 箦 洼 嗅褴桴耧"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Print message..."
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Reply to _All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "Reply to all"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-#, fuzzy
-msgid "S_ource"
-msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "_洼矧 周赍腚矧"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "硼殡錩沆蓓 另糸赍哽屙"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "烹搛桤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show _All"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "梳糗篝狍 扃眭燔豉"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "容灬"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-#, fuzzy
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment"
-msgstr "湾 屦轶狲"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "旭彘襻 扃睚灬翎"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Folder"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Forward"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "_Inline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-msgid "_Quoted"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Reply"
-msgstr "烹搛桤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "烹搛桤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Threaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Undelete"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "硼轶狲"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "孰暹箝祜  豉 犴镩黥 犴糸赍殪蓓"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "F_ormat"
-msgstr "琉"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "硼轶狲 狁麇唢 篝 燹眭灬"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "俄镩沆 轴贻腚秕"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "琉镨揸艴箸 麸 扃睚灬麸 篝镯 赆栾耖箪蓓 鲕赍腚"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send _Later"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Send the message now"
-msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "澎鲕黹箸/狃聃 屦轶蹴茗妁"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "澎鲕黹箸 屦轶蹴躝"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "澎鲕黹箸 屦轶蹴躝"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "燥 URI 痫 栳 屐鲠磉箦 蓬羼艴礴艮 轴贻腚"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "俄镩_沆"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_older"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe"
-msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "吝翮_箸 抨犟屐玺狎"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "拈徙襻鲛"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "陵 翦脲豸徇狎 脲轸秕胥哚"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "烹搛桤"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Replace a string"
-msgstr "烹搛桤"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "_庙殪哚"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "陵"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "陵 翦脲豸徇狎 脲轸秕胥哚"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "裚犴翦怙"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "吝翮_箸 抨犟屐玺狎"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task"
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "抨犟屐黖翮翎"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Task"
-msgstr "抨犟屐黖翮翎"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "胈襻祆 吁眙镬妪箦 麸 Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit the program"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "吝_翮箸 吁碥眙珞珧"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "拈徙襻鲛 狃 民犰燹 吁眙镬妪箦"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "拈徙襻鲛 狃 民犰燹 吁眙镬妪箦"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "庆羼镫轱"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_Actions"
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_周赍腚矧"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "琉镨揸艴箸 篝 鲕赍腚..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Import file..."
-msgstr "射辄翮翦"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Index"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_剔眭灬"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_洼矧 周赍腚矧"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "拈徙襻鲛 狃 民犰燹 吁眙镬妪箦"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Out of Office"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "No Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429
-#, fuzzy
-msgid "_Options"
-msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495
-msgid "_<<"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526
-msgid ">_>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605
-#, fuzzy
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "吝_翮箸 吁碥眙珞珧"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "吝_翮箸 吁碥眙珞珧"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-msgid "_Current View"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Now"
-msgstr "_洼"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "燥 珈羼镫辄 筢"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "另徭摁珞 汩 旭秣珈蓓秕"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "另徭摁珞 汩 旭秣珈蓓秕"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "梳糗篝狍 扃眭燔豉"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-msgid "Sear_ch"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "另糸泷狯"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "琉矬麸朕"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "梳糗篝狍 簖礓弩珧"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "容灬"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "梳糗篝狍 扃眭燔豉"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr ""
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "田碥溽 葬/戾唢: 榴鏖觑痫哏箸 麸 Bonobo 徜狒"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "田碥溽 葬/戾唢: 榴鏖觑痫哏箸 麸 Bonobo 徜狒"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "田碥溽 葬/戾唢: 榴鏖觑痫哏箸 麸 Bonobo 徜狒"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "_洼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-#~ msgstr "田碥溽 葬/戾唢: 榴鏖觑痫哏箸 麸 Bonobo 徜狒"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "旭镙牾 孱徇皴箸 赆糗 翮 狃彘襻 犴茔睐箸 溴滹燧睐 戾 PersistStream 狃 "
-#~ "翮 祜碥溽"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "胈襻祆 吁眙镬妪箦 麸 Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "胈襻祆 吁眙镬妪箦 麸 Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "俄镩_沆"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "砰筌沐翦 麸 疳襻朕痿 麸 扃睚灬麸"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "砰筌沐翦 麸 栎灬 麸 扃睚灬麸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "琉矬麸朕 麸 扃睚灬麸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "_周赍腚矧"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "拈徙襻鲛 响茕狎"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "拈徙襻鲛 响茕狎"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "_周赍腚矧"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "容灬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "裚犴翦怙"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-#~ msgstr "吝翮_箸 抨犟屐玺狎"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "_庙殪哚"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Task _Request"
-#~ msgstr "吝翮_箸 抨犟屐玺狎"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "梳翎齄耒箸 庆羼颻腼氵秕"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "吝_翮箸 吁碥眙珞珧"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "洼 屦轶狲..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "容灬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "_庙殪哚"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "臺胥犭暹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "琉"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "_庙殪哚"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "_庙殪哚"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "_庙殪哚"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "_庙殪哚"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "_庙殪哚"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "梳翎齄耒箸 庆羼颻腼氵秕"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "_剔眭灬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "_剔眭灬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "_庙殪哚"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_剔眭灬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "容灬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "臺磔胥彘弪"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "洼 响茕"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "术襁 吁眙镬妪箦轵"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr " 赆糗腼泔 沩殪辋 筢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "庆羼镫轱"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "燥 珈羼镫辄 筢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "燥 珈羼镫辄 筢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "裚犴翦怙"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "陵"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "琉弩翎腱蓓 扃睚灬翎"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "洼 吁眙艴箸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "拈徙襻鲛 狃 民犰燹 吁眙镬妪箦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "愚戾襻"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "隅戾啭_灬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "愚戾襻"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "旭雉羼衢玺"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "朋糗腌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "术襁 吁眙镬妪箦轵"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "洼 扃睚灬翎"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "洼 扃睚灬翎"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "庆羼镫轱"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "裚犴翦怙"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'s calendar"
-#~ msgstr "燥 珈羼镫辄 筢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To-do list"
-#~ msgstr "臺胥犭暹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Second"
-#~ msgstr "琉矬麸朕"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "硼轶狲"
-
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "曙疝 屦殡邈燧盹 犴糸赍殪蓓秕 篝 瘃彘耧"
-
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "另糸泷狯 屦殡邈燧盹 犴糸赍殪蓓秕 篝 瘃彘耧"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "硼殡蓊翦 翮 溟妪桴眢 麸 疳襻朕痿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "旭矧:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "另暨泷狯:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "蜀貊 犴暨泷狯:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Discard this message?"
-#~ msgstr "琉矬麸朕 疳顸眙矧 扃睚灬麸"
-
-#~ msgid "Cut selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "曙疝 屦殡邈燧礴 疱耖秣掾 篝 瘃彘耧"
-
-#~ msgid "Copy selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "另糸泷狯 屦殡邈燧礴 疱耖秣掾 篝 瘃彘耧"
-
-#~ msgid "Paste selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "硼殛腌箸 屦殡邈燧礴 疱耖秣掾 狃 麸 瘃彘耧"
-
-#~ msgid "Evolution can not create its local folders"
-#~ msgstr "燥 Evolution 溴 祓锺暹 磲 溏扉秕胥摅彘 麸躜 麸痖觑 鲠贻腚秕"
-
-#~ msgid "Composes a new mail message"
-#~ msgstr "吁沣襻鲛 磔秕 扃睚灬麸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
-#~ msgstr "榴鏖觑痫哏箸 麸 篚篝揿狒矧 祜碥澌 Bonobo 犴屦轸貅掾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<< Remove"
-#~ msgstr "拈徙襻鲛"
-
-#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-#~ msgstr ""
-#~ "提 篚泖暹翦, 狁鏖觑痫哏箸 麸 孱羼艴礴艮 鲠贻腚 麸 Evolution 狃蒴貅."
-
-#~ msgid "Whether a message preview should be shown"
-#~ msgstr "羔 栎脲翦 秣 瘃镥痖箨轶 扃眭燔豉"
-
-#~ msgid "Clos_e All Items"
-#~ msgstr "孰_暹箝祜 茧"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n"
-#~ "let you fix the problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "燥 Evolution 怦揸  麸 狁麇唢 \"%s\" 溴 暹磲 赆糗腼泔.\n"
-#~ "\n"
-#~ "燥 Evolution 祓锺暹 磲 戾麸盹燔箦 麸 狁麇唢, 磲 麸 溟徙褴 磲\n"
-#~ "翦耢狒唧彘 翦 磲 溟锺棹箦翦 麸 瘃腌灬."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a development version of Evolution.\n"
-#~ " Using the mail component on your mail files\n"
-#~ " is extremely hazardous.\n"
-#~ "Please backup all your mails before trying\n"
-#~ " this program. \n"
-#~ " You have been warned\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "刘艮 暹磲 疱轳犰狒殛 蓐滹箸 麸 Evolution.\n"
-#~ " 黢摅 麸 綮揿狒矧 珉. 翎黪漶镬暹秕 汩 翎 狁麇哚\n"
-#~ " 扃眭燔豉 暹磲 殇獒唪羼 屦殛唔漉礴.\n"
-#~ "嗅襻赆腼 贶眙 犴暨泷狯 豉 扃眭燔豉 筢 瘃唔\n"
-#~ " 滹觊燔箦翦 麸 疳顸 瘃襻祆. \n"
-#~ " 各弭 瘃镥殇镳镩玷暹!\n"
-
-#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
-#~ msgstr " 祜碥溽 %s 溴 躔矬翮襁驽 翎 PersistStream!\n"
-
-#~ msgid "A folder containing calendar entries"
-#~ msgstr "周赍腚矧 痫 疱耖蓣彘 篝镩麇哚 珈羼镫镢唢"
-
-#~ msgid "A service containing mail items"
-#~ msgstr "震珩弩哚 痫 疱耖蓣彘 扃睚灬翎"
-
-#~ msgid "A service containing contacts"
-#~ msgstr "震珩弩哚 痫 疱耖蓣彘 沩殪咤"
-
-#~ msgid "A service containing calendar entries"
-#~ msgstr "震珩弩哚 痫 疱耖蓣彘 篝镩麇哚 珈羼镫镢唢"
-
-#~ msgid "A service containing tasks"
-#~ msgstr "震珩弩哚 痫 疱耖蓣彘 尻犟屐玺弪"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "体麸盹灬筮 吁眙艴箸"
-
-#~ msgid "Tasks list"
-#~ msgstr "梳糗腼泔 尻犟屐雉摁"
-
-#~ msgid "Enables some debugging functions"
-#~ msgstr "彭羼泔痫哏箸 戾耖掰 脲轸秕胥辋 狃矬鲠腱荇珧"
-
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "判尚拍"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
deleted file mode 100644
index bb5c3d412b..0000000000
--- a/po/en_GB.po
+++ /dev/null
@@ -1,8441 +0,0 @@
-# English (Commonwealth) translation
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Robert Brady <rwb197@zepler.org> 2000
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-22 16:19+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
-msgid "Edit Full"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
-msgid "E-mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Post Code:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-msgid "Advanced..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587
-msgid "Any field contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-msgid "Email contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-msgid "Subtree"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-msgid "Send message to contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-msgid "Print Envelope"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-msgid "File As"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-msgid "Primary Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-msgid "Company Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-msgid "Home Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "Home Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-msgid "Other Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Other Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550
-#: camel/camel-service.c:586
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:799
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:879
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:967
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1007
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1048
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1061
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1102
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1571
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1573
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
-msgid "Show appointments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
-msgid "Show tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr ""
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Colours"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Colours"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Pick a colour"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Saturday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697
-msgid "Edit Task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-msgid "Go to Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-msgid "Go to Date..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-#, fuzzy
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organisation:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid "Role"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1585
-msgid "Send an email"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1582
-msgid "Show a dialog"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:373
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:451
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:603
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:610
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:756
-msgid "occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:873
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
-msgid " 1 day"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
-msgid " 1 week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1546
-msgid " 1 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1551
-msgid " 1 minute"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1556
-msgid " 1 second"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
-msgid " before start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1605
-msgid " after start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-msgid " before end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1615
-msgid " after end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:700
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:711
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr ""
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Print Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:245
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:286
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:326
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:186
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:189
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028
-#: camel/camel-pgp-context.c:1242
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1011
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1037
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1227
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:110
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:152
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:160
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:168
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:554
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:581
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:606
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:608
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:57
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:59
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001
-#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020
-msgid "Trash"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:545
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484
-msgid "Folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
-#, c-format
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Help message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Service ready"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication required"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr ""
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052
-msgid "Attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717
-msgid "Reply-To:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721
-msgid "Cc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Bcc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:716
-msgid "Save as..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:727
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:747
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:819
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:883
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:908
-msgid "Open file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1034
-msgid "That file does not exist."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1086
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1107
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
-msgid "Compose a message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1829
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Colours"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:275
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:298
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:338
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:432
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709
-msgid "now"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:706
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr ""
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:453
-msgid "Then"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-filter.c:467
-msgid "Add action"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:247
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:293
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-input.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:475
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Forward to Address"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Is Not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Mailing list"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message Body"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message was received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Message was sent"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Move to Folder"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Read"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Recipients"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Replied to"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Set Status"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "contains"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not start with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "exists"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "was after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:209
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:533
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:536
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:539
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:548
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:551
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:554
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:568
-msgid "Resend"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:570
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:577
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Reply to All"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:586
-msgid "Mark as Read"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:588
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:595
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Undelete"
-msgstr ""
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:613
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:735
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:736
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:146
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:158
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:202
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:235
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:308
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:351
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:591
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:773
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:876
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:878
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1019
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1056
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1137
-msgid "Save Message As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1139
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Print Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid " color"
-msgstr "Colours"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "De_fault"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "Drafts"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Kerberos "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Optional Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Required Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Sending Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Sending Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Sent"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Configuration"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server Type: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Special Folders"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1102
-msgid "Open link in browser"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1104
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1106
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:518
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:560
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:742
-msgid "Loading message content"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1046
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1052
-msgid "Encrypted message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1053
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1747
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1759
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1763
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1797
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1802
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:337
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:815
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr ""
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:844
-msgid "Closing current folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:876
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:894
-msgid "Creating new folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:908
-msgid "Copying messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:964
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891
-msgid "Working"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98
-msgid "Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:873
-msgid "Evolution progress"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:589
-msgid "Sending message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:704
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:723
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:811
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:900
-msgid "Moving"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:903
-msgid "Copying"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:978
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1139
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1247
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1434
-msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1483
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1550
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1560
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1634
-msgid "Saving messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1713
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1726
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1740
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1814
-msgid "Saving attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1857
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-summary.c:109
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:427
-msgid "New VFolder"
-msgstr ""
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Reply"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward this message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print the selected message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Seen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:651
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:652
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:656
-msgid "Lowest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:657
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:661
-msgid "Higher"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:662
-msgid "Highest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:912
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:919
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:940
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:948
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:950
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1053
-msgid "From"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1053
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1053
-msgid "Received"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46
-msgid "Folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319
-msgid "New..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1134
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1136
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:378
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1248
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:379
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649
-msgid "View the selected folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-
-#: shell/main.c:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:108
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:139
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:186
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:219
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Cannot initialise the Bonobo component system."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Tools"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:422
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_File"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Colours"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose"
-msgstr "Colours"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Edit Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Edit the current message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Forward As"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Full _Headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Mark As Read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Print message..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Reply to _All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "Reply to all"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Reply to sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "S_ource"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Select _Thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "Send / Receive"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Show _All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "_Attachment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "_Filters..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Forward"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "_Inline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-msgid "_Mail Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-msgid "_Quoted"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-msgid "_Reply"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Threaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Undelete"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit the program"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Getting _Started"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_Actions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Import file..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Index"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_New Folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Out of Office"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "No Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429
-msgid "_Options"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495
-msgid "_<<"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526
-msgid ">_>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-msgid "_Current View"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416
-msgid "Now"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-msgid "Save Search"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-msgid "Advanced ..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-msgid "Sear_ch"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr ""
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr ""
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-#~ msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synchronise"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synchronise Action"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr\n"
-#~ "Ms\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Mrs\n"
-#~ "Dr\n"
-#~ "Prof\n"
-#~ "Rev\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-#~ "read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-#~ "optionally, enter the name of your organisation, and the name of a file to "
-#~ "read your signature from."
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Querying authorisation capabilities of \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Query authorisation at \"%s\""
-
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Synchronise \"%s\""
-
-#~ msgid "Colors for display"
-#~ msgstr "Colours for display"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail storage hash."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
deleted file mode 100644
index 873c81be68..0000000000
--- a/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,9667 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org>, 2000-2001.
-# Carlos Perell Mar韓 <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-21 19:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-23 16:58-04:00\n"
-"Last-Translator: H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
-msgid "Card: "
-msgstr "Tarjeta: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nombre:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefijo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dado: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Adicional: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Familia: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Sufijo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fecha de nacimiento: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Direcci髇:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Direcci髇 postal: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ext: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Calle: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ciudad: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Regi髇: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" C骴igo postal: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pa韘: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Etiqueta de env韔: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tel閒onos:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tel閒ono:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Correo electr髇ico:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Correo electr髇ico:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Programa de correo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Zona horaria: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Localizaci髇 geogr醘ica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cargo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Organizaci髇: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nombre: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidad: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidad2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidad3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidad4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"categor韆s: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Comentarios: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cadena 鷑ica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Llave p鷅lica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "VCards M鷏tiples"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard para %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:244
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Factor韆 para importar archivos VCard a Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importa archivos VCard a Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "No se puede inicializar Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "No pude cargar el cursor\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook no esta cargado\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "No se ha podido iniciar el servidor wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "No se puede inicializar wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "No pude leer informaci髇 de la aplicaci髇 de direcciones del pilot"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "A馻dir"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ani_versario:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "T_rabajo"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax del trabajo"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "C_ontactos..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegor韆s..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contactos"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Archivar como:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nuevo tipo de tel閒ono"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipos de tel閒ono"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Correo electr髇ico principal"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Prefiere recibir el correo como _HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Direcci髇 de la p醙ina web:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "_Add"
-msgstr "_A馻dir"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Direcci髇..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nombre del _asistente:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Fecha de _nacimiento:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Trabajo"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Compa耥a:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Borrar"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Departamento:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Nombre completo..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Casa"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Puesto:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nombre del _manager:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_M髒il"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Nick:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Oficina:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profesi髇:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_C髇yuge:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Es_t es la direcci髇 de correo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Este contacto est en estas categor韆s:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistente"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Trabajo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Trabajo 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax del trabajo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Rellamada"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Coche"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Compa耥a"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Casa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Casa 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax de casa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-msgid "ISDN"
-msgstr "RDSI"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "M髒il"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Otro fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-msgid "Pager"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Principal"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
-msgid "Email 2"
-msgstr "Correo electr髇ico 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
-msgid "Email 3"
-msgstr "Correo electr髇ico 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "緽orrar contacto?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "A馻dir Contacto"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Editar Todo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nombre Completo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "Correo electr髇ico"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Direcci髇 _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Canad"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Comprobar Direcci髇"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "P_a韘:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Direcci髇:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_Ciudad:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Direcci髇:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "E_stado/Provincia:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "C骴igo _Postal"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Comprobar nombre completo"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Junior"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Se駉rita"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Sra."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Sta."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Senior"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Nombre:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Apellido:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "M"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufijo:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_T韙ulo:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:244
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Como _mini tarjetas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:250
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Como _Tabla"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:410
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Introduzca la contrase馻 para %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "No es posible abrir la agenda de direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"No podemos abrir este agenda de direcciones. Esto significa\n"
-"que ha introducido una URI erronea, o que el servidor LDAP est醆n"
-"caido"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:450
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Esta versi髇 de Evolution no tiene soporte LDAP compilado.\n"
-"Si quiere usar LDAP en Evolution debe compilar el programa\n"
-"de las fuentes del CVS una vez que haya obtenido LDAP del\n"
-"siguiente enlace.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:458
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"No pudimos abrir esta agenda de direcciones. Por favor compruebe\n"
-"que existe la ruta y que tiene permisos para acceder a ella."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 calendar/gui/gnome-cal.c:233
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Cualquier campo contiene"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-msgid "Name contains"
-msgstr "El nombre contiene"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:620
-msgid "Email contains"
-msgstr "El mensaje contiene"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "La URI que mostrar el visor de carpetas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Tipo de agenda de direcciones desconocido"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Ninguno (modo an髇imo)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Password"
-msgstr "Clave"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Tipo de autentificaci髇 desconocido"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "One"
-msgstr "Uno"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Subtree"
-msgstr "Sub-arbol"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Tipo de rango desconocido"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Asociar DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "FIXME Bind DN Help text here"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Recuerda esta contrase馻"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Host:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "FIXME Host help text here."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-msgid "Root DN:"
-msgstr "DN ra韟:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "FIXME Root DN help text here."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
-msgid "Port:"
-msgstr "Puerto:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "FIXME Port help text here."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Rango de b鷖queda:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autentificaci髇:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
-msgid "Advanced LDAP Options"
-msgstr "Opciones avanzadas de LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Path:"
-msgstr "Ruta:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "FIXME Path Help text here"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Crear ruta si no existe."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Editar agenda de direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "A馻dir agenda de direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Seleccione el tipo de agenda de direcciones que tiene, e introduzca la "
-"informaci髇 relevante acerca de ella."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "FIXME Name help text here"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripci髇:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "FIXME Description help text here"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Fuentes de la agenda de direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Otros contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Deshabilitar Consultas"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Habilitar Consultas (eligroso!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Editar informaci髇 de contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "A馻dir a Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Un control Bonobo para una ventada de direcci髇."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Un control Bonobo para mostrar una direcci髇."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Un control Bonobo de ejemplo que muestra una agenda."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Control que muestra minitarjetas de direcciones en Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Visor de Minitarjetas de Direcciones de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Componente de Evolution para manejar contactos."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Factor韆 para el controlde Minitarjetas de Direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Factor韆 para el visualizador de direcciones de la Agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Factor韆 para la ventana de direcciones de la Agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Factor韆 para el componente de agenda de Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Factor韆 para el control de ejemplo de la Agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176
-msgid "Remove All"
-msgstr "Quitar Todas"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "縀nviar correo en HTML?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Interfaz de Evoluti髇 de selecci髇 de nombre de la agenda."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Factor韆 para la interfaz de selecci髇 de nombre de la Agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Buscar..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Lista de destinatarios"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "_Seleccionar nombres"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Seleccionar nombre de:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:242
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Guardar como vCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Enviar el contacto a otro"
-
-#
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Enviar un mensaje al contacto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Imprimir cabecera"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Pulse aqu para a馻dir un contacto *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699
-msgid "File As"
-msgstr "Archivar como"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
-msgid "Email"
-msgstr "Correo electr髇ico"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Tel閒ono Principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Tel閒ono del Asistente"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Tel閒ono del Trabajo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Tel閒ono para rellamadas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Tel閒ono de la compa耥a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Tel閒ono de casa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizaci髇"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
-msgid "Business Address"
-msgstr "Direcci髇 del trabajo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
-msgid "Home Address"
-msgstr "Direcci髇 de su casa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Tel閒ono m髒il"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Tel閒ono del coche"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Tel閒ono del trabajo 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Tel閒ono de casa 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Otro tel閒ono"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
-msgid "Other Address"
-msgstr "Otra direcci髇"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
-msgid "Web Site"
-msgstr "Sitio Web"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
-msgid "Title"
-msgstr "T韙ulo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
-msgid "Profession"
-msgstr "Profesi髇"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-msgid "Manager"
-msgstr "Encargado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nick"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-msgid "Spouse"
-msgstr "C髇yuge"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL de disponibilidad"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Guardar en la agenda de direcciones"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"No hay elementos para mostrar en esta vista\n"
-"\n"
-"Pulse dos veces aqu para crear un nuevo contacto."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Vista de la tarjeta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formularios vac韔s al final:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Cuerpo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Pie:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensiones:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Fuente..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fuentes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Pie:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formatear"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Cabecera"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Cabecera/Pie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "T韙ulos"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "T韙ulos para cada carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Alto:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Uno inmediatamente detr醩 del otro"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Incluye:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Izquierda:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Las pesta馻s con las letras a la derecha"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margenes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "N鷐ero de columnas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opci髇es"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientaci髇"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuraci髇 de la p醙ina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Fuente del papel:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Vertical"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Vista previa:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimir usando un oscurecimiento gris"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Reverso en p醙inas impares"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Derecha:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Secciones:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Oscureciendo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Tama駉:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Comenzar en una nueva p醙ina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nombre del estilo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Encabezado:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Ancho:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Error mientras me comunicaba con el servidor de calendario"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "No pude leer informaci髇 de la aplicaci髇 de calendario del pilot"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "No pude leer los datos de la aplicaci髇 ToDo de la pilot"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Recordatorio de su cita a las "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Recordatorio"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Servicio de notificaci髇 de alarmas"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Factoria para la alarma del servicio denotificaci髇"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Son las %s. El tiempo Unix es %ld en estos momentos. pensamos que le "
-"gustaria saberlo."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "No se puede inicializar GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "No pude crear la factor韆 del servicio de la alarma de notificaci髇"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Archivo no encontrado"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Abrir calendario"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Guardar calendario"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "No pude mostrar el calendario. Por favor compruebe su ORBit y su OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323
-msgid "Public"
-msgstr "P鷅lico"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601
-#: calendar/gui/event-editor.c:1628
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:689
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:688
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 mail/message-list.c:687
-msgid "Low"
-msgstr "Baja"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaco"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-msgid "Not Started"
-msgstr "Sin comenzando"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-msgid "In Progress"
-msgstr "En proceso"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-msgid "Completed"
-msgstr "Completado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La fecha debe ser escrita en la forma: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"La clasificaci髇 debe ser 'P鷅lica', 'Privada', 'Confidencial' o 'Ninguna'"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:322
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/mail-account-gui.c:976
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1312
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La posici髇 geogr醘ica debe ser escrita en la forma: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "La prioridad debe ser 'Alta', 'Normal', 'Baja' o 'Indefinida'"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348
-msgid "Undefined"
-msgstr "Sin definir"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr "La transparencia debe ser 'Transparente', 'Opaca' o 'Ninguna'."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Recurring"
-msgstr "Recurriendo"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr "Asignado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "Citas"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tareas"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Error cargando el calendario</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Error cargando el calendario:<br>M閠odo no soportado"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Mostrar citas"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Mostrar tareas"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr "Cosas por hacer"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Cargando calendario"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "La URI que mostrar el calendario"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarma en %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Notificaci髇 sobre su cita en %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "No hay un sumario disponible."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Editas una cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Tiempo de recordatorio (minutos)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 horas (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Las alarmas cesan tras"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Alarmas auditivas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Pitar cuando aparezca la ventana de la alarma."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Preferencias del calendario"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Comprimir fines de semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Opci髇es de la fecha del navegador"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Valores predeterminados"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Mostrar opci髇es"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fecha de plazo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Habilitar recordatorio para"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Fin del d韆:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Primer d韆 de la semana:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Vier"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Friday"
-msgstr "Viernes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Resaltar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Elementos de plazo hoy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Elementos con plazo para hoy:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Elementos dentro de plazo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Elementos dentro del plazo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Elementos fuera de plazo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Elementos fuera de plazo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Elije un color"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Recuerdame todas las citas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Recordatorios"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Sab"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Saturday"
-msgstr "S醔ado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Mostrar la hora del final de las citas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Mostrar los n鷐eros de las semanas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Comienzo del d韆:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Dom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Tabla de tares"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Jue"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jueves"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Tiempo hasta el plazo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Divisi髇es de tiempo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Formato del tiempo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Mar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Alarmas visuales"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Mier"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mi閞coles"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Semana laboral"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minutos antes de que ocurra."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "seconds."
-msgstr "segundos."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "縀sta seguro que quiere borrar la cita `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "縀sta seguro que quiere borrar esta cita sin t韙ulo?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "縀sta seguro que quiere borrar la tarea `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "縀sta seguro que quiere borrar esta tarea sin t韙ulo?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "縀sta seguro que quiere borrar la entrada del diario `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "縀sta seguro que quiere borrar esta entrada del diario sin t韙ulo?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "縀sta seguro que quiere borrar %d citas?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "縀sta seguro que quiere borrar %d tareas?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "縀sta seguro que quiere borrar %d entradas del diario?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "緿esea guardar los cambios?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Editar Tarea"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Cita - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tarea - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Entrada del diario - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402
-msgid "No summary"
-msgstr "Sin resumen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% Comp_leto:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Clasificaci髇"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Fecha y Hora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Fecha Completada:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "P鷂blico"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Fecha de Ini_cio:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Resu_men:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Tarea"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contactos..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Fecha _de Fin:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioridad:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "E_stado:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150
-msgid "Categories"
-msgstr "Categor韆s"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Fecha de vencimiento"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha fin"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha de Inicio"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Posici髇 geogr醘ica"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Porcentaje completado"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencia"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Pulse aqu para a馻dir una tarea"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:705
-msgid "Edit this task"
-msgstr "Editar esta tarea"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:707
-msgid "Mark as complete"
-msgstr "Marcar como completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:708
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Borrar esta tarea"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:713
-msgid "Mark tasks as complete"
-msgstr "Marcar tareas como completas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Borrar las tareas seleccionadas"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %b de %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a, %d de %b de %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d de %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nueva cita"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3279
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Nuevo evento para todo el d韆"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3284
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Ir a hoy"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3286
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Ir a una fecha..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3292
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3294
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Borrar esta Cita"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3296
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Concertar encuentro"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3309
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Hacer esta Ocurrencia Movible"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3311
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Borrar esta Ocurrencia"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Borrar todas las Ocurrencias"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisi髇es por minuto"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "o pude actualizar el archivo de su calendario!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Componente actualizado satisfactoriamente."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Hubo un error cargando al archivo del calendario."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "o pude abrir el archivo de su calendario!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "o pude cargar el archivo de su calendario!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "o pude leer el archivo de su calendario!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "sta es una respuesta de alguien que no estaba invitado!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "No pude actualizar el alamacen de su calendario."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "o pude borrar el componente del calendario!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Componente borrado satisfactoriamente."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "No reconozco este tipo de componente de calendario."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "A馻dir al calendario"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr "Aceptar "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr "Declinar "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr "Tentativa "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Actualizar calendario"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Cancelar encuentro"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--to--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Mensaje del Calendario"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Cargando calendario..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizador:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Mensaje del Servidor:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resumen:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "fecha de fin"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "fecha de inicio"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Asistentes"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Direcci髇 de los asistentes"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Asistentes: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Cancelar\n"
-"Encuentro"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "Silla"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Invitaciones para la reuni髇"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "No participa"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Participaci髇 opcional"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organizador: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Publicar\n"
-"Evento"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Concertar\n"
-"Encuentro"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Participantes requeridos"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Papel"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Concertar\n"
-"Hora"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Categor韆s:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "No puedo cargar las tareas en `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "El m閠odo necesario para cargar `%s' no esta soportado"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editar Cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr "en"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "d韆"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr "en el"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr "ocurrencias"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Esta cita tiene recurrencias que no pueden ser editadas por Evolution."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr "%d d韆s"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1545
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 d韆"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d semanas"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 semana"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d horas"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 hora"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d minutos"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 minute"
-msgstr "1 minuto"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d segundos"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 segundo"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Tocar un sonido"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1591
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Mostrar un di醠ogo"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1594
-msgid "Send an email"
-msgstr "Enviar un correo"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1597
-msgid "Run a program"
-msgstr "Ejecutar un programa"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1612
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "antes del inicio de la cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1614
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "tras el inicio de la cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1622
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "antes del fin de la cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1624
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "tras el fin de la cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Evento para todo e_l d韆"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Bases de la citas"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Recurrencia personalizada"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Cada"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Excepciones"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Modificar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Sin recurrencia"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Recurrencia"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regla de recurrencia"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Recordatorio"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Configuraci髇..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Recurrencia simple"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "Hora de _fin:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Hora de _inicio:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Fecha de Ini_cio:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "despu閟 de"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "antes"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "d韆(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "fin de la cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "para"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "siempre"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hora(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "mes(es)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "comienzo de cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "hasta"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "semana(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "a駉(s)"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 calendar/gui/e-week-view.c:3300
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Nueva Cita..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3313
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Borrar todas las Ocurrencias"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d de %B"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:234
-msgid "Summary contains"
-msgstr "El resumen contiene"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:235
-msgid "Description contains"
-msgstr "La descripci髇 contiene"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Comment contains"
-msgstr "El comentario contiene"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Has category"
-msgstr "Tiene la categor韆"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "No puedo abrir la carpeta en `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "El m閠odo necesario para abrir `%s' no esta soportado"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Un control bonobo de ejemplo que muestra un calendario."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Componente de resumen de trabajo de Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Visor del calendario iTip/iMip de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Componente de Evoluti髇 para manejar el calendario."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Factor韆 para el componente de Resumen de Calendario."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Factor韆 para el componente de calendario de Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Factor韆 para el control de vista de calendario iTip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Factor韆 para el control del Calendario de ejemplo"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Ir a una fecha"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Ir a hoy"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mayo"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Lun"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Mar"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Mier"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "Jue"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Vier"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "Sab"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "D韆 actual (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Semana actual (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Mes actual (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "A駉 actual (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimir calendario"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Vista previa"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "La URI que mostrar la carpeta de tareas"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution ha tomado las tareas que estaban en su carpeta de calendario y las "
-"ha migrado automaticamente a la nueva carpeta de tareas."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution ha intentado tomar las tareas que estaban en su carpeta de "
-"calendario y migrarlas automaticamente a la nueva carpeta de tareas.\n"
-"Algunas tareas no han podido ser migradas, as que este proceso puede que "
-"sea reintentado otra vez en el futuro."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"No pude abrir `%s'; no se migrar醤 elementos de la carpeta de calendario a "
-"la carpeta de tareas."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"No est soportado el m閠odo requerido para cargar `%s'. No se migrar醤 "
-"elementos de la carpeta de calendario a la carpeta de tareas."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DLMMJVS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time espera que el argumento 1 sea una cadena"
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "el argumento 1 de make-time debe ser una cadena ISO 8601 fecha/hora"
-
-#: calendar/pcs/query.c:281
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:286
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day espera que el argumento 1 sea de tipo time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:293
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day espera que el argumento 2 sea un entero"
-
-#: calendar/pcs/query.c:318
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin espera que el argumento 1 sea de tipo time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:348
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end espera 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:353
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end espera que el argumento 1 sea de tipo time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:389
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype espera 0 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:472
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:477
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? espera que el argumento 1 sea de tipo time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:484
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? espera que el argumento 2 sea de tipo time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:611
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? espera 2 argumentos"
-
-#: calendar/pcs/query.c:616
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? espera que el argumento 1 sea una cadena"
-
-#: calendar/pcs/query.c:623
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? espera que el argumento 2 sea una cadena"
-
-#: calendar/pcs/query.c:640
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"contains? espera que el argumento 1 este entre \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:678
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? espera al menos 1 argumento"
-
-#: calendar/pcs/query.c:684
-msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
-msgstr "has-categories? espera que todos los argumentos sean cadenas"
-
-#: calendar/pcs/query.c:932
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-"La evaluaci髇 de las expresiones de busqueda no devolvio un valor booleano"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Firmar no esta soportado por este cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Firmado en claro no esta soportado por este cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "La verificaci髇 no esta soportada por este cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "La encriptaci髇 no est soportada por este cifrado"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "La desencriptaci髇 no est soportada por este cifrado"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:271
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Debe estar trabajando en l韓ea para competar esta operaci髇"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sincronizando carpetas"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "No pude abrir la carpeta temporal"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "No pude procesar la carpeta temporal"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Obteniendo mensaje %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "Error en el mensaje %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "No puedo abrir el mensaje"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sincronizando carpeta"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "Completo"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Error en el mensaje %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Error parseando filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Error ejecutando filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Error ejecutando la b鷖queda del filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No puedo parsear la expresi髇 de b鷖queda %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error ejecutando la b鷖queda seg鷑 la expresi髇 %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(concordar todas) requiere un 鷑ico resultado booleano"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Realizando b鷖queda en cabezera desconocida: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Tipo inv醠ido en el contenido del cuerpo, esperando una cadena"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "No pude bloquear el archivo para %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Dio un timeout tratando de cerrar el archivo %s. Int閚telo m醩 tarde."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Fallo al hacer un lock usando fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Fallo al hacer un lock usando flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "No pude comprobar el archivo de correo %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "No pude abrir el archivo de correo %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "No pude abrir el archivo de correo temporal %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "No puedo probar el fichero de lock para %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Error leyendo el archivo de correo: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Error escribiendo en el archivo temporal de correo: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Fall al guardar el correo en al archivo temporal %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "No pude crear un conducto(pipe): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "No se puede hacer un fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "El programa Movemail ha fallado: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Error desconocido)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Error copiando el correo al archivo temporal: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:190
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Por favor introduzca su frase de paso%s %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Por favor introduzca su frase de paso %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:511
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "No hay ning鷑 texto plano a firmar"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
-#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
-msgid "No password provided."
-msgstr "No se dio contrase馻"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
-#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
-#: camel/camel-pgp-context.c:1276
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "No pude comunicar con GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:683
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "No hay ning鷑 texto plano para firmar."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:873
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "No hay ning鷑 texto plano a verificar."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:890
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "No pude crear archivo temporal: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1047
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "No hay ning鷑 texto plano a encriptar."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "No ha especificado destinatarios"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1261
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "No hay ning鷑 texto cifrado a desencriptar."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"No pude cargar %s: La carga de m骴ulos no est soportada es este sistema."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "No puedo cargar %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "No pude cagar %s: No hay c骴igo de inicializaci髇 en el m骴ulo."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s servidor %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s servicio para %s en %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Conexi髇 cancelada"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "No pude conectar con %s (puerto %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(servidor desconocido)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operaci髇 cancelada"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:476
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "El servidor se desconect inesperadamente"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "An髇imo"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Esta opci髇 conectar con el servidor usando un usuario an髇imo."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Fallo en la autenticaci髇."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Direcci髇 de correo erronea informaci髇 de ayuda:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informaci髇 opaca de seguimiento inv醠ida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informaci髇 de seguimiento inv醠ida:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 conectar con el servidor usando una clave segura CRAM-MD5, si "
-"el servidor lo soporta."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 conectar con el servidor usando una clave segura DIGEST-MD5, "
-"siel servidor lo soporta."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Reto del servidor demasiado largo (>2048 octetos)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Reto del servidor no v醠ido\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"El reto del servidor contiene una valor \"Calidad de Protecci髇\" no v醠ido\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "La respuesta del servidor no conten韆 informaci髇 de autorizaci髇\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-"La respuesta del servidor conten韆 informaci髇 de autorizaci髇 incompleta\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "La respuesta del servidor no coincide\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Esta opci髇 conectar con el servidor usando autenticaci髇 Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude obtener la entrada Kerberos:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Respuesta de autentificaci髇 err髇ea desde el servidor."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT Login"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Esta opci髇 conectar con el servidor usando una simple contrase馻."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Estado de la autenticaci髇 desconocido."
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Fall la compilaci髇 de la expresi髇 regular: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "La URL '%s' necesita un componente de usuario"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "La URL '%s' necesita un componente de servidor"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "La URL '%s' necesita un componente de ruta"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Resolviendo: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Error al resolver: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Error al resolver: %s: servidor no encontrado"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Error al resolver: %s: raz髇 desconocida"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Proveedor de correo de la carpeta virtual"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Para leer correo como una b鷖queda de otras carpetas"
-
-#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "No hay proveedor para el protocolo `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No puedo crear el directorio %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:194
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Por favor introduzca su contrase馻 para %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:210
-msgid "Error hashing password."
-msgstr "Error calculando el hash de la contrase馻."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:219
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Contrase馻 erronea."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:327
-#, c-format
-msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "No pude firmar: certificado no encontrado para \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:343
-msgid "Could not sign: failed to create content info."
-msgstr "No pude firmar: error al crear la informaci髇 del contenido."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:350
-msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-msgstr "No pude firmar: error al crear el contexto a firmar."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:356
-msgid "Could not sign: failed to create signature."
-msgstr "No pude firmar: error al crear la firma."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:383
-msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-msgstr "'firma en claro' no est soportado por S/MIME."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:528
-msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-msgstr "No pude encriptar: error al crear la informaci髇 del sobre."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:535
-msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-msgstr "No pude encriptar: error al crear el contexto de encriptaci髇."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:570
-#, c-format
-msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-msgstr "No pude encriptar: clave de usuario invalida: \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:576
-msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-msgstr "No pude encriptar: error en la codificaci髇."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:626
-msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-msgstr "Fallo al desencriptar: Desconocido"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "Papelera"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"EMail: %s\n"
-"Nombre: %s\n"
-"Departamento: %s\n"
-"Organizaci髇: %s\n"
-"Localidad: %s\n"
-"Estado: %s\n"
-"Pa韘: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Certificado erroneo de %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"縌uieres aceptarlo de todos modos?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Responsable: %s\n"
-"Asunto: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "No pude analizar la URL `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "No existe el mensaje %s en %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "No existe el mensaje: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "No puede copiar mensajes de esta papelera."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "No puedo abrir directorio de cache: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Respuesta inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "El comando IMAP ha fallado: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocido"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "La respuesta del servidor termin demasiado pronto."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "La respuesta del servidor IMAP no conten韆 informaci髇 de %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "El servidor IMAP inesperadamente a respondido OK: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "No puedo crear el directorio %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "No puedo cargar el resumen de %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Escaneando carpeta IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Este mensaje no est disponible actualmente"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "No pude encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Comprobando si hay correo nuevo"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:598
-msgid "Folders"
-msgstr "Carpetas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Mostrar solo las carpetas suscritas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Sobreescribir los nombres dados por el servidor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Espacio de nombres"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Aplicar filtros a los mensajes nuevos en INBOX en este servidor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Conectar con el servidor IMAP usando una contrase馻 de texto plano"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el m閠odo de autenticaci髇 requerido %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticaci髇 %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sPor favor escriba la contrase馻 IMAP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "No escribi una clave."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No pude autentificarme en el servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "No existe la carpeta %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Directorios de correo en formato MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Para guardar el correo local en directorios del tipo MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Archivos de correo en formato Unix est醤dar"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Para guardar el correo local en archivos del tipo mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Archivos de correo en formato maildir de Qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Para guardar el correo local en directorios del tipo maildir de qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "La direcci髇 %s no es absoluta"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "%s no es un directorio normal"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "No pude acceder a la carpeta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Los almacenadores locales no tienen unacarpeta de entrada"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Archivo de correo local %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "No pude cambiarle el nombre de la carpeta %s a %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "No pude borrar el resumen la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "No pude borrar el 韓dice de la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "No pude a馻dir mensajes al resumen: raz髇 desconocida"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "No pude a馻dir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No puedo obtener el mensaje; %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "No existe ese mensaje"
-
-#
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Contenido inv醠ido en el mensaje"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude abrir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "La carpeta `%s' no existe."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude crear la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' no es un directorio tipo maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "No pude borrar la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "no es un directorio tipo maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "No puedo abrir el maildir en esta ruta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "No puedo crear un bloqueo de carpetas en %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "No puedo abrir el buz髇: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "No puedo a馻dir el mensaje al archivo mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No puedo obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "La carpeta parece estar corrompida e irrecuperable."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Fallo la construcci髇 del mensaje: 緽uz髇 corrompido?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No puedo abrir el archivo `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude crear el archivo `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' no es un archivo normal."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude borrar la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "La carpeta `%s' no esta vac韆. No fue borrada."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Resumiendo carpeta"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "No pude abrir la carpeta: %s: resumiendo desda la posici髇 %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Parseado err髇eo del correo cerca de la posici髇 %ld en la carpeta %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "No puedo resumir la carpeta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Sincronizando carpeta"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "No pude abrir la carpeta para resumirla: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "No puedo abrir el archivo de correo temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Resumen y carpeta no concuerdan, incluso despu閟 de una sincronizaci髇"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Error la escribir al archivo de correo temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "No pude cerrar la carpeta origen %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "No pude cerrar la carpeta temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "No pude cambiar el nombre a la carpeta: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Error desconocido: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "No pude a馻dir el mensaje a la carpeta mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' no es un directorio."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "No puedo abrir el directorio MH en la ruta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Por favor introduzca la contrase馻 NNTP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "El servidor rechazo el nombre de usuario"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Fallo al enviar el nombre de usuario al servidor"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "El servidor rechazo el nombre de usuario la contrase馻"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Mensaje %s no encontrado."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "No pude obtener la lista de grupos del servidor."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "No pude cargar el archivo de listas de grupos para %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "No pude guardar el archivo de listas de grupos para %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "noticias USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Este es un proveedor para leer y enviar noticias a grupos de USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "No puedo abrir el directorio para el servidor de noticias: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Noticias USENET v韆 %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 es para autentificarse con el servidor NNTP usando una "
-"contrase馻 de texto."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "No pude abrir o crear el archivo .newsrc para %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Obteniendo resumen POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "No pude comprobar si hay nuevos mensajes en el servidor POP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "No pude abrir la carpeta: listados de los mensajes incompletos."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "No hay mensajes con uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Obteniendo mensaje POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "No pude obtener el mensaje: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "No pude obtener los mensajes del servidor POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Almac閚 del mensaje"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Dejar mensajes en el servidor"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Borrar tras %s d韆(s)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Para conectar con servidores POP. El protocolo POP tambi閚 puede usarse para "
-"obtener correo de algunos web-mail y sistemas de correo propietarios."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 es para conectar con servidores POP usando una contrase馻 en "
-"texto plano. Esta es la 鷑ica opci髇 soportada por muchos servidores POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 es para conectar con servidores POP usando una contrase馻 "
-"encriptada por medio del protocolo APOP. Esto no funcionar para todos los "
-"usuarios ni siquiera en servidores que dicen soportarlo."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 es para conectar con POP y usando autentificaci髇 Kerberos 4."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "No pude autentificarme con el servidor KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "No pude conectar con el servidor: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "No pude conectar con el servidor POP en: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sPor favor escriba la contrase馻 POP3 para %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"No pude conectar con el servidor POP.\n"
-"Error mandando nombre de usuario: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconocido)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"No pude conectar con el servidor POP.\n"
-"No hay soporte para el sistema de autentificaci髇 definido."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"No pude conectar con el servidor POP.\n"
-"Error al enviar la contrase馻: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "No existe la carpeta `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Para enviar correo pas醤doselo al programa \"sendmail\" en el sistema local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "No pude comunicar con sendmail: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "No pude hacer un fork a sendmail: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "No pude enviar mensaje: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail finalizo con %s: correo no enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "No pude ejecutar %s: correo no enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail finalizo con estado %d: correo no enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "No pude encontrar la direcci髇 'De' en el mensaje"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Env韔 de correo v韆 el programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "Para enviar correo conect醤dose a un servidor de correo usando SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Error de sintaxis, comando no reconocido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Error de sintaxis en los par醡etros o los argumentos"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Comando no implementado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Par醡etro del comando no implementado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Estado del sistema, o respuesta a la ayuda del sistema"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Help message"
-msgstr "Mensaje de ayuda"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Service ready"
-msgstr "Servicio preparado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Servicio cerrando los canales de transmisi髇"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Servicio no disponible, cerrando los canales de transmisi髇"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Acci髇 de correo requerida en orden, completada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "El usuario no es local: lo reenviar a <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-"Acci髇 solicitada del correo no realizada: el mailbox no est disponible"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Acci髇 solicitada no realizada: el mailbox no est disponible"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Acci髇 solicitada abortada: error en procesamiento"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "El usuario no es local: por favor pruebe con <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-"Acci髇 solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Acci髇 solicitada no realizada: excedi la capacidad de almacenamiento"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Acci髇 solicitada no realizada: nombre no permitido para mailbox"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Comience a escribir el mensaje; finalice con <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Fallo en la transacci髇"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Es necesaria una transici髇 de contrase馻"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "El m閠odo de autenticaci髇 en demasiado debil"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Encriptaci髇 requerida por el mecanismo de autenticaci髇 pedido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Fallo temporal en la autenticaci髇"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticaci髇 requerida"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Mensaje de bienvenida err髇eo: %s: posiblemente no es fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "El servidor SMTP %s no soporta el m閠odo de autenticaci髇 requerido %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sPor favor escriba la contrase馻 SMTP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No pude autenticarme en el servidor SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Servidor SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Env韔 de correo SMTP v韆 %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "No puedo enviar el mensaje: direcci髇 del remitente no definida."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "No puedo enviar el mensaje: direcci髇 del remitente no v醠ida."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "No puedo enviar el mensaje: no hay destinatarios."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Expir el tiempo para HELO: %s: no es fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Respuesta de error al HELO: %s: no es fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Error al crear el objeto de autenticaci髇 SASL."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Expir el tiempo para AUTH: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Error en la petici髇 de AUTH."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Respuesta de autenticaci髇 err髇ea desde el servidor.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Expir el tiempo para MAIL FROM: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Respuesta de error a MAIL FROM: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Expir el tiempo para RCPT TO: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Respuesta de error a RCPT TO: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Expir el tiempo para DATA: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Respuesta de error a DATA: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Expir el tiempo para el env韔 de DATA: terminaci髇 del mensaje: %s: correo "
-"no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Respuesta de error a DATA: terminaci髇 del mensaje: %s: correo no enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Expir el tiempo para RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Respuesta de error a RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Expir el tiempo para QUIT: %s: no es fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Respuesta de error a QUIT: %s: no es fatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122
-msgid "attachment"
-msgstr "adjunto"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Adjuntar un fichero"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Quitar los elementos seleccionados de la lista de adjuntos"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Incluir adjunto..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Adjuntar un fichero al mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Attachment"
-msgstr "Adjunto"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propiedades del adjunto"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Nombre del fichero:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Adjunto en l韓ea"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Enviar como:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:546
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
-"You may wish to instead use PGP to %s your document."
-msgstr ""
-"Esta versi髇 de Evolution no fue construida con soporte para S/MIME.\n"
-"En su lugar puede querer usar PGP para %s su documento."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:548
-msgid "sign and encrypt"
-msgstr "firmar y encriptar"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:549
-msgid "sign"
-msgstr "firmar"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:549
-msgid "encrypt"
-msgstr "encriptar"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude abrir el archivo de firma %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:774
-msgid "Save as..."
-msgstr "Guardar como..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:785
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Error guardando el archivo: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:805
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Error cargando el archivo: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"No pude abrir la carpeta de borradores para esta cuenta.\n"
-"縌uiere usar la carpeta de borradores por defecto?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:228
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:941
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Este mensaje no ha sido enviado.\n"
-"\n"
-"縌uiere guardar los cambios?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:966
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir archivo"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1092
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Ese archivo no existe."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1102
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Ese no es un archivo normal."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1112
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Ese archivo no es legible."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1122
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Ese archivo parece accesible pero open(2) ha fallado."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1144
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"El archivo es muy largo (m醩 de 100K).\n"
-"縀sta seguro que quiere a馻dirlo?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1165
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Ha ocurrido un error mientras se le韆 el archivo."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1526 composer/e-msg-composer.c:1871
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Nuevo mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1962
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "No pude crear una ventana para escribir el mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Presione aqu para acceder a la agenda"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder a:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Escriba las direcciones que recibir醤 una copia del mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Escriba las direcciones que recibir醤 una copia del mensaje sin aparecer en "
-"la lista de destinatarios del mensaje."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"No pude crear una ventana de composici髇, porque no ha configurado\n"
-"todav韆 ninguna identidad en el componente de correo."
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "No puedo inicializar el componente de escritura correo de Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "La herramienta de trabajo en grupo Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "tarjeta de direcci髇"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "informaci髇 del calendario"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m %d %Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "No puedo inicializar el componente de resumen de trabajo de Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude abrir el archivo HTML:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error leyendo los datos\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "El archivo no tiene un lugar para el servicio.\n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-msgid "Select a service"
-msgstr "Seleccione un servicio"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Puede elegir una p醙ina HTML distinta como fondo del Resumen de Trabajo.\n"
-"\n"
-"D閖elo vac韔 para la elecci髇 por defecto"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "Abrir %s con la aplicaci髇 por defecto de GNOME"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "Abrir %s con el navegador web por defecto de GNOME"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Enviar un correo a %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Cambiar la vista a %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Ejecutar %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Cerrar %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Mover %s a la izquierda"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Mover %s a la derecha"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Mover %s a la fila anterior"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Mover %s a la fila siguiente"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Configurar %s"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Apariencia"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "Fondo:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-"El componente Resumen de Trabajo no pudo inicializar Bonobo.\n"
-"Si hubo un mensaje de advertencia sobre el RootPOA, probablemente significa\n"
-"que compil Bonobo con GOAD en lugar de con OAF."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Componente Evolution para el resumen de trabajo."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Factor韆 para el componente resumen de trabajo de Evolution."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "Factor韆 para el resumen RDF."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "Resumen RDF"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Factor韆 para el componente bonobo de prueba."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Factor韆 para el componente de prueba."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Servicio de prueba bonobo"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Probar Servicio"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Actualizado autom醫ico"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-msgid "Update now"
-msgstr "Actualizar ahora"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-msgid "Update every "
-msgstr "Actualizar cada "
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "a駉"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "a駉s"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "mes"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "meses"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "semana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "d韆s"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Oops. Te has olvidado de elegir una fecha."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Oops. Has elegido una fecha incorrecta."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"La fecha del mensaje ser comparada con la\n"
-"fecha del momento de ejecutar el filtro o\n"
-"cuando se abra el vfolder."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"La fecha del mensaje ser comparada con la\n"
-"fecha que especifique aqu."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"La fecha del mensaje ser comparada con una\n"
-"fecha relativa al momento de ejecutar el\n"
-"filtro. Por ejemplo: \"Hace una semana\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "la fecha actual"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "Una fecha a especificar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "una fecha relativa al momento actual"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "Comparar con"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "ahora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<pinche aqu para a馻dir una fecha>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Reglas para los filtro"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Entonces"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "A馻dir acci髇"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Oops, te has olvidado de elegir una carpeta.\n"
-"Por favor vuelve y especifica una carpeta v醠ida donde entregar el correo."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccionar carpeta"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Escribir URI de la carpeta"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<pinche aqu para seleccionar una carpeta>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Editar filtros"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Editar carpeta virtual"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Entrando"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Saliente"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Carpetas virtuales"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "solo carpetas especificadas"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Fuentes de la carpeta virtual"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "con todas las carpetas remotas activas"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "con todas las carpetas locales y remotas activas"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "con todas las carpetas locales"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en la expresi髇 regular '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Prueba"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nombre de la regla:"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sin t韙ulo"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Si"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Ejecutar acciones"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "si se cumplen todos los criterios"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "si se cumple alg鷑 criterio"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "A馻dir criterio"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "entrante"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "saliente"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Asignar color"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Asignar puntuaci髇"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Adjuntos"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copiar a la carpeta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Fecha de recepci髇"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Fecha de env韔"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Borrado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "no contiene"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "no acaba en"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "no existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "no suena como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "no comienza por"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "No Existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "finaliza con"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "Salir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresi髇"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Reenviar a direcci髇"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "es"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "es mayor que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "es menor que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "no es"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista de correo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "Cuerpo del mensaje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "Cabecera del mensaje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "Se recibi el mensaje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Se envi el mensaje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover a la carpeta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "en o despu閟 de"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "en o antes de"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "Le韉o"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatarios"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Expresi髇 regular"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "Respondido a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuaci髇"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "Remitente"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "Poner estado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "suena como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "Fuente de la cuenta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Cabecera espec韋ica"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "comienza por"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Parar el proceso"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1082
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "estaba despu閟 de"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "estaba antes de"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Reglas"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "A馻dir Regla"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Editar Regla"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Reglas de puntuaci髇"
-
-#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238
-#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646
-#: shell/e-shell-importer.c:653 shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785
-#: importers/pine-importer.c:651
-msgid "Mail"
-msgstr "Correo"
-
-#: importers/elm-importer.c:521
-msgid "Elm Aliases"
-msgstr "Alias de Elm"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "No me preguntes m醩 veces"
-
-#: importers/elm-importer.c:561
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ha encontrado archivos de correo de Elm\n"
-"縌uiere importarlos a Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:579
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Correo de Elm"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Agenda de direcciones"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ha encontrado archivos de GnomeCard.\n"
-"縌uiere importarlos a Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuraci髇"
-
-#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1359
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
-
-#: importers/netscape-importer.c:800
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "Agenda de direcciones"
-
-#: importers/netscape-importer.c:847
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ha encontrado archivos de correo de Netscape.\n"
-"縌uiere importarlos a Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:705
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ha encontrado archivos de correo de Pine.\n"
-"縌uiere importarlos a Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:723
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Correo de Pine"
-
-#: mail/component-factory.c:337
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "No puedo inicializar el componente de correo de Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:410
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell"
-
-#: mail/folder-browser.c:329
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Guardar la b鷖queda como una carpeta virtual"
-
-#: mail/folder-browser.c:653
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VFolder seg鷑 el a_sunto"
-
-#: mail/folder-browser.c:656
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VFolder seg鷑 el _remitente"
-
-#: mail/folder-browser.c:659
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VFolder seg鷑 los _destinatarios"
-
-#: mail/folder-browser.c:662
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Carpeta virtual seg鷑 la _Lista de Correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:668
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtrar seg鷑 el As_unto"
-
-#: mail/folder-browser.c:671
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtrar seg鷑 el Re_mitente"
-
-#: mail/folder-browser.c:674
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtrar seg鷑 los Des_tinatarios"
-
-#: mail/folder-browser.c:677
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtrar seg鷑 la Lista de _Correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:686
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: mail/folder-browser.c:688
-msgid "Resend"
-msgstr "Reenviar"
-
-#: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Guardar _como..."
-
-#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "Im_primir"
-
-#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:117
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Resp. al Remitente"
-
-#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Re: _Todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:701
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Reenviar"
-
-#: mail/folder-browser.c:704
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar_car como le韉o"
-
-#: mail/folder-browser.c:706
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marcar como _no le韉o"
-
-#: mail/folder-browser.c:711
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Mover a la carpeta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:713
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiar a la carpeta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:121
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Recuperar"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:727
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Aplicar filtro"
-
-#: mail/folder-browser.c:731
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Crear una Reg_la con el Mensaje"
-
-#: mail/folder-browser.c:870
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtrar seg鷑 la lista de correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:871
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Carpeta virtual seg鷑 la Lista de Correo"
-
-#: mail/folder-browser.c:873
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtrar seg鷑 la lista de correo (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:874
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Carpeta virtual seg鷑 la Lista de Correo (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:196
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propiedades para \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Componente Evolution para manejar el correo."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Compositor de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Componente de correo del resumen de trabajo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Componente para mostar carpetas de correo de Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Componente para factor韆 de carpetas de correo de Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Factor韆 para el compositor de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Factor韆 para el componente de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Factor韆 para el componente de Resumen de Correo."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Interface de configuraci髇 del correo"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Factor韆 para importar archivos de mbox a Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importa archivos de mbox a Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Factor韆 para importar mensajes de Outlook Express 4 a Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importa archivos de Outlook Express 4 a Evolution."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Formato de almacenamiento actual:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Formato Mailbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nuevo formato de almacenamiento:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Nota: Cuando se convierte entre distintos formatos de buz髇 de correo, "
-"puede\n"
-"que un fallo (como la falta de disco) no sea recuperable automaticamente.\n"
-"Por favor use esta opci髇 con cuidado."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "No ha rellenado toda la informaci髇 requerida."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor de cuentas de Evolution"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr "(valores predeterminados)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Deshabilitado"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitado"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "縀sta seguro que quiere borrar esta cuenta?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "縀sta seguro que quiere borrar esta cuenta de noticias?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:568
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Administrador de cuentas de Evolution"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Enviar a %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Asunto es %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Correo de %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "lista de correo %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "A馻dir Regla de Filtro"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"No ha configurado el cliente de correo.\n"
-"Necesita hacerlo para poder enviar,\n"
-"recibir o escribir mensajes.\n"
-"縌uerr韆 configurarlo ahora?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:146
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Necesita configurar una identidad para\n"
-"poder escribir mensajes de correo."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:158
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Necesita configurar un transporte de\n"
-"correo para poder enviarlo."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:202
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "No has definido un sistema para enviar el correo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:235
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Este mensaje no tiene asunto.\n"
-"縌uiere enviarlo?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:308
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Debes especificar destinatarios para poder enviar el mensaje."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:351
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Debe configurar una cuenta antes de poder enviar este mensaje."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:594
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "El d韆 %s, %s escribi:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:756
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Mensaje reenviado:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:850
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Mover Mensaje(s) a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:852
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copiar mensaje(s) a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1017
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "縀sta seguro que quiere editar los %d mensajes?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1039
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Solo puede editar mensajes guardados\n"
-"en la carpeta Borradores."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1073
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Solo puede reenviar mensajes\n"
-"de la carpeta Enviados."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1085
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "縀sta seguro que quiere reenviar los %d mensajes?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1106
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Se hay mensajes seleccionados"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:92
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "縎obreescribir archivo?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:96
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Ya existe una archivo con ese nombre.\n"
-"縎obreescribirlo?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1188
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Guardar mensaje como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1190
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Guardar mensajes como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error cargando la informaci髇 del filtro:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1407
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimir mensaje"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1454
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Ha fallado la impresi髇 del mensaje"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1549
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "縀sta seguro que quiere abrir %d mensajes en ventanas separadas?"
-
-#: mail/mail-config.c:1213 mail/mail-config.c:1216
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando al servidor..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Por favor escribe debajo tu nombre y direcci髇 de correo. Los campos "
-"\"opcionales\" no hace falta que los rellenes, a menos que quieras incluir "
-"esta informaci髇 en las cartas que envies."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Por favor rellena la informaci髇 acerca del servidor de correo de entrada. "
-"Si no sabes que clase de servidor estas usando, preguntale a tu "
-"administrador de sistemas o a tu Proveedor de Servicios de Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Por favor escriba debajo la informaci髇 acerca del protocolo de salida de su "
-"correo. Si no sabes que protocolo usas, preguntale a tu administrador de "
-"sistemas o a tu Proveedor de Servicios de Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Casi has acabado con el proceso de configuraci髇 del correo. La identidad, "
-"el servidor de correo de entrada y el m閠odo de env韔 de correo que has "
-"especificado ser醤 agrupados para crear una cuenta de correo de Evolution. "
-"Por favor escriba debajo un nombre para esta cuenta, Este nombre solo se "
-"usar para mostrar informaci髇."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Configurador de cuentas de Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " Comprobar tipos soportados "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr "color"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informaci髇 de la cuenta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Gesti髇 de la cuenta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always load images off the net"
-msgstr "Cargar imagenes fuera de la red"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentificaci髇"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Tipo de autentificaci髇: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Comprobar el correo autom醫icamente cada"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Composer"
-msgstr "Nuevo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Enhorabueba, la configuraci髇 de su correo esta completa.\n"
-"\n"
-"Ahora est listo para mandar y recivir correo \n"
-"usando Evolution. \n"
-"\n"
-"Pulse \"Finalizar\" para guardar su configuraci髇."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "De_fault"
-msgstr "Va_lores predeterminados"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Default \"Forward\" style is: "
-msgstr "El estilo por defecto de \"Reenviar\" es: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Drafts"
-msgstr "Borradores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Carpeta de borradores:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Direcci髇 de correo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nombre completo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Highlight citations with"
-msgstr "Resaltadar citas con"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Identity"
-msgstr "Identidad"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "Correo en HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Inline"
-msgstr "Incluido en l韓ea"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Cargar im醙enes si el remitente esta el la agenda de direcciones"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuraci髇 del correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Hacer de esta mi cuenta predeterminada"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Marcar mensajes como \"Le韉os\" tras:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Never load images off the net"
-msgstr "No cargar nunca im醙enes desde la red"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "News"
-msgstr "Noticias"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Informaci髇 Opcional"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organizaci髇:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "Localizaci髇 del binario de PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Maildir estilo Qmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Quoted"
-msgstr "Citado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Recibiendo mensajes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Recibiendo Mensajes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Recibiendo Opciones"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Required Information"
-msgstr "Informaci髇 Requerida"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Seleccione el binario de PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Enviar por defecto el mensaje en formato HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Enviando correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Sent"
-msgstr "Enviado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Mensajes Enviados y Borradores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Carpeta de mensajes enviados:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuraci髇 del servidor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tipo de servidor:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "El servidor requiere autentificaci髇"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Archivo de firma:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sources"
-msgstr "Fuentes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Carpetas Especiales"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Mabox est醤dar de Unix"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Use conexiones seguras (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Username:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Bienvenido al ayudante de configuraci髇 de correo de Evolution.\n"
-"\n"
-"Pulse \"Siguiente\" para comenzar. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: mail/mail-crypto.c:59
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "No pude crear un contexto de firma PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:84
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "No pude crear un contexto de verificaci髇 PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:113
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "No pude crear un contexto de encriptaci髇 PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:138
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "No pude crear un contexto de desencriptaci髇 PGP."
-
-#: mail/mail-crypto.c:169
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "No pude crear un contexto de firma S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:195
-msgid "Could not create a S/MIME verification context."
-msgstr "No pude crear un contexto de verificaci髇 S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:225
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "No pude crear un contexto de encriptaci髇 S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:251
-msgid "Could not create a S/MIME decryption context."
-msgstr "No pude crear un contexto de desencriptaci髇 S/MIME."
-
-#: mail/mail-display.c:196
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Guardar adjunto"
-
-#: mail/mail-display.c:236
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "No puedo crear el directorio temporal: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:297
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Guardar en disco..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Abrir en %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:301
-msgid "View Inline"
-msgstr "Ver incluido"
-
-#: mail/mail-display.c:336
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visores externos"
-
-#: mail/mail-display.c:359
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Ver incluido (v韆 %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:363
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
-
-#: mail/mail-display.c:962
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Cargando el contenido del mensaje"
-
-#: mail/mail-display.c:1256
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Abrir enlaze en el navegador"
-
-#: mail/mail-display.c:1258
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Guardar como (ARREGLAME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1260
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Copiar direcci髇 (ARREGLAME)"
-
-#: mail/mail-format.c:527
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s adjunto"
-
-#: mail/mail-format.c:573
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "No puede analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente."
-
-#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1082
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1082
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/mail-format.c:759
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Responder a"
-
-#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1083
-msgid "To"
-msgstr "A"
-
-#: mail/mail-format.c:765
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1075
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "No hay programas GPG/PGP configurados."
-
-#: mail/mail-format.c:1090
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Mensaje encriptado no mostrado"
-
-#: mail/mail-format.c:1096
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Mensaje encriptado"
-
-#: mail/mail-format.c:1097
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Pulse el icono para desencriptar."
-
-#: mail/mail-format.c:1153
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Este mensaje est firmado digitalmente y es aut閚tico."
-
-#: mail/mail-format.c:1161
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Este mensaje est firmado digitalmente pero no se puede verificar su "
-"autenticidad."
-
-#: mail/mail-format.c:1787
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1799
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1803
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Puntero a archivo local (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1837
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:1842
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita."
-
-#: mail/mail-local.c:505
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Abriendo '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:785
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Cambiando la carpeta \"%s\" al formato \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:789
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Cambiar la carpeta \"%s\" al formato \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:812
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Reconfigurar carpeta"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:841
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Cerrando carpeta actual"
-
-#: mail/mail-local.c:873
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Renombrando carpeta antigua y abri閚dola"
-
-#: mail/mail-local.c:891
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Creando una nueva carpeta"
-
-#: mail/mail-local.c:905
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copiando mensajes"
-
-#: mail/mail-local.c:922
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"No puedo guardar la metainformaci髇 de la carpeta: probablemente\n"
-"volver a abrir esta carpeta: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:961
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Si no puede volver a abrir este buz髇, entonces\n"
-"puede que tenga que arreglarlo a mano."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error mientras `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error mientras hacia:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "Trabajando"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Progreso de Evolution"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Enviando \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "Enviando mensaje"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Enviando mensaje %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Error en mensaje %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Completado."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Guardando mensajes en la carpeta"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Moviendo mensajes a %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Copiando mensajes a %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Moviendo"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "Copiando"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Escaneando carpetas en \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Mensaje reenviados"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Abriendo carpeta %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Abriendo sitio %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Comprimiendo carpeta"
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Obteniendo mensaje %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Obteniendo mensajes"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Obteniendo mensaje n鷐ero %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Guardando mensajes"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No pude crear el archivo de salida: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Guardando mensaje %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Error guardando mensajes en: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Guardando adjunto"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No pude crear el archivo de salida: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "No pude escribir datos: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1939
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Desconectar de %s"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Mansaje sin t韙ulo)"
-
-#: mail/mail-search.c:268
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Buscar en Mensaje"
-
-#: mail/mail-search.c:298
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Sensible a mayusculas"
-
-#: mail/mail-search.c:299
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Buscar hacia adelante"
-
-#: mail/mail-search.c:316
-msgid "Find:"
-msgstr "Buscar:"
-
-#: mail/mail-search.c:319
-msgid "Matches:"
-msgstr "Coincide:"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Buscar"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Cancelando..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Enviar & Recibir mensajes"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Recibiendo"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating..."
-msgstr "Actualizando..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Esperando..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "Enviando"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Cancelado"
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "ensaje escrito incompleto en la tuber韆!"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "Resumen de Correo"
-
-#: mail/mail-tools.c:145
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "No puedo crear el mbox temporal `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:192
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (mensaje reenviado)"
-
-#: mail/mail-tools.c:202
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (sin asunto)"
-
-#: mail/mail-tools.c:219
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Reenviado mensaje - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:221
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Mensaje reenviado (sin asunto)"
-
-#: mail/mail-tools.c:428
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-"s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Mensaje Reenviado-----<br><b>De:</b> %s<br><b>A:</b> %s<br><b>Asunto:</"
-"b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "Carpetas virtuales"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:438
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nueva carpeta virtual"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: mail/message-browser.c:188
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Responder al remitente de este mensaje"
-
-#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Re: Todos"
-
-#: mail/message-browser.c:191
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Responder a todos los destinatarios de este mensaje"
-
-#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Forward"
-msgstr "Reenviar"
-
-#: mail/message-browser.c:194
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Reenviar este mensaje"
-
-#: mail/message-browser.c:199
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado"
-
-#: mail/message-browser.c:202
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Borrar este mensaje"
-
-#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Previo"
-
-#: mail/message-browser.c:207
-msgid "Previous message"
-msgstr "Mensaje previo"
-
-#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: mail/message-browser.c:210
-msgid "Next message"
-msgstr "Mensaje siguiente"
-
-#: mail/message-list.c:677
-msgid "Unseen"
-msgstr "Sin leer"
-
-#: mail/message-list.c:678
-msgid "Seen"
-msgstr "Visto"
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Answered"
-msgstr "Contestado"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Multiples mensajes sin leer"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Multiples mensajes"
-
-#: mail/message-list.c:685
-msgid "Lowest"
-msgstr "La m醩 baja"
-
-#: mail/message-list.c:686
-msgid "Lower"
-msgstr "M醩 baja"
-
-#: mail/message-list.c:690
-msgid "Higher"
-msgstr "M醩 alta"
-
-#: mail/message-list.c:691
-msgid "Highest"
-msgstr "La m醩 alta"
-
-#: mail/message-list.c:941
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:948
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Hoy %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:957
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ayer %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:969
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:977
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:979
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Flagged"
-msgstr "Marcado"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Received"
-msgstr "Recibido"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Size"
-msgstr "Tama駉"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Operaci髇 cancelada por el usuario."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48
-msgid "Folder"
-msgstr "Carpeta"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Almacenar"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Mostrar carpetas que comiencen por:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "Obteniendo sitio para \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Suscribiendo a carpeta \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Dessuscribiendo la carpeta \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Administrar Suscripciones"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instalaci髇 de Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Esta nueva versi髇 de Evolution necesita instalar archivos adicionales\n"
-"en su carpeta personal de Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Por favor, pulse en <<Aceptar>> para instalar los archivos, o <<Cancelar>> "
-"para salir."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "No pude actualizar correctamente los archivos"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Los archivos de Evolution han sido instalados."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Parece que esta es la primera vez que ejecuta Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Por favor, pulse en <<Aceptar>> para instalar los archivos de usuario de "
-"Evolution en"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"No puedo crear el directorio\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"No puedo copiar archivos en\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"El archivo `%s' no es un directorio.\n"
-"Por favor, renombre lo para permitir la instalaci髇\n"
-"de los archivos de usuario de Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"El directorio `%s' existe pero no es el directorio\n"
-"de Evolution. Por favor, renombre lo para permitir la\n"
-"instalaci髇 de los archivos de usuario de Evolution."
-
-#: shell/e-shell.c:392
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "No puedo configurar una carpeta local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1272
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ooops! La vista `%s' ha cesado inesperadamente. :-(\n"
-"Esto probablemente significa que el componente %s se ha roto."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:238
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Especificar una carpeta en la que copiar la carpeta \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:243
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Copiar una carpeta"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:280
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Especificar una carpeta a la que mover la carpeta \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-msgid "Move folder"
-msgstr "Mover una carpeta"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No puedo crear la carpeta especificada:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "El nombre de carpeta especificado no es valido."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Crear nuevas carpetas"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"El tipo de carpeta seleccionada no es valido para\n"
-"la operaci髇 requerida."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:328
-msgid "New..."
-msgstr "Nuevo..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sin t韙ulo)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Eliga el archivo que quiere importar a Evolution, y seleccione de la lista "
-"el tipo de archivo que es.\n"
-"\n"
-"Si no lo sabe, puede elegir \"Autom醫ico\" y Evolution tratar de encargarse."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"El importador no esta listo.\n"
-"Esperando 5 segundos antes de reintentar."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"Importando elemento %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No hay ninguna herramienta para importar datos que pueda encargarse de\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:363
-msgid "Importing"
-msgstr "Importando"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importando %s.\n"
-"Comenzando %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:384
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Error cargando %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:404
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Error cargando %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importando %s\n"
-"Importando elemento 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:490
-msgid "Automatic"
-msgstr "Autom醫ico"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:540
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nombre de fichero:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a file"
-msgstr "Elega un archivo"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:555
-msgid "File type:"
-msgstr "Tipo de archivo:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:601
-msgid "Select folder"
-msgstr "Seleccionar carpeta"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:602
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Seleccionar una carpeta de destino donde importar estos datos"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Cerrando conexiones..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:166
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(No hay carpetas mostr醤dose)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1317
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1319
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1357
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution est conectado. Pulse este bot髇 para trabajar desconectado."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1364
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution est en proceso de desconectarse."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1370
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution est desconectado. Pulse este bot髇 para trabajar conectado."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "No se ha encontrado a bug buddy en su $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:185
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "No se ha podido ejecutar bug buddy"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:230
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:232
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution es un conjunto de aplicaciones de\n"
-"trabajo en grupo para manejar el correo, el calendario y\n"
-"la lista de contactos en el entorno del escritorio GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:421
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ir a la carpeta..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:422
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:602
-msgid "Work online"
-msgstr "Trabajar conectado"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:614 shell/e-shell-view-menu.c:626
-msgid "Work offline"
-msgstr "Trabajar desconectado"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Error guardando atajos."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nombre del grupo:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"縍ealmente quiere quitar el grupo\n"
-"`%s' del men de atajos?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "No quitar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Icono_s peque駉s"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Mostrar los atajos como iconos peque駉s"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Iconos _grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Mostrar los atajos como iconos grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nuevo grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "_Quitar este grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Quitar este grupo de atajos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Ocultar la barra de atajos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Ocultar la barra de atajos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Activar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Activar este atajo"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Quitar este atajo de la lista de atajos"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Sin nombre)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Sin errores"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Error gen閞ico"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ya existe una carpeta con ese nombre"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Es tipo de fichero especificado no es v醠ido"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "Error de I/O"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "No hay suficiente espacio para crear la carpeta"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "No se encontr la carpeta especificada"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funci髇 sin implementar en este manejador"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permiso denegado"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operaci髇 no soportada"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "El tipo especificado no esta soportado por este manejador"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nombre de la carpeta:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Tipo de carpeta:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Especifique donde crear la carpeta:"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "La shell de Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Pulse \"Importar\" para comenzar a importar el archivo en Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Utilidad de Importaci髇 de Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Utilidad de Importaci髇 de Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Bienvenido a la Utilidad de Importaci髇 de Evolution.\n"
-"Con este asistente ser guiado a traves del proceso de\n"
-"importar archivos externos a Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:186
-msgid "Importers"
-msgstr "Importadores"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hola. Gracias por tomarse la molestia de descargar esta LIBERACI覰 DE "
-"PRUEBA\n"
-"de la herramienta de trabajo en grupo Evolution.\n"
-"\n"
-"Evolution todav韆 no est completa. Se est acercando,pero hay sitios\n"
-"donde faltan las utilidades o solo funcionan a medias. Si no puede "
-"averiguar\n"
-"como hacer algo, 縫robablemente es porque todav韆 no se puede hacer! :-)\n"
-"\n"
-"Esperamos que pueda usar Evolution, pero todav韆 creemos que debemos\n"
-"advertirle que puede que: se rompa, pierda su correo, deje procesos\n"
-"corriendo, consuma el 100% de su CPU, envie comando incorrectos a sus\n"
-"servidores, y le ponga en situaciones embarazosas delante de sus \n"
-"amigos y compa馿ros de trabajo. 趕elo como se indica.\n"
-"\n"
-"Esperamos que le gusten los resultados de nuestro duro trabajo, y\n"
-"esperamos sus contribuci髇es\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Gracias\n"
-"El equipo de Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "No puedo inicializar la shell de Evolution."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Desahilitar pantalla de entrada"
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Enviar la salida de depurado de todos los componente a un archivo."
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "No puedo inicializar el sistema de componentes Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Crear nuevo contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Borrar un contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Buscar un contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Nuevo contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Ver el mensaje que va a ser impreso"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Imprimir contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Parar la carga"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Ver todo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Ver todos los contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Fuentes de la _Agenda..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "Im_primir..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "Bu_scar contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
-#: ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Herramientas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 D韆s"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Alterar preferencias"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Crear un nuevo evento de todo el d韆"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crear una nueva cita"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Creando un nuevo calendario"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "D韆"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "Ir a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Volver en el tiempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Avanzar en el tiempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Ir a una _fecha"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Ir a _hoy"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ir a una fecha espec韋ica"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Ir al momento actual"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Nuevo _Evento"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Abrir calendario"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Previo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Vista previa del calendario a imprimir"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Imprimir calendario"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Imprimir este calendario"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save As"
-msgstr "Guardar como"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Guardar el calendario como otra cosa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Mostrar 1 d韆"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Mostrar un mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Mostrar 1 semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Mostrar un semana laboral"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "Hoy"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Semana lab_oral"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Cit_a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_D韆"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_Mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:58
-msgid "_New"
-msgstr "_Nuevo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Abrir calendario"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_Semana"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Borrar este elemento"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Borrar..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimir ca_becera..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprimir este elemento"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Guardar _como..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Guardar y cerrar"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Guardar el contacto y cerrar la ventana de di醠ogo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "E_nviar el contacto a otro..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Ver la ayuda en l韓ea"
-
-#
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Enviar un _mensaje al contacto..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_File"
-msgstr "_Archivo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Acerca de esta aplicaci髇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Acerca de..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Accio_nes"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "_Agenda de Direcciones...(FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Limpiar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "C_ortar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "Chec_k Names (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpiar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Quitar la seleccionada"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Cerrar esta cita"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiar la selecci髇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Cortar la selecci髇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Borrar esta cita"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Volcar XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Volcar la descripci髇 XML de la IU"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "For_ward (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Ir al siguiente elemento"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Ir al elemento anterior"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "In_complete Task (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Propiedades las propiedades del archivo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "Sigui_ente"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Pegar el contenido del porta papeles"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Pre_vio"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Vista pre_via"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Configurar impr_esi髇..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configurar impresi髇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Guardar la cita y cerrar la ventana de di醠ogo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Guardar archivo actual"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Concertar un _encuentro"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Programas alg鷑 tipo de encuentro"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Configurar los datos de la p醙ina para la impresora actual"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Task _Request (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_Acerca de..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Depurar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Help"
-msgstr "A_yuda"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Item (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Journal Entry (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "_Last Item in Folder (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_Mail Message (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Move to Folder... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Note (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 ui/evolution.xml.h:60
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propiedades..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Seleccionar todo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:63
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Task (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Unread Item (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:65
-msgid "_View"
-msgstr "_Vista"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "A馻dir Servicio"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "A馻dir un nuevo servicio al Resumen de Trabajo"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Crear un nuevo mensaje electr髇ico"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Configuraci髇 del Resumen de Trabajo..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nuevo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Aplicar filtros a los mensajes seleccionados"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Cancelar la operaci髇 de correo actual"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Cambiar las propiedades de esta carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose"
-msgstr "Nuevo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Responder a todos los destinatarios del mensaje seleccionado"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Responder al remitente del mensaje seleccionado"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copiar mensajes seleccionados a otra carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Crear una Carpeta _Virtual seg鷑 el mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de este remitente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de estos destinatarios"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de esta lista de correo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes con este asunto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Crear una carpeta virtual para estos destinatarios"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Crear una carpeta virtual para esta lista de correo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Crear una carpeta virtual para este remitente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Crear una carpeta virtual para este asunto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Crear o editar cuentas de correo y otras preferencias"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Crear o editar reglas para el filtrado de mensajes"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Crear o editar definiciones de carpetas virtuales"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Mostrar el mensaje siguiente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Mostrar el mensaje anterior"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Vaciar _Papelera"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Filtrar seg鷑 la _lista de correo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filtrar seg鷑 el remite_nte"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filtrar seg鷑 los destinata_rios"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filtrar seg鷑 el a_sunto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Forzar que las im醙enes en los correos en HTML sean cargadas"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Olvidar _contrase馻"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Olvidar las contrase馻s recordadas con lo que ser preguntado de nuevo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Forward As"
-msgstr "Reenviar como"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Reenviar _Adjunto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Reenviar _dentro del mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Reenviar _Citado"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado en el cuerpo de un nuevo mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado citado como una respuesta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado a alguien"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado como un adjunto a alguien"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Ocultar los mensajes _seleccionados"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Ocultar mensajes _borrados"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Ocultar mensajes _le韉os"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una l韓ea"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Cargar _Im醙enes"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Administrar _suscripciones..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Mar_car como Le韉o"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Marcar todos como l_e韉os"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Marcar como _no le韉o"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Marcar los mensajes visibles como le韉os"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como leidos"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como no leidos"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Marcar los mensajes seleccionados para borrar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Mover mensajes seleccionados a otra carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Abrir una ventana para escribir un mensaje de correo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Abrir el mensaje seleccionado en una nueva ventana"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Abrir el mensaje seleccionado para reenviarlo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-"Eliminar permanentemente todos los mansajes borrados de todas las carpetas"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Eliminar permanentemente todos los mansajes borrados de esta carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Print Message..."
-msgstr "Imprimir Mensaje..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "Vista previa..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Imprimir el mensaje en la impresora"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Redirigir (ARREGLAME: implementame)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "Buscar M_ensaje"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Guardar el mensaje en un archivo de texto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Buscar un texto en el cuerpo del mensaje mostrado"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar _todo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Seleccionar _Hilo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Selecciona todos los mensajes que no est醤 seleccionados actualmente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Selecciona todos los mensajes en el mismo hilo que el mensaje seleccionado"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Seleccionar todos los mensajes visibles"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Enviar / Recibir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Enviar el correo en la cola y obtener el nuevo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Mostrar la Fuente del Men_saje"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Mostrar cabeceras completas"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Show _All"
-msgstr "Mostrar _todo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Mostrar mensajes en el estilo normal"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Mostrar mensajes con todas las cabeceras"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Mostrar mensajes que han estado ocultos temporalmente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Mostrar la fuentes sin formatear del mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Suscribirse o desuscribirse de carpetas de los servidores remotos"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Oculta temporalmente todos los mensajes que han sido leiods"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Oculta temporalmente los mensajes seleccionados"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Lista de Mensajes Encadenados"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Recuperar los mensajes seleccionados"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Carpeta virtual seg鷑 la _Lista de Correo..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VFolder seg鷑 el Remite_nte..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VFolder seg鷑 los Destinata_rios..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VFolder seg鷑 el A_sunto..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor de carpetas virtuales..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Aplicar filtro"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Copiar a la Carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Crear filtro del mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Comprimir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtros..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "_Reenviar Mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Invertir selecci髇"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Mensaje de correo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Configuraci髇 del correo..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Message Display"
-msgstr "_Mostrar Mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Mover a la Carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Vista _Normal"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Abrir Mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Re-send Message"
-msgstr "_Reenviar Mensaje"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:119
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Enviar / Recibir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:120
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "_Lista de Mensajes Encadenados"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjuntar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Cerrar el archivo actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Encriptar este mensaje con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Encripta este mensaje con su Certificado de Encriptaci髇 S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatear"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Insertar un archivo como texto en el mensaje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Insertar un archivo de texto..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Open a file"
-msgstr "Abrir un archivo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Encriptar con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Firmar con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Encriptar con S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Firmar con S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Guardar _Borrador"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Save in _folder... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Guardar en carpeta..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Guardara el mensaje a una carpeta espec韋ica"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Enviar _mas tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _later"
-msgstr "Enviar _mas tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Enviar el mensaje m醩 tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Enviar este mensaje ahora"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Mostrar / ocultar adjuntos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Mostrar _adjuntos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Mostrar adjuntos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Firmar este mensaje con tu clave PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Firmar este mensaje con su certificado de firma S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Activa si se muestra el campo CCO"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Activa si se muestra el campo CC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Activa si se muestra el selector 'De'"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Activa si se muestra el campo Responder-A"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Campo Cc_o"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Campo _Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_From Field"
-msgstr "Campo _De"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Insertar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Insert text file... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Abrir..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Campo _Responder-A"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_Security"
-msgstr "_Seguridad"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "A馻dir carpeta a tu lista de carpeta suscritas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Carpetas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Regenerar la lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Regenerar la lista de carpetas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Quitar carpetas de tu lista de carpetas suscritas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Suscribir"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Dessuscribir"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Assig_n Task (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Buscar de nuevo"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "Meeting Re_quest (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Rehacer"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Rehacer la acci髇 deshecha"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Remplazar"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Remplazar una cadena"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Reply to A_ll (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "S_end Status Report (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "S_kip Occurrence (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Guardar la tarea y cerrar la ventana de di醠ogo"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Buscar de nuevo la misma cadena"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Buscar una cadena"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Deshacer"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Deshacer la 鷏tima acci髇"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Appointment (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_Mark Complete (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_Reply (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crear una nueva tarea"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Nueva tarea"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Guardar la tarea como otra cosa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Preferencias de las tareas..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "_Tarea"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Acerca de Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "A馻dir a la barra de atajo_s"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Cambiar el nombre de esta carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Change the properties for this folder"
-msgstr "Cambiar las propiedades de esta carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Cerrar esta ventana"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Copiar esta carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Creando una _Nueva Carpeta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Crear un enlace a esta carpeta en la lista de atajos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Creando una nueva carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Personali_zar barras de herramientas..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Customize"
-msgstr "Personalizar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Personalizar barras de herramientas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Mostrar una carpeta distinta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_FAQ de Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "_Ventana de Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Barra de _atajos de Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Salir del programa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Comenzando"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importar un formato de archivo externo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Barra de herramientas principal"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Mueve esta carpeta a otro sitio"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Abrir en una nueva ventana"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Abrir en una Nueva _Ventana"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Abre esta carpeta en una nueva ventana"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Mostrar informaci髇 acerca de Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Enviar reporte de fallo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Enviar reporte de _fallo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Enviar un reporte de fallo usando Bug Buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Toggle"
-msgstr "Activar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Activar si se muestra la barra de carpetas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Activar si se muestra la barra de atajos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Activar si se estamos trabajando desconectados o no."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Usando el administrador de c_ontactos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Usando el _calendario"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Usando el _correo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Ver la carpeta seleccionada"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Trabajar desconectado"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Acerca de Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Acciones"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Copiar..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Delete this folder"
-msgstr "_Borrar esta carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Barra de _carpetas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Ir a la carpeta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Importar archivo..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_Index"
-msgstr "_蚽dice"
-
-#: ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Enviar mensaje"
-
-#: ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Mover..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:59
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nueva carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:61
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Renombrar..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:62
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Barra de atajo_s"
-
-#: ui/evolution.xml.h:66
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Trabajar Desconectado"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Tarjeta de visita"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Por Compa耥a"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Lista de tel閒onos"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Por remitente"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Por estado"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Por asunto"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Con categor韆"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativa"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Fuera de la oficina"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Sin informaci髇"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Invitar a otros..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opci髇es"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Mostrar _solo las horas de trabajo"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Mostrar quitando _Zoom"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Actualizar Libre/Ocupado"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Auto seleccionar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Todas las personas y los recursos"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Todas las _personas y un recurso"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Personas _requeridas"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Personas requeridas y _un recurso"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora de _inicio de la reuni髇:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora de _fin de la reuni髇:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Todos los participantes"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Vista actual"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-msgid "Define Views"
-msgstr "Definir Vistas"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMJVSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "Ahora"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "La fecha debe estar en el formato: %s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-msgid "Save Search"
-msgstr "Guardar b鷖queda"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "B鷔ueda avanzada"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Guardar como..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar todo"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editar..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avanzado..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Informaci髇"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "No mostrar otra vez este mensaje."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Bus_car"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "El Servidor de Agendas Personales"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "El Servidor de Calendarios Personales. Factor韆 de calendarios"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): no pude inicializar GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): no pude inicializar GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonob(): no pude inicializar Bonobo"
-
-#~ msgid "Mark Complete"
-#~ msgstr "Marcar como completa"
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Editar la tarea"
-
-#~ msgid "Remove the selected folder"
-#~ msgstr "Borrar la carpeta seleccionada"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Quitar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No podemos abrir esta agenda de direcciones. Esto puede\n"
-#~ "significar que, o bien ha introducido un URI incorrecto,\n"
-#~ "o que ha intentado acceder a un servidor LDAP y no ha\n"
-#~ "compilado el soporte para LDAP. Si ha introducido un URI,\n"
-#~ "compru閎elo y reint閚telo. De no ser as, posiblemente a\n"
-#~ "intentado acceder a un servidor LDAP. Si desea poder emplear\n"
-#~ "LDAP, necesitar descargar e instalar OpenLDAP y recompilar\n"
-#~ "e instalar evolution.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Show all "
-#~ msgstr "Mostrar todo "
-
-#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-#~ msgstr "Aplicar cualquier filtro nuevo al correo en este buz髇"
-
-#~ msgid "Compose a new message"
-#~ msgstr "Escribir un nuevo mensaje"
-
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "Configurar la carpeta..."
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Copiar mensaje a una nueva carpeta"
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "Mostrar la cabecera de los mensajes"
-
-#~ msgid "Edit the current message"
-#~ msgstr "Editar el mensaje actual"
-
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "Comprimir"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "Eliminar todos los mensajes marcados para borrar"
-
-#~ msgid "Forward inline"
-#~ msgstr "Reenviar dentro del mensaje"
-
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reenviar este mensaje incluido en su correo, para que pueda editarlo"
-
-#~ msgid "Hide Deleted Messages"
-#~ msgstr "Ocultar Mensajes Borrados"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Invertir selecci髇"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Mover mensaje a una nueva carpeta"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Imprimir vista previa del mensaje..."
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Resp. todos"
-
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Resp. remitente"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "F_uente"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "Enviar una respuesta a la presona que le envio este mensaje"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Enviar un solo mensaje para responder a todo el correo seleccionado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enviar el correo en la cola\n"
-#~ " y obtener el nuevo"
-
-#~ msgid "Undelete"
-#~ msgstr "Recuperar"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Ver las fuentes del mensaje"
-
-#~ msgid "_Attachment"
-#~ msgstr "_Adjunto"
-
-#~ msgid "_Open Selected Items"
-#~ msgstr "Abrir element_os seleccionados"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Responder"
-
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "Guardar men_saje como..."
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Encadenados"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Enviar el mensaje ahora"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avanzada..."
-
-#~ msgid "Save As ..."
-#~ msgstr "Guardar como ..."
-
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "%s no es una carpeta seleccionable"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "VFolder seg鷑 el asunto"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "VFolder seg鷑 el remitente"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "VFolder seg鷑 los destinatarios"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Marcar como le韉o"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "Marcar como no le韉o"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Mover a la carpeta..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Copiar a la carpeta..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "緼cepta?"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
deleted file mode 100644
index 3d95876d12..0000000000
--- a/po/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,8696 +0,0 @@
-# Finnish messages for evolution
-# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> 2000-2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-08 09:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-08 15:00+0300\n"
-"Last-Translator: Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3278
-msgid "Card: "
-msgstr "Kortti: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3280
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nimi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3281
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Etuliite: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3282
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Etunimi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3283
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Muut nimet: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3284
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Sukunimi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3285
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3299
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Syntym鋚鋓v: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3310
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Osoite:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3312
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postilokero: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3313
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Katu: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3315
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Kaupunki: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postinumero: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Maa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3331
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3343
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Puhelimet:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Puhelin:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3370
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"S鋒k鰌osti:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3373
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"S鋒k鰌osti:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3392
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3398
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Aikavy鰄yke: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Maant. sijainti: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3410
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3423
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nimi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3424
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Yksikk: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3425
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Yksikk2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3426
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Yksikk3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3427
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Yksikk4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3431
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ryhm鋞: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3432
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3445
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3448
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Julkinen avain: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobon alustus ei onnistunut"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Kohdistimen lataaminen ep鋙nnistui\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Lis滗"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "T_y鰌aikka"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Ty-_faksi"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "K_ontaktit..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ry_hm鋞..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontaktinhallinta"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Yksityiskohtaiset"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Uusi puhelintyyppi"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Puhelintyypit"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Ensisijainen s鋒k鰌osti"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Haluaa s鋒k鰌ostit HTML-muodossa"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Kotisivun osoite:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "_Lis滗"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Osoite..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Syntym鋚鋓v:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Ty"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Yritys:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:640 mail/mail-config.glade.h:75
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Poista"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Osasto:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Koko nimi..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Koti"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Teht鋠鋘imike:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Matkapuhelin"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Kutsumanimi:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Asema:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Ammatti:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Puoli_so:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_T鋗 on postitusosoite"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "T鋗 kontakti kuuluu n鋓hin ryhmiin:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Ty"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Ty 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Ty/faksi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Yritys"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Koti"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Koti 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Koti/faksi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Matkapuhelin"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Muut"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Muu faksi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Ensisijainen"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "S鋒k鰌osti 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "S鋒k鰌osti 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Poista kontakti?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Kontaktin pikalis鋣s"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr "Koko nimi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "S鋒k鰌osti"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Osoite _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Tarkista osoite"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "M_aa:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Suomi"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "Yhdysvallat"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Osoite:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_Kaupunki:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postilokero:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Osavaltio/l滗ni:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Po_stinumero:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Tarkasta kokonimi"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Neiti"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Hra."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Rva."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Nti."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Etunimi:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Sukunimi:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Toinen nimi:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:242
-msgid "As _Minicards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:248
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:436
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Osoitekirjaa ei voitu avata"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:443
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:448
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:456
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 calendar/gui/gnome-cal.c:233
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Mik tahansa kentt sis鋖t滗"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:608
-msgid "Name contains"
-msgstr "Nimi sis鋖t滗"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:609
-msgid "Email contains"
-msgstr "S鋒k鰌osti sis鋖t滗"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:752
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-palvelin"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Tuntematon osoitekirjatyyppi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-msgid "Subtree"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Muista t鋗 salasana"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr "Is鋘t鋚alvelin:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Portti:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Todennus:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "Polku:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Luo polku mik鋖i sit ei ole olemassa."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Muokkaa osoitekirjaa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Lis滗 osoitekirja"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Valitse osoitekirjan tyyppi, ja anna sen j鋖keen tarpeelliset tiedot siit."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Osoitekirjan l鋒teet"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Muut kontaktit"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Lis滗 kontakteihin"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "Poista kaikki"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Etsi..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Vastaanottajat"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Valitse nimet"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:148
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-msgid "Save as VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-msgid "Send contact to other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "L鋒et viesti kontaktille"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 mail/message-browser.c:200
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Tulosta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-msgid "Print Envelope"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-msgid "File As"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr "S鋒k鰌osti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Ensisijainen puhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Ty鰌uhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Yrityksen puhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Kotipuhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisaatio"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr "Ty鰋soite"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "Home Address"
-msgstr "Kotiosoite"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Matkapuhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Autopuhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Ty鰌uhelin 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Kotipuhelin 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Muu puhelin"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Other Address"
-msgstr "Muu osoite"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr "Osasto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr "Asema"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr "Ammatti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kutsumanimi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr "Puoliso"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Tallenna osoitekirjaan"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:469
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Ala:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Mitat:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Kirjasin..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Kirjasinlajit"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Alatunniste:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Yl鋞unniste:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Yl-/Alatunniste"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Korkeus:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Vaaka"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Vasen:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Reunukset"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Sarakkeiden m滗r:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Suunta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Sivu"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Sivun asetukset:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Paperi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Paperil鋒de:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Pysty"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Esikatselu:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Peilikuvareunukset"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Oikea:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Varjostus"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Aloita uudelta sivulta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Tyylin nimi:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Yl:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Leveys:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Virhe kommunikoitaessa kalenteripalvelimen kanssa"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr ""
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "GNOMEn alustus ei onnistunut"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Avaa kalenteri"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Tallenna kalenteri"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "Julkinen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "Henkil鰇ohtainen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Luottamuksellinen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601
-#: calendar/gui/event-editor.c:1628
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "P"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "I"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "L"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:694
-msgid "High"
-msgstr "Korkea"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:693
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavallinen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:692
-msgid "Low"
-msgstr "Matala"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Peruutettu"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"P鋓v鋣s tulee antaa seuraavassa muodossa: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"Luokittelun tulee olla 'Julkinen', 'Yksityinen, 'Luottamuksellinen', tai "
-"'M滗rittelem鋞鰊'"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1198
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "M滗rittelem鋞鰊"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"Prioriteetin tulee olla 'Korkea', 'Tavallinen', 'Matala' tai "
-"'M滗rittelem鋞鰊'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "M滗rittelem鋞鰊"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyll"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "Tapaamiset"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Teht鋠鋞"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Virhe ladattaessa kalenteria</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Virhe ladattaessa kalenteria:<br>Metodia ei tueta"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "N鋣t tapaamiset"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "N鋣t teht鋠鋞"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Ladataan kalenteria"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI jonka kalenteri n鋣tt滗"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Muokkaa tapaamista"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minuuttia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuuttia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 tuntia (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuuttia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 tuntia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuuttia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuuttia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalenteri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Kalenterin asetukset"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "V鋜it"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Tiivist viikonloput"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Oletukset"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "N鋣t asetukset"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "P鋓v鋘 loppu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Pe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Friday"
-msgstr "Perjantai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Korosta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "Maanantai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Valitse v鋜i"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteetti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Muistuta minua kaikista tapaamisista"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Muistutukset"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "La"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Saturday"
-msgstr "Lauantai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "N鋣t"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "N鋣t tapaamisten loppumisajat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "N鋣t viikkonumerot"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "P鋓v鋘 alku:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Su"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sunnuntai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "To"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torstai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Ti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tiistai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Ke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Keskiviikko"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Ty鰒iikko"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minuuttia niit ennen."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr "sekuntia."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa tapaamisen '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa t鋗鋘 nimett鰉鋘 tapaamisen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa teht鋠鋘 '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa t鋗鋘 nimett鰉鋘 teht鋠鋘?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Muokkaa teht鋠滗"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Tapaaminen - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Teht鋠 - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402
-msgid "No summary"
-msgstr "Ei kuvausta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Luokittelu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "P鋓v鋣s & Aika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Y_ksityinen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Ju_lkinen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "_Alkamisp鋓v:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "K_uvaus:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Teht鋠"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Luottamuksellinen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontaktit..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioriteetti:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Tila:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Ryhm鋞"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "L鋚in鋕yvyys"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Muokkaa t鋞 teht鋠滗..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Muokkaa teht鋠滗"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Poista t鋗 teht鋠"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Poista teht鋠"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Uusi tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Uusi koko p鋓v鋘 tapahtuma"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Siirry t鋒鋘 p鋓v滗n"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Siirry p鋓v滗n..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Poista t鋗 tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "En pystynyt avaamaan kalenteritiedostoasi!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "En pystynyt lataamaan kalenteritiedostoasi!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "En pystynyt lukemaan kalenteritiedostoasi!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Lis滗 kalenteriin"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr "Hyv鋕sy "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "P鋓vit kalenteri"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Peruuta tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
-msgid "Date:"
-msgstr "P鋓v鋣s:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Ladataan kalenteria..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisoija:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Osanottaja"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Osanottajan osoite"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Osanottajat: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Peruuta\n"
-"tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Rooli"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1086
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Ryhm鋞:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Muokkaa tapaamista"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "p鋓v"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d p鋓v滗"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1545
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 p鋓v"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d viikkoa"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 viikko"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d tuntia"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 tunti"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d minuuttia"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 minuutti"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d sekuntia"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 sekunti"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1591
-msgid "Show a dialog"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1594
-msgid "Send an email"
-msgstr "L鋒et s鋒k鰌ostia"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1597
-msgid "Run a program"
-msgstr "Aja ohjelma"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1612
-msgid " before start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1614
-msgid " after start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1622
-msgid " before end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1624
-msgid " after end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Koko p鋓v鋘 kest鋠 tapahtuma"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Tapaaminen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Joka"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Poikkeukset"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Muuta"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Muistutus"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Asetukset..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Loppumisaika:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Alkamisaika:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "_Alkamisp鋓v:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "j鋖keen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "ennen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "p鋓v()"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "tunti(a)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuutti"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "kuukautta"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "viikkoa"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "vuotta"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Uusi tapaaminen..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:234
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Yhteenveto sis鋖t滗"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:235
-msgid "Description contains"
-msgstr "Kuvaus sis鋖t滗"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentti sis鋖t滗"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Has category"
-msgstr "Sis鋖t滗 ryhm鋘"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Huhtikuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Elokuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Joulukuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Helmikuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Siirry t鋒鋘 p鋓v滗n"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Tammikuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Hein鋕uu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Kes鋕uu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Maaliskuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Toukokuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Marraskuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Lokakuu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Syyskuu"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "Su"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Ti"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Ke"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "To"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Pe"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "La"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr ""
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Tulosta kalenteri"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Tulostuksen esikatselu"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTKTPL"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:209
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:249
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:292
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:334
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Haetaan viesti %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Viesti ei voida avata"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "Valmis"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Haetaan viesti %d / %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Virhe j鋝ennett鋏ss suodatinta: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Virhe suoritettaessa suodatinta: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "VIrhe luettaessa viestitiedostoa: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Virhe kirjoitettaessa v鋖iaikaista viestitiedostoa: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Viestin tallentaminen v鋖iaikaistiedostoon %s ep鋙nnistui: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Putken luonti ep鋙nnistui: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Haaroitus ep鋙nnistui: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(tuntematon virhe)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Virhe kopioitaessa viestin v鋖iaikaistiedostoa: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:188
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:191
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267
-msgid "No password provided."
-msgstr "Ei annettu salasanaa."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062
-#: camel/camel-pgp-context.c:1274
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Putken luominen GPG/PGP:lle ep鋙nnistui: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "V鋖iaikaistiedostoa ei voitu luoda: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1045
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Ei puhdasta teksti salattavaksi."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1071
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Vastaanottajia ei ole m滗ritelty"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1259
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Moduulin %s lataaminen ep鋙nnistui: J鋜jestelm鋝i ei tue moduulien "
-"lataamista."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Yhteys peruutettu"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:476
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "T鋗 valitsin kirjautuu palvelimelle anonyymisti."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Todennus ep鋙nnistui."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "T鋗 valitsin yhdist滗 palvelimeen yksinkertaista salasanaa k鋣tt鋏n."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Tuntematon todennustila."
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hakemistoa %s ei voitu luoda:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL:n `%s' j鋝ent鋗inen ep鋙nnistui"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Ei kyseist viesti: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Et voi kopioida viestej t鋝t roskakorista."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "V鋖imuistihakemistoa ei voitu avata: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Odottamaton vastaus IMAP-palvelimelta: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-komento ep鋙nnistui: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Tuntematon virhe"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Odottamaton OK-vastaus IMAP-palvelimelta: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Hakemistoa %s ei voitu luoda: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:362
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1043
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1265
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1071
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1298
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Tarkastetaan onko uutta s鋒k鰌ostia"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Etsi uusia viestej kaikista kansioista"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:551
-msgid "Folders"
-msgstr "Kansiot"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Ota yhteys IMAP-palvelimeen tekstimuotoista salasanaa k鋣tt鋏n."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:488
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:503
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Et antanut salasanaa."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:788 mail/mail-local.c:337
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Kansion hakeminen ei onnistu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Paikallinen viestitiedosto %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Hakemistoa %s ei voitu uudelleennimet seuraavaksi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Kansiota `%s' ei ole olemassa."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kansion `%s' poistaminen ep鋙nnistui: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Viestin %s hakeminen kansiosta %s ep鋙nnistui\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' ei ole tavallinen tiedosto."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synkronoidaan kansiota"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Tuntematon virhe: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' ei ole hakemisto."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "K鋣tt鋔鋞unnuksen l鋒etys palvelimelle ep鋙nnistui"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Ei saatu ryhm鋖uetteloa palvelimelta."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "Keskusteluryhm鋞"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Haetaan POP-yhteenvetoa"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Uusien viestien haku POP-palvelimelta ep鋙nnistui: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Haetaan POP-viesti %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Viestin hakeminen ep鋙nnistui: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Viesti ei saatu POP-palvelimelta %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "J鋞 viestit palvelimelle"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Poista %s:n p鋓v鋘 kuluttua"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Yhdist鋗inen palvelimeen ep鋙nnistui: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(tuntematon)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Viestin l鋒ett鋗inen ep鋙nnistui: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Help message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Service ready"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "V鋖iaikainen todennusvirhe"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Todennus vaaditaan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP-palvelin %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Viesti ei voida l鋒ett滗: l鋒ett鋔鋘 osoitetta ei ole m滗ritelty."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Viesti ei voida l鋒ett滗: l鋒ett鋔鋘 osoite on ep鋕elpo."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Viesti ei voida l鋒ett滗: vastaanottajia ei ole m滗ritelty."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:805
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:831
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:959
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:977
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:996
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1062
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 tavy"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u tavua"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "liite"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Liit tiedosto"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Poista seuraavat tiedostot liiteluettelosta"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Lis滗 liite..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Lis滗 viestiin liitetiedoston"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1086
-msgid "Attachment"
-msgstr "Liite"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Liitteen ominaisuudet"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Tiedostonimi:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-tyyppi:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:702
-msgid "Save as..."
-msgstr "Tallenna nimell..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:713
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:733
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:805
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:863 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:869
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"T鋞 viesti ei ole l鋒etetty.\n"
-"\n"
-"Haluatko tallentaa muutokset?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:894
-msgid "Open file"
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1020
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1030
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Se ei ole tavallinen tiedosto."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1040
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Tiedosto on olemassa, muttei lukukelpoinen."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1050
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Tiedosto vaikutti avattavalta, mutta avaaminen ep鋙nnistui."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Tiedosto on hyvin suuri (yli 100K).\n"
-"Haluatko varmasti liitt滗 sen?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1093
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1394 composer/e-msg-composer.c:1737
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Kirjoita viesti"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1828
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744
-msgid "From:"
-msgstr "L鋒ett鋔:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Vastausosoite:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643
-msgid "Subject:"
-msgstr "Aihe:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748
-msgid "To:"
-msgstr "Vastaanottaja:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750
-msgid "Cc:"
-msgstr "Kopiot:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Anna osoitteet joihin l鋒etet滗n kopio viestist (Cc)"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Piilokopiot:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Anna osoitteet joihin l鋒etet滗n kopiot viestist ilman ett muut "
-"vastaanottajat n鋕isiv鋞 t鋞 (Bcc)"
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"HTML-tiedostoa ei voitu avata:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-msgid "Select a service"
-msgstr "Valitse palvelu"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Suorita %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Sulje %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Siirr %s vasemmalle"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Siirr %s oikealle"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Siirr %s edelliselle riville"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Siirr %s seuraavalle riville"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Aseta %s"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Ulkon鋕"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "Tausta:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Testaa bonobo-palvelua"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Testaa palvelua"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr "P鋓vit automaattisesti"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr "P鋓vit heti"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr "P鋓vit joka"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minuutti"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "vuosi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "vuotta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "kuukausi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "kuukautta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "viikko"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "viikkoa"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "p鋓v滗"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "tunti"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "tuntia"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "minuutti"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "sekunti"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "sekuntia"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Hups. Olet unohtanut valita p鋓v鋘."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Hups. Olet valinnut ep鋕elvon p鋓v鋘."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "nyt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr ""
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Sitten"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Lis滗 toiminto"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Tulevat"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "L鋒tev鋞"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "S滗nn鰊 nimi: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nimet鰊"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Jos"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Suorita toiminnot"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "kaikki ehdot t鋣tet滗n"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "mik滗n ehdoista t鋣ttyy"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Lis滗 ehto"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "tulevat"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "l鋒tev鋞"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Liitteet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "sis鋖t滗"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopioi kansioon"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Otettu vastaan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "L鋒etetty"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Poistettu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "ei sis鋖l"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "ei lopu merkkijonoon"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "ei ole olemassa"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "ei ala merkkijonolla"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Luonnos"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "loppuu merkkijonoon"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "V鋖it osoitteeseen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "on"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "on suurempi kuin"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "on pienempi kuin"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "ei ole"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "Viestin otsikko"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "Viesti vastaanotettu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Viesti l鋒etetty"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Siirr kansioon"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "Lue"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Vastaanottajat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1086
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "L鋒ett鋔"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "alkaa merkkijonolla"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1087
-msgid "Subject"
-msgstr "Aihe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "S滗nn鰐"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Lis滗 s滗nt"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Muokkaa s滗nt鲣"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:268
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:576 ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:579 ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:582 ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:585 ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:591
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Suodata a_iheen mukaan"
-
-#: mail/folder-browser.c:594
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Suodata _l鋒ett鋔鋘 mukaan"
-
-#: mail/folder-browser.c:597
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Suodata _vastaanottajien mukaan"
-
-#: mail/folder-browser.c:600
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Suodata _postituslistan mukaan"
-
-#: mail/folder-browser.c:609
-msgid "_Open"
-msgstr "_Avaa"
-
-#: mail/folder-browser.c:611
-msgid "Resend"
-msgstr "L鋒et uudelleen"
-
-#: mail/folder-browser.c:613 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Tallenna _nimell..."
-
-#: mail/folder-browser.c:615 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_Tulosta"
-
-#: mail/folder-browser.c:620
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Vastaa l鋒ett鋔鋖le"
-
-#: mail/folder-browser.c:622 ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Vastaa _kaikille"
-
-#: mail/folder-browser.c:624 ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Forward"
-msgstr "_V鋖it"
-
-#: mail/folder-browser.c:626
-msgid "Forward _inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:629 ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Merkitse _luetuksi"
-
-#: mail/folder-browser.c:631 ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Merkitse luke_mattomaksi"
-
-#: mail/folder-browser.c:636 ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Siirr kansioon..."
-
-#: mail/folder-browser.c:638 ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopioi kansioon..."
-
-#: mail/folder-browser.c:642 ui/evolution-mail.xml.h:118
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Palauta"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:652 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Toteuta suodattimet"
-
-#: mail/folder-browser.c:656
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "_Luo viestist s滗nt"
-
-#: mail/folder-browser.c:795
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Suodata postituslistan mukaan"
-
-#: mail/folder-browser.c:796
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:798
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Suodata postituslistan mukaan (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:799
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:213
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:420
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution on l鰕t鋘yt Elmin s鋒k鰌ostitiedostoja.\n"
-"Haluatko tuoda n鋗 postit Evolutioniin?"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:430
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm-s鋒k鰌osti"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:440
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:385
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:395
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine-s鋒k鰌osti"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Et ole t鋣tt鋘yt kaikkia tarvittavia kohtia."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolutionin tilimuokkain"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (oletus)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "膌 k鋣t"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr "K鋣t"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa t鋗鋘 tilin?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa t鋗鋘 keskusteluryhm鋞ilin?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evolutionin tilienhallinta"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Aihe on %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Lis滗 suodatuss滗nt"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Et ole asettanut s鋒k鰌ostiasiakkaan asetuksia.\n"
-"T鋗 t鋣tyy tehd jotta voisit l鋒ett滗,\n"
-"vastaanottaa tai kirjoittaa viestej.\n"
-"Haluatko tehd asetukset nyt?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:205
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:238
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Viestill ei ole aihetta.\n"
-"L鋒etet滗nk toedella?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Sinuun tulee m滗ritell vastaanottajat ennen t鋗鋘 viestin "
-"l鋒ett鋗ist."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:354
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Sinun tulee luoda tili ennen kuin voit l鋒ett滗 t鋞 viesti."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:593
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "%s %s kirjoitti:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:774
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "V鋖itetty viesti:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:877
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Siirr viesti(t) kansioon"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:879
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopioi viesti(t) kansioon"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1156
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1170
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Voit muokata vain Luonnokset\n"
-"-kansiossa olevia viestej."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1202
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Voit l鋒ett滗 uudelleen vain\n"
-"\"L鋒etetyt\"-kansiossa olevia viestej."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1224
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Ei viestej valittuna"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Kirjoita tiedoston yli?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Saman niminen tiedosto on jo olemassa.\n"
-"Kirjoitetaanko sen yli?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1298
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Tallenna viesti nimell..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1300
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Tallenna viestit nimell..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print Message"
-msgstr "Tulosta viesti"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1531
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Viestin tulostus ep鋙nnistui"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1609
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " Tarkista tuetut tavat "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Tili"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Tilitiedot"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Tilinhallinta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Tilit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr "Todennus"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Todennustapa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Tarkasta onko uutta postia joka"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Oletukset"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "Drafts"
-msgstr "Luonnokset"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Luonnoskansio:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr "S鋒k鰌ostiosoite:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Koko nimi:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr "Korosta lainaukset v鋜ill "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "T鋗 on oletustilini"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Merkitse viestit luetuiksi kun on kulunut:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Valinnaiset tiedot"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisaatio:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "PGP-ohjelman polku:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Otetaan vastaan s鋒k鰌ostia"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Tuleva posti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Hakuasetukset"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Required Information"
-msgstr "Pakolliset tiedot"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Valitse PGP-ohjelma"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "L鋒et s鋒k鰌ostit oletuksena HTML-muodossa."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Sending Email"
-msgstr "L鋒etet滗n s鋒k鰌ostia"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "L鋒tev posti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Sent"
-msgstr "L鋒etetyt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "L鋒etetyt viestit ja luonnokset"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "L鋒etettyjen kansio:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Palvelimen asetukset"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Palvelintyyppi: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Palvelin vaati todennuksen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Allekirjoitustiedosto:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "L鋒teet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Erikoiskansiot"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "K鋣t salattua yhteytt (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "K鋣tt鋔鋞unnus:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muokkaa"
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Tallenna liite"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "V鋖iaikaishakemistoa ei voitu luoda: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Ulkoinen katselin"
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "Piilota"
-
-#: mail/mail-display.c:1107
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Avaa linkki selaimessa"
-
-#: mail/mail-display.c:1109
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Tallenna nimell"
-
-#: mail/mail-display.c:1111
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Kopioi sijainti"
-
-#: mail/mail-format.c:522
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:564
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:771
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Ladataan viestin sis鋖t鲣"
-
-#: mail/mail-format.c:1080
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1095
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1101
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Salattu viesti"
-
-#: mail/mail-format.c:1102
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Napsauta kuvaketta salauksen purkamiseksi."
-
-#: mail/mail-format.c:1192 mail/mail-format.c:1580
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1200 mail/mail-format.c:1588
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1801
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1813
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1817
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1851
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1856
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:814
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr ""
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:893
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Luodaan uutta kansiota"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopioidaan viestej"
-
-#: mail/mail-local.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:963
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "L鋒etet滗n \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "L鋒etet滗n viesti"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "L鋒etet滗n viesti %d / %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Valmis."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Siirret滗n"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopioidaan"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "V鋖itetyt viestit"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Haetaan viesti %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Haetaan viestej"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Tallennetaan viestej"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Tallennetaan liite"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Etsi"
-
-#: mail/mail-search.c:167
-#, c-format
-msgid "Search \"%s\""
-msgstr "Etsi \"%s\""
-
-#: mail/mail-search.c:169
-msgid "Search Untitled Message"
-msgstr "Etsi viesti jolla ei ole aihetta"
-
-#: mail/mail-search.c:184
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Kirjainkoolla on merkityst"
-
-#: mail/mail-search.c:185
-msgid "Search Forward"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:192
-msgid "Find:"
-msgstr "Etsi:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Peruutetaan..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "L鋒et & Vastaanota postia"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Otetaan vastaan"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating..."
-msgstr "P鋓vitet滗n..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Odotetaan..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "L鋒etet滗n"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Peruutettu."
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (v鋖itetty viesti)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "V鋖itetty viesti - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "V鋖itetty viesti (ei aihetta)"
-
-#: mail/mail-tools.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:426
-msgid "New VFolder"
-msgstr ""
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Reply"
-msgstr "Vastaa"
-
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Vastaa t鋗鋘 viestin l鋒ett鋔鋖le"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Vastaa kaikille"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Vastaa kaikille t鋗鋘 viestin vastaanottajille"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Forward"
-msgstr "V鋖it"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message"
-msgstr "V鋖it t鋗 viesti"
-
-#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Tulosta valittu viesti"
-
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Poista t鋗 viesti"
-
-#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Edellinen"
-
-#: mail/message-browser.c:208
-msgid "Previous message"
-msgstr "Edellinen viesti"
-
-#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
-
-#: mail/message-browser.c:211
-msgid "Next message"
-msgstr "Seuraava viesti"
-
-#: mail/message-list.c:682
-msgid "Unseen"
-msgstr "N鋒ty"
-
-#: mail/message-list.c:683
-msgid "Seen"
-msgstr "N鋕em鋞t"
-
-#: mail/message-list.c:684
-msgid "Answered"
-msgstr "Vastattu"
-
-#: mail/message-list.c:685
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:686
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:690
-msgid "Lowest"
-msgstr "Matalin"
-
-#: mail/message-list.c:691
-msgid "Lower"
-msgstr "Matalampi"
-
-#: mail/message-list.c:695
-msgid "Higher"
-msgstr "Korkeampi"
-
-#: mail/message-list.c:696
-msgid "Highest"
-msgstr "Korkein"
-
-#: mail/message-list.c:946
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:953
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "T鋘滗n %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:962
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Eilen %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:974
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:982
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:984
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1086
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1087
-msgid "From"
-msgstr "L鋒ett鋔"
-
-#: mail/message-list.c:1087
-msgid "Date"
-msgstr "P鋓v鋣s"
-
-#: mail/message-list.c:1087
-msgid "Received"
-msgstr "Otettu vastaan"
-
-#: mail/message-list.c:1088
-msgid "To"
-msgstr "Vastaanottaja"
-
-#: mail/message-list.c:1088
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47
-msgid "Folder"
-msgstr "Kansio"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "T鋗 n鋣tt鋓si olevan ensimm鋓nen kerta kun k鋣t鋞 Evolutionia."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Paina \"OK\" asentaaksesi Evolutionin k鋣tt鋔鋕ohtaiset tiedostot kohteeseen"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Ei voitu luoda hakemistoa\n"
-"%s\n"
-"Virhe: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1273
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Uusi..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Nimet鰊)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1203
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1205
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug budday ei l鰕tynyt $PATH:istasi."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddya ei voitu ajaa."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Siirry kansioon..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:562
-msgid "Work online"
-msgstr "Ty鰏kentele linjoilla"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:574 shell/e-shell-view-menu.c:586
-msgid "Work offline"
-msgstr "Ty鰏kentele poissa linjoilta"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Virhe tallennettaessa oikoteit."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Ryhm鋘 nimi:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "膌 poista"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Pienet kuvakkeet"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Suuret kuvakkeet"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Uusi ryhm..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "_Poista t鋗 ryhm..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Piilota oikotiepalkki"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Piilota oikotiepalkki"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivoi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Poista t鋗 oikotie oikotiepalkista"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Ei nime)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Ei virhett"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Yleinen virhe"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O-virhe"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_View"
-msgstr "_N鋣t"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650
-msgid "View the selected folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Kansion nimi:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Kansion tyyppi:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Virhe %s:n k鋣nnistyksess"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Virhe %s:n lataamisessa"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr "Tiedostonimi:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr "Valitse tiedosto"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr "Tiedoston tyyppi:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:143
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "膌 kysy t鋞 en滗 uudelleen"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Kiitos\n"
-"The Evolution Team\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Bonobon komponenttij鋜jestelm鋘 alustus ep鋙nnistui"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Luo uusi kontakti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Poista kontakti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Etsi kontakti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Uusi kontakti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Esikatsele tulostettavaa viesti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Tulosta kontaktit"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Stop"
-msgstr "Pys鋣t"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Pys鋣t lataaminen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "N鋣t kaikki"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "N鋣t kaikki kontaktit"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Osoitekirjan l鋒teet..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "T_ulosta..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_Etsi kontakteja"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "T_y鰇alut"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 p鋓v滗"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Muuta asetuksia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Luo uusi koko p鋓v鋘 tapahtuma"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Luo uusi tapaaminen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Luo uusi kalenteri"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "P鋓v"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "Siirry"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Siirry nykyiseen aikaan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Kuukausi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Avaa kalenteri"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Esikatselee tulostettavaa kalenteria"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Tulosta kalenteri"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Tulosta t鋗 kalenteri"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Tallenna nimell"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "N鋣t 1 p鋓v"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "N鋣t 1 kuukausi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "N鋣t 1 viikko"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "N鋣t ty鰒iikko"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "T鋘滗n"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Ty鰒iikk_o"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Viikko"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Tapaaminen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_P鋓v"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_Kuukausi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_New"
-msgstr "_Uusi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Avaa kalenteri"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_Viikko"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Poista t鋗 kohta"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Poista..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Tulosta t鋗 kohta"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Tulosta..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Tallenna _nimell..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Tallenna ja sulje"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Tallenna kontakti ja sulje ikkuna"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "L鋒et _viesti kontaktille..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_File"
-msgstr "_Tiedosto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Tallenna"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Tietoja t鋝t sovelluksesta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Tietoja..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "T_oiminnot"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "_Osoitekirja..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "L_eikkaa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Sulje t鋗 tapaaminen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Kopioi kansioon..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopioi valinta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Leikkaa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Leikkaa valinta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Poista t鋗 tapaaminen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Siirry seuraavaan kohtaan"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Siirry edelliseen kohtaan"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "_Seuraava"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Liit"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Liit leikep鰕t"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "_Edellinen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Tulostuksen esikatselu"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Tulost_usasetukset"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Tulostusasetukset"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Tallenna tapaaminen ja sulje tapaamisikkuna"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Merkitsee kaikki valituksi"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Muuta nykyisen tulostimesi sivuasetuksia"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_Tietoja..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Kontakti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopioi"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ohje"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Siirr kansioon..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "L_iit"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Ominaisuudet..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "Valitse k_aikki"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Teht鋠"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Lis滗 palvelu"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Luo uusi s鋒k鰌osti"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Uusi s鋒k鰌osti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "Kirjoita"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Kirjoita uusi viesti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "Kansion asetukset..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Kopioi viesti uuteen kansioon"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopioi valitut viestit uuteen kansioon"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Poista valitut viestit"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Edit Message"
-msgstr "Muokkaa viesti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "Muokkaa valittua viesti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Suodata post-ituslistan mukaan"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Suodata _l鋒ett鋔鋘 mukaan"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Suodata _vastaanottajien mukaan"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Suodata _aiheen mukaan"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "_Unohda salasanat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward As"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward inline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "T鋣det _otsikkotiedot"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Go to the next message"
-msgstr "Siirry seuraavaan viestiin"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Go to the previous message"
-msgstr "Siirry edelliseen viestiin"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Piilota poistetut viestit"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Piilota valitut vi_estit"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Piilota _poistetut viestit"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Piilota _luetut viestit"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "K滗nn valinta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Merkitse ka_ikki luetuksi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "Merkitse luetuksi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Merkitse luke_mattomaksi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Merkitse valitut viestit luetuiksi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Merkitse valitut viestit lukemattomiksi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Move"
-msgstr "Siirr"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Siirr viesti uuteen kansioon"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Siirr valitut viestit toiseen kansioon"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "Avaa valittu viesti uudessa ikkunassa"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Tulostuksen esikatselu viestist..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Tulosta viesti tulostimella"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Print message..."
-msgstr "Tulosta viesti..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Vastaa kaikille"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "Vastaa l鋒ett鋔鋖le"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "_Etsi viesti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "S_ource"
-msgstr "_L鋒de"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "Tallenna viesti uuteen tiedostoon"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Valitse _kaikki"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Valitse _s鋓e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "L鋒et / Vastaanota"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr ""
-"l鋒et jonossa olevat viestit\n"
-" ja hae uudet viestit"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "L鋒et jonossa olevat viestit ja hae uudet viestit"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show _All"
-msgstr "N鋣t k_aikki"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "S鋓keistetty viesti-ikkuna"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Peruuta valittujen viestien poistaminen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Undelete"
-msgstr "Palauta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Attachment"
-msgstr "_Liite"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Luo viestist suodatin"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Filters..."
-msgstr "S_uodattimet..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Kansio"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-msgid "_Inline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_K滗nn valinta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Mail Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_S鋒k鰌ostiasetukset..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Quoted"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Vastaa"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "L鋒et viestej _uudelleen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "_Tallenna viesti nimell..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:115
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_L鋒et / Vastaanota"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_S鋓keistys"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Liit"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Salaa t鋗 viesti PGP:ll"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Liit tiedosto viestiin tekstin"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Liit tekstitiedosto..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP-salaus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP-allekirjoitus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Tallenna _kansioon..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Tallenna kansioon..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Tallenna tiedosto uudella nimell"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Tallenna viesti johonkin tiettyyn kansioon"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "L鋒et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "L鋒et _my鰄emmin"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "L鋒et _my鰄emmin"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "L鋒et viesti HTML-muodossa"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "L鋒et viesti my鰄emmin"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "L鋒et viesti heti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "L鋒et viesti heti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "N鋣t / piilota liitetiedostot"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "N鋣t _liitteet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "N鋣t liitteet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Allekirjoita viesti PGP-avaimellasi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "M滗ritt滗 n鋣tet滗nk L鋒ett鋔-kentt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "M滗ritt滗 n鋣tet滗nk Vastausosoite-kentt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "Li_s滗"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Liit tekstitiedosto..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Avaa..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Vastausosoite-kentt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr "Turvalli_suus"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Kansio"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Tilaa"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Poista tilaus"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Etsi uudelleen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Tee uudelleen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Tee kumottu toiminto uudelleen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Korvaa"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Korvaa merkkijono"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Vastaa kaiki_lle"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Tallenna teht鋠 ja sulje ikkuna"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Etsi uudelleen samaa merkkijonoa"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Etsi merkkijonoa"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Kumoa"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Kumoa edellinen toiminto"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Tapaaminen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_Vastaa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Luo uusi teht鋠"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Uusi teht鋠"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Teht鋠鋋setukset"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "_Teht鋠"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Tietoja Evolutionista..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Sulje t鋗 ikkuna"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Mukauta t_y鰇alupalkkeja..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "Mukauta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Mukauta ty鰇alupalkkeja"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Poistu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Poistu ohjelmasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "L鋒et virheraportti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "L鋒et _virheraportti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "L鋒et virheraportti k鋣tt鋏n Bug Buddy:a."
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "M滗rit, n鋣tet滗nk kansiopalkki"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "M滗rit, n鋣tet滗nk oikotiepalkki"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "M滗rit, ty鰏kennell滗nk poissa linjoilta."
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "_Kalenterin k鋣tt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Ty鰏kentele poissa linjoilta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Tietoja Evolutionista..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Actions"
-msgstr "T_oiminnot"
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Kansiopalkki"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Siirry kansioon..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Import file..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Index"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Uusi kansio"
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Oikotiepalkki"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Yrityksen mukaan"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "L鋒ett鋔鋘 mukaan"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Tilan mukaan"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Aiheen mukaan"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Viestit"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Ryhm鋘 mukaan"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Asetukset"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Nykyinen n鋕ym"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTKTPLS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "Nyt"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Ajan tulee olla muodossa: %s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-msgid "Save Search"
-msgstr "Tallenna haku"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Edistynyt haku"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Tallenna nimell..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "N鋣t kaikki"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Muokkaa..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Tiedoksi"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Varoitus"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Kysymys"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Viesti"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "膌 n鋣t t鋞 viesti uudelleen."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Etsi"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr ""
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): GNOME-VFS:n alustus ep鋙nnistui"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): GNOME:n alustus ep鋙nnistui"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobon alustus ep鋙nnistui"
diff --git a/po/flu-danish b/po/flu-danish
deleted file mode 100644
index 51953e5980..0000000000
--- a/po/flu-danish
+++ /dev/null
@@ -1,114 +0,0 @@
-#~ msgid "A folder containing mail items"
-#~ msgstr "En mappe som indeholder e-post ting"
-
-#~ msgid "A folder containing contacts"
-#~ msgstr "En mappe med kontakter"
-
-#~ msgid "A folder containing calendar entries"
-#~ msgstr "En mappe med kalenderting"
-
-#~ msgid "A folder containing tasks"
-#~ msgstr "En mappe med opgaver"
-
-#~ msgid "Evolution can not create its local folders"
-#~ msgstr "Evolution kan ikke oprette sine lokale mapper"
-
-#~ msgid "Large Icons"
-#~ msgstr "Store ikoner"
-
-#~ msgid "Small Icons"
-#~ msgstr "Sm ikoner"
-
-#~ msgid "Add New Group"
-#~ msgstr "Tilf鴍 ny gruppe"
-
-#~ msgid "Remove Group"
-#~ msgstr "Fjern gruppe"
-
-#~ msgid "Rename Group"
-#~ msgstr "Omd鴅 gruppe"
-
-#~ msgid "Add Shortcut"
-#~ msgstr "Tilf鴍 genvej"
-
-#~ msgid "Open Folder"
-#~ msgstr "舃n mappe"
-
-#~ msgid "Open in New Window"
-#~ msgstr "舃n i et nyt vindue"
-
-#~ msgid "Advanced Find"
-#~ msgstr "Avanceret s鴊ning"
-
-#~ msgid "Remove From Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Fjern fra genvejslinjen"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Omd鴅 genvej"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Egenskaber"
-
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "I dag"
-
-#~ msgid "Executive Summary"
-#~ msgstr "Oversigt"
-
-#~ msgid "Inbox"
-#~ msgstr "Indboks"
-
-#~ msgid "New mail messages"
-#~ msgstr "Nye e-post meddelelser"
-
-#~ msgid "Sent messages"
-#~ msgstr "Sendte meddelelser"
-
-#~ msgid "Sent mail messages"
-#~ msgstr "Sendte e-post meddelelser"
-
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Kladder"
-
-#~ msgid "Draft mail messages"
-#~ msgstr "E-post-kladder"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Kalender"
-
-#~ msgid "Your calendar"
-#~ msgstr "Din kalender"
-
-#~ msgid "Contacts"
-#~ msgstr "Kontakter"
-
-#~ msgid "Your contacts list"
-#~ msgstr "Din kontaktliste"
-
-#~ msgid "Tasks"
-#~ msgstr "Opgaver"
-
-#~ msgid "Tasks list"
-#~ msgstr "Opgaveliste"
-
-#~ msgid "Main Shortcuts"
-#~ msgstr "Hovedgenveje"
-
-#~ msgid "Other Shortcuts"
-#~ msgstr "Andre genveje"
-
-#~ msgid "New group"
-#~ msgstr "Ny gruppe"
-
-#~ msgid "Enables some debugging functions"
-#~ msgstr "Aktiv閞 fejls鴊ningsfunktioner"
-
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "LEVEL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
-#~ "fix the problem, and restart Evolution"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det var ikke muligt at s鎡te Evolutions opstartsfiler op. Venligst\n"
-#~ "ret problemet, og genstart Evolution"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 2b910af395..0000000000
--- a/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,10371 +0,0 @@
-# evolution fr.po
-# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 2000.
-# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-13 13:03+0100\n"
-"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr "Carte : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nom : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pr閒ixe : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Donn : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Additionnel : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Famille : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffixe : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Date de naissance : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Addresse :"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Boite postale : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ext : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Rue : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ville : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" R間ion : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Code postal : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pays : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"D閚omination : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"T閘閜hones :\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"T閘閜hone :"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresse 閘ectronique :\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresse 閘ectronique 2 :"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Messager : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fuseau horaire : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Situation g閛graphique : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Profession : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nom : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unit : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unit 2 : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unit 3 : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unit 4 : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cat間ories : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Commentaire : "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cha頽e unique : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cl publique : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Le curseur ne peut 阾re charg閈n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook non charg閈n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Ne peut d閙arrer le serveur wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Ne peut d閙arrer wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Ne peut lire le bloc d'application Adresse du Pilot"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Anni_verssaire :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "T_ravail"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax travail"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "C_ontacts..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_t間ories..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "蒬iteur de contacts"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "D閠ails"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Classer comme :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "G閚閞al"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nouveau type de t閘閜hone"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tes :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Types de t閘閜hones"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "E-mail principal"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Veut recevoir des messages _HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Page Web :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ajouter"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adresse..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nom de l'_assistant :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Date de naissance :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Travail"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "So_ci閠 :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Supprimer"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "_D閜artement :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Nom complet..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Maison"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Profession :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "No_m du directeur :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobile"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Sur_nom :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Bureau :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profession :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Conjoint(e) :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_C'est l'adresse de la liste de diffusion"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Supprimer le contact ?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-#, fuzzy
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "蒷ement(s) appartenant ces cat間ories : "
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistant"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Travail"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Travail 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax travail"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "R閜ondeur"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Voiture"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Soci閠"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Maison"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Maison 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax maison"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "RNIS"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Fax autre"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Principal"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-mail 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-mail 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Edit Full"
-msgstr "蒬iter les Filtres"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nom complet :"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "Adresse 閘ec."
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse _2 :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Verifier l'adresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Pa_ys :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlande"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresse :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_Ville :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Bo顃e _postale :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "蓆at/_Province :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Code postal :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "V閞ifier le nom complet"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "Si"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Miss"
-msgstr "est"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Pr閚om :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Nom :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Second pr閚o_m :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Suffixe :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titre :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Comme _minicartes"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Comme _tableau"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Entrer le mot de passe pour %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-"Il nous est impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Soit\n"
-"parce que vous avez entrez une URI incorrecte, soit\n"
-"parce que vous avez essayer d'acc閐er un serveur LDAP\n"
-"et que le support LDAP n'a pas 閠 compil. Si vous avez\n"
-"entr une URI, v閞ifiez sa validit et r閑ntrez la. Sinon\n"
-"vous essayer probablement d'acc閐er un serveur LDAP,\n"
-"vous devriez t閘閏harger et installer OpenLDAP, puis\n"
-"recompiler et installer Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-msgid "Show All"
-msgstr "Afficher tout"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avanc閑..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587
-msgid "Any field contains"
-msgstr "N'importe quel champ contient"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-msgid "Name contains"
-msgstr "Le nom contient"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-msgid "Email contains"
-msgstr "L'e-mail contient"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "L'URI que le navigateur de dossier affichera"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Autres contacts"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Serveur LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Type de carnet d'adresses inconnu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Aucun (mode anonyme)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Type d'identification inconnu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr "Un"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-msgid "Subtree"
-msgstr "Sous-arborescence"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Type de domaine inconnu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Se souvenir de ce mot de passe"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr "H魌e :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Port :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Racine DN :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Domaine de recherche :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Identification :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "Chemin :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Cr閑r le chemin si il n'existe pas."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "蒬iter le carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Ajouter un carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"S閘ectionnez le type de carnet d'adresse que vous avez, et entrez les "
-"informations le concernant."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Sources du carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "蒬iter"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Cat間ories disponibles : "
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Autres contacts"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Utilitaire de configuration pour le conduit 'Contact' d'Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Conduit 'Contact' d'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Utilitaire de configuration pour le conduit 'Contact' d'Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Conduit 'Contact' d'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Enlever"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "Enlever"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Rechercher..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Destinataires du message"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "S閘ectionnez des noms"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "S閘ectionnez un nom depuis :"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Enregistrer comme VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Envoie un _message au contact..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Imprimer une en_veloppe..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Cliquez ici pour ajouter un contact *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "Classer comme :"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr "Adresse 閘ec."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Assistant"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Travail 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "R閜ondeur"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Soci閠"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Maison 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Business Address"
-msgstr "Travail 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Home Address"
-msgstr "Verifier l'adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobile"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Travail 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Maison 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Autres contacts"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-#, fuzzy
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-#, fuzzy
-msgid "Other Address"
-msgstr "Verifier l'adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr "Site Web"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr "D閜artement"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr "Bureau"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr "Profession"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr "Gestionnaire"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr "Surnom"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr "Conjoint(e)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Il n'y a aucun 閘閙ents afficher dans cette vue.\n"
-"\n"
-"Double-cliquez ici pour cr閑r un nouveau contact."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Card View"
-msgstr "Carte : "
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formulaires blancs la fin :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Corps"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Bas :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensions :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Police..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Polices"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Pied de page :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "En-t阾e"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "En-t阾e/Pied de page"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "En-t阾es"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "En-t阾es pour chaque lettre"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Hauteur :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Se suivre imm閐iatement l'un l'autre"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Inclure :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paysage"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Gauche :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "S閘ecteurs de lettre sur le cot"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Nombre de colonnes :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientation"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuration de la page :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Source de papier :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portrait"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Aper鐄 :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimer en utilisant un ombrage gris"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Retourner sur les pages paires"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Droite :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sections :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Ombrage"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "D閙arrer sur une nouvelle page"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nom du style :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Haut :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Largeur :"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur de calendrier"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Ne peut lire le bloc d'application Calendrier du Pilot"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Ne peut lire le bloc d'application faire du Pilot"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Fichier introuvable"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Ouvrir le calendrier"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Enregistrer le calendrier"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Ne peut cr閑r la vue du calendrier. Veuillez v閞ifier votre configuration "
-"d'ORBit et d'OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "Priv"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidentiel"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660
-msgid "High"
-msgstr "Haute"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658
-msgid "Low"
-msgstr "Basse"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaque"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Non d閙arr閑"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "En cours"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "Compl閠"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550
-#: camel/camel-service.c:586
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annul"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:799
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La date doit 阾re entr閑 dans ce format :\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:879
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "None"
-msgstr "Aucune"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:967
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La situation g閛graphique doit 阾re entr閑 dans ce format :\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1007
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "La valeur de pourcentage doit 阾re comprise entre 0 et 100 inclus"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1048
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1061
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ind閒ini"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1102
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Recurring"
-msgstr "R閏urrence"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1573
-#, fuzzy
-msgid "Assigned"
-msgstr "Assigner un score"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Maintenant"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A %e %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Erreur de chargement du calendrier</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>M閠hode non support閑"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
-msgid "Display"
-msgstr "Affichage"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Afficher les rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Afficher les t鈉hes"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Chargement du calendrier"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "L'URI que le calendrier affichera"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Rappel de votre rendez-vous "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Sieste"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Valider"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Ne peut initialiser GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Ne peut cr閑r de r閜ertoire temporaire : %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarme le %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Notification propos de votre rendez-vous le %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "Aucun r閟um disponible."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "蒬iter le rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Dur閑 de la sieste (minutes)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 heures (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 heures"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Expiration des alarmes apr鑣"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Alarmes auditives"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Biper quand les fen阾res d'alarme apparaissent."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendrier"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Pr閒閞ences du calendrier"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Compresser les week-ends"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Options du navigateur de date"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "D閒auts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Options d'affichage"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "Date d'閏h閍nce"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Activer la sonnerie pour"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Fin de la journ閑 :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Premier jour de la semaine :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Ven"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Friday"
-msgstr "Vendredi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Mettre en 関idence"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "蒷閙ents s'achevant aujourd'hui"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "蒷閙ents expirant aujourd'hui : "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "蒷閙ents pas encore expir閟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "蒷閙ents pas encore expir閟 :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Monday"
-msgstr "Lundi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "蒷閙ents en retard"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "蒷閙ents en retard :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Choisissez une couleur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Me rappeler de tous les rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Alarmes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Sam"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samedi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Afficher l'heure de fin des rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Afficher les num閞os de semaine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "D閎ut de la journ閑 :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Dim"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Sunday"
-msgstr "Dimanche"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "T鈉hePad"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Jeu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jeudi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Dur閑 avant 閏h閍nce"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Divisions du temps :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Format de date :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Mar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Mardi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Alarmes visuelles"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Mer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercredi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Semaine de travail"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minutes avant leur d閎ut."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr "secondes."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "蕋es-vous s鹯 de vouloir supprimer le rendez-vous %s ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "蕋es-vous s鹯 de vouloir supprimer ce rendez-vous sans titre ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "蕋es-vous s鹯 de vouloir supprimer la t鈉he %s ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "蕋es-vous s鹯 de vouloir supprimer cette t鈉he sans titre %s ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "蕋es-vous s鹯 de vouloir supprimer l'entr閑 de journal %s ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "蕋es-vous s鹯 de vouloir supprimer cet entr閑 de journal sans titre ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Voulez-vous enregistrer les changements ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% Comp_l閠 :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Classification"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Date &amp; heure"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Date d'ach鑦ement :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_v"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "En cours"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blic"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Date de _d閎ut :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "R閟u_m :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "T鈉he"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidentiel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contacts..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Date d'expiration :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorit :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_蓆at :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697
-msgid "Edit Task"
-msgstr "蒬iter la t鈉he"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379
-msgid "No summary"
-msgstr "Aucun r閟um"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Rendez-vous - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "T鈉he - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Entr閑 de journal - %s"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Cat間ories"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Compl閠閑"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "Date de fin"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "Date de d閎ut"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Emplacement g閛graphique"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Marque la t鈉he comme compl閠閑"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "R閟um"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparence"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmes"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Cliquez ici pour ajouter une t鈉he"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Marquer comme termin閑"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Marque la t鈉he comme compl閠閑"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "蒬iter cette t鈉he..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "蒬ite la t鈉he"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Supprimer la t鈉he"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Supprime la t鈉he"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisions de minute"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nouveau rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#, fuzzy
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "_Toute la journ閑"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-#, fuzzy
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Aller aujourd'hui"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-#, fuzzy
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Aller la date"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Supprimer ce rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "S閘ectionnez un Dossier"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Rendre ce rendez-vous d閜la鏰ble"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Supprimer cette occurence"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-#, fuzzy
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Supprimer toutes les occurences"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Je ne peut mettre jour votre fichier de calendrier !\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Les fichiers d'Evolution sont correctement install閟."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Je ne peut ouvrir votre fichier de calendrier !\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Je ne peut charger votre fichier de calendrier !\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Je ne peut lire votre fichier de calendrier !\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Ne peut cr閑r un calendrier dans `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Les fichiers d'Evolution sont correctement install閟."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Ajouter au calendrier"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-#, fuzzy
-msgid " Accept "
-msgstr "Accepter"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-#, fuzzy
-msgid " Decline "
-msgstr "Refuser"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-#, fuzzy
-msgid " Tentative "
-msgstr "Essai"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Mettre jour le calendrier"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Annuler la r閡nion"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Calendrier"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Date"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Chargement du calendrier"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisation :"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Enregistrer le message sous..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "R閟u_m :"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "date-end"
-msgstr "Mettre jour le calendrier"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Tout les invit閟"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Tout les invit閟"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Tout les invit閟"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr "Annuler la r閡nion"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr "Voiture"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Heure de _d閎ut de la r閡nion :"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organisation :"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr "S閘ectionnez un Dossier"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Personnes _n閏essaires"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid "Role"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr "S閘ectionnez un Dossier"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Status"
-msgstr "蓆at"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Cat間orie :"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Ne peut charger la t鈉he dans %s "
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "La m閠hode requise pour charger %s n'est pas support閑"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Nouveau rendez-vous..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Supprimer toutes les occurences"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Toute la journ閑"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Rendez-vous 閘閙entaires"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "R閏urrence personnalis閑"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Tou(te)s les"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Exceptions"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifier"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Aucune r閏urrence"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "Aper鐄"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "R閏urrence"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "R鑗le de r閏urrence"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Alarme"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Run a program"
-msgstr "Lancer un programme"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1585
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "R閏up閞ation du courrier depuis %s"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "R間lages..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1582
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Afficher un dialogue"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "R閏urrence simple"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "Heure de _fin :"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Heure de _d閎ut :"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Date de _d閎ut :"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "after"
-msgstr "apr閟"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "before"
-msgstr "avant"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "jour(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "Me rappeler de tous les rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "pour"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "toujours"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "heure(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minute(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "mois"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "蒬iter le rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "jusqu'"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "semaine(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "ann閑(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:373
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "蒬iter le rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:451
-msgid "on"
-msgstr "le"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "jour"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:603
-msgid "on the"
-msgstr "dans le"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:610
-msgid "th"
-msgstr "i鑝e"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:756
-msgid "occurrences"
-msgstr "occurences"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:873
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Ce rendez-vons contient des r閏urrences qu'Evolution ne peut 閐iter."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d jours"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 jour"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d semaines"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 semaine"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d heures"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1546
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 heure"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d minutes"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1551
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 minute"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d secondes"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1556
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 seconde"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
-#, fuzzy
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "Cr閑 un nouveau rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1605
-#, fuzzy
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "Cr閑 un nouveau rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-#, fuzzy
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "Me rappeler de tous les rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1615
-#, fuzzy
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "Cr閑 un nouveau rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de r閟um de messages d'Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Conduite Calendrier d'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr ""
-"Utilitaire de configuration pour la conduite Calendrier d'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:700
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Ne peut ouvrir le dossier dans %s "
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:711
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "La m閠hode requise pour charger %s n'est pas support閑"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Avril"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Aout"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "D閏embre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "F関rier"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Aller la date"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Aller aujourd'hui"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Janvier"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Juillet"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Juin"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Octobre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Septembre"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1er"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31鑝e"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "Di"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Lu"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Me"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "Je"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Ve"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "Sa"
-
-#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "T鈉hes"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Jour en cours (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Semaine en cours (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Mois en cours (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Ann閑 en cours (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimer le Calendrier"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Aper鐄 Avant Impression"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "L'URI que le calendrier affichera"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DLMMJVS"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Le type sp閏ifi n'est pas support dans cet entrepot"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Le type sp閏ifi n'est pas support dans cet entrepot"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Le type sp閏ifi n'est pas support dans cet entrepot"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Le type sp閏ifi n'est pas support dans cet entrepot"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Le type sp閏ifi n'est pas support dans cet entrepot"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synchronisation du dossier"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-"Ne peut enregistrer le dossier %s :\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "蒫riture du message %d du %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "_Message 閘ectronique (FIXME)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Ne peut obtenir le message : %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synchronisation du dossier"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "Compl閠"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "蒫riture du message %d du %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "蒫riture du message %d du %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur durant le pr閜aration vers %s :\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur durant le pr閜aration vers %s :\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Ne peut cr閑r le fichier de verrouillage pour %s : %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"蒫h閍nce du d閘ai pour obtenir le fichier de verrouillage sur %s. Essayez de "
-"nouveau plus tard."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir le verrou avec fcntl(2) : %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir le verrou avec flock(2) : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Ne peut v閞ifier le fichier de courrier %s : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de courrier %s : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de courrier temporaire %s : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Ne peut tester le fichier de verrouillage pour %s : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Erreur de lecture du fichier de courrier : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Erreur d'閏riture du fichier temporaire de courrier : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "蒫hec du stockage du courrier dans le fichier temporaire %s : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Ne peut cr閑r le tube : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Ne peut cloner : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "蒫hec du programme movemail : %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Erreur inconnue)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Erreur d'閏riture du fichier temporaire de courrier : %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:186
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Veuillez saisir votre %s phrase de passe pour %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:189
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Veuillez saisir votre %s phrase de passe"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235
-msgid "No password provided."
-msgstr "Aucun mot de passe fournit."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028
-#: camel/camel-pgp-context.c:1242
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Ne peut cr閑r le tube vers GPG/PGP : %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Ne peut cr閑r de fichier temporaire : %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1011
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1037
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Aucun destinataires sp閏ifi閟"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1227
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Ne peut charger %s : %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Ne peut charger %s : Aucun code d'initialisation dans le module."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s serveur %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s service pour %s sur %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Connexion annul閑"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Ne peut se connecter %s (port %d) : %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(h魌e inconnu)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Op閞ation annul閑"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Serveur d閏onnect."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-"Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mots de passe "
-"en clair."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Identification"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur de chargement des information du filtre :\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "Information utilisateur"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Cela vous connectera au serveur SMTP en utilisant une identification "
-"CRAM-MD5."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mots de passe "
-"en clair."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-#, fuzzy
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "La r閜onse du serveur IMAP ne contient pas l'information %s"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-#, fuzzy
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "La r閜onse du serveur s'est termin閑 trop tot."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant Kerberos 4 pour "
-"vous identifier."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut obtenir le ticket Kerberos :\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Mauvaise r閜onse d'identification du serveur."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mots de passe "
-"en clair."
-
-#: camel/camel-search-private.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Echec d'閏riture dans la boite lettres temporaire : %s : %s"
-
-#: camel/camel-service.c:152
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "L'URL %s a besoin du composant nom d'utilisateur "
-
-#: camel/camel-service.c:160
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "L'URL %s a besoin du composant h魌e "
-
-#: camel/camel-service.c:168
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "L'URL %s a besoin du composant chemin "
-
-#: camel/camel-service.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Test de \"%s\""
-
-#: camel/camel-service.c:581
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:606
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:608
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:57
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Founisseur de dossier de courrier virtuel"
-
-#: camel/camel-session.c:59
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-"Pour la lecture de courrier comme requ阾e a un autre ensemble de dossiers"
-
-#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Aucun fournisseur disponible pour le protocole %s "
-
-#: camel/camel-session.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut cr閑r le r閜ertoire %s :\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001
-#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "T鈉he"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier %s :\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Aucun message correspondant"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Aucun message correspondant"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "R閜onse innatendue du serveur IMAP : %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "蒫hec de la commande IMAP : %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erreur inconnue"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "La r閜onse du serveur s'est termin閑 trop tot."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "La r閜onse du serveur IMAP ne contient pas l'information %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "R閜onse OK innatendue du serveur IMAP : %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Ne peut charger le r閟um pour %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Scrutation des dossiers dans %s "
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197
-#, fuzzy
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-"Ce message n'a pas de sujet.\n"
-"Voulez-vous vraiment l'envoyer ?"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Ne peut trouver le corps du message dans la r閜onse FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Cr閑 une nouveau contact"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Marquage des messages du dossier \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484
-msgid "Folders"
-msgstr "Dossiers"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "S'abonne au dossier %s "
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "Espace de nom :"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Pour la lecture et le stockage du courrier sur des serveurs IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mots de passe "
-"en clair."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter au serveur POP.\n"
-"Aucun support pour le m閏anisme d'identification demand."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Aucune identification requise"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe IMAP pour %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Impossible de vous identifier sur le serveur IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr "Voir le s閘ecteur de dossier"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Ne peut cr閑r le r閜ertoire %s : %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "R閜ertoires de courrier au format UNIX MH (version CamelLocal)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-"Pour stocker le courrier local dans des r閜ertoires de courrier au format MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Pour stocker le courrier local au format standard mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-"Pour stocker le courrier local dans des r閜ertoires de courrier au format "
-"qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "La racine de stockage %s n'est pas un chemin absolu"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "La racine de stockage %s n'est pas un r閜ertoire normal"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Ne peut obtenir le r閜ertoire : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Le stockage local n'a pas de r閜ertoire racine"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Fichier de courrier local %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Impossible de renommer le dossier %s vers %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Impossible de supprimer le fichier de r閟um de dossier %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Impossible de supprimer le fichier d'index de dossier %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Impossible de concat閚er le message au dossier maildir : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'obtenir le message : %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "Aucun message correspondant"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Contenu de message invalide"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut ouvrir le dossier %s :\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Le dossier %s n'existe pas."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut cr閑r le dossier %s :\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr " %s n'est pas un r閜ertoire maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Impossible de supprimer le dossier %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "n'est pas un r閜ertoire maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Ne peut obtenir le r閜ertoire : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Ne peut ouvrir la bo顃e lettres : %s : %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Impossible de concat閚er le message au fichier mbox : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Le dossier semble irr閙閐iablement corrompu"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier %s :\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut cr閑r le fichier %s :\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr " %s n'est pas un fichier normal."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut supprimer le dossier %s :\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Le dossier %s n'est pas vide. Non supprim."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Synchronisation du dossier"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le dossier : %s : r閟ume depuis la position %ld : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-"Erreur fatale d'analyse du courrier pr閟 de la position %ld dans le dossier "
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Ne peut r閟umer le dossier : %s :%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synchronisation du dossier"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le dossier r閟umer : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir la bo顃e lettres temporaire : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-"Le r閟um et le dossier ne correspondent pas, meme apr閟 une synchronisation"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Erreur d'閏riture dans la boite lettres temporaire : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Echec d'閏riture dans la boite lettres temporaire : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Impossible de fermer le dossier source %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Impossible de fermer le dossier temporaire : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Erreur inconnue : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Impossible de concat閚er le message au dossier mh : %s : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr " %s n'est pas un r閜ertoire."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Veuillez entrer le mot de passe NNTP pour %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Le serveur a rejet le nom d'utilisateur"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "蒫hec d'envoi du nom d'utilisateur au serveur"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Le serveur a rejet le nom d'utilisateur / mot de passe"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Message %s non trouv."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Ne peut obtenir la liste des grouges du serveur."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Inpossible de charger la liste des groupes du serveur pour %s : %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Inpossible de sauvegarder le fichier de la liste des groupes pour %s : %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "Nouvelles USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"C'est un fournisseur pour la lecture et la publication dans les groupes de "
-"nouvelles USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le r閜ertoire pour le serveur de nouvelles : %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Nouvelles USENET via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Cette option vous identifiera aupr閟 du serveur NNTP en utilisant un mot de "
-"passe en clair."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Incapable d'ouvrir ou de cr閑r un fichier .newsrc pour %s : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "R閏up閞ation des messages"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le dossier : la liste des messages 閠ait incomplete."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Aucun message avec l'uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "R閏up閞ation du message %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Ne pas r閏up閞er le message du serveur POP %s : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "En-t阾e du message"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Supprime la t鈉he"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Pour la connexion aux serveurs POP. Le protocole POP peut aussi 阾re utilis "
-"pour r閏up閞er les courriers depuis certains fournisseurs de courriers Web "
-"et de syst鑝es de courriers propri閠aires."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Cette option vous connectera au serveur POP en utilisant un mot de passe en "
-"clair. C'est la seul option support par la plupart des serveurs POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Cette option vous connectera au serveur POP en utilisant un mot de passe "
-"chiffr via le protocole APOP. Cela peut ne pas fonctionner pour tous les "
-"utilisateurs m阭e si le serveur pr閠end pouvoir le supporter."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Cela vous connectera au serveur POP et utilisera Kerberos 4 pour vous "
-"identifier."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Ne peut vous identifier sur le serveur KPOP : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Ne peut se connecter au serveur POP sur %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe POP3 pour %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter au serveur POP.\n"
-"Erreur lors de l'envoi du nom d'utilisateur : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Inconnu)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter au serveur POP.\n"
-"Aucun support pour le m閏anisme d'identification demand."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter au serveur POP.\n"
-"Erreur lors de l'envoi du mot de passe : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Aucun dossier %s ."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Pour d閘ivrer le courrier en passant par le programme sendmail sur le "
-"syst鑝e local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Ne peut cr閑r de tube vers sendmail : %s : courrier non envoy"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Ne peut cloner sendmail : %s : courrier non envoy"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Impossible d'envoyer le message : %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail s'est termin avec le signal %s : courrier non envoy."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Ne peut ex閏uter %s : courrier non envoy."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail s'est terrmin avec l'閠at %d : courrier non envoy."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Ne peut trouver le corps du message dans la r閜onse FETCH."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Livraison du courrier via le programme sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-#, fuzzy
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Pour livrer le courrier en vous connectant un distributeur distant "
-"utilisant SMTP."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Commande non impl閙ent閑"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Help message"
-msgstr "Message d'aide"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Service ready"
-msgstr "Service pret"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "蒫hec de la transaction"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Aucun mot de passe fournit."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter au serveur POP.\n"
-"Aucun support pour le m閏anisme d'identification demand."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Aucune identification requise"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Aucune identification requise"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Erreur du message de bienvenur : %s : s鹯ement pas grave"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter au serveur POP.\n"
-"Aucun support pour le m閏anisme d'identification demand."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe IMAP pour %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Impossible de vous identifier sur le serveur IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Serveur SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Livraison du courrier SMTP via %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-"Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'exp閐iteur n'est pas d閒ini"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-"Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'exp閐iteur n'est pas valide"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est d閒ini."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Ne peut ex閏uter %s : courrier non envoy."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Mauvaise r閜onse d'identification du serveur."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Ne peut cr閑r de tube vers sendmail : %s : courrier non envoy"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Ne peut ex閏uter %s : courrier non envoy."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Ne peut ex閏uter %s : courrier non envoy."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "sendmail s'est termin avec le signal %s : courrier non envoy."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 octet"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u octets"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fko"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fMo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fGo"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "pi鑓e-jointe"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Joindre un fichier"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Supprimer les 閘閙ents s閘ectionn閟 de la liste des pi鑓es-jointes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Ajouter une pi鑓e-jointe..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Joindre un fichier au message"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052
-msgid "Attachment"
-msgstr "Pi鑓e-jointe"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propri閠閟 de la pi鑓e-jointe"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Nom du fichier : "
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "pi鑓e-jointe incorpor閑"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Type MIME :"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Envoyer comme :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715
-msgid "From:"
-msgstr "De :"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "R閜ondre- :"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719
-msgid "To:"
-msgstr " :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Entrez les destinataires du message"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Entrez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Entrez les adresses qui recevront une copie carbone du message sans "
-"apparaitre dans la liste des destinataires du messages."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut ouvrir le fichier de signature %s :\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:716
-msgid "Save as..."
-msgstr "Enregistrer sous..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:727
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:747
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Erreur de chargement du fichier : %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:819
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:883
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Ce message n'a pas 閠 envoy.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous enregistrer vos changements ?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:908
-msgid "Open file"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1034
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Ce fichier n'existe pas."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Ce n'est pas un fichier normal."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Ce fichier existe mais n'est pas lisible."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Ce fichier apparait accessible mais l'ouverture 'open(2)' a 閏hou."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1086
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Ce fichier est tr閟 gros (plus de 100 ko).\n"
-"蕋es-vous s鹯 de vouloir l'ins閞er ?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1107
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Une erreur est survenue durant la lecture du fichier."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Composer un message"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1829
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Ne peut cr閑r la fen阾re de composition."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "La suite de travail collaboratif Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "address card"
-msgstr "Adresse"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "calendar information"
-msgstr "Information utilisateur"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de r閟um de messages d'Evolution."
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de r閟um de messages d'Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "R閏up閞ation du courrier depuis %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Fermer %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "D閜lacer vers le dossier"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Va la date actuelle"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Va la date actuelle"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "_Configuration du dossier..."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut ouvrir le fichier %s :\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Erreur de lecture du fichier de courrier : %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "R閟um"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Marque la t鈉he comme compl閠閑"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Test service"
-msgstr "Ajouter un service"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Mettre jour le calendrier"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Mettre jour Libre/Occup"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "an"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "ann閑s"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "mois"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "mois"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "semaine"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "semaines"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "jours"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "heure"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "heures"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "minute"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "seconde"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "secondes"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Oups. Vous avez oubli de choisir une date."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Oups. Vous avez choisi une date invalide."
-
-#: filter/filter-datespec.c:275
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"La date du message sera compar la date d'execution\n"
-"du filtre ou lorsque le dossier virtuel est ouvert."
-
-#: filter/filter-datespec.c:298
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"La date du message sera compar la date\n"
-"que vous sp閏ifiez ici."
-
-#: filter/filter-datespec.c:338
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"La date du message sera compar une date\n"
-"relative au moment o le filtre est ex閏ut;\n"
-" il y a une semaine , par exemple."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "the current time"
-msgstr "la date actuelle"
-
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "a time you specify"
-msgstr "une date que vous sp閏ifiez"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "une date relative la date en cours"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:432
-msgid "Compare against"
-msgstr "Comparer avec"
-
-#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709
-msgid "now"
-msgstr "maintenant"
-
-#: filter/filter-datespec.c:706
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<cliquez ici pour s閘ectionner une date>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "R鑗les de Filtrage"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:453
-msgid "Then"
-msgstr "Alors"
-
-#: filter/filter-filter.c:467
-msgid "Add action"
-msgstr "Ajouter l'action"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "S閘ectionnez un Dossier"
-
-#: filter/filter-folder.c:247
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Entrez l'URI du dossier"
-
-#: filter/filter-folder.c:293
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<cliquez ici pour s閘ectionner un dossier>"
-
-#: filter/filter-input.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur durant le pr閜aration vers %s :\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:475
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nom de la r鑗le : "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "SansTitre"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Si"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Ex閏uter les actions"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "si tous les crit鑢es sont remplis"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "si un des crit鑢es est rempli"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Ajouter un crit鑢e"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "蒬iter les Filtres"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "蒬iter les dossiers virtuels"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Entrant"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortant"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Dossiers Virtuels"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "specific folders only"
-msgstr "Le dossier sp閏ifi n'a pas 閠 trouv"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Sources de Dossier Virtuel"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "with all local folders"
-msgstr "Enregistre le dossier local"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Assigner une couleur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Assigner un score"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Pi鑓e-jointe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copier vers le dossier"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Date de r閏eption"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Date d'envoi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Supprim"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "n'existe pas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Draft"
-msgstr "Date"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Exist"
-msgstr "Quitter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Expression"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Fait suivre l'adresse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Important"
-msgstr "Important"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Is Not"
-msgstr "n'est pas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Is"
-msgstr "Si"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "liste de diffusion %s"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corps du message"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Header"
-msgstr "En-t阾e du message"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message was received"
-msgstr "Le message a 閠 re鐄"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Le message a 閠 envoy"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "D閜lacer vers le dossier"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Read"
-msgstr "Lu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinataires"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Replied to"
-msgstr "R閜ondu "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Sender"
-msgstr "Exp閐iteur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Set Status"
-msgstr "D閒inir l'閠at"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "Compte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Specific header"
-msgstr "En-t阾e sp閏ifique"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Arr阾e le traitement"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053
-msgid "Subject"
-msgstr "Sujet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "contains"
-msgstr "contient"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not contain"
-msgstr "ne contient pas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not end with"
-msgstr "ne fini pas avec"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not exist"
-msgstr "n'existe pas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ne ressemble pas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not start with"
-msgstr "ne commence pas par"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "ends with"
-msgstr "fini avec"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is greater than"
-msgstr "est plus que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is less than"
-msgstr "est moins que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "is not"
-msgstr "n'est pas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is"
-msgstr "est"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "on or after"
-msgstr "sur ou apr閟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "on or before"
-msgstr "sur ou avant"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "sounds like"
-msgstr "ressemble "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "starts with"
-msgstr "D閎ute avec"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "was after"
-msgstr "閠ait apr閟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "was before"
-msgstr "閠ait avant"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "蒬iter la r鑗le de score"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propri閠閟"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Propri閠閟"
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "S閘ectionnez un Dossier"
-
-#: mail/folder-browser.c:533
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "Dossier virtuel sur le sujet"
-
-#: mail/folder-browser.c:536
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "Dossier virtuel sur l'exp閐iteur"
-
-#: mail/folder-browser.c:539
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "Dossier virtuel sur les destinataires"
-
-#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
-
-#: mail/folder-browser.c:548
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr "Filtre sur le sujet"
-
-#: mail/folder-browser.c:551
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "Filtre sur l'exp閐iteur"
-
-#: mail/folder-browser.c:554
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr "Filtre sur les destinataires"
-
-#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
-
-#: mail/folder-browser.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Resend"
-msgstr "seconde"
-
-#: mail/folder-browser.c:570
-msgid "Save As..."
-msgstr "Enregistrer sous..."
-
-#: mail/folder-browser.c:577
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "R閜ondre l'exp閐iteur"
-
-#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Reply to All"
-msgstr "R閜ondre tous"
-
-#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forward"
-msgstr "Faire suivre"
-
-#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Faire suire incorpor"
-
-#: mail/folder-browser.c:586
-msgid "Mark as Read"
-msgstr "Marquer comme lu"
-
-#: mail/folder-browser.c:588
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr "Marquer comme non lu"
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "D閜lacer vers le dossier..."
-
-#: mail/folder-browser.c:595
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Copier vers le dossier..."
-
-#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Undelete"
-msgstr "R閏up閞er"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Appliquer les filtres"
-
-#: mail/folder-browser.c:613
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr "Cr閑r une r鑗le partir du message"
-
-#: mail/folder-browser.c:735
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de r閟um de messages d'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Conduit Calendrier"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Conduit Calendrier"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Ne peut d閙arrer wombat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "Type de sources de nouvelles :"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (d閒aut)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "D閟activer."
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "蕋es-vous s鹯 de vouloir supprimer cette t鈉he sans titre %s ?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "蕋es-vous s鹯 de vouloir supprimer ce rendez-vous sans titre ?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Gestionnaire de comptes Evolution"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Conduit ' faire' d'Evolution"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Courrier %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Sujet est %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Courrier de %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "liste de diffusion %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Ajouter une R鑗le de Filtre"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas configur le client de messagerie.\n"
-"Vous avez besoin de le faire avant d'envoyer,\n"
-"recevoir ou composer des courriers.\n"
-"Voulez-vous le configurer maintenant ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:146
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Vous devez configurer une identit閈n"
-"avant de pouvoir composer un message."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:158
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Vous devez configurez un transport de messagerie\n"
-"avant de pouvoir composer un message."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:202
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Vous n'avez pas d閒ini de m閠hode de transport de courrier"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:235
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Ce message n'a pas de sujet.\n"
-"Voulez-vous vraiment l'envoyer ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:308
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-"Vous devez sp閏ifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:351
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Vous devez configurer un compte avant de pouvoir envoyer ce message."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:591
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr "Le %s, %s a 閏rit :\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:773
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Message suivi :\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:876
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "D閜lacez le(s) message(s) vers"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:878
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copiez le(s) message(s) vers"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1019
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez 閐iter des messages que\n"
-"lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1056
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez 閐iter des messages que\n"
-"lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "蒫raser le fichier ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Un fichier avec le m阭e nom existe.\n"
-"L'閏raser ?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1137
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Enregistrer le message sous..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1139
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Enregistrer les messages sous..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur de chargement des information du filtre :\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimer le message"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "蒫hec de l'impression du message"
-
-#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexion au serveur"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " Check for supported types "
-msgstr "D閠ecter les types support閟..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid " color"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Information du compte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Gestionnaire de comptes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "Compte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr "Identification"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Type d'identification :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Votre configuration de la messagerie est maintenant compl閠閑.\n"
-"Cliquez sur \"Terminer\" pour enregistrer vos nouveaux param鑤res."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "De_fault"
-msgstr "D閒aut"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Done"
-msgstr "Fait"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Date"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Cr閍tion d'un nouveau dossier"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adresse 閘ectronique :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nom complet :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr "Mettre en 関idence les 閘閙ents s'achevant aujourd'hui"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr "Identit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuration de la messagerie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Marque les messages comme vus [ms] : "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "News"
-msgstr "Nouvelles"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Pas d'information"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisation :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "Encrypter avec PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "R閏eption des messages"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "R閏eption des messages"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "R閏eption des messages"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "Information utilisateur"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "S閘ectionner un fichier"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Envoie le message au format HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Envoie du message"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Envoie du message"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "Vu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Calendrier"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Joints les messages du dossier \"%s\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuration du serveur"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Type de serveur : "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Le serveur n閏essite une identification"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Fichier de signature :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "Sources"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Dossiers Virtuels"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Ce serveur n閏essite une connexion s閏uris (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr "Configuration de la messagerie Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Edit"
-msgstr "_蒬ition"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Enregistrer la pi鑓e-jointe"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Ne peut cr閑r de r閜ertoire temporaire : %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Enregistrer sur le disque..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Ouvrir dans %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr "Voir en ligne"
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visualiseur externe"
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Voir en ligne (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "Cacher"
-
-#: mail/mail-display.c:1102
-#, fuzzy
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fen阾re"
-
-#: mail/mail-display.c:1104
-#, fuzzy
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "_T鈉he (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1106
-#, fuzzy
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#: mail/mail-format.c:518
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "pi鑓e-jointe %s"
-
-#: mail/mail-format.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le dossier : la liste des messages 閠ait incomplete."
-
-#: mail/mail-format.c:742
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Contenu de message invalide"
-
-#: mail/mail-format.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Nettoyer l'affichage des messages"
-
-#: mail/mail-format.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "蒬iter le message"
-
-#: mail/mail-format.c:1053
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1747
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1759
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1797
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1802
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Aucun dossier %s ."
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Ouvrir dans %s..."
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Changement du dossier %s vers le format %s "
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Change de dossier %s vers le format %s "
-
-#: mail/mail-local.c:815
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Reconfiguration du dossier"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:844
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Fermeture du dossier en cours"
-
-#: mail/mail-local.c:876
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Renommage du vieus dossier et ouverture"
-
-#: mail/mail-local.c:894
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Cr閍tion d'un nouveau dossier"
-
-#: mail/mail-local.c:908
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copie du message"
-
-#: mail/mail-local.c:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Ne peut enregistrer les meta-info du dossier; vous n'allez probablement plus "
-"pouvoir ouvrir ce dossier : %s"
-
-#: mail/mail-local.c:964
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Si vous ne pouvez plus ouvrir cette bo顃e aux lettres, alors\n"
-"vous aurez besoin de la r閜arer manuellement."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur durant %s :\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur durant l'ex閏ution de l'op閞ation :\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891
-msgid "Working"
-msgstr "Travail en cours"
-
-#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98
-msgid "Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution"
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Exp閐ition de %s "
-
-#: mail/mail-ops.c:589
-msgid "Sending message"
-msgstr "Envoie du message"
-
-#: mail/mail-ops.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "蒫riture du message %d du %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Marque le message %d du %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Compl閠."
-
-#: mail/mail-ops.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Joints les messages du dossier \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "D閜lacez le(s) message(s) vers"
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Copie du message"
-
-#: mail/mail-ops.c:900
-msgid "Moving"
-msgstr "D閜lacement"
-
-#: mail/mail-ops.c:903
-msgid "Copying"
-msgstr "Duplication"
-
-#: mail/mail-ops.c:978
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Scrutation des dossiers dans %s "
-
-#: mail/mail-ops.c:1139
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Messages suivis"
-
-#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Ouverture du dossier %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Ouverture du dossier %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1434
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Nettoyage du dossier"
-
-#: mail/mail-ops.c:1483
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "R閏up閞ation du message %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1550
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "R閏up閞ation des messages"
-
-#: mail/mail-ops.c:1560
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "R閏up閞ation du message num閞o %d de %d (uid %s )"
-
-#: mail/mail-ops.c:1634
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Enregistre les messages"
-
-#: mail/mail-ops.c:1713
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ne peut cr閑r le fichier de sortie : %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1726
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Enregistrement du message %d sur %d (uid %s )"
-
-#: mail/mail-ops.c:1740
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erreur lors de l'enregistrement des messages vers : %s :\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1814
-#, fuzzy
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Enregistrer la pi鑓e-jointe"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ne peut cr閑r le fichier de sortie : %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1857
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Ne peut 閏rire les donn閑s : %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "R閏eption des messages"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Receiving"
-msgstr "R閏eption des messages"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Sending"
-msgstr "Exp閐ition de %s "
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Annul."
-
-#: mail/mail-summary.c:109
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Message incompl 閏rit dans le conduit !"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Ne peut cr閑r de mbox temporaire %s : %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (message suivi)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (pas de sujet)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Message suivi - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Message suivi (pas de sujet)"
-
-#: mail/mail-tools.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "Dossiers virtuels"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:427
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nouveau dossier virtuel"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Reply"
-msgstr "R閜ondre"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "R閜ond l'exp閐iteur du message"
-
-#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "R閜ond l'exp閐iteur et tous les destinataires du message"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Fait suivre le message"
-
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Imprime le message s閘ectionn"
-
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Supprime le message"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Unseen"
-msgstr "Non vu"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Seen"
-msgstr "Vu"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Answered"
-msgstr "R閜ondu"
-
-#: mail/message-list.c:651
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:652
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Messages multiple"
-
-#: mail/message-list.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "Basse"
-
-#: mail/message-list.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Basse"
-
-#: mail/message-list.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Higher"
-msgstr "Haute"
-
-#: mail/message-list.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "Haute"
-
-#: mail/message-list.c:912
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:919
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Aujourd'hui %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Hier %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:940
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:948
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:950
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1053
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/message-list.c:1053
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: mail/message-list.c:1053
-msgid "Received"
-msgstr "R殓u"
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46
-msgid "Folder"
-msgstr "Dossier"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "Score"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Afficher les dossiers commen鏰nt avec :"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abonnement au dossier %s "
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "D閟abonnement au dossier %s "
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "G閞er les abonnements..."
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nom du fichier : "
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Type de fichier :"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Pas suffisemment d'espace pour cr閑r le dossier"
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr "Il n'y a pas de nouveaux messages sur %s."
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr "Importation"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Erreur de chargement %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Erreur de chargement %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nom du fichier :"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr "S閘ectionner un fichier"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr "Type de fichier :"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Conduit ' faire' d'Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Installation d'Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Cette nouvelle version d'Evolution a besoin d'installer des fichiers "
-"suppl閙entaires dans votre r閜ertoire personnel d'Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Veuillez cliquez sur Valider pour installer les fichiers, ou Annuler "
-"pour quitter."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Ne peut mettre jour les fichiers correctement"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Les fichiers d'Evolution sont correctement install閟."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Il semble que c'est la premi鑢e fois que vous utilisez Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Cliquez sur Valider pour installer les fichiers utilisateur d'Evolution "
-"sous"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Ne peut cr閑r le r閜ertoire\n"
-"%s\n"
-"Erreur : %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Ne peut copier les fichiers dans\n"
-" %s ."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Le fichier %s n'est pas un r閜ertoire.\n"
-"D閜lacez le afin de permettre l'installation\n"
-"des fichiers utilisateur d'Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Le r閜ertoire %s existe mais n'est pas le r閜ertoire\n"
-"d'Evolution. D閜lacez le afin de permettre\n"
-"l'installation des fichiers utilisateur d'Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne peut cr閑r le dossier sp閏ifi :\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Le nom de dossier sp閏ifi n'est pas valide."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Cr閑z un nouveau dossier"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Le type du dossier s閘ectionn n'est pas valide pour\n"
-"l'op閞ation demand閑."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319
-msgid "New..."
-msgstr "Nouveau..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sans titre)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy n'a pas 閠 trouv dans votre $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy ne peut 阾re ex閏ut."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution est une suite d'applications de travail collaboratif\n"
-"pour la messagerie, l'agenda, et la gestion de contacts\n"
-" l'int閞ieur de l'environnement de bureau Gnome."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Aller au dossier..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Aucun dossier affich)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1134
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1136
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell.c:378
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Ne peut activer l'entrep魌 local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1248
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ouups ! La vue pour %s est morte de mani鑢e inattendue. :-(\n"
-"Cela signifie probablement que le composant %s a plant."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Cr閑r un nouveau groupe de raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nom du groupe :"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment enlever le groupe\n"
-" %s de la barre de raccourcis ?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Ne pas enlever"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Petites icones"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Affiche les raccourcis sous forme de petites icones"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Grandes icones"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Affiche les raccourcis sous forme de grandes icones"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nouveau groupe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Cr閑r un nouveau groupe de raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "_Supprimer ce groupe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Supprime ce groupe de raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-#, fuzzy
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Afficher la barre de _raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Afficher la barre de _raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Active ce raccourci"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Supprime ce raccourci de la barre de raccourcis"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:379
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Erreur d'enregistrement des raccourcis."
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_View"
-msgstr "_Vue"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Voir le s閘ecteur de dossier"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Pas de nom)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Pas d'erreur"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Erreur g閚閞ique"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Un dossier avec le m阭e nom existe"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Le type de dossier sp閏ifi n'est pas valide"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "Erreur d'E/S"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Pas suffisemment d'espace pour cr閑r le dossier"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Le dossier sp閏ifi n'a pas 閠 trouv"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "La fonction n'est pas impl閙ent dans cet entrepot"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permission refus閑"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Op閞ation non support閑"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Le type sp閏ifi n'est pas support dans cet entrepot"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Ne peut initialiser le shell Evolution."
-
-#: shell/main.c:83
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Bonjour.\n"
-"Merci d'avoir pris le temps de t閘閏harger cette version d'aper鐄\n"
-"de la suite de travail collaboratif Evolution.\n"
-"\n"
-"Depuis la derni鑢e version, notre effort a 閠 de rendre Evolution\n"
-"utilisable. Beaucoup des programmeurs d'Evolution l'utilise pour\n"
-"lire leurs messages. Vous aussi vous pouvez. (Par pr閏aution,\n"
-"faites une sauvegarde.)\n"
-"\n"
-"Mais tant que nous n'aurons pas fix toutes les anomalies affectant\n"
-"la stabilit et la s閏urit, vous aurez cet avertissement :\n"
-"Evolution peut planter, perdre vos courriers quand vous ne le souhaitez\n"
-"pas, refuser de supprimer vos courriers lorsque vous le souhaitez,\n"
-"laisser des processus 間ar閟 en ex閏ution, consommer 100% du CPU,\n"
-"se geler, se verrouiller, envoyer des message HTML diverses\n"
-"listes de diffusions, et vous embarrasser vis vis de vos amis et\n"
-"coll鑗ues de travail.\n"
-"Utilisez la en connaissance de cause.\n"
-"\n"
-"Nous esp閞ons que vous appr閏ierez le r閟ultat de notre dur labeur,\n"
-"et nous attendons avec impatience vos contributions !\n"
-
-#: shell/main.c:108
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Merci\n"
-"L'閝uipe d'Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:139
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Ne peut initialiser le shell Evolution."
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:186
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:219
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant Bonobo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Cr閑r un nouveau contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Supprimer le contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Rechercher un contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Nouveau contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Visualise le message a imprimer"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Imprimer les contacts"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Stop"
-msgstr "Arr阾er"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Arr阾e le chargement"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Tout voir"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Voir tous les contacts"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Sources du carnet d'adresses"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contacts"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimer..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_Rechercher des contacts"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Outils"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 jours"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Modifier les pr閒閞ences"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Cr閑 un nouveau calendrier"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Cr閑 un nouveau rendez-vous"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Cr閑 un nouveau calendrier"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Jour"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "Aller "
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Recule dans le temps"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Avance dans le temps"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Aller la date"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Aller aujourd'hui"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Va une date pr閏ise"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Va la date actuelle"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Mois"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "New _Event"
-msgstr "Nouveau Ca_lendrier"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Ouvrir un calendrier"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Pr閏"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Visualise le message a imprimer"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Imprimer le Calendrier"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Imprimer ce calendrier"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Enregistrer sous"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Enregistrer le calendrier comme quelquechose d'autre"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Affiche une journ閑"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Affiche un mois"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Affiche une semaine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Affiche une semaine de travail"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:422
-msgid "Today"
-msgstr "Aujourd'hui"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Semaine de travail"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Semaine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Rendez-vous"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Day"
-msgstr "Jour"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Month"
-msgstr "Mois"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_New"
-msgstr "_Nouveau"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Ouvrir un calendrier"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Enregistrer _sous..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Week"
-msgstr "Semaine"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Supprimer cet 閘閙ent"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Supprimer..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimer une en_veloppe..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprime cet 閘閙ent"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimer..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Enregistrer _sous..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Enregistrer et Quitter"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Enregistrer le contact et fermer la bo顃e de dialogue"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Voir l'aide en ligne"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Envoie un _message au contact..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichier"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Enregistrer"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr " propos de cette application"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr " propos..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Actio_ns"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Vider"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Co_uper"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "_T鈉he (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Vider"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Vide la s閘ection"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Ferme ce rendez-vous"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Cop_ier vers le dossier... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copie la s閘ection"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Coupe la s閘ection"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Supprimer ce rendez-vous"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Enregistrer dans le _dossier... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "_T鈉he (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Va la date actuelle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Va la date actuelle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "_T鈉he (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Propri閠閟 de la Liste ' Faire'"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "_Suivant"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "_Pr閏閐ent"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Pr閏閐ent"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Aper鐄 Avant Impression"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Configuration de l'impr_ession..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configuration de l'impression"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Enregistrer le contact et fermer la bo顃e de dialogue"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file"
-msgstr "la date actuelle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "S閘ectionnez un Dossier"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "S閘ectionner tout"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Select everything"
-msgstr "S閘ectionnez un Dossier"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "_T鈉he (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr " _propos..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermer"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copier"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_D閎og"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aide"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_T鈉he (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Enregistrer dans le _dossier... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_Message 閘ectronique (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_D閜lacer vers le dossier..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Coller"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimer"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propri閠閟..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "_S閘ectionner tout"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_T鈉he (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Ajouter un service"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Cr閑 une nouveau contact"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nouveau courrier"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "Composer"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Compose un nouveau message"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "_Copier vers le dossier..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Copie le message vers un nouveau dossier"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copie le message vers un nouveau dossier"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Cr閑r une r鑗le partir du message"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Imprime le message s閘ectionn"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Edit Message"
-msgstr "_蒬iter le message"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "la date actuelle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Jours vides :"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Expunge"
-msgstr "_Nettoyer"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filtre sur l'exp閐iteur"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filtre sur les destinataires"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filtre sur le sujet"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Oublier les _mots de passe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "Faire suivre"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr "Faire suivre un message sans sujet"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "Rechercher compl鑤e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Supprimer le message"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Imprime le message s閘ectionn"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Supprimer le message"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Message suivi - %s"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "_Inverser la s閘ection"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "G閞er les abonnements..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Marquer comme lu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Marquer comme lu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "_Marquer comme lus"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Marquer comme _non lu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marquer comme non lu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Imprime le message s閘ectionn"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Move"
-msgstr "D閜lacer"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "D閜lace le message vers un nouveau dossier"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "D閜lace le message vers un nouveau dossier"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fen阾re"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "Envoie le message maintenant"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Aper鐄 avant impression du message..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Imprime le message vers l'imprimante"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Print message..."
-msgstr "Imprimer le message..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "R閜ondre _tous"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Reply to all"
-msgstr "R閜ondre tous"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "R閜ondre l'exp閐iteur"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "S_ource"
-msgstr "S_ource"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "Enregistrer le message dans un dossier sp閏ifi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "S閘ectionnez _tout"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "S閘ectionnez _tout"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "R閏eption des messages"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr "Envoie les messages en attente et r閏up鑢e les nouveaux messages"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Envoie les messages en attente et r閏up鑢e les nouveaux messages"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show _All"
-msgstr "Afficher tout"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Liste des messages par enfilade"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Imprime le message s閘ectionn"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xp閐iteur"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Dossier virtuel sur le sujet"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Voir la source brut du message"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "蒬iteur de dossier _virtuel..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Appliquer les filtres"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment"
-msgstr "Pi鑓e-jointe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copier vers le dossier..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Cr閑r une r鑗le partir du message"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Nettoyer"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtres de message..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Dossier"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Faire suivre"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Inline"
-msgstr "Voir en ligne"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverser la s閘ection"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Message 閘ectronique (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "R間lages..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_D閜lacer vers le dossier..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "Ouvrir la t鈉he"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-#, fuzzy
-msgid "_Quoted"
-msgstr "Note"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Reply"
-msgstr "R閜ondre"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "_蒬iter le message"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "_Enregistrer le message sous..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "R閏eption des messages"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_Enfiler"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_R閏up閞er"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Joindre"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Ferme le fichier en cours"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Encrypter le message avec PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Ins鑢e un fichier comme texte dans le message"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Ens閞er un fichier texte..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Encrypter avec PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Signer avec PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Enregistrer le _brouillon"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Enregistrer dans le _dossier... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Enregistrer dans le dossier..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Enregistrer le fichier en cours avec un nom diff閞ent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Enregistrer le message dans un dossier sp閏ifi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Envoyer plus _tard"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "Envoyer plus _tard"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Envoie le message au format HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Envoie le message plus tard"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Envoie le message maintenant"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Envoyer ce message maintenant"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Afficher / Cacher les pi鑓es-jointes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Afficher les _pi鑓es-jointes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Afficher les pi鑓es-jointes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Signer ce message avec votre cl PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Commute l'affichage de la barre de dossiers"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Commute l'affichage de la barre de dossiers"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Commute l'affichage de la barre de dossiers"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Insertion"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Ins閞er un fichier texte... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Ouvrir..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "R閜ondre- :"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr "_S閏urit"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Ajouter le dossier votre liste de dossier abonn閟"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "D_ossier"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Rafra頲hir la liste"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Rafra頲hi la liste de dossiers"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Supprimer le dossier de votre liste de dossier abonn閟"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "S'abonner"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Se d閟abonner"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "_T鈉he (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Refaire"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Supprimer l'action"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Remplacer"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Remplace une cha頽e"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "R閜ondre tous"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Enregistrer le contact et fermer la bo顃e de dialogue"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "_Rechercher des contacts"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Search for a string"
-msgstr "_Rechercher des contacts"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "D閒aire"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Supprimer l'action"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Rendez-vous (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "Marquer comme termin閑"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_R閜ondre (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Cr閑 une nouvelle tache"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "T鈉he"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Enregistrer la tache comme quelquechose d'autre"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Pr閒閞ences des taches..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Task"
-msgstr "T鈉he"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr " propos d'Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ferme cette fenetre"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Personnaliser la barre d'outils"
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "Personnaliser"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Personnaliser la barre d'outils"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Afficher un dossier diff閞ent"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Quitter"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Barre de _raccourcis d'Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Quitte le programme"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Pr阾 _d閙arrer"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importer un format de fichier externe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Barre d'outils principale"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Afficher les informations concernant Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Transmettre un rapport d'anomalies"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Transmettre un rapport d'anomalies"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Transmets un rapport d'anomalies en utilisant Bug Buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Commute l'affichage de la barre de dossiers"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Commute l'affichage de la barre de raccourcis"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Utilisation du gestionnaire de c_ontact"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Utilisation du _calendrier"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Utilisation de la _messagerie"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Travail en cours"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr " _propos d'Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Actions"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Dossier"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Aller au dossier..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Importer un fichier..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Index"
-msgstr "_Index"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Message 閘ectronique (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Nouveau dossier virtuel"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Afficher la barre de _raccourcis"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390
-msgid "Tentative"
-msgstr "Essai"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391
-msgid "Busy"
-msgstr "Occup"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Hors du bureau"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "No Information"
-msgstr "Pas d'information"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Inviter d'autres personnes..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429
-msgid "_Options"
-msgstr "_Options"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Afficher _seulement les heures de travail"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Afficher _Zomm arri鑢e"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Mettre jour Libre/Occup"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Choix automatique"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Toutes les personnes et ressources"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Toute les _personnes et une ressource"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569
-msgid "_Required People"
-msgstr "Personnes _n閏essaires"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Personnes n閏essaires et _une ressource"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Heure de _d閎ut de la r閡nion :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Heure de _fin de la r閡nion :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Tout les invit閟"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-#, fuzzy
-msgid "_Current View"
-msgstr "la date actuelle"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMJVSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416
-msgid "Now"
-msgstr "Maintenant"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-"La date doit 阾re entr閑 dans ce format :\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Avanc閑"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "Avanc閑..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertissement"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Ne plus afficher ce message."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Recher_cher"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Adresse"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "Soci閠"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Phone List"
-msgstr "Types de t閘閜hones"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "Exp閐iteur"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "蓆at"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "Sujet"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "Message"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With Category"
-msgstr "Cat間orie :"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr ""
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "Ne peut initialiser GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "Ne peut initialiser GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "* Cliquez ici pour ajouter un contact *"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-#~ "the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mots de passe "
-#~ "en clair."
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Aucun h魌e %s."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Temporairement impossible de r閟oudre le nom d'h魌e %s."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "La cha頽e d'URL %s ne contient pas de protocole"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "La cha頽e d'URL %s contient un protocole invalide"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "Le num閞o de port dans l'URL %s n'est pas num閞ique"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secure IMAPv4"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr "Pour la lecture et le stockage du courrier sur des serveurs IMAP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour la connexion aux serveurs POP. Le protocole POP peut aussi 阾re utilis "
-#~ "pour r閏up閞er les courriers depuis certains fournisseurs de courriers Web "
-#~ "et de syst鑝es de courriers propri閠aires."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-#~ "connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour livrer le courrier en vous connectant un distributeur distant "
-#~ "utilisant SMTP."
-
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Aucune identification requise"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option vous connectera au serveur SMTP sans utiliser d'identification. "
-#~ "Cela devrait 阾re suffisant pour se connecter la plupart des serveurs SMTP."
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Supprimer l'action"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Supprimer le crit鑢e"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Source"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Ind閒ini"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanc閑"
-
-#~ msgid "Check settings"
-#~ msgstr "V閞ifier les r間lages"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Adresse 閘ectronique :"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de la messagerie Evolution"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Nom d'h魌e :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Garder les courriers sur le serveur"
-
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Courrier"
-
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Compte de messagerie"
-
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Assistant de configuration de messagerie"
-
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Optionnel"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Mot de passe :"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Texte plein"
-
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Se souvenir de mon mot de passe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Adresse 閘ectronique :"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Requis"
-
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Enregistrer le mot de passe"
-
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "S閘ectionner un fichier de signature"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Type de serveur : "
-
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Signature :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Transparent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Identification"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tapez le nom sous lequel vous voulez identifier ces serveurs. Par exemple : "
-#~ " Travail ou Maison ."
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minutes."
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s message %d de %d (uid %s )"
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s, et tous"
-
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<inconnu>"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP program available."
-#~ msgstr "Aucun programme GPG/PGP disponible."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message _Display"
-#~ msgstr "Nettoyer l'affichage des messages"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "Composer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Message"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "D閟activ"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synchroniser"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Copier depuis le Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Copier vers le Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Fusionner depuis le Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Fusionner vers le Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Auteur originel : "
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-#~ msgstr "Conduit 'Contact' d'Evolution"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 la Free Software Foundation et Helix Code"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitaire de configuration pour le conduit 'Contact' d'Evolution.\n"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synchronise l'action"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "蓆at du conduit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aucun Pilot configur, choisissez la capplet\n"
-#~ "'Propri閠閟 du lien Pilot' en premier."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Non connect au d閙on gnome-pilot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une erreur est survenue durant la r閏up閞ation de\n"
-#~ "la liste des Pilot depuis le d閙on gnome-pilot"
-
-#~ msgid "Configure the address conduit"
-#~ msgstr "Configuration du conduit Adresses"
-
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Conduit Adresses"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Conduite Calendrier d'Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitaire de configuration pour la conduite Calendrier d'Evolution.\n"
-
-#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-#~ msgstr "Configuration du conduit calendrier"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Conduit Calendrier"
-
-#~ msgid "Configure the todo conduit"
-#~ msgstr "Configuration du conduit `A Faire'"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
-#~ msgstr "Conduit Evolution `A Faire'"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Conduite faire d'Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitaire de configuration pour la conduite faire d'Evolution.\n"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "La priorit doit 阾re comprise entre 1 et 9 inclus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule meeting"
-#~ msgstr "S閘ectionnez un Dossier"
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "蒬iter ce rendez-vous..."
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label21"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Entrez l'identit sous laquelle vous d閟irez envoyer ce message"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Entrez le sujet du message"
-
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "Enregistrement des changements dans le message..."
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Enregistrer les changements dans le message..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur de l'enregistrement de la composition dans Brouillons : %s"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "蒬iter la R鑗le du Filtre"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "entrant"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "sortant"
-
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "Ajouter une r鑗le"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Ajouter une r鑗le de dossier virtuel"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "蒬itez la r鑗le du dossier virtuel"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Le corps ou le sujet contient"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "Le corps contient"
-
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Le sujet contient"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Le corps ne contient pas"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Le sujet ne contient pas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sender contains"
-#~ msgstr "Le nom contient"
-
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Connecter au serveur"
-
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Propri閠閟 du compte"
-
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "Adresse 閘ectronique :"
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "Serveur de courrier entrant"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Divers"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "Serveur de courrier sortant"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Serveurs"
-
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Enregistrement du dossier local"
-
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Adjation de %s "
-
-#~ msgid "Appending a message without a subject"
-#~ msgstr "Adjoint un message sans sujet"
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "D閜lacement des messages de %s vers %s "
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Duplication des messages de %s vers %s "
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "D閜lace les messages de %s vers %s "
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Copie les messages de %s vers %s "
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(Aucune description)"
-
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Chargement de %s dossier pour %s"
-
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Charge %s dossier pour %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while preparing to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur durant le pr閜aration vers %s :\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur durant %s :\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Erreur de lecture des commandes de l'enfilade envoy."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Message corrompu de l'enfilade envoy閑 ?"
-
-#~ msgid "Could not create dialog box."
-#~ msgstr "Ne peut cr閑r la bo顃e de dialogue"
-
-#~ msgid "User cancelled query."
-#~ msgstr "L'utilisateur a annul la requ阾e"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne peut ouvrir l'emplacement %s :\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Se d閟abonne du dossier %s "
-
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Configuration du carnet d'_adresses..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "_Imprimer les contacts..."
-
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ca_lendrier"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Pr閒閞ences du calendrier..."
-
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "_Imprimer ce calendrier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Cr閑 \"%s\""
-
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Fi_ltrer sur l'exp閐iteur"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtrer sur les _destinataires"
-
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "R閏up閞er"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "R閜ondre l'_exp閐iteur"
-
-#~ msgid "Show _All Messages"
-#~ msgstr "Afficher _tous les messages"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "_Filtrer sur le sujet"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Configuration de la _messagerie..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fen阾re"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "_Imprimer le message"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "_Dossier Virtuel sur le sujet"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nouveau"
-
-#~ msgid "Customi_ze..."
-#~ msgstr "_Personnaliser..."
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Afficher la barre de _dossiers"
-
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Afficher la barre de raccourci_s"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_R間lages"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Mme.\n"
-#~ "Mlle\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
-#~ msgstr "La stockage local n'a pas de r閜ertoire par d閒aut"
-
-#~ msgid "Local folders may not be nested."
-#~ msgstr "Les dossiers locaux ne peuvent 阾re encapsul閟."
-
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ msgstr "F閘icitations, votre configuration de messagerie est effectu.\n"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UNIX mbox-format mail files"
-#~ msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX mbox (version CamelLocal)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour la lecture de courrier d閘ivr par le syst鑝e local, et pour le "
-#~ "stockage de courrier sur le disque local."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-#~ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Ouvrir..."
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Vous n'avez pas de bo顃e de sortie configur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne peut ouvrir le fichier %s :\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Fetching email from %s"
-#~ msgstr "R閏up閞ation du courrier depuis %s"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "R閏up鑢e le courrier depuis %s"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Filtrage d'e-mail la demande"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Filtre d'e-mail la demande"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Exp閐ition de la queue"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Exp閐ie la queue"
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Examine %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne peut lire le fichier de cache UID \"%s\". Vous pouvez recevoir des "
-#~ "messages dupliqu閟."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "R閏up閞ation du message %d sur %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Enregistrement des changements vers %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "_Nouveau rendez-vous..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Mail Message"
-#~ msgstr "蒬iter le message"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "Entr閑 de journal - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "Enregistrer la pi鑓e-jointe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "_Aller au dossier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "Copier vers le dossier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "Aper鐄 Avant Impression"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
-#~ msgstr "_Filtres de message..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-#~ msgstr "Marquer comme non lu"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Sujet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "Faire suivre"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "Barres d'_outils"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "_Filtres de message..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "Police..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Formulaires"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "_Nouveau rendez-vous..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "_Filtres de message..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "Entr閑 de journal - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "Copier vers le dossier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "蒬iter le message"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "蒬iter le message"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "Faire suivre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "Faire suivre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "Pr閏"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "_Filtres de message..."
-
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Groupe %i"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Calendrier en cours d'utilisation"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "C_lassification :"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
-#~ msgstr "Ne peut cr閑r un calendrier dans %s "
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Jours"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Heures"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Cou_rrier :"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minutes"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Horaire"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Audio"
-
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "_Affichage"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Courrier"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Programme"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#~ msgid "Show all hidden"
-#~ msgstr "Afficher tous les cach閟"
-
-#~ msgid "Hide selected"
-#~ msgstr "Cacher s閘ectionn"
-
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Cacher supprim"
-
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Cacher Sujet"
-
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Cacher de l'exp閐iteur"
-
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "Cacher le sujet \"%s\""
-
-#~ msgid "Hide from Sender <%s>"
-#~ msgstr "Cacher depuis l'exp閐iteur <%s>"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Vous n'avez pas de source de courrier configur"
-
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "R閜ondre- :"
-
-#~ msgid " for "
-#~ msgstr " pour "
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Ouvre un calendrier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "R閏urrence"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Rechercher..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "_Remplacer..."
-
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "_Source"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-#~ "read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entrez votre nom et adresse e-mail utiliser dans les messages sortant. "
-#~ "Vous pouvez aussi, optionellement, entrez le nom de votre organisation, et "
-#~ "le nom du fichier dans lequel lire votre signature."
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Nom complet :"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Fichier de signature"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Serveur :"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Type de source de courrier :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "S閘ectionner le type de serveur de messagerie que vous avez, et entrez les "
-#~ "informations correspondantes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si le serveur n閏essite une identification, vous pouvez cliquez sur le "
-#~ "bouton \"D閠ecter les types support閟...\" apr閟 avoir entr les autres "
-#~ "informations."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "S閘ectionnez le type de serveur de forums de discussions que vous avez, et "
-#~ "entrez les informations correspondantes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si le serveur n閏essite une identification, vous pouvez cliquez sur le "
-#~ "bouton \"D閠ecter les types support閟...\" apr閟 avoir entr les autres "
-#~ "informations."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Type de transport de courrier :"
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Ajouter une identit"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "蒬iter l'identit"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "蒬iter source"
-
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Ajouter un serveur de news"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "蒬iter le serveur de news"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "La connexion est concluante !"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Interroge les capacit閟 d'autorisation de \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Interroge l'autorisation \"%s\""
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identit閟"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Sources de messages"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Transport de courrier"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Serveur de forums"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Sources de forums"
-
-#~ msgid "Send messages in HTML format"
-#~ msgstr "Envoie les messages au format HTML"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Annuaires externes"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Num閞o de port :"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Bordure :"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "En-t阾es :"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Jour mis en 関idence :"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Num閞os de jour :"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Num閞o du jour en cours :"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "蒷閙ent ' faire' qui n'est pas encore termin :"
-
-#~ msgid "To-Do item that is due today:"
-#~ msgstr "蒷閙ent ' faire' qui finit aujourd'hui :"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "蒷閙ent ' faire' en retard : "
-
-#~ msgid "appointment"
-#~ msgstr "rendez-vous"
-
-#~ msgid "task"
-#~ msgstr "t鈉he"
-
-#~ msgid "journal entry"
-#~ msgstr "entr閑 de journal"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Ann閑 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "S閘ectionnez la date laquelle vous voulez\n"
-#~ "aller. Quand vous cliquez sur un jour, vous\n"
-#~ "y serez automatiquement amen."
-
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "Source de courrier"
-
-#~ msgid "Sending a message without a subject"
-#~ msgstr "Exp閐ition d'un message sans sujet"
-
-#~ msgid "Send a message without a subject"
-#~ msgstr "Envoie un message sans sujet"
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Nettoie \"%s\""
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Marque les messages du dossier \"%s\""
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Scrute les dossiers dans \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Joints les messages du dossier \"%s\""
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Joindre les messages de \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Fait suivre les messages \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Fait suivre un message sans sujet"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Faire suivre le message \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
-#~ msgstr ""
-#~ "蒫hec de g閚閞ation de la partie MIME du message lors de la g閚閞ation du "
-#~ "message suivi."
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Chargement de \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Charge \"%s\""
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Cr閍tion de \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr ""
-#~ "Exception lors du retour du r閟ultat vers le composant shell 閏outeur."
-
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Synchronise \"%s\""
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Affichage du message UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Nettoie l'affichage des messages"
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Affiche le message UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Ouverture des messages du dossier \"%s\""
-
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Ouvre les messages de \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Visualisation des messages du dossier \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Visualise les messages du dossier \"%s\""
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "R閏up閞ation du message %d sur %d (uid \"%s\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Ouverture des messages du dossier \"%s\""
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Reconstruction de la vue de messages"
-
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Reconstruit la vue de messages"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "N_ouveau serveur d'annuaire"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "Enregistrer le calendrier _sous"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de la messagerie"
-
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "mai"
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "sept"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "dimanche"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "lundi"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "mardi"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "mar"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "mercredi"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "mer"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "jeudi"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "jeu"
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "jeud"
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "vendredi"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "samedi"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "quinzaine"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sec"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "demain"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "hier"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "aujourd'hui"
-
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "dernier"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "ce"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "suivant"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "premier"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "troisi鑝e"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "quatri鑝e"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "cinqui鑝e"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sixi鑝e"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "septi鑝e"
-
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "huiti鑝e"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "neuvi鑝e"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "dixi鑝e"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "onzi鑝e"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "douzi鑝e"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "pass"
-
-#~ msgid "BLARG\n"
-#~ msgstr "BLARG\n"
-
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "fen阾re2"
-
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "R閟_um : "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Hours\n"
-#~ "Days\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Heures\n"
-#~ "Jours\n"
-
-#~ msgid "Daily"
-#~ msgstr "Journali鑢e"
-
-#~ msgid "Weekly"
-#~ msgstr "Hebdomadaire"
-
-#~ msgid "Monthly"
-#~ msgstr "Mensuelle"
-
-#~ msgid "Yearly"
-#~ msgstr "Annuelle"
-
-#~ msgid "label23"
-#~ msgstr "label23"
-
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Tou(te)s les "
-
-#~ msgid "label24"
-#~ msgstr "label24"
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "R閏urrence le"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "鑝e jour du mois"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1st\n"
-#~ "2nd\n"
-#~ "3rd\n"
-#~ "4th\n"
-#~ "5th\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "1er\n"
-#~ "2鑝e\n"
-#~ "3鑝e\n"
-#~ "4鑝e\n"
-#~ "5鑝e\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Monday\n"
-#~ "Tuesday\n"
-#~ "Wednesday\n"
-#~ "Thursday\n"
-#~ "Friday\n"
-#~ "Saturday\n"
-#~ "Sunday\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lundi\n"
-#~ "Mardi\n"
-#~ "Mercredi\n"
-#~ "Jeudi\n"
-#~ "Vendredi\n"
-#~ "Samedi\n"
-#~ "Dimanche\n"
-
-#~ msgid "label27"
-#~ msgstr "label27"
-
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Date de fin"
-
-#~ msgid "End on "
-#~ msgstr "Fin le "
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Changer"
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Cr閑r un 閘閙ent ' faire'"
-
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "蒬iter l'閘閙ent ' faire'"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Date d'閏h閍nce : "
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Affichage de l'heure"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Format de l'heure"
-
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12 heures (AM/PM)"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 heures"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "Les semaines d閎utent un"
-
-#~ msgid "Day range"
-#~ msgstr "Horaires de travail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "S閘ectionnez les heures de d閎ut et de fin que\n"
-#~ "vous voulez afficher dans la vue par jour et par\n"
-#~ "semaine. Les heures en dehors de cet intervalle\n"
-#~ "ne seront pas affich閑s par d閒aut."
-
-#~ msgid "Day start:"
-#~ msgstr "Heure de d閎ut : "
-
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Heure de fin : "
-
-#~ msgid "Colors for display"
-#~ msgstr "Couleurs pour l'affichage"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Afficher dans la liste ' Faire' : "
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Options de style de la liste ' Faire' : "
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Mettre en evidence les 閘閙ents en retard"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Mettre en 関idence les 閘閙ents non encore achev"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Liste ' Faire'"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Pr閒閞ences"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Biper lors de l'affichage des alarmes"
-
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Expiration des alarmes audios apr鑣"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Activer la sonnerie pour"
-
-#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s."
-#~ msgstr "Ne peut se connecter au serveur IMAP sur %s."
-
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Ne peut cr閑r le r閟um"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr "Ne peut renommer le dossier %s vers %s : la destination existe"
-
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "Ne peut ouvrir le r閟um %s"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Le r閟um ne correspond pas, en-t阾e X-Evolution manquant"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "Impossible de copier les donn閑s dans le fichier de sortie : %s"
-
-#~ msgid "Could not load or create summary"
-#~ msgstr "Impossible de charger ou cr閑r le r閟um"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Impossible de renommer le dossier %s : %s existe"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "Les dossiers MH ne peuvent 阾re encapsul閟."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr "Ne peut initialiser le hachage du stockage de courrier d'Evolution."
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "Mauvaise URL de stockage (aucun serveur) : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenue sur l'assistant de configuration de messagerie d'Evolution !\n"
-#~ "En y remplissant les informations concernant les param鑤res de votre\n"
-#~ "messagerie, vous pourrez commencer envoyer et recevoir des mails.\n"
-#~ "Cliquez sur \"Suivant\" pour continuer."
-
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "Ne peut cr閑r le tube vers %s : %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ne peut ex閏uter %s : %s\n"
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX non lu)"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "Ne connait pas le protocole pour ouvrir l'URI %s "
-
-#~ msgid "Forward Message"
-#~ msgstr "Faire suivre le message"
-
-#~ msgid "Copy Message"
-#~ msgstr "Copier le message"
-
-#~ msgid "_Create New Folder..."
-#~ msgstr "_Cr閑r un nouveau dossier..."
-
-#~ msgid "_Unselect All"
-#~ msgstr "_D閟electionner tout"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
deleted file mode 100755
index 5a7b7436e9..0000000000
--- a/po/ga.po
+++ /dev/null
@@ -1,8761 +0,0 @@
-# Irish language translation of evolution
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-02 13:00:00-0000\n"
-"Last-Translator: Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>\n"
-"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Nota"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Company:"
-msgstr "Greamaigh"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "_Nota"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-#, fuzzy
-msgid "Company"
-msgstr "Greamaigh"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-#, fuzzy
-msgid "Primary"
-msgstr "Tosa韔cht"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Edit Full"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "Post"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_City:"
-msgstr "Tosa韔cht"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-msgid "Advanced..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587
-msgid "Any field contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-msgid "Email contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-msgid "Subtree"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Tosa韔cht"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Find..."
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Select Names"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "Do"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "r"
-msgstr ":"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Post"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Tosa韔cht"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Greamaigh"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-msgid "Home Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "Home Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-msgid "Other Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Other Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "_Nota"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Font..."
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Post"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "_Osc醝l"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Tosa韔cht"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "M閕d"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Style name:"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Top:"
-msgstr "Do:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Do:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550
-#: camel/camel-service.c:586
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:799
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:879
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "_Nota"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:967
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1007
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1048
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1061
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1102
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1571
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1573
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "_Nota"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Show appointments"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
-msgid "Show tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Snooze"
-msgstr "M閕d"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Tosa韔cht"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Saturday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "TaskPad"
-msgstr "_Teacs"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "seconds."
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Task"
-msgstr "_Teacs"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Tosa韔cht"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697
-msgid "Edit Task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-#, fuzzy
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-#, fuzzy
-msgid "Go to Today"
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-#, fuzzy
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "_Osc醝l"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-#, fuzzy
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-#, fuzzy
-msgid " Decline "
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Exceptions"
-msgstr "_Osc醝l"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Reminder"
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1585
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1582
-msgid "Show a dialog"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:451
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:603
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:610
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:756
-msgid "occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:873
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
-msgid " 1 day"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
-msgid " 1 week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1546
-msgid " 1 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1551
-msgid " 1 minute"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1556
-#, fuzzy
-msgid " 1 second"
-msgstr "Post"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
-#, fuzzy
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1605
-#, fuzzy
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-#, fuzzy
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1615
-#, fuzzy
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:700
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:711
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Fr"
-msgstr ":"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Tasks"
-msgstr "_Teacs"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr ""
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Print Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:245
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:286
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:326
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "_Nota"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:186
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:189
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028
-#: camel/camel-pgp-context.c:1242
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1011
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1037
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1227
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:110
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:152
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:160
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:168
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:554
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:581
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:606
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:608
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:57
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:59
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001
-#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "_Teacs"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
-#, c-format
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Post"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "Post"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication required"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytanna"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052
-msgid "Attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send as:"
-msgstr "Post"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715
-#, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr ":"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Freagrair"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639
-msgid "Subject:"
-msgstr "Abair:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:716
-msgid "Save as..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:727
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:747
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:819
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:883
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:908
-msgid "Open file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1034
-msgid "That file does not exist."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1086
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1107
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1829
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Post"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "Post"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "Post"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:275
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:298
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:338
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:432
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709
-msgid "now"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:706
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr ""
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:453
-msgid "Then"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-filter.c:467
-msgid "Add action"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: filter/filter-folder.c:247
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:293
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-input.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:475
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Deleted"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Draft"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Forward to Address"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Is Not"
-msgstr "_Nota"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Mailing list"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message Body"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message was received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Message was sent"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Recipients"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Replied to"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Post"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Set Status"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053
-msgid "Subject"
-msgstr "Abair"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "contains"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not start with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "exists"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "was after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:209
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: mail/folder-browser.c:533
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:536
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:539
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:548
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:551
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:554
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Resend"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/folder-browser.c:570
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:577
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Reply to All"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forward"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: mail/folder-browser.c:586
-msgid "Mark as Read"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:588
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: mail/folder-browser.c:595
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Undelete"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:613
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:735
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:736
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Abair"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:146
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:158
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:202
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:235
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:308
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:351
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:591
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:773
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:876
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:878
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1019
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1056
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1137
-msgid "Save Message As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1139
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Print Message"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid " color"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "_Osc醝l"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "De_fault"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "_Nota"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "_Nua"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Optional Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Required Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Configuration"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1102
-msgid "Open link in browser"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1104
-#, fuzzy
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: mail/mail-display.c:1106
-#, fuzzy
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: mail/mail-format.c:518
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:560
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:742
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: mail/mail-format.c:1046
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: mail/mail-format.c:1053
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1747
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1759
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1763
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1797
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1802
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:844
-msgid "Closing current folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:876
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:894
-msgid "Creating new folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: mail/mail-local.c:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:964
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891
-msgid "Working"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98
-msgid "Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution"
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: mail/mail-ops.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: mail/mail-ops.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: mail/mail-ops.c:900
-msgid "Moving"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:903
-#, fuzzy
-msgid "Copying"
-msgstr "Greamaigh"
-
-#: mail/mail-ops.c:978
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1139
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1247
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1434
-msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: mail/mail-ops.c:1550
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: mail/mail-ops.c:1560
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1634
-#, fuzzy
-msgid "Saving messages"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: mail/mail-ops.c:1713
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1726
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1740
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1814
-msgid "Saving attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1857
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Sending"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-summary.c:109
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-#, fuzzy
-msgid "VFolders"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:427
-#, fuzzy
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Reply"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward this message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print the selected message"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Seen"
-msgstr "Post"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:651
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: mail/message-list.c:656
-msgid "Lowest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:657
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:661
-msgid "Higher"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:662
-msgid "Highest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:912
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:919
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:940
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:948
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:950
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr ":"
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: mail/message-list.c:1053
-msgid "Received"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1054
-#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "Do:"
-
-#: mail/message-list.c:1054
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "M閕d"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319
-#, fuzzy
-msgid "New..."
-msgstr "_Nua"
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell.c:378
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1248
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:379
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "_Nua"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649
-msgid "View the selected folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr ""
-"Go raibh maith agat\n"
-"An Fhoireann Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:108
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Go raibh maith agat\n"
-"An Fhoireann Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:139
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:186
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:219
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "New contact"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "View All"
-msgstr "_Nua"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Uirlis"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:422
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Month"
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_New"
-msgstr "_Nua"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Print this item"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "C_ut"
-msgstr "Gearr"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Greamaigh"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Gearr"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Select everything"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-#, fuzzy
-msgid "_About..."
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Greamaigh"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "_Nota"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Print"
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Priont醝l"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Select All"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Edit Message"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Edit the current message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Abair"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Mark As Read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Print message..."
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "S_ource"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Select _Thread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "Send / Receive"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show _All"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Abair"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "_Forward"
-msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "_Inline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-#, fuzzy
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_Nota"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Reply"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Threaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Post"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Post"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "Post"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Osc醝l"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_older"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Scr韔s"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Freagrair"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Leas"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Coinne"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Scr韔s an sceal seo"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "_Teacs"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Task"
-msgstr "_Teacs"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit the program"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Getting _Started"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Osc醝l"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Fillte醤"
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Import file..."
-msgstr "S醔h醝l 'san _fillte醤"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Index"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Out of Office"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "No Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429
-#, fuzzy
-msgid "_Options"
-msgstr "_Osc醝l"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495
-msgid "_<<"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526
-msgid ">_>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-msgid "_Current View"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416
-msgid "Now"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-msgid "Save Search"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-msgid "Advanced ..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-msgid "Sear_ch"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "Greamaigh"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "Post"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "Abair"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "_Post sce醠"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr ""
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr ""
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Scr韔s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "_Osc醝l"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Fillte醤 _Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Post sce醠"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "_Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "_Osc醝l"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Post an sce醠 seo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Abair"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "_Coinne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "Abair"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Uirlis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Fillte醤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "_Post sce醠"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "_Post sce醠"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "Sheoladh Chuig duine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Scr韔s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "Abair"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "Leas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "_Post sce醠"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "_Post sce醠"
-
-#~ msgid "Clos_e All Items"
-#~ msgstr "_D鷑 gach rud"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
deleted file mode 100644
index 3e7f49d087..0000000000
--- a/po/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,10095 +0,0 @@
-# Galician translation of Evolution.
-# Copyright (C) 2000 Jes鷖 Bravo 羖varez.
-# Jes鷖 Bravo 羖varez <jba@pobox.com>, 2000.
-#
-# Proxecto Trasno - Adaptaci髇 do software libre lingua galega: Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar m醝s informaci髇 en http://trasno.gpul.org
-#
-# First Version: 2000-04-07 22:14+0200
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-26 00:59+0200\n"
-"Last-Translator: Jes鷖 Bravo 羖varez <jba@pobox.com>\n"
-"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nome: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefixo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Sufixo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Data de Nacemento: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enderezo:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Apdo. de Correos: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" R鷄: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Cidade: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Rexi髇: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" C骴igo Postal: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pa韘: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tel閒onos:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tel閒ono:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Correo Electr髇ico:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Correo Electr髇ico:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Zona Horaria: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nome: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Categor韆s: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Comentario: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Clave P鷅lica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Non foi posible cargar o cursor\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook non cargado\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Non foi posible iniciar o servidor wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Non foi posible iniciar wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ani_versario:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "T_raballo"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax do Traballo"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "C_ontactos..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegor韆s..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de Contactos"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Arquivar Como:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Novo tipo de tel閒ono"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipos de Tel閒ono"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Correo Electr髇ico Principal"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Quere recibir correo _HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Enderezo da p醲ina Web:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "_Engadir"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Enderezo..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nome do _Asistente:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Cu_mpreanos:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Traballo"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Compa耥a:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Borrar"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Departamento:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Nome _Completo..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Particular"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Posto:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_M骲il"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Sobrenome:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Oficina:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profesi髇:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_C髇xuxe:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Este o enderezo da lista de correo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "緽orrar Contacto?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-#, fuzzy
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Elemento(s) pertencentes a estas categor韆s:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistente"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Traballo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Traballo 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax do Traballo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Autom骲il"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Compa耥a"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Particular"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax Particular"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "RDSI"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "M骲il"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Outro Fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "Localizador (Pager)"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "Correo Electr髇ico 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "Correo Electr髇ico 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Editar Filtros"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome Completo:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "Correo Electr髇ico 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Enderezo _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Canad"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Check Address"
-msgstr "Enderezo"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Pa韘:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "Estados Unidos"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Enderezo:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_Cidade:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Apdo. de Correos:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "E_stado/Provincia:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "C骴igo _Postal:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "Se"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Nome:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Apelidos:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Outros nomes:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufixo:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tratamento:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Como _Minitarxetas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Como unha _T醔oa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Introduza o contrasinal NNTP para %s@%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Non se pode abrir o libro de enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Show All"
-msgstr "Ver Todos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-msgid "Advanced..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Any field contains"
-msgstr "O corpo cont閚"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-#, fuzzy
-msgid "Name contains"
-msgstr "cont閚"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Email contains"
-msgstr "cont閚"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "O URI que amosar o navegador de carpetas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "_Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "_Ficheiro"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Non se pode abrir o libro de enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Erro desco馿cido"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Pegar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Subtree"
-msgstr "Subscribir"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Host:"
-msgstr "Horas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Prioridade:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr "DN Ra韟:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Buscar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autenticaci髇:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "Cami駉:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "O ficheiro non existe."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Gardar no libro de enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Gardar no libro de enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrici髇:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Engadir Fonte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Nome:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "URI"
-msgstr "URL:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Categor韆s Dispo駃bles:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "_Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-"Utilidade de configuraci髇 para o conducto de libro de enderezos de "
-"evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Conducto de Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Prema aqu para o libro de enderezos"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Conducto de Libro de Enderezos de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "Quitar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Buscar..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Destinatarios"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Select Names"
-msgstr "Seleccionar un nome da Lista:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Seleccionar un nome da Lista:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Gardar como VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Enviar unha mensaxe sen asunto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "_Configuraci髇 da Impresi髇..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-#, fuzzy
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "<prema aqu para seleccionar unha data>"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "Arquivar Como:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Correo Electr髇ico 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Correo Electr髇ico Principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asistente"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Traballo 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Compa耥a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizaci髇"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Business Address"
-msgstr "Traballo 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Home Address"
-msgstr "Enderezo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "M骲il"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Traballo 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "_Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-#, fuzzy
-msgid "Other Address"
-msgstr "Enderezo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "_Departamento:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Office"
-msgstr "_Oficina:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "_Tratamento:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#, fuzzy
-msgid "Profession"
-msgstr "_Profesi髇:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "Localizador (Pager)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-#, fuzzy
-msgid "Nickname"
-msgstr "_Sobrenome:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "_C髇xuxe:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "No_tas:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Gardar no libro de enderezos"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Non hai elementos para mostrar nesta vista\n"
-"\n"
-"Faga dobre clic aqu para crear un novo Contacto."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 ptos. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 ptos. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Corpo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Inferior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensi髇s:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Fonte..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Carpetas"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Autor"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Cabeceiras"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Altura:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Esquerda:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Pestanas coas letras no lateral"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marxes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "N鷐ero de columnas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opci髇s"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientaci髇"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "P醲ina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuraci髇 da P醲ina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Orixe do papel:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Vertical"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Previsualizaci髇:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimir usando sombreado gris"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Invertir nas p醲inas pares"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Dereita:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Secci髇s:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Sombreado"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Tama駉:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Iniciar nunha nova p醲ina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nome do estilo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Superior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Largura:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Erro comunicando co servidor de axenda"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Ficheiro non atopado"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Abrir axenda"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Gardar axenda"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "P鷅lico"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desco馿cido"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaco"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Non Iniciada"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "En Progreso"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "% Comp_leta:"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550
-#: camel/camel-service.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:799
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A data ten que ser introducida no formato: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:879
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:967
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"A posici髇 xeogr醘ica ten que ser introducida no formato: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1007
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "A porcentaxe ten que ser un valor entre 0 e 100, inclusive"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1048
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1061
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1102
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1571
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1573
-#, fuzzy
-msgid "Assigned"
-msgstr "Asignar Puntuaci髇"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Agora"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
-#, fuzzy
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "Erro cargando o ficheiro: %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "_Visualizar"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Nova cita..."
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Show tasks"
-msgstr "anexo"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Imprimir axenda"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "O URI que amosar a axenda"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Adiar"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarma o %A, %d de %b de %Y, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Notificaci髇 da s鷄 cita o %A, %d de %b de %Y, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "_Pechar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Editar cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Tempo de adiamento (minutos)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 horas (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "As alarmas sonoras expiran tras"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Alarmas Sonoras"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Axenda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Preferencias da Axenda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "Detalles"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "_Visualizar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Final do d韆:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Primeiro d韆 da semana:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Ven"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Friday"
-msgstr "Venres"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "D韆 salientado:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Monday"
-msgstr "Luns"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Nova cita..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "Autor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "S醔"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Saturday"
-msgstr "S醔ado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Show"
-msgstr "Ver Todos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Nova cita..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Amosar n鷐eros de semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Inicio do d韆:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Dom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Tarefa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Xov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Thursday"
-msgstr "Xoves"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Dimensi髇s:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Formato da hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Mar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Alarmas Visuais"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "M閞"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Wednesday"
-msgstr "M閞cores"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Work week"
-msgstr "semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr "segundos."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-"縀st seguro de que quere\n"
-"borrar este contacto?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-"縀st seguro de que quere\n"
-"borrar este contacto?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-"縀st seguro de que quere\n"
-"borrar este contacto?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-"縀st seguro de que quere\n"
-"borrar este contacto?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-"縀st seguro de que quere\n"
-"borrar este contacto?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-"縀st seguro de que quere\n"
-"borrar este contacto?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% Comp_leta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Clasificaci髇"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data de env韔"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "% Comp_leta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "En Progreso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "P鷂blico"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Data de _Inicio:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Resume:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Tarefa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contactos..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Departamento:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioridade:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Estado:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Editar Tarefa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379
-msgid "No summary"
-msgstr "Sen resume"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Cita - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tarefa - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "categor韆s"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Completada"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Hora de _finalizaci髇:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data de _Inicio:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Marcar a tarefa como completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "_Resume"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparente"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Prema aqu para o libro de enderezos"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Marcar como Completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Marcar a tarefa como completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Editar esta cita..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Editar Tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Borrar a tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Borrar a tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d de %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d de %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nova cita..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#, fuzzy
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Evento de d韆 _completo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-#, fuzzy
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Ir a hoxe"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-#, fuzzy
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Ir data"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Borrar esta cita"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "FIXME: Programar Reuni髇"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Gardar o ficheiro actual"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Borrar este elemento"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-#, fuzzy
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Borrar un contacto"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Non foi posible crear un calendario en `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Ficheiros de Evolution instalados con 閤ito."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Non foi posible crear un calendario en `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Non foi posible crear un calendario en `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Ficheiros de Evolution instalados con 閤ito."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-#, fuzzy
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Axenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-#, fuzzy
-msgid " Accept "
-msgstr "Contas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-#, fuzzy
-msgid " Decline "
-msgstr "Eliminar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-#, fuzzy
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "_Abrir axenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "FIXME: Programar Reuni髇"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Axenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Pegar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Imprimir axenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizaci髇:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Mover Mensaxe"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "_Resume:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Enderezo"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr "FIXME: Programar Reuni髇"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr "Autom骲il"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Hora do _inicio da reuni髇:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Informaci髇 Opcional"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organizaci髇:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr "FIXME: Programar Reuni髇"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Persoas _Requiridas"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "M骲il"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr "FIXME: Programar Reuni髇"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33
-#: mail/message-list.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "_Estado:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Category:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Categor韆s: "
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Non foi posible cargar a axenda en `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "O m閠odo requirido para cargar `%s' non est soportado"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d de %b"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Nova cita..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Fontes"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Evento de d韆 _completo"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Appointment"
-msgstr "Citas:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Citas:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Fontes"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Cada"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Excepci髇s"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "Luns"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Fontes"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualizaci髇:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Fontes"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Fontes"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Reminder"
-msgstr "Autor"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-#, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "_Executar programa:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1585
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "Recibindo correo de %s"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "_Configuraci髇"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1582
-#, fuzzy
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Amosar un d韆"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_End time:"
-msgstr "Hora de _finalizaci髇:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Hora de _comezo:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Data de _comezo:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "d韆(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "Editar cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "for"
-msgstr "cuarto"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "hour(s)"
-msgstr "horas"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutos"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "mes(es)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "Editar cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "until"
-msgstr "Sen_t韙ulo"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "semana(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "ano(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:373
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editar Cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:451
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "d韆"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:603
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "mes"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:610
-#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:756
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "Fontes"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:873
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr "d韆s"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
-#, fuzzy
-msgid " 1 day"
-msgstr "Amosar un d韆"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr "semanas"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
-#, fuzzy
-msgid " 1 week"
-msgstr "Amosar unha semana"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr "horas"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1546
-#, fuzzy
-msgid " 1 hour"
-msgstr "hora"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1551
-#, fuzzy
-msgid " 1 minute"
-msgstr "10 minutos"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " segundos"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1556
-#, fuzzy
-msgid " 1 second"
-msgstr " segundos"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
-#, fuzzy
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "Crear unha nova cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1605
-#, fuzzy
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "Crear unha nova cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-#, fuzzy
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "Borrar esta cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1615
-#, fuzzy
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "Crear unha nova cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a, %d de %b de %Y"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Non se pode inicializar o compo馿nte de correo de Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Conducto de Axenda de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-"Non posible abrir a carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "O m閠odo requirido para cargar `%s' non est soportado"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "April"
-msgstr "abril"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "August"
-msgstr "agosto"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "December"
-msgstr "decembro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "February"
-msgstr "febreiro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Ir data"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Ir a hoxe"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "January"
-msgstr "xaneiro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "July"
-msgstr "xullo"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "June"
-msgstr "xu駉"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "marzo"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "Luns"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "November"
-msgstr "novembro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "outubro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "September"
-msgstr "setembro"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Lu"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Me"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "Xo"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Ve"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "Sa"
-
-#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tarefas"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "D韆 actual (%a, %d de %b de %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a, %d de %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d de %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Semana actual (%s - %s)"
-
-# Isto est mal, o %a o nome de semana
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Mes actual (%b de %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Ano actual (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimir axenda"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Previsualizar da Impresi髇"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "O URI que amosar a axenda"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DLMMXVS"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "O tipo especificado non est soportado neste almacenamento"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "O tipo especificado non est soportado neste almacenamento"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "O tipo especificado non est soportado neste almacenamento"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "O tipo especificado non est soportado neste almacenamento"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "O tipo especificado non est soportado neste almacenamento"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sincronizando \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Non se pode abrir o libro de enderezos"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear a carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Escribindo a mensaxe %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "_Mensaxe"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr ""
-"Non posible obter a mensaxe: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sincronizando \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "% Comp_leta:"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Escribindo a mensaxe %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Escribindo a mensaxe %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Erro gardando o ficheiro: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Erro gardando o ficheiro: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Erro gardando o ficheiro: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro na expresi髇 regular '%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro na expresi髇 regular '%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Non foi posible crear o ficheiro de bloqueo para %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo temporal %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Erro lendo o ficheiro de correo: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Erro escribindo o ficheiro temporal de correo: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Erro almacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalizaci髇: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Non foi posible facer fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "O programa movemail fallou: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Erro desco馿cido)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Erro escribindo o ficheiro temporal de correo: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Introduza o seu contrasinal de PGP/GPG."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Introduza o seu contrasinal de PGP/GPG."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235
-msgid "No password provided."
-msgstr "Non se indicou un contrasinal."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028
-#: camel/camel-pgp-context.c:1242
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalizaci髇 co GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalizaci髇: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1011
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1037
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1227
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Non foi posible cargar %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Cancelada"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Non foi posible conectarse a %s (porto %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(m醧uina desco馿cida)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Abrir axenda"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 conectarase servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autenticaci髇"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro cargando a informaci髇 do filtro:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro cargando a informaci髇 do filtro:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 conectarase servidor IMAP usando autenticaci髇 Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 conectarase servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 conectarase servidor IMAP usando autenticaci髇 Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr "Non foi posible crear unha canalizaci髇: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Resposta non agardada do servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 conectarase servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar."
-
-#: camel/camel-search-private.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Erro escribindo caixa de correo temporal: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:152
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome do usuario"
-
-#: camel/camel-service.c:160
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome de m醧uina"
-
-#: camel/camel-service.c:168
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co cami駉"
-
-#: camel/camel-service.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Probando \"%s\""
-
-#: camel/camel-service.c:581
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:606
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:608
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:57
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:59
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Non hai ning鷑 fornecedor dispo駃ble para o protocolo `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o directorio %s:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001
-#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "Tarefa"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir o ficheiro `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Re-enviar esta mensaxe"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Re-enviar esta mensaxe"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta non agardada do servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro desco馿cido"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Examinando as carpetas en \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197
-#, fuzzy
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-"Esta mensaxe non ten asunto.\n"
-"縀nviar realmente?"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Crear un novo contacto"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Marcando mensaxes na carpeta \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484
-msgid "Folders"
-msgstr "Carpetas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Abrindo as mensaxes da carpeta \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "Nome:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 conectarase servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible conectarse servidor POP.\n"
-"Non se soporta o mecanismo de autenticaci髇 solicitado."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Autenticaci髇"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduza o contrasinal IMAP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr "Ver carpeta seleccionada"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "`%s' non un directorio."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "`%s' non un ficheiro regular."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Non posible facer un fork a %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Non foi posible renomear a carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Non foi posible borrar a carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Non foi posible borrar a carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Non posible engadir a mensaxe carpeta mh: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Non posible obter a mensaxe: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "Re-enviar esta mensaxe"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non posible abrir a carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "A carpeta `%s' non existe."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear a carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' non un directorio."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Non foi posible borrar a carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-#, fuzzy
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "`%s' non un directorio."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Non posible facer un fork a %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Non posible abrir a caixa de correo temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Non posible engadir a mensaxe carpeta mh: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Non posible obter a mensaxe: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir o ficheiro `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear o ficheiro `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' non un ficheiro regular."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible borrar a carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "A carpeta `%s' non est baleira. Non borrada."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Sincronizando \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Non posible abrir a carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Non posible facer un fork a %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Sincronizando \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-"Non posible abrir a carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Non posible abrir a caixa de correo temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Erro escribindo caixa de correo temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Erro escribindo caixa de correo temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Non foi posible pechar a carpeta orixe %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Non foi posible pechar a carpeta temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Non foi posible renomear a carpeta: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Erro desco馿cido: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Non posible engadir a mensaxe carpeta mh: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' non un directorio."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Introduza o contrasinal NNTP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario/contrasinal"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Mensaxe %s non atopada."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Non foi posible recibir a lista de grupos do servidor."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o directorio para o servidor de novas: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 autenticarase co servidor NNTP usando un contrasinal sen cifrar."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Non foi posible abrir ou crear o ficheiro .newsrc para %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do servidor POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "Corpo da Mensaxe"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Non borrar as mensaxes do servidor"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Borrar a tarefa"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Para conectarse a servidores POP. O protocolo POP tam閚 se pode usar para "
-"recibir correo de certos provedores de correo web, e de sistemas de email "
-"propietarios."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 conectarase servidor POP usando un contrasinal sen cifrar. "
-"Esta a 鷑ica opci髇 que soportan moitos servidores POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Esta opci髇 conectarase servidor POP usando un contrasinal cifrado a "
-"trav閟 do protocolo APOP. Pode que isto non funcione para t骴olos usuarios, "
-"mesmo naqueles que indican que o soportan."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Isto conectarase servidor POP e usar Kerberos 4 para autenticarse con el."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Non foi posible conectarse servidor POP en %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduza o contrasinal POP3 para %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible conectarse servidor POP.\n"
-"Erro enviando o nome de usuario: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desco馿cido)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Non foi posible conectarse servidor POP.\n"
-"Non se soporta o mecanismo de autenticaci髇 solicitado."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible conectarse servidor POP.\n"
-"Erro enviando o contrasinal: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Non existe a carpeta `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Para entregar o correo pas醤dollo programa \"sendmail\" no sistema local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear unha canalizaci髇 para o sendmail: %s: correo non "
-"enviado"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Non foi posible facer fork para o sendmail: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Non foi posible enviar a mensaxe: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "o sendmail sa韚 co sinal %s: correo non enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Non foi posible executar %s: correo non enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "o sendmail sa韚 con estado %d: correo non enviado."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Non foi posible enviar a mensaxe: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Entrega de correo a trav閟 do programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "Editar Mensaxe"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "Agochar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Non se indicou un contrasinal."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Non foi posible conectarse servidor POP.\n"
-"Non se soporta o mecanismo de autenticaci髇 solicitado."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Autenticaci髇"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticaci髇"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible conectarse servidor POP.\n"
-"Non se soporta o mecanismo de autenticaci髇 solicitado."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sIntroduza o contrasinal IMAP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Entrega de correo a trav閟 do programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Non foi posible executar %s: correo non enviado."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Resposta non agardada do servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Non foi posible crear unha canalizaci髇 para o sendmail: %s: correo non "
-"enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Non foi posible executar %s: correo non enviado."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Non foi posible executar %s: correo non enviado."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Non foi posible facer fork para o sendmail: %s: correo non enviado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "o sendmail sa韚 co sinal %s: correo non enviado."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Erro desco馿cido: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Inclu韗 un ficheiro"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Quitar os elementos seleccionados da lista de anexos"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Engadir anexo..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Inclu韗 un ficheiro como anexo na mensaxe"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propiedades do anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome de ficheiro:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send as:"
-msgstr "Autor"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Prema aqu para o libro de enderezos"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder-A:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introduza os destinatarios da mensaxe"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Introduza os enderezos que recibir醤 unha copia da mensaxe"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Introduza os enderezos que recibir醤 unha copia da mensaxe sen apareceren na "
-"lista de destinatarios."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir o ficheiro de sinatura %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:716
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gardar como..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:727
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Erro gardando o ficheiro: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:747
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Erro cargando o ficheiro: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:819
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:883
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Esta mensaxe non foi enviada.\n"
-"\n"
-"緿esexa gardar os cambios?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:908
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1034
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "O ficheiro non existe."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Non un ficheiro normal."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "O ficheiro existe pero non se pode ler."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "O ficheiro parec韆 accesible pero a chamada a open(2) fallou."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1086
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"O ficheiro moi longo (m醝s de 100K).\n"
-"縀st seguro de querer inserilo?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1107
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Ocorreu un erro lendo o ficheiro."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Compo馿r unha mensaxe"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1829
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "_Atallo da barra do Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "address card"
-msgstr "Enderezo"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "calendar information"
-msgstr "Sen Informaci髇"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Non se pode inicializar o compo馿nte de correo de Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Recibindo correo de %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Pechar"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Mover para a Carpeta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Ir elemento anterior"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Ir elemento seguinte"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "_Configurar Carpeta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir o ficheiro %s:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Erro lendo o ficheiro de correo: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "_Resume"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Sen erro"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "ano"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "anos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "mes"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "meses"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "semana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "d韆s"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Oops. Esqueceu escoller unha data."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Oops. Escolleu unha data non v醠ida."
-
-#: filter/filter-datespec.c:275
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:298
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:338
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "the current time"
-msgstr "a hora actual"
-
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "a time you specify"
-msgstr "unha hora que especifique"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "unha relativa momento actual"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:432
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709
-msgid "now"
-msgstr "agora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:706
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<prema aqu para seleccionar unha data>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Reglas de Filtrado"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:453
-msgid "Then"
-msgstr "Ent髇"
-
-#: filter/filter-filter.c:467
-msgid "Add action"
-msgstr "Engadir acci髇"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccionar Carpeta"
-
-#: filter/filter-folder.c:247
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Introduza o URI da carpeta"
-
-#: filter/filter-folder.c:293
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<prema aqu para seleccionar unha carpeta>"
-
-#: filter/filter-input.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro na expresi髇 regular '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:475
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nome da regra: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sen_t韙ulo"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Se"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Executar acci髇s"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "se se cumpren t骴olos criterios"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "se se cumpre alg鷑 criterio"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Engadir criterio"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Editar Filtros"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Editar Filtros"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-"Entrante\n"
-"Sa韓te\n"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-"Entrante\n"
-"Sa韓te\n"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Carpetas Virtuais"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "specific folders only"
-msgstr "Non se atopou a carpeta especificada"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Fontes de Correo"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "with all local folders"
-msgstr "Crear unha nova carpeta"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Asignar Cor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Asignar Puntuaci髇"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "anexo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copiar Carpeta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Data de recepci髇"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data de env韔"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Deleted"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "non existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Draft"
-msgstr "Pegar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Exist"
-msgstr "_Sa韗"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresi髇"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Reenviar Enderezo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Is Not"
-msgstr "non "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Is"
-msgstr "Se"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "lista de correo %s"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corpo da Mensaxe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "Corpo da Mensaxe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message was received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Message was sent"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover para a Carpeta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Refacer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatarios"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "Responder a Todos"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuaci髇"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Sender"
-msgstr "Autor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "_Estado:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "Contas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "contains"
-msgstr "cont閚"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not contain"
-msgstr "non cont閚"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not end with"
-msgstr "non termina en"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not exist"
-msgstr "non existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not start with"
-msgstr "non empeza por"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "ends with"
-msgstr "termina en"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is greater than"
-msgstr " maior que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is less than"
-msgstr " menor que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "is not"
-msgstr "non "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "was after"
-msgstr "foi posterior a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "was before"
-msgstr "foi anterior a"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Puntuaci髇"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Non se pode inicializar o compo馿nte de correo de Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propiedades"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Seleccionar Carpeta"
-
-#: mail/folder-browser.c:533
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:536
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:539
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:548
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:551
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:554
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Resend"
-msgstr "segundo"
-
-#: mail/folder-browser.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Gardar _Como..."
-
-#: mail/folder-browser.c:577
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Responder Autor"
-
-#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Responder a Todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forward"
-msgstr "Re-enviar"
-
-#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Ir para diante no tempo"
-
-#: mail/folder-browser.c:586
-msgid "Mark as Read"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:588
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Mover para a Carpeta"
-
-#: mail/folder-browser.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Copiar Carpeta"
-
-#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Undelete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Aplicar Filtros"
-
-#: mail/folder-browser.c:613
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:735
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:736
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Non se pode inicializar o compo馿nte de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Non se pode inicializar o compo馿nte de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Non foi posible iniciar wombat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "Tipo de fonte de Novas:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "Correo Electr髇ico 2"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "mh"
-msgstr "h"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar."
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
-"縀st seguro de que quere\n"
-"borrar este contacto?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr ""
-"縀st seguro de que quere\n"
-"borrar este contacto?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Xesti髇 e Contas"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Instalaci髇 de Evolution"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Enviar por correo a %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "O asunto %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Enviar dende %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "lista de correo %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Engadir Regra de Filtrado"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:146
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Ten que configurar unha identidade\n"
-"antes de poder escribir correo."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:158
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:202
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Non definiu ning鷑 m閠odo de env韔 de correo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:235
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Esta mensaxe non ten asunto.\n"
-"縀nviar realmente?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:308
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Ten que especificar destinatarios para poder enviar esta mensaxe."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:351
-#, fuzzy
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"Ten que configurar unha identidade\n"
-"antes de poder escribir correo."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:591
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:773
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Mensaxe reenviada - %s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:876
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Mover mensaxe(s) a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:878
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copiar mensaxe(s) a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1019
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"S pode editar mensaxes gardados\n"
-"na carpeta de Borrador."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1056
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"S pode editar mensaxes gardados\n"
-"na carpeta de Borrador."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "縎obrescribir ficheiro?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Xa existe un ficheiro con ese nome.\n"
-"縎obrescribilo?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1137
-#, fuzzy
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Gardar como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Gardar como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro cargando a informaci髇 do filtro:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimir Mensaxe"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "A impresi髇 da mensaxe fallou"
-
-#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Non foi posible conectarse servidor POP en %s."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " Check for supported types "
-msgstr "Detectar tipos soportados..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid " color"
-msgstr "Cores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "Contas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informaci髇 de Contas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Account Management"
-msgstr "Xesti髇 e Contas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "Contas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticaci髇"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Autenticaci髇:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"A configuraci髇 do correo electr髇ico est completa.\n"
-"Prema \"Finalizar\" para gardar a nova configuraci髇"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "De_fault"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "mes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Pegar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Creando unha nova carpeta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Enderezo de Email:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nome Completo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr "Identidade"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuraci髇 do Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Marcar mensaxe como lida [ms]: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "News"
-msgstr "Novas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Sen Informaci髇"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organizaci髇:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Correo Electr髇ico 2"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Data de recepci髇"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "Sen Informaci髇"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Enviar mensaxes en formato HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "Autor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Axenda"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Abrindo as mensaxes da carpeta \"%s\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuraci髇 do Servidor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tipo de Servidor: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "O servidor SMTP require autenticaci髇"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "Fontes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Carpetas Virtuais"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "O servidor SMTP require autenticaci髇"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "Nome de usuario:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr "envido axudante da Configuraci髇 de Correo do Evolution!"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Gardar Anexo"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Gardar Disco..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Abrir en %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visualizador Externo"
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "Agochar"
-
-#: mail/mail-display.c:1102
-#, fuzzy
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra"
-
-#: mail/mail-display.c:1104
-#, fuzzy
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "_Tarefa (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1106
-#, fuzzy
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "_Contacto (FIXME)"
-
-#: mail/mail-format.c:518
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:560
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:742
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Reenviando mensaxes \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1046
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Mensaxe cifrada non visualizada"
-
-#: mail/mail-format.c:1052
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Mensaxe cifrada"
-
-#: mail/mail-format.c:1053
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1747
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1759
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1763
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1797
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1802
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Non existe a carpeta `%s'."
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Abrir en %s..."
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Cambiando a carpeta \"%s\" formato \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Cambiar carpeta \"%s\" formato \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "_Configurar Carpeta"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:844
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Pechando a carpeta actual"
-
-#: mail/mail-local.c:876
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Renomeando a carpeta antiga e abrindo"
-
-#: mail/mail-local.c:894
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Creando unha nova carpeta"
-
-#: mail/mail-local.c:908
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copiando as mensaxes"
-
-#: mail/mail-local.c:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:964
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro na expresi髇 regular '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro cargando a informaci髇 do filtro:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891
-#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "Movendo"
-
-#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98
-msgid "Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution"
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Enviando \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Borrar esta mensaxe"
-
-#: mail/mail-ops.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Escribindo a mensaxe %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Marcando a mensaxe %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475
-#, fuzzy
-msgid "Complete."
-msgstr "% Comp_leta:"
-
-#: mail/mail-ops.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Abrindo as mensaxes da carpeta \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Mover mensaxe(s) a"
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Copiando as mensaxes"
-
-#: mail/mail-ops.c:900
-msgid "Moving"
-msgstr "Movendo"
-
-#: mail/mail-ops.c:903
-msgid "Copying"
-msgstr "Copiando"
-
-#: mail/mail-ops.c:978
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Examinando as carpetas en \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Mensaxe reenviada - %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Examinando as carpetas en \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Examinando as carpetas en \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1434
-msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:1550
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:1560
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Recibindo a mensaxe n鷐ero %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1634
-#, fuzzy
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Copiando as mensaxes"
-
-#: mail/mail-ops.c:1713
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "Non foi posible abrir ou crear o ficheiro .newsrc para %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1740
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Erro gardando o ficheiro: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1814
-#, fuzzy
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Gardar Anexo"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Non foi posible abrir ou crear o ficheiro .newsrc para %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1857
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "Cancelar"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Receiving"
-msgstr "Data de recepci髇"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Sending"
-msgstr "Enviando \"%s\""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Cancelar"
-
-#: mail/mail-summary.c:109
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Non foi posible crear a caixa de correo temporal `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (mensaxe reenviada)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (sen asunto)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Mensaxe reenviada - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Mensaxe reenviada (sen asunto)"
-
-#: mail/mail-tools.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:427
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nova VFolder"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Responder autor desta mensaxe"
-
-#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Responder a t骴olos destinatarios desta mensaxe"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Re-enviar esta mensaxe"
-
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada"
-
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Borrar esta mensaxe"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Seen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Non foi posible enviar a mensaxe: %s"
-
-#: mail/message-list.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Editar Mensaxe"
-
-#: mail/message-list.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "Baixa"
-
-#: mail/message-list.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Baixa"
-
-#: mail/message-list.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Higher"
-msgstr "Alta"
-
-#: mail/message-list.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "Alta"
-
-#: mail/message-list.c:912
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:919
-#, fuzzy
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:940
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:948
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: mail/message-list.c:950
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a %d de %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "De:"
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Pegar"
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "Data de recepci髇"
-
-#: mail/message-list.c:1054
-#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "A:"
-
-#: mail/message-list.c:1054
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Tama駉:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Carpetas"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "Puntuaci髇"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abrindo as mensaxes da carpeta \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Descrici髇:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nome de ficheiro:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Carpetas"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Non hai espacio dabondo para crear a carpeta"
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr "Non hai novo correo en %s."
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Movendo"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Erro cargando o ficheiro: %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Erro cargando o ficheiro: %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nome de ficheiro:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "Nome de ficheiro:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Instalaci髇 de Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Instalaci髇 de Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instalaci髇 de Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Esta nova versi髇 do Evolution necesita instalar ficheiros\n"
-"adicionais no seu directorio persoal do Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Prema \"Aceptar\" para instalar os ficheiros, ou \"Cancelar\" para sa韗."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Ficheiros de Evolution instalados con 閤ito."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Semella que a primeira vez que executa Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Prema \"Aceptar\" para instalar os ficheiros de usuario de Evolution en"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Non se pode crear o directorio\n"
-"%s\n"
-"Erro: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Non se poden copiar os ficheiros a\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"O ficheiro `%s' non un directorio.\n"
-"M髒ao para poder instalar os ficheiros de\n"
-"usuario de Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"O directorio `%s' existe pero non o\n"
-"directorio de Evolution. M髒ao para poder\n"
-"instalar os ficheiros de usuario de Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non se pode crear a carpeta indicada:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "O nome de carpeta indicado non v醠ido."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Crear unha nova carpeta"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"O tipo da carpeta seleccionada non v醠ido para\n"
-"a operaci髇 solicitada."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319
-msgid "New..."
-msgstr "Nova..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sen_t韙ulo)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy non foi atopado no seu $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Non se puido executar Bug buddy."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution unha suite de aplicaci髇s de traballo\n"
-"en grupo para xesti髇 de correo, axenda e contactos\n"
-"dentro do ambiente de escritorio GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ir carpeta..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ningunha carpeta visualizada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell.c:378
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Non se pode activar o almacenamento local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1248
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ooops! A vista de `%s' morreu inesperadamente. :-(\n"
-"Isto significa probablemente que o compo馿nte %s se estragou."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Crear novo grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nome do grupo:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"縍ealmente desexa eliminar o grupo\n"
-"`%s' da barra de atallos?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Non eliminar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Iconas _Pequenas"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Amosar os atallos como iconas pequenas"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Iconas _Grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Amosar os atallos como iconas grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Novo Grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Crear un novo grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "_Eliminar este Grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Eliminar este grupo de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-#, fuzzy
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Amosar a Barra de _Atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Amosar a Barra de _Atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Activar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Activar este atallo"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Eliminar este atallo da barra de atallos"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:379
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Erro gardando atallos."
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_View"
-msgstr "_Vista"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Ver carpeta seleccionada"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Sen nome)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Sen erro"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Erro xen閞ico"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Xa existe unha carpeta co mesmo nome"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "O tipo da carpeta especificada non v醠ido"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "Erro de E/S"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Non hai espacio dabondo para crear a carpeta"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Non se atopou a carpeta especificada"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funci髇 non implementada neste almacenamento"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permiso denegado"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operaci髇 non soportada"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "O tipo especificado non est soportado neste almacenamento"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Non se pode inicializar a shell de Evolution."
-
-#: shell/main.c:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:108
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Graci馻s\n"
-"O Equipo de Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:139
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Non se pode inicializar a shell de Evolution."
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:186
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:219
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Non se pode inicializar o sistema de compo馿ntes de Bonobo"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Crear un novo contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Borrar un contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Buscar un contacto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "New contact"
-msgstr "Ver t骴olos contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Previsualiza a mensaxe que se vai imprimir"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Imprimir contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Parar a Carga"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Ver Todos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Ver t骴olos contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Engadir Fonte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contactos..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_Buscar contactos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Ferramentas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 D韆s"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Preferencias da Axenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Crear unha nova axenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crear unha nova cita"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Crear unha nova axenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "D韆"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "Ir para"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Ir para atr醩 no tempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Ir para diante no tempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Ir data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Ir a hoxe"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ir para a data especificada"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Ir elemento seguinte"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "New _Event"
-msgstr "Nova A_xenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "Seguinte"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "_Abrir axenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Previsualizaci髇:"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Previsualiza a mensaxe que se vai imprimir"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Imprimir axenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Imprimir esta axenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "Gardar _Como"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Amosar un d韆"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Amosar un mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Amosar unha semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Amosar a semana laboral"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:422
-msgid "Today"
-msgstr "Hoxe"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Citas:"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Day"
-msgstr "D韆"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Month"
-msgstr "Mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Abrir axenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Gardar _Como..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Borrar este elemento"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Eliminar"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Axuda"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "_Configuraci髇 da Impresi髇..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprimir este elemento"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Gardar _Como..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Gardar e Pechar"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Gardar o contacto e pechar a caixa de di醠ogo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Ver a axuda online"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Enviar unha mensaxe sen asunto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_File"
-msgstr "_Ficheiro"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gardar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Acerca desta aplicaci髇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Acerca de..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Acci骭ns"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "FIXME: _Libro de enderezos..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Limpar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Co_rtar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "_Tarefa (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Limpar a selecci髇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Pechar esta cita"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Copiar Carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiar a selecci髇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Cortar a selecci髇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Borrar esta cita"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Envorcar XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Envorcar a descrici髇 Xml da Interface"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "FIXME: Pri_meiro elemento na Carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "_Tarefa (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Ir elemento seguinte"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Ir elemento anterior"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "_Tarefa (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Modificar as propiedades do ficheiro"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "Se_guinte"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "_Pegar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Pegar o contido do cartafol"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "An_terior"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "An_terior"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Previsualizar da Impresi髇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "_Configuraci髇 da Impresi髇..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configuraci髇 da Impresi髇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Gardar a cita e pechar a caixa de di醠ogo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Gardar o ficheiro actual"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "FIXME: _Programar Reuni髇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "FIXME: Programar Reuni髇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar _Todo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Configurar as opci髇s de p醲ina para a impresora actual"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "_Tarefa (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_Acerca de..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Close"
-msgstr "_Pechar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Contacto (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Depuraci髇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "A_xuda"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Tarefa (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Contacto (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "FIXME: _Derradeiro Elemento na Carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_Tarefa (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Mover para a Carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Contacto (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimir"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propiedades..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Select All"
-msgstr "Seleccionar _Todo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Tarefa (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Contacto (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Service"
-msgstr "Engadir Fonte"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Crear un novo contacto"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "New Mail"
-msgstr "Recibir Correo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "Redactar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Redactar unha nova mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "Mover para a Carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Copiar a mensaxe nunha nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copiar a mensaxe nunha nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Carpetas Virtuais"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Edit Message"
-msgstr "_Editar Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "a hora actual"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "D韆s baleiros:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Responder Autor"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Destinatarios"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Asunto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Esquecer _Contrasinais"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "Re-enviar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "Nome Completo:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Borrar Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Borrar Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Mensaxe reenviada - %s"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "_Inverter Selecci髇"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Descrici髇:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Marcar como _Lida"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Marcar como _Lida"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "Marcar como _Lida"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Marcar como _non Lida"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marcar como _non Lida"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Mover mensaxe a unha nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Mover mensaxe a unha nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "Enviar mensaxes en formato HTML"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Previsualizaci髇 da Impresi髇 da mensaxe..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Imprimir mensaxe na impresora"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Print message..."
-msgstr "Imprimir mensaxe..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Responder a _Todos"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Responder a Todos"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "Responder Autor"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-#, fuzzy
-msgid "S_ource"
-msgstr "Fontes"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "Mover mensaxe a unha nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar _Todo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Seleccionar _Todo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr "Enviar o correo na cola e recibir o correo novo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Enviar o correo na cola e recibir o correo novo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show _All"
-msgstr "Ver Todos"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Mensaxe reenviada - %s"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Responder Autor"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Destinatarios"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Asunto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Carpetas Virtuais"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Aplicar Filtros"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment"
-msgstr "anexo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiar Carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtros de Correo..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Reenviar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Inline"
-msgstr "蚠ndice"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverter Selecci髇"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "FIXME: Enviar _Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Configuraci髇"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Mover para a Carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "Abrir a tarefa"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-#, fuzzy
-msgid "_Quoted"
-msgstr "No_tas:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "_Editar Mensaxe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "Gardar como..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Enviando Correo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Threaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Borrar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attach"
-msgstr "Inclu韗 un ficheiro"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Gardar o ficheiro actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Mensaxe cifrada"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Formatar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Inclu韗 un ficheiro como anexo na mensaxe"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Ir carpeta..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Ir carpeta..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Gardar o ficheiro actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Mover mensaxe a unha nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Autor"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Autor"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "Autor"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Enviar mensaxes en formato HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Previsualiza a mensaxe que se vai imprimir"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Enviar mensaxes en formato HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Borrar esta mensaxe"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Gardar Anexo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "anexo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "anexo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Enviando unha mensaxe sen asunto"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "O URI que amosar o navegador de carpetas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Inserir"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "Abrir..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Responder-A:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Engadir a carpeta s鷄 lista de carpetas subscritas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Carpeta"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Actualizar Lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Actualizar Lista de Carpetas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Eliminar a carpeta da s鷄 lista de carpetas subscritas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscribir"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Desubscribir"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "_Tarefa (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Buscar Novamente"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "FIXME: Solicitude de _Tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Refacer"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Refacer a acci髇 desfeita"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Substitu韗"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Substitu韗 unha cadea"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Responder a Todos"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "_Contacto (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Gardar o contacto e pechar a caixa de di醠ogo"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Buscar novamente a mesma cadea"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Buscar unha cadea"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfacer"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Desfacer a 鷏tima acci髇"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Cita (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "Marcar como Completa"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_Tarefa (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crear un novo contacto"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "Tarefa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Preferencias da Axenda..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Task"
-msgstr "Tarefa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "_Acerca do Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "Pechar esta cita"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "FIXME: _Personalizar..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Visualizar unha carpeta diferente"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Sa韗"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "_Atallo da barra do Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Sa韗 do programa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "_Iniciaci髇"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Amosar informaci髇 sobre o Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "_Enviar un Informe de Erro"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Enviar un Informe de Erro"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Enviar un informe de erro usando o Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Eliminar este atallo da barra de atallos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Uso do Xestor de Co_ntactos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Uso da _Axenda"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Uso do Cliente de _Correo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Movendo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Acerca do Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Acci髇s"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Ir para a Carpeta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Propiedades..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Index"
-msgstr "蚠ndice"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Mensaxe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Nova VFolder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Amosar a Barra de _Atallos"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Out of Office"
-msgstr "F髍a da Oficina"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "No Information"
-msgstr "Sen Informaci髇"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opci髇s"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Amosar _S as Horas de Traballo"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_T骴alas Persoas e Recursos"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "T骴alas _Persoas e Un Recurso"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569
-msgid "_Required People"
-msgstr "Persoas _Requiridas"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Persoas Requiridas e _Un Recurso"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora do _inicio da reuni髇:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora do _final da reuni髇:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-#, fuzzy
-msgid "_Current View"
-msgstr "a hora actual"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMXVSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B de %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416
-msgid "Now"
-msgstr "Agora"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-"A data ten que ser introducida no formato: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-msgid "Advanced ..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Sen Informaci髇"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Movendo"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Descrici髇:"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "_Mensaxe"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Borrar esta mensaxe"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Buscar"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Enderezo"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "Compa耥a"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Phone List"
-msgstr "Tipos de Tel閒ono"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "Autor"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "_Estado:"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "Asunto"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "_Mensaxe"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With Category"
-msgstr ""
-"\n"
-"Categor韆s: "
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Engadir Fonte"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "<prema aqu para seleccionar unha data>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-#~ "the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opci髇 conectarase servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "O URL `%s' non cont閚 ning鷑 protocolo"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "O URL `%s' cont閚 un protocolo non v醠ido"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "O n鷐ero de porto no URL `%s' non num閞ico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secure IMAPv4"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para conectarse a servidores POP. O protocolo POP tam閚 se pode usar para "
-#~ "recibir correo de certos provedores de correo web, e de sistemas de email "
-#~ "propietarios."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Autenticaci髇"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opci髇 conectarase servidor POP usando un contrasinal sen cifrar. "
-#~ "Esta a 鷑ica opci髇 que soportan moitos servidores POP."
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Eliminar acci髇"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Eliminar criterio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check settings"
-#~ msgstr "Probar Configuraci髇"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Enderezo de email:"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuraci髇 de Correo do Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Nome de usuario:"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Non borrar as mensaxes do servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Contas"
-
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Axudante da Configuraci髇 do Correo"
-
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Opcional"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contrasinal:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Gardar como VCard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Enderezo de email:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Persoas _Requiridas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Gardar como VCard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Tipo de Servidor: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Transparente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Autenticaci髇"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minutos"
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s mensaxe %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "Desco馿cido"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP program available."
-#~ msgstr "O programa GPG/PGP non est dispo駃ble."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message _Display"
-#~ msgstr "Corpo da Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "Redactar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Novo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Non se pode inicializar o compo馿nte de correo de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-#~ msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Desactivado"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Sincronizar"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Copiar do Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Copiar Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Mesturar do Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Mesturar Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Autor Orixinal:"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 a Free Software Foundation e Helix Code"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Sincronizar Acci髇"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Estado do conducto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non hai ning鷑 pilot configurado, escolla\n"
-#~ "primeiro a capplet 'Propiedades da Ligaz髇 co Pilot'."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Non conectado demo gnome-pilot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocorreu un erro obter a lista de\n"
-#~ "pilots do demo gnome-pilot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Sra.\n"
-#~ "Srta.\n"
-#~ "D.\n"
-#~ "D.\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ "Dra.\n"
-#~ "Prof.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Conducto de Axenda de Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilidade de configuraci髇 para o conducto de axenda de evolution.\n"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Utilidade de configuraci髇 para o conducto a-facer de evolution.\n"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "A prioridade ten que estar entre 1 e 9, inclusive"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Abrir..."
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Introduza a identidade coa que desexa enviar esta mensaxe"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Introduza o asunto da mensaxe"
-
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "Gardando as modificaci髇s da mensaxe..."
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Gardar as modificaci髇s da mensaxe..."
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Editar Regra de Filtrado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Entrante\n"
-#~ "Sa韓te\n"
-
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "Engadir Regra"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "O corpo ou o asunto conte馿n"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "O corpo cont閚"
-
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "O asunto cont閚"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "O corpo non cont閚"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "O asunto non cont閚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posible abrir o ficheiro %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Creando unha nova carpeta"
-
-#~ msgid "Fetching email from %s"
-#~ msgstr "Recibindo correo de %s"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Recibir correo de %s"
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Movendo mensaxes de \"%s\" a \"%s\""
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Copiando mensaxes de \"%s\" a \"%s\""
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Mover mensaxes de \"%s\" a \"%s\""
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Copiar mensaxes de \"%s\" a \"%s\""
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(Sen descrici髇)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Cargando a Carpeta %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Cargando a Carpeta %s"
-
-#~ msgid "Could not create dialog box."
-#~ msgstr "Non foi posible crear a caixa de di醠ogo."
-
-#~ msgid "User cancelled query."
-#~ msgstr "O usuario cancelou a consulta."
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Examinando %s"
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Gardando as modificaci髇s de %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se pode abrir a localizai髇 `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Nova Cita"
-
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Contacto"
-
-#~ msgid "FIXME: _Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Tarefa"
-
-#~ msgid "FIXME: Task _Request"
-#~ msgstr "FIXME: Solicitude de _Tarefa"
-
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "FIXME: Entrada de _Xornal"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "FIXME: _Nota"
-
-#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Es_colla un Formulario..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "FIXME: Definir E_stilos de Impresi髇"
-
-#~ msgid "FIXME: S_end"
-#~ msgstr "FIXME: _Enviar"
-
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "FIXME: Gardar Ane_xos..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: _Mover para a Carpeta..."
-
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Cop_iar Carpeta..."
-
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "FIXME: Pre_visualizaci髇 da Impresi髇"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
-#~ msgstr "FIXME: Pegar _Especial..."
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Obxecto"
-
-#~ msgid "FIXME: _Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Elemento"
-
-#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
-#~ msgstr "FIXME: Elemento _non Lido"
-
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "FIXME: _Est醤dar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "FIXME: Fo_rmato"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Barras de ferramentas"
-
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "FIXME: _Ficheiro..."
-
-#~ msgid "FIXME: It_em..."
-#~ msgstr "FIXME: _Elemento..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "FIXME: _Obxecto..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "FIXME: _Fonte..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "FIXME: _Par醙rafo..."
-
-#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-#~ msgstr "FIXME: Dese馻r este _Formulario"
-
-#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-#~ msgstr "FIXME: _Dese馻r un Formulario..."
-
-#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Publicar _Formulario..."
-
-#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-#~ msgstr "FIXME: Pu_blicar Formulario Como..."
-
-#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
-#~ msgstr "FIXME: _Depurador de Script"
-
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "FIXME: _Ortograf韆..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Formularios"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "FIXME: _Ortograf韆..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Entrada de _Xornal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "FIXME: Cop_iar Carpeta..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "FIXME: Enviar _Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "FIXME: Enviar _Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "FIXME: Reenviar como v_Calendar"
-
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "FIXME: _Reenviar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "FIXME: _Nota"
-
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Grupo %i"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "C_lasificaci髇:"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "di醠ogo-editor-tarefas"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "D韆s"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Horas"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Enviar _a:"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minutos"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Hora"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Audio"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Correo"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Programa"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "di醠ogo-editor-eventos"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label21"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show all hidden"
-#~ msgstr "Ver Todos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Eliminar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "O asunto %s"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Non ten ningunha fonte de correo configurada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Propiedades do anexo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ msgstr "Noraboa, a configuraci髇 do correo est completa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "Enderezo de Email:"
-
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Responder-a:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Timeouts"
-#~ msgstr "Tipo de Servidor: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Servidor:"
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Nome completo:"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Ficheiro de Sinatura"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Servidor:"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Tipo de fonte de correo:"
-
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "Tipo de fonte de Novas:"
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Tipo de transporte de correo:"
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Engadir Identidade"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Editar Identidade"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Editar Fonte"
-
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Engadir Servidor de News"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Editar Servidor de News"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr " conexi髇 foi correcta!"
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identidades"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Transporte do Correo"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Servidores de News"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Fontes de Novas"
-
-#~ msgid "Send messages in HTML format"
-#~ msgstr "Enviar mensaxes en formato HTML"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "Non hai soporte de GPG/PGP dispo駃ble nesta copia do Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Configuraci髇 do _Correo..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "_Imprimir Contactos..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Axenda"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Abrir unha axenda"
-
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "_Imprimir esta axenda"
-
-#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
-#~ msgstr "FIXME: Veri_ficar Nomes"
-
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "FIXME: Axuda"
-
-#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
-#~ msgstr "FIXME: Tarefa in_completa"
-
-#~ msgid "FIXME: Insert File"
-#~ msgstr "FIXME: Inserir Ficheiro"
-
-#~ msgid "Find _Again"
-#~ msgstr "Buscar _Novamente"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Buscar..."
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "_Refacer"
-
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "_Substitu韗..."
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Desfacer"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Responder _Autor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All messages"
-#~ msgstr "Ver Todos"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Configuraci髇 do _Correo..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Abrir nunha Nova Fiestra"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "_Imprimir Mensaxe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Fontes"
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Amosar a Barra de _Carpetas"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Directorios Externos"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "N鷐ero de Porto:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "N鷐eros dos d韆s:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "N鷐ero do d韆 actual:"
-
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "maio"
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "setem"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "domingo"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "luns"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "martes"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "mart"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "m閞cores"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "m閞cor"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "xoves"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "xov"
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "xoves"
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "venres"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "s醔ado"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "quincena"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "seg"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "ma襻"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "onte"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "hoxe"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "primeiro"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "terceiro"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "quinto"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sexto"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "s閠imo"
-
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "oitavo"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "noveno"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "d閏imo"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "d閏imo primeiro"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "d閏imo segundo"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Ano:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione a data que quere ir.\n"
-#~ "Cando prema nun d韆, ser levado a esa data."
-
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "Fonte de Correo"
-
-#~ msgid "Send a message without a subject"
-#~ msgstr "Enviar unha mensaxe sen asunto"
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Marcar mensaxes na carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Reenviando unha mensaxe sen asunto"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Reenviar mensaxe \"%s\""
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Cargando \"%s\""
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Creando \"%s\""
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Amosar a mensaxe co UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Abrindo as mensaxes da carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Vendo as mensaxes da carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Abrindo as mensaxes da carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "Novo Servidor de _Directorio"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "_Gardar Axenda Como"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuraci髇 do Correo"
-
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "window2"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Formato da hora"
-
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12 horas (AM/PM)"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 horas"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "A semana comeza o"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias"
-
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "Propiedades da Alarma"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear a carpeta %s a %s: o destino xa existe"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "Non posible copiar os datos ficheiro de sa韉a: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Non foi posible renomear a carpeta `%s': %s existe"
-
-#~ msgid "Forward Message"
-#~ msgstr "Reenviar esta mensaxe"
-
-#~ msgid "Copy Message"
-#~ msgstr "Copiar Mensaxe"
-
-#~ msgid "Add Optional Fields..."
-#~ msgstr "Engadir Campos Opcionais..."
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Explorar..."
-
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible crear unha canalizaci髇 con %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "Non foi posible executar %s: %s\n"
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX sen ler)"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "O protocolo para abrir o URI `%s' desco馿cido"
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Nova cita..."
-
-#~ msgid "_Create New Folder..."
-#~ msgstr "_Crear unha Nova Carpeta..."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
deleted file mode 100644
index 894d8a1cb6..0000000000
--- a/po/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,10602 +0,0 @@
-#
-# Andr醩 T韒醨 <timar@gnome.hu>, 2001
-# Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 2001
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-22 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-22 15:23+02:00\n"
-"Last-Translator: Andr醩 T韒醨 <timar@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
-msgid "Card: "
-msgstr "K醨tya:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"N関: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" El鮰ag: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Adott: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Egy閎: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Csal醖i: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ut髏ag: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Sz黮et閟i d醫um: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"C韒:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postafi髃: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" K黮:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 趖: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" V醨os: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" R間i: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ir醤y韙髎z醡: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Orsz醙: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefonok:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Levelez: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Id鮶髇a: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Hely: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"躾leti szab醠y:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"C間:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" N関:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Egys間:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 2. egys間:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 3. egys間:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 4. egys間:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kateg髍i醟:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Megjegyz閟:"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Egyedi sz鰒eg:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nyilv醤os kulcs:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "T鯾b VK醨tya"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s VK醨ty醞a"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:244
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Factory a VCard f醞lok Evol鷆i骲a import醠醩醜oz"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "VCard f醞lok import醠醩a az Evol鷆i骲a."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "A Bonobo inicializ醠醩a nem siker黮t"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "A kurzort nem tudom bet鰈teni\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "Az EBook nincs bet鰈tve\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Nem tudom elind韙ani a wombat kiszolg醠髏"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Nem tudom a wombat-ot elind韙ani"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nem tudom a pilot Address application blokkj醫 olvasni"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Hozz醓d醩"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "蒧vfordul:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "躾_leti"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "躾leti _fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_N関jegyek..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_teg髍i醟..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "N関jegy szerkeszt"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "R閟zletek"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "T醨ol醩 mint:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Alap"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "趈 telefont韕us"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Felje_gyz閟ek:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefon t韕usok"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Els鮠leges email"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "_HTML levelet k閞"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Weblap c韒e:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "_Add"
-msgstr "Hozz醎ad醩"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_C韒..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Asszisztens neve:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Sz黮et閟na_p:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "躝zleti"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_V醠lalat:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Delete"
-msgstr "_T鰎l閟"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Oszt醠y:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Teljes n関..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Otthoni"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Beoszt醩"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_F鮪鰇 neve:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Be_cen関:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Hivatal:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Foglalkoz醩:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "H醶a_st醨s:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Ez a _levelez閟i c韒"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Ez a n関jegy az al醔bi kateg髍i醟hoz tartozik:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asszisztens"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "躾leti"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "2. 躾leti"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
-msgid "Business Fax"
-msgstr "躾leti fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Visszah韛醩"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Aut"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "V醠lalat"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Otthoni"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "2. Otthoni"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Otthoni fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-msgid "Other"
-msgstr "M醩"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Egy閎 fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-msgid "Pager"
-msgstr "Szem閘yh韛"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Els鮠leges"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-msgid "Radio"
-msgstr "R醖i"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
-msgid "Email 2"
-msgstr "2. email"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
-msgid "Email 3"
-msgstr "3. email"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "N関jegy t鰎l閟e?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Gyors n関jegyhozz醓d醩"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "R閟zletes szerkeszt閟"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
-msgid "Full Name"
-msgstr "Teljes n関"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "_2. c韒:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "A c韒 ellen鮮z閟e"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Ors_z醙:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finnorsz醙"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_C韒:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_V醨os:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postafi髃:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "羅llam/Helytart髎醙:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Ir醤y韙髎z醡:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "A teljes n関 ellen鮮z閟e"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "鰖v."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "ifj."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr " "
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr " "
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr " "
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr " "
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "id."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Keresztn関:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Vezet閗n関:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_K鰖閜s n関:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "M_egk黮鰊b鰖tet n関"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Megsz髄韙醩:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:361
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "蛂d be %s jelszav醫"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:389
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a c韒jegyz閗et"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:396
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t megnyitni ezt a c韒jegyz閗et. Ez vagy azt \n"
-"jelenti, hogy helytelen URI-t adt醠 meg, vagy az LDAP\n"
-"kiszolg醠 nem m鹝鰀ik."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Ez az Evol鷆i-v醠tozat nem t醡ogatja az LDAP-t, mert nem\n"
-"ford韙ott醟 bele. Ha szeretn閘 LDAP-t haszn醠ni az Evol鷆i骲an,\n"
-"a CVS forr醩b髄 kell leford韙anod a programot, miut醤 let鰈t鰐ted\n"
-"az OpenLDAP-t az al醔bi helyr鮨.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nem siker黮t megnyitni a c韒jegyz閗et. Ellen鮮izd, hogy az 鷗vonal\n"
-"l閠ezik-e 閟 van-e jogod az el閞閟閔ez."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:569 calendar/gui/gnome-cal.c:233
-msgid "Any field contains"
-msgstr "B醨mely mez tartalmazza"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
-msgid "Name contains"
-msgstr "A n関 tartalmazza"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571
-msgid "Email contains"
-msgstr "Az emailc韒 tartalmazza"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:714
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Az URI amit a Mappab鰊g閟z meg fog nyitni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP kiszolg醠"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "F醞l"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Ismeretlen c韒jegyz閗t韕us"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Nincs (n関telen m骴)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Password"
-msgstr "Jelsz"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Ismeretlen hiteles韙閟i t韕us"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-msgid "Base"
-msgstr "Alap"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "One"
-msgstr "Egy"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Subtree"
-msgstr "R閟zfa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Ismeretlen hat髃鰎t韕us"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Jelsz megjegyz閟e"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Host:"
-msgstr "G閜:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "FIXME Ide j鰊 a s鷊髎z鰒eg."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Root DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "FIXME Ide j鰊 a s鷊髎z鰒eg."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "FIXME Ide j鰊 a s鷊髎z鰒eg."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Keres閟 hat髃鰎e:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Hiteles韙閟:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
-msgid "Advanced LDAP Options"
-msgstr "Halad LDAP be醠l韙醩ok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Path:"
-msgstr "趖vonal:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "L閠rehozza az 鷗vonalat, ha nem l閠ezik"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "C韒jegyz閗 szerkeszt閟e"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "C韒jegyz閗 hozz醓d醩a"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"V醠aszd ki, milyen c韒jegyz閗ed van, 閟 add meg a vele kapcsolatos "
-"inform醕i髃at."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Name:"
-msgstr "N関:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Le韗醩:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "C韒jegyz閗 forr醩ai"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Delete"
-msgstr "T鰎l閟"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkeszt閟"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "N関"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Egy茅b c铆mt谩rak"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Lek閞dez閟ek tilt醩a"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Lek閞dez閟ek enged閘yez閟e (Vesz閘yes!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Hozz醓d醩 a n関jegyalbumhoz"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Evol鷆i c韒jegyz閗 minik醨ty醞醫 megjelen韙 control."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evol鷆i c韒jegyz閗 minik醨tya-n閦鮧e"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Az Evol鷆i napt醨 csatorna be醠l韙 eszk鰖e.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Az Evol鷆i napt醨 csatorna be醠l韙 eszk鰖e.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Az Evol鷆i napt醨 csatorna be醠l韙 eszk鰖e.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "C韒jegyz閗ben val keres閟hez kattints ide"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "T鰎l閟"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176
-msgid "Remove All"
-msgstr "Mindet t鰎li"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "HTML lev閘 k黮d閟e?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evol鷆i c韒lista csatorna"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Keres閟..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "A lev閘 c韒zettjei"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "V醠assz neveket"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "V醠assz egy nevet innen:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:242
-msgid "Search"
-msgstr "Keres閟"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Ment閟 VCard-k閚t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "A n関jegy elk黮d閟e valakinek"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Lev閘 k黮d閟e ennek a szem閘ynek"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtat醩"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Bor韙閗 nyomtat醩a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Kattints ide n関jegy hozz醓d醩醜oz *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699
-msgid "File As"
-msgstr "T醨ol醩 mint"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Els鮠leges telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asszisztens telefonja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Munkahelyi telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
-#, fuzzy
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Visszah韛醩"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
-msgid "Company Phone"
-msgstr "C間es telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Otthoni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-msgid "Organization"
-msgstr "Szervezet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
-msgid "Business Address"
-msgstr "Munkahelyi c韒"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
-msgid "Home Address"
-msgstr "Otthoni c韒"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Aut髏elefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "2. munkahelyi telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "2. otthoni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Egy閎 telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
-msgid "Other Address"
-msgstr "Egy閎 c韒"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
-msgid "Web Site"
-msgstr "Webhely"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
-msgid "Department"
-msgstr "Oszt醠y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
-msgid "Office"
-msgstr "Hivatal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
-msgid "Title"
-msgstr "Beoszt醩"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
-msgid "Profession"
-msgstr "Foglalkoz醩"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-msgid "Manager"
-msgstr "F鮪鰇"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-msgid "Nickname"
-msgstr "Becen関"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-msgid "Spouse"
-msgstr "H醶ast醨s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-msgid "Note"
-msgstr "Megjegyz閟"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Ment閟 a c韒jegyz閗be"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nincsenek elemek, amiket meg lehetne mutatni\n"
-"\n"
-"趈 n関jegy k閟z韙閟閔ez kattints kett鮰 ide."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "K醨tyan閦et"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "A v間閚 az 鹯lapok 黵韙閟e:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "T鰎zs"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Als:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimenzi髃:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Bet鹝閟zlet..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Bet鹝閟zletek"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "L醔l閏:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Form醫um"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Fejl閏"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Fejl閏/l醔l閏"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Fejl閏ek"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Fejl閏 minden lev閘nek"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Magass醙:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "R鰃t鰊 egym醩 ut醤 k鰒etkeznek"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Bele閞tve:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Fekv"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Bal:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Lev閘 c韒k閗 minden lapon"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marg髃"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Oszlopok sz醡a:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Be醠l韙醩ok"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Elhelyezked閟"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Lap"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Oldal be醠l韙醩:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Pap韗"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Pap韗 forr醩:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "羖l"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "El鮪閦et:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Nyomat醩 sz黵kesk醠醩 醨nyal醩sal"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "P醨os lapokon ford韙ott"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Jobb:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Szekci髃:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "羠nyal醩"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "M閞et:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "趈 lapon kezdd"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "St韑us neve:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Fels:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "T韕us"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Sz閘ess間:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Hib醩 kommunik醕i a napt醨 kiszolg醠髒al"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nem tudom a pilot Calendar application blokkj醫 olvasni"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nem tudom a pilot Calendar ToDo blokkj醫 olvasni"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "A tal醠koz骴 figyelmeztet 鼁enete:"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Szundi"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Riaszt szolg醠tat醩"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nem siker黮t a GNOME inicializ醠醩a"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-"Nem tudom l閠rehozni a k鰊yvt醨at\n"
-"%s\n"
-"Hiba: %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Nem tal醠om a f醞lt"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Napt醨 megnyit醩a"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Napt醨 ment閟e"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Nem siker黮t l閠rehozni a napt醨n閦etet. Ellen鮮izd az ORBit 閟 OAF "
-"telep韙閟edet."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322
-msgid "Public"
-msgstr "Nyilv醤os"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323
-msgid "Private"
-msgstr "Szem閘yes"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
-msgid "Confidential"
-msgstr "Bizalmas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601
-#: calendar/gui/event-editor.c:1628
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "D"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "K"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "Ny"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:344 mail/message-list.c:689
-msgid "High"
-msgstr "Magas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:688
-msgid "Normal"
-msgstr "Norm醠is"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:687
-msgid "Low"
-msgstr "Alacsony"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
-msgid "Transparent"
-msgstr "羣tetsz"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
-msgid "Opaque"
-msgstr "羣l醫szatlan"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nem indult m間 el"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-msgid "In Progress"
-msgstr "Folyamatban"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-msgid "Completed"
-msgstr "K閟z"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Megszak韙va"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A d醫umot a k鰒etkez form醔an tudod be韗ni: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"A besorol醩 csak 'Nyilv醤os', 'Szem閘yes', 'Bizalmas' vagy 'Semmi' lehet."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:321
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/mail-account-gui.c:976
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1312
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "Semmi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"A f鰈drajzi poz韈i megad醩a a k鰒etkez form醫umban lehets間es: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "A sz醶al閗os 閞t閗 0 閟 100 k鰖鰐t lehet."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "A priorit醩 'Magas', 'Alacsony' vagy 'Nem megadott' lehet."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nem megadott"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr "Az 醫l醫sz髎醙 csak '羣tetsz', '羣l醫szatlan' vagy 'Semmi' lehet."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Recurring"
-msgstr "Ism閠l鮠"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr "Kiosztva"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%Y %B %e, %A"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "Tal醠koz髃"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Feladatok"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Hiba a napt醨 bet鰈t閟e k鰖ben</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Hiba a napt醨 bet鰈t閟e k鰖ben:<br>Nem t醡ogatott met骴us"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Display"
-msgstr "Megjelen韙閟"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Tal醠koz髃 mutat醩a"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Feladatok mutat醩a"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr "Teend鮧"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Napt醨 bet鰈t閟e"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Az URI amit a napt醨 megjelen韙"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Riaszt醩 id鮬ontja: %Y %b %d, %A, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Figyelmeztet閟 a tal醠koz髍a: %Y %b %d, %A, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "Nincs el閞het 鰏szegz閟."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "Bez醨醩"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Id鮬ont szerkeszt閟e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Szundi id (percek)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 髍醩 (de/du)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 髍醩"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "A riaszt醩 id鮰artama"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Hangos riaszt醩"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "S韕jel a figyelmeztet ablak megjelen閟ekor."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Napt醨"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Napt醨 be醠l韙醩ai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Sz韓ek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "A h閠v間閗 鰏szenyom醩a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "D醫umnavig醫or be醠l韙醩ai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Alap閞telmezett"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Megjelen韙閟i be醠l韙醩ok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-msgid "Due Date"
-msgstr "Lej醨at"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Szundi id鮰artama"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Nap v間e:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "A h閠 els napja:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "P"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Friday"
-msgstr "P閚tek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Kiemel閟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "A ma lej醨 elemek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "A ma lej醨 elemek:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "M間 nem lej醨t elemek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "M間 nem lej醨t elemek:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "H"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "H閠f"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Lej醨t elemek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Lej醨t elemek:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Pick a color"
-msgstr "V醠assz egy sz韓t"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorit醩"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Minden tal醠koz髍a figyelmeztess"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Eml閗eztet鮧"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Szo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Saturday"
-msgstr "Szombat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Mutasd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Tal醠koz髃 v間pontj醤ak mutat醩a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "H閠 sz醡醤ak mutat醩a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Nap kezdete:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "Vas醨nap"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Feladatt醔la"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Cs"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Thursday"
-msgstr "Cs黷鰎t鰇"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Lej醨atig h醫ral関 id"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Id鮫szt醩ok:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Id鮢orm醫um:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "K"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Kedd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Vizu醠is figyelmeztet閟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Sze"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Szerda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Munkah閠"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "perccel a bek鰒etkez閟黭 el鮰t."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "seconds."
-msgstr "m醩odperc."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "T閚yleg t鰎鰈ni akarod ezt a tal醠koz髏: '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "T閚yleg t鰎鰈ni akarod ezt a n関telen tal醠koz髏?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "T閚yleg t鰎鰈ni akarod ezt a feladatot: '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "T閚yleg t鰎鰈ni akarod ezt a n関telen feladatot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "T閚yleg t鰎鰈ni akarod ezt a napl骲ejegyz閟t: '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "T閚yleg t鰎鰈ni akarod ezt a n関telen napl骲ejegyz閟t?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "T閚yleg t鰎鰈ni akarsz %d tal醠koz髏?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "T閚yleg t鰎鰈ni akarsz %d feladatot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "T閚yleg t鰎鰈ni akarsz %d napl骲ejegyz閟t?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Mented a v醠toztat醩okat?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Feladat v間e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Id鮬ont - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Feladat - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Napl bejegyz閟 - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402
-msgid "No summary"
-msgstr "Nincs 鰏szegz閟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "S_z醶al閗os k閟zenl閠:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Besorol醩"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "D醫um 閟 id"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Teljes韙閟 d醫uma:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Szem開lyes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "Folyamatban"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Nyil_v醤os"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Ke_zd閟 d醫uma:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "謃sszegz閟:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Feladat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Bizalmas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_N関jegyek..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Le_j醨at:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorit醩:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "羖l_apot:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:149
-msgid "Categories"
-msgstr "Kateg髍i醟"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Befejez閟 d醫uma"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152
-msgid "End Date"
-msgstr "Hat醨id"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
-msgid "Start Date"
-msgstr "Kezd閟 d醫uma"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "F鰈drajzi hely"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Sz醶al閗os k閟zenl閠"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-msgid "Summary"
-msgstr "謘szegz閟"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Transparency"
-msgstr "羣l醫sz髎醙"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Alarms"
-msgstr "蒪reszt鮧"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Kattints ide 鷍 feladat hozz醓d醩醜oz"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:366
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:736
-msgid "Edit this task"
-msgstr "A feladat szerkeszt閟e"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:738
-msgid "Mark as complete"
-msgstr "Megjel鰈閟 k閟zk閚t"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:739
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "A feladat t鰎l閟e"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:744
-msgid "Mark tasks as complete"
-msgstr "Feladatok megjel鰈閟e k閟zk閚t"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:745 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Kijel鰈t feladatok t鰎l閟e"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "de"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "du"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%B %d, %A"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%b %d, %a"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b %d"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "趈 tal醠koz"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3279
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "趈 mindennapos esem閚y"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3284
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Ugor醩 a mai napra"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3286
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Ugr醩 d醫umra..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3292
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyit醩"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3294
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "A tal醠koz t鰎l閟e"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3296
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "蓃tekezlet tervez閟e"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3309
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "A megbesz閘閟 mozgathat髒 t閠ele"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3311
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Az el鮢ordul醩 t鰎l閟e"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Az 鰏szes el鮢ordul醩 t鰎l閟e"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i perces oszt醩"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Nem lehet friss蛅eni a napt醨f醞lodat!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Az 鰏szetev friss韙閟e sikeresen megt鰎t閚t."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Hiba t鰎t閚t a napt醨f醞l bet鰈t閟e k鰖ben."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Nem siker黮t megnyitni a napt醨f醞lodat!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Nem siker黮t bet鰈teni a napt醨f醞lodat!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Nem siker黮t elolvasni a napt醨f醞lodat!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Ez egy h韛atlan vend間 v醠asza!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Nem siker黮t friss韙eni a napt醨t醨ol骴at."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "Nem siker黮t t鰎鰈ni a napt醨鰏szetev鮰!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Az 鰏szetev t鰎l閟e siker黮t."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Ez a napt醨鰏szetev nem felismerhet."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Hozz醓d醩 a napt醨hoz"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr " Elfogad "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr " Elvet "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr " K韘閞leti "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Napt醨 friss韙閟e"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "蓃tekezlet lemond醩a"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--to--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Napt醨鼁enet"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "D醫um:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Napt醨 bet鰈t閟e folyamatban..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Szervez:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "躾enet a kiszolg醠髏髄:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "謘szegz閟:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "date-end"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "date-start"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "R閟ztvev"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "R閟ztvev c韒e"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "R閟ztvev鮧:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"蓃tekezlet\n"
-"lemond醩a"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "Levezet"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "蓃tekezletmegh韛醩ok"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Nem vesz r閟zt"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Esetleges r閟ztvev"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Szervez: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Esem閚y\n"
-"k鰖z閠閠ele"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"蓃tekezlet\n"
-"鰏szeh韛醩a"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Sz黭s間es r閟ztvev鮧"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Szerep"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Status"
-msgstr "羖lapot"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:181 calendar/gui/e-tasks.c:525
-#: calendar/gui/e-tasks.c:558
-msgid "All"
-msgstr "Mindenki"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:187
-msgid "Category:"
-msgstr "Kateg髍ia:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nem siker黮t bet鰈teni a feladatot %s-be."
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:345
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "'%s' bet鰈t閟閔ez sz黭s間es elj醨醩 nem t醡ogatott"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Megbesz閘閟 szerkeszt閟e"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr "ekkor:"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "nap"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr "ezen:"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr "el鮢ordul醩ok"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Ez a tal醠koz olyan ism閠l鮠閟eket tartalmaz, amelyeket az Evol鷆i nem tud "
-"szerkeszteni."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d nap"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1545
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 nap"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr "%d h閠"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 h閠"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d 髍a"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 髍a"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d perccel"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 perccel"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d m醩odperc"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 m醩odperc"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Hangjelz閟"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1591
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "躾enetablak megjelen韙閟e"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1594
-msgid "Send an email"
-msgstr "Lev閘 k黮d閟e"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1597
-msgid "Run a program"
-msgstr "Program futtat醩a"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1612
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " tal醠koz kezdete el鮰t"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1614
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " tal醠koz kezdete ut醤"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1622
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " tal醠koz v間e el鮰t"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1624
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " tal醠koz v間e ut醤"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%Y %b %d, %a"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Mindennapos esem閚y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Tal醠koz"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Alapvet adatok"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Megadott ism閠l鮠閟"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Minden"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Kiv閠elek"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "M骴os韙醩"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Nincs ism閠l鮠閟"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "El鮪閦et"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Ism閠l鮠閟"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Ism閠l鮠閟i szab醠y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Eml閗eztet"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Be醠l韙醩ok..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Egyszer ism閠l鮠閟"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Befejez閟 id鮬ontja:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Kezd閟 id鮬ontja:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Ke_zd閟 d醫uma:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "ut醤a"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "el鮰te"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "nap"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "tal醠koz v間e"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "ennyiszer:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "鰎鰇k"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "髍a"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "minute(s)"
-msgstr "perc"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "h髇apban"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "tal醠koz kezdete"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "eddig:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "h閠en"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "関ben"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 calendar/gui/e-week-view.c:3300
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "趈 _tal醠koz..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3313
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Az 鰏szes el鮢ordul醩 t鰎l閟e"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%B %d"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:234
-msgid "Summary contains"
-msgstr "謘szegz閟 tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:235
-msgid "Description contains"
-msgstr "Le韗醩 tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Megjegyz閟 tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Has category"
-msgstr "Kateg髍i醞a"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nem siker黮t megnyitni a mapp醫 '%s'-ben"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "'%s' megnyit醩醜oz sz黭s間es elj醨醩 nem t醡ogatott"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evol鷆i napt醨 vezet鮥 鰏szefoglal komponense."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evol鷆i napt醨 iTip/iMip n閦鮧e"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evol鷆i 鰏szetev a napt醨kezel閟hez."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Az Evol鷆i napt醨 csatorna be醠l韙 eszk鰖e.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Az Evol鷆i napt醨 csatorna be醠l韙 eszk鰖e.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Az Evol鷆i napt醨 csatorna be醠l韙 eszk鰖e.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Az Evol鷆i napt醨 csatorna be醠l韙 eszk鰖e.\n"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "醦rilis"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "augusztus"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "febru醨"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "D醫umra ugr醩"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Ugr醩 m醨a"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "janu醨"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "j鷏ius"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "j鷑ius"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "m醨cius"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "m醞us"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "okt骲er"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "szeptember"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "H"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "K"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Sze"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "Cs"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "P"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "Szo"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Mai nap (%Y %b %d, %a)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%b %d, %a"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%Y %d, %a"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Aktu醠is h閠 (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Aktu醠is h髇ap (%Y %b)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Ez関 (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Napt醨 nyomtat醩a"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Nyomtat醩i k閜"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:136
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "A megjelen韙end feladatmappa URI-ja"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Az Evol鷆i kivette a napt醨adban l関 feladatokat, 閟 automatikusan az 鷍 "
-"feladatok mapp醞醔a mozgatta."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Az Evol鷆i megpr骲醠ta kivenni a napt醨adban l関 feladatokat 閟 醫mozgatni "
-"az 鷍 feladatok mapp醞醔a.\n"
-"N閔醤y feladatot nem lehetett 醫mozgatni, ez閞t a folyamatot a k閟鮞biekben "
-"鷍ra meg lehet k韘閞elni."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Nem siker黮t megnyitni '%s'-t, a egyetlen napt醨mappa-elemet sem lehet "
-"醫mozgatni a feladatok mapp醞醔a."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"'%s' bet鰈t閟閔ez sz黭s間es elj醨醩 nem t醡ogatott, egyetlen "
-"napt醨mappa-elemet sem lehet 醫mozgatni a feladatok mapp醞醔a."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "VHKSCPS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:281
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:286
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:293
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:318
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:348
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:353
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:389
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:472
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:477
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:484
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:611
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "a contains? 2 argumentumot v醨"
-
-#: calendar/pcs/query.c:616
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "a contains? els argumentumak閚t karakterl醤cot v醨"
-
-#: calendar/pcs/query.c:623
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "a contains? m醩odik argumentumak閚t karakterl醤cot v醨"
-
-#: calendar/pcs/query.c:640
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:678
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:684
-msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:932
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "A megadott t韕us nem t醡ogatott ebben a t醨ol骲an."
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "A megadott t韕us nem t醡ogatott ebben a t醨ol骲an."
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "A megadott t韕us nem t醡ogatott ebben a t醨ol骲an."
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "A megadott t韕us nem t醡ogatott ebben a t醨ol骲an."
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "A megadott t韕us nem t醡ogatott ebben a t醨ol骲an."
-
-#: camel/camel-disco-store.c:271
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "A m鹶elet befejez閟閔ez h醠髗ati kapcsolattal kell rendelkezned"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Mapp醟 szinkroniz醠醩a"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a c韒jegyz閗et"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nem tudom a dial骻ust elk閟z韙eni."
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "%d. lev閘 let鰈t閟e (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "Lev閘t鰎zs"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a levelet"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Mappa szinkroniz醠醩a"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "K閟z"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Levelek let鰈t閟e: %d/%d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Lev閘 mozgat醩a m醩 mapp醔a"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Hiba a sz鹯 feldolgoz醩a k鰖ben: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Hiba a sz鹯 v間rehajt醩a k鰖ben: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "F醞l ment閟i hiba: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t 閞telmezni a keres鮧ifejez閟t: %s\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr "F醞l ment閟i hiba: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nem siker黮t z醨ol骹醞lt l閠rehozni %s sz醡醨a: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Hiba a lev閘f醞l olvas醩a k鰖ben: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "F醞l ment閟i hiba: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Ismeretlen hiba)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "F醞l ment閟i hiba: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:190
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:511
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
-#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
-msgid "No password provided."
-msgstr "Nincs jelsz megadva."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
-#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
-#: camel/camel-pgp-context.c:1276
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nem siker黮t cs鮲ezet閗et l閠rehozni a GPG/PGP-hez: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:683
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:873
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:890
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Nem siker黮t l閠rehozni az ideiglenes f醞lt: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1047
-#, fuzzy
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "A titkos韙醩 visszafejt閟閔ez kattints az ikonra."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Nincs c韒zett megadva"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1261
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "%s bet鰈t閟e sikertelen: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s bet鰈t閟e sikertelen: Nincs inicializ醠 k骴 a modulban."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s kiszolg醠 %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s %s szolg醠tat醩 %s-n"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Kapcsolat megszak韙va"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nem siker黮t csatlakozni %s %d portj醜oz: %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(ismeretlen kiszolg醠)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "M鹶elet megszak韙va"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:476
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "A kiszolg醠 v醨atlanul sz閠kapcsolt"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymous"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Egyszer jelsz haszn醠at醰al kapcsol骴ik a kiszolg醠骽oz."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Azonos韙醩 sikertelen"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "F醞l bet鰈t閟i hiba: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "F醞l bet鰈t閟i hiba: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "A kiszolg醠 v醠asza nem tartalmazott enged閘yz閟i adatokat.\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "A kiszolg醠 v醠asza hi醤yos enged閘yez閟i adatokat tartalmazott.\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "A kiszolg醠 v醠asza nem egyezik\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Kerberos 4 hiteles韙閟 haszn醠at醰al kapcsol骴ik a kiszolg醠骽oz."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Rossz hiteles韙閟i v醠asz a kiszolg醠髏髄"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT bejelentkez閟"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Egyszer jelsz haszn醠at醰al kapcsol骴ik a kiszolg醠骽oz."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Authentik醕i:"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "'%s' URL-ben kell lennie felhaszn醠髇関 鰏szetev鮪ek"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "'%s' URL-ben kell lennie g閜n関 鰏szetev鮪ek"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "'%s' URL-ben kell lennie 鷗vonal 鰏szetev鮪ek"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "'%s' felold醩a"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Sikertelen n関kikeres閟: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Sikertelen g閜kikeres閟: %s: a g閜 nem tal醠hat"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Sikertelen g閜kikeres閟: %s: ismeretlen ok"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Virtu醠is mappa email szolg醠tat"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "'%s' protokollhoz nincs t醡ogat醩"
-
-#: camel/camel-session.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t l閠rehozni %s k鰊yvt醨at:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:194
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Add meg %s jelszav醫!"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Error hashing password."
-msgstr "Nem siker黮 elmenteni az elemeket."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:219
-msgid "Invalid password."
-msgstr "蓃v閚ytelen jelsz."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:327
-#, c-format
-msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Could not sign: failed to create content info."
-msgstr "Nem siker黮t l閠rehozni a lev閘韗 ablakot."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:350
-msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Could not sign: failed to create signature."
-msgstr "Nem tudom a dial骻ust elk閟z韙eni."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:383
-#, fuzzy
-msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-msgstr "A megadott t韕us nem t醡ogatott ebben a t醨ol骲an."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:528
-msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:535
-msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-msgstr "Nem siker黮t kapcsol骴ni a kiszolg醠骽oz: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-msgstr "Nem tudom a dial骻ust elk閟z韙eni."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:626
-msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-msgstr ""
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "Kuka"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Rossz tan鷖韙v醤y %s-t鮨:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Elfogadod m間is?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Kibocs醫: %s\n"
-"T閙a: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Nem siker黮te 閞telmezni ezt azt URL-t: '%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Nincs %s lev閘 %s-ben"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Nincs %s lev閘"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Nem lehet leveleket m醩olni ebb鮨 a kukamapp醔髄."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nem siker黮t megnyitni a gyorst醨 k鰊yvt醨醫: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "V醨atlan v醠asz az IMAP kiszolg醠髏髄: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Az IMAP parancs sikertelen: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "A kiszolg醠 v醠asza t鷏 hamar v間et閞t."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Az IMAP kiszolg醠 v醠asza nem tartalmaz %s inform醕i髏"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "V醨atlan OK v醠asz az IMAP kiszolg醠髏髄: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nem tudom l閠rehozni %s k鰊yvt醨at: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nem siker黮t bet鰈teni %s 鰏szefoglal骿醫"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "IMAP mappa p醩zt醶醩a"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Ez a lev閘 jelenleg nem el閞het"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "趈 levelek keres閟e"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "趈 levelek keres閟e az 鰏szes mapp醔an"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:598
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapp醟"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Csak az el鮢izetett mapp醟 megjelen韙閟e"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "A kiszolg醠 醠tal ny鷍tott mappanevek fel黮b韗醠ata"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "N関t閞"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s IMAP kiszolg醠 nem t醡ogatja a k閞t %s hiteles韙閟i t韕ust"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "%s hiteles韙閟i t韕us nem t醡ogatott"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sAdd meg %s@%s IMAP jelszav醫!"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Nem adt醠 meg jelsz髏."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t bejelentkezni az IMAP kiszolg醠髍a.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Nincs %s mappa."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH form醫um lev閘k鰊yvt醨ak"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "A helyi levelek t醨ol醩a MH-szer lev閘k鰊yvt醨akban"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Szabv醤yos Unix mailboxf醞l"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "A helyi levelek t醨ol醩a szabv醤yos mbox form醫umban"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir-form醫um f醞lok"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "A helyi levelek t醨ol醩a qmail maildir k鰊yvt醨akban"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "%s t醨ol骻y鰇閞 nem abszol鷗 鷗vonal"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "%s t醨ol骻y鰇閞 nem k鰖鰊s間es k鰊yvt醨"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "A helyi t醨ol髃 nem rendelkeznek Bej鰒 mapp醰al"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "%s helyi lev閘 f醞l"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nem siker黮t %s mapp醫 %s n関re 醫nevezni: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nem siker黮t '%s' mappa鰏szegz鮢醞t t鰎鰈ni: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nem siker黮t '%s' mappaindexf醞lt t鰎鰈ni: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nem lehet a levelet a maildir mapp醜oz f鹺ni: %s: %s "
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr "Nem tudom be醠l韙ani a helyi t醨ter黮etet -- %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "Nincs ilyen lev閘"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "A lev閘 tartalma 閞v閚ytelen"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t megnyitni '%s' mapp醫:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "`%s' mappa nem l閠ezik."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t l閠rehozni '%s' mapp醫:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "'%s' nem maildir k鰊yvt醨."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nem siker黮t t鰎鰈ni '%s' mapp醫: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "nem maildir k鰊yvt醨"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Nem tudom be醠l韙ani a helyi t醨ter黮etet -- %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Nem tudom be醠l韙ani a helyi t醨ter黮etet -- %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Nem siker黮t megnyitni a postal醖醫: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nem siker黮t a levelet az mbox f醞lhoz hozz醘鹺ni: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr "Nem tudom be醠l韙ani a helyi t醨ter黮etet -- %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "A mappa jav韙hatatlanul rossznak n閦 ki."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t megnyitni '%s' f醞lt:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t l閠rehozni '%s' f醞lt:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "'%s' nem k鰖鰊s間es f醞l."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t t鰎鰈ni '%s' mapp醫:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "'%s' mappa nem 黵es. Nem t鰎鰈het."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Mappa鰏szefoglal k閟z韙閟e"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Nem siker黮t %s mappa 鰏szefoglal骿醫 elk閟z韙eni: %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Mappaszinkroniz醠醩"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Nem siker黮t megnyitni '%s' 鰏szegzend mapp醫: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nem siker黮t megnyitni az ideiglenes postafi髃ot: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nem siker黮t bez醨ni ezt az ideiglenes mapp醫: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nem siker黮t 醫nevezni ezt a mapp醫: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ismeretlen hiba: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nem lehet a levelet az mh mapp醜oz f鹺ni: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "'%s' nem k鰊yvt醨."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Nem tudom be醠l韙ani a helyi t醨ter黮etet -- %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Add meg %s@%s NNTP jelszav醫!"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "A kiszolg醠 a felhaszn醠骾 nevet visszadobta"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nem siker黮t a felhaszn醠髇evet elk黮deni a kiszolg醠髇ak"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "A kiszolg醠 visszautas韙otta a felhaszn醠髇関/jelsz p醨ost"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "%s lev閘 nem tal醠hat"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nem siker黮t megszerezni a csoportlist醫 a kiszolg醠髍髄."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nem siker黮t bet鰈teni %s csoportlistaf醞lj醫: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nem siker黮t menteni %s csoportlistaf醞lj醫: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET news"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET News %s-r鮨"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP 鰏szefoglal let鰈t閟e"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Nem siker黮t az 鷍 levelek ellen鮮z閟e a POP kiszolg醠髇: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Nincs %s azonos韙骿 lev閘"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "%d. POP lev閘 let鰈t閟e"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Lev閘 韗醩a"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nem siker黮t let鰈teni a levelet a %s POP kiszolg醠髍髄: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Lev閘t醨ol"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Az 鼁enetek maradjanak meg a kiszolg醠髇 is"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "T鰎l閟 a kiszolg醠髍髄 %s nap m鷏va"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Nem siker黮t kapcsol骴ni a kiszolg醠骽oz: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Nem siker黮t a POP kiszolg醠骽oz kapcsol骴ni a %s g閜en."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sAdd meg %s@%s POP3 jelszav醫!"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t kapcsol骴ni a POP kiszolg醠骽oz.\n"
-"Hiba a felhaszn醠髇関 k黮d閟e k鰖ben: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ismeretlen)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Nem siker黮t kapcsol骴ni a POP kiszolg醠骽oz.\n"
-"A k閞t authentik醕i髎 mechanizmus nem t醡ogatott."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t kapcsol骴ni a POP kiszolg醠骽oz.\n"
-"Hiba a jelsz k黮d閟e k鰖ben: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Nincs '%s' mappa."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nem siker黮t elk黮deni a levelet: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "A sendmail %s szign醠lal kil閜ett, a lev閘 nem ment el."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nem siker黮t v間rehajtani %s-t, a lev閘 nem ment el."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "A felad c韒e nem tal醠hat meg a lev閘ben"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Lev閘k黮d閟 a sendmail programon kereszt黮"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Szintaktikai hiba, ismeretlen parancs"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Szintaktikai hiba a param閠erekben vagy argumentumokban"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "A parancs nincs megval髎韙va"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "A parancsparam閠er nincs megval髎韙va"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "Lev閘 _nyomtat醩a"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "Rejt閟"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Jelsz筢tvitel sz黭s間es"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Ideiglenes azonos韙醩i hiba"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Hiteles韙閟 sz黭s間es"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "躣v鼁l v醠asz hiba: %s: tal醤 nem v間zetes"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Authentik醕i:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sAdd meg %s@%s SMTP jelszav醫"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t bejelentkezni az SMTP kiszolg醠髍a.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "%s SMTP kiszolg醠"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP lev閘k黮d閟 %s kiszolg醠髇 醫"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Nem lehet elk黮deni a levelet: a felad c韒e nincs megadva."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nem lehet elk黮deni a levelet: a felad c韒e 閞v閚ytelen."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nem lehet elk黮deni a levelet: nincs c韒zett."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Id鮰鷏l閜閟 a HELO k閞閟n閘: %s: nem v間zetes"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO v醠asz hiba: %s: nem v間zetes"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Id鮰鷏l閜閟 az AUTH k閞閟n閘: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH k閞閟 sikertelen."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Hib醩 RCPT TO v醠asz: %s: a lev閘 nem lett elk黮dve"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Hib醩 RSET v醠asz: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 b醞t"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u b醞t"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122
-msgid "attachment"
-msgstr "csatol醩"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "F醞l csatol醩a"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "T鰎li a kiv醠asztott elemeket a csatol醩i list醨髄"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Csatol醩..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "F醞l csatol醩a a lev閘hez"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Attachment"
-msgstr "Csatol醩"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Csatol醩 tulajdons醙ai"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "F醞ln関:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Be醙yazott csatol醩"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-t韕us:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "K黮d閟 mint"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:546
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
-"You may wish to instead use PGP to %s your document."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:548
-msgid "sign and encrypt"
-msgstr "al犴r醩 閟 titkos韙醩"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:549
-msgid "sign"
-msgstr "al犴r醩"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:549
-msgid "encrypt"
-msgstr "titkos韙醩"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t megnyitni az al犴r醩f醞lt: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:774
-msgid "Save as..."
-msgstr "Ment閟 m醩k閚t..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:785
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "F醞lment閟i hiba: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:805
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "F醞lbet鰈t閟i hiba: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t megnyitni az ehhez a postafi髃hoz tartoz piszkozatok mapp醫.\n"
-"Szeretn閐 haszn醠ni az alap閞telmezett piszkozatok mapp醫?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:228
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evol鷆i"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:941
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"A lev閘 nem lett elk黮dve.\n"
-"\n"
-"Akarod menteni a v醠toz醩aidat?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:966
-msgid "Open file"
-msgstr "F醞l megnyit醩"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1092
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "A f醞l nem l閠ezik."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1102
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Nem k鰖鰊s間es f醞l."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1112
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Az a f醞l l閠ezik, de nem olvashat."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1122
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "A f醞l el閞het鮪ek l醫szik, de open(2) hiba t鰎t閚t."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1144
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"A f醞l t鷏 nagy (100K f鰈鰐ti).\n"
-"T閚yleg be szeretn閐 sz鷕ni?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1165
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Hiba t鰎t閚t megnyit醩 k鰖ben."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1526 composer/e-msg-composer.c:1871
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Lev閘 韗醩a"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1962
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Nem siker黮t l閠rehozni a lev閘韗 ablakot."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "C韒jegyz閗ben val keres閟hez kattints ide"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
-msgid "From:"
-msgstr "Felad:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "V醠aszc韒:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372
-msgid "Subject:"
-msgstr "T醨gy:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "To:"
-msgstr "C韒zett:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "蛂d be a lev閘 c韒zettj閠"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Cc:"
-msgstr "M醩olat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "蛂d be, kik kapjanak m醩olatot a lev閘r鮨"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Titkos m醩olat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"蛂d be azokat a c韒eket, akik rejtett m醩olatot kapnak a lev閘r鮨, azaz a "
-"c韒zettn閘 nem jelenik meg a c韒黭."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Nem tudom az Evol鷆i levelez komponens閠 elind韙ani."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evol鷆i csoportmunka-programcsomag"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "c韒k醨tya"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "napt醨inform醕i"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Nem siker黮t az Evol鷆i Vezet鮥 鰏szefoglal komponens閠 elind韙ani."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t megnyitni a HTML f醞lt:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Adatbeolvas醩i hiba:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-msgid "Select a service"
-msgstr "V醠assz egy szolg醠tat醩t"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"V醠aszthatsz egy m醩ik HTML oldalt a Vezet鮥 謘szefoglal h醫ter辄l.\n"
-"\n"
-"Az alap閞telmezett h醫t閞hez hagyd 黵esen a mez鮰."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "%s megnyit醩a az alap閞telmezett GNOME alkalmaz醩sal"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "%s megnyit醩a az alap閞telmezett GNOME webb鰊g閟z鮲el"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Lev閘 k黮d閟e %s c韒閞e"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "%s n閦et閚ek megv醠toztat醩a"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s futtat醩a"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "%s bez醨醩a"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "%s balra mozgat醩a"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "%s jobbra mozgat醩a"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "%s 醫mozgat醩a az el鮶 sorba"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "%s 醫mozgat醩a a k鰒etkez sorba"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "%s be醠l韙醩a"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Megjelen閟"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "H醫t閞:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Vezet鮥 鰏szefoglal Evol鷆i komponens."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Factory a Vezet鮥 鰏szefoglal Evol鷆i komponens sz醡醨a."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "Factory az RDF 鰏szefoglal komponens sz醡醨a."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF 鰏szefoglal"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Factory a bonobo tesztkomponens sz醡醨a."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Factory a tesztkomponens sz醡醨a."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Teszt Bonobo-szolg醠tat醩"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Tesztszolg醠tat醩"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Automatikus friss韙閟"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-msgid "Update now"
-msgstr "Friss韙閟 most"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-msgid "Update every "
-msgstr "Friss韙閟"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "percenk閚t"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "関"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "関ek"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "h髇ap"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "h髇apok"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "h閠"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "hetek"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "napok"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "髍a"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "髍醟"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "perc"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "m醩odperc"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr " m醩odpercek"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Hopp! Elfelejtetted kiv醠asztani a d醫umot."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Hopp! 蓃v閚ytelen d醫umot v醠asztott醠."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "a pontos id most"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "megadott id"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "most"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kattints ide a d醫um kiv醠aszt醩醜oz>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Sz鹯 szab醠yok"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Akkor"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "M鹶elet hozz醓d醩a"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Hopp, elfelejtett閘 mapp醫 v醠asztani.\n"
-"L閜j vissza, 閟 adj meg egy 閞v閚yes mappanevet, ahov a leveleket k閞ed."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "V醠assz mapp醫"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "蛂j be egy mappa URI-t"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kattints ide a mappa kiv醠aszt醩醜oz>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Sz鹯鮧 szerkeszt閟e"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "VMapp醟 szerkeszt閟e"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Bej鰒"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Kimen"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtu醠is mapp醟"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "csak a megadott mapp醟"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "VMappa forr醩ok"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "az 鰏szes akt韛 t醰oli mapp醰al"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "az 鰏szes helyi 閟 akt韛 t醰oli mapp醰al"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "az 鰏szes helyi mapp醰al"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a '%s' regul醨is kifejez閟ben:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Szab醠y neve:"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "N関telen"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Keres閟i felt閠elek"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "M鹶elet v間rehajt醩a,"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ha minden felt閠el teljes黮"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ha b醨mely felt閠el teljes黮"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Felt閠el hozz醓d醩a"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "bej鰒"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "kimen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Sz韓 hozz醨endel閟e"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Pontsz醡 hozz醨endel閟e"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Csatol醩ok"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "tartalmazza"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Mapp醔a m醩ol醩"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Fogad醩 d醫uma"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "K黮d閟 d醫uma"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "T鰎鰈t"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "nem tartalmazza"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "nem v間z鮠ik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "nem l閠ezik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nem 鷊y hangzik, mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "nincs az elej閚"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Nem l閠ezik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Piszkozat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "v間z鮠ik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "L閠ezik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "l閠ezik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Kifejez閟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "A lev閘 tov醔b韙醩a c韒re"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "Fontos"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "="
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "nagyobb mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "kisebb mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "nem"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Levelez鮨ista"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "Lev閘t鰎zs"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "Lev閘 fejl閏e"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "Az lev閘 meg閞kezett"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "A lev閘 el lett k黮dve"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mozgat醩 mapp醔a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "akkor vagy ut醤 volt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "akkor vagy el鮞b"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "Olvasott"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "C韒zettek"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex illeszked閟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "V醠asz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Score"
-msgstr "Pontsz醡"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "Felad"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "羖lapot be醠l韙醩a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "鷊y hangzik, mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "Email tartalmaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Adott fejl閏"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "韌y kezd鮠ik:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Feldolgoz醩 le醠l韙醩a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1082
-msgid "Subject"
-msgstr "T醨gy"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "ut醤 volt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "el鮰te volt"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Szab醠yok"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Szab醠y hozz醓d醩a"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Szab醠y szerkeszt閟e"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Pontsz醡szab醠yok"
-
-#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238
-#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646
-#: shell/e-shell-importer.c:653 shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import"
-msgstr "Import醠醩"
-
-#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785
-#: importers/pine-importer.c:651
-msgid "Mail"
-msgstr "Lev閘"
-
-#: importers/elm-importer.c:521
-msgid "Elm Aliases"
-msgstr "Elm 醠nevek"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ne k閞dezze meg t鯾bet."
-
-#: importers/elm-importer.c:561
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Az Evol鷆i Elm lev閘f醞lokat tal醠t.\n"
-"Szeretn閐 ezeket az Evol鷆i骲a import醠ni?"
-
-#: importers/elm-importer.c:579
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm lev閘"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661
-msgid "Addressbook"
-msgstr "C韒jegyz閗"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Az Evol鷆i GnomeCard f醞lokat tal醠t.\n"
-"Szeretn閐 ezeket az Evol鷆i骲a import醠ni?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
-msgid "Settings"
-msgstr "Be醠l韙醩ok"
-
-#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1359
-msgid "Filters"
-msgstr "Sz鹯鮧..."
-
-#: importers/netscape-importer.c:800
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "C韒jegyz閗ek"
-
-#: importers/netscape-importer.c:847
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Az Evol鷆i Netscape lev閘f醞lokat tal醠t.\n"
-"Szeretn閐 ezeket az Evol鷆i骲a import醠ni?"
-
-#: importers/pine-importer.c:705
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Az Evol鷆i Pine lev閘f醞lokat tal醠t.\n"
-"Szeretn閐 ezeket az Evol鷆i骲a import醠ni?"
-
-#: importers/pine-importer.c:723
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine lev閘"
-
-#: mail/component-factory.c:337
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Nem tudom az Evol鷆i levelez komponens閠 elind韙ani."
-
-#: mail/component-factory.c:410
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:329
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Keres閟 t醨ol醩a VMappak閚t"
-
-#: mail/folder-browser.c:653
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VMappa a _t醨gyra"
-
-#: mail/folder-browser.c:656
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VMappa a _felad髍a"
-
-#: mail/folder-browser.c:659
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VMappa a _c韒zettekre"
-
-#: mail/folder-browser.c:662
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VMappa a _levelez鮨ist醨a"
-
-#: mail/folder-browser.c:668
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Sz鸰r a t醨gyra"
-
-#: mail/folder-browser.c:671
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Sz鹯 a f_elad髍a"
-
-#: mail/folder-browser.c:674
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Sz鹯 a _c韒zettekre"
-
-#: mail/folder-browser.c:677
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Sz鹯 a _levelez鮨ist醨a"
-
-#: mail/folder-browser.c:686
-msgid "_Open"
-msgstr "_Megnyit醩"
-
-#: mail/folder-browser.c:688
-msgid "Resend"
-msgstr "趈rak黮d閟"
-
-#: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "_Save As..."
-msgstr "M_ent閟 m醩k閚t..."
-
-#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "_Print"
-msgstr "_Nyomtat醩"
-
-#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:117
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_V醠asz a felad髇ak"
-
-#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "V醠asz _mindenkinek"
-
-#: mail/folder-browser.c:701
-msgid "_Forward"
-msgstr "Tov醔b韙醩"
-
-#: mail/folder-browser.c:704
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "_Elolvasva"
-
-#: mail/folder-browser.c:706
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "_Olvasatlan"
-
-#: mail/folder-browser.c:711
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Mapp醔a mozgat醩..."
-
-#: mail/folder-browser.c:713
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Mapp醔a m醩ol醩..."
-
-#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:121
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Vissza醠l韙醩"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:727
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Sz鹯鮧 alkalmaz醩a"
-
-#: mail/folder-browser.c:731
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "S_zab醠y gy醨t醩a lev閘b鮨"
-
-#: mail/folder-browser.c:870
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Sz鹯 a levelez鮨ist醨a"
-
-#: mail/folder-browser.c:871
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VMappa a levelez閟i list醨a"
-
-#: mail/folder-browser.c:873
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Sz鹯 a levelez list醨a (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:874
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VMappa a levelez list醨a (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:196
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" tulajdons醙ai"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Tulajdons醙ok"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Lev閘kezel Evolution 鰏szetev."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evol鷆i lev閘szerkeszt."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evol鷆i vezet鮥 鰏szefoglal komponens a levelekr鮨."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evol鷆i lev閘mappa-megjelen韙 komponens."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evol鷆i lev閘mappa-factory komponens."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Factory az Evol鷆i lev閘szerkeszt sz醡醨a."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Factory az Evol鷆i levelez鮧omponens sz醡醨a."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Az Evol鷆i napt醨 csatorna be醠l韙 eszk鰖e.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Levelez閟t be醠l韙 fel黮et"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Factory az mbox f醞lok Evol鷆i骲a import醠醩醜oz"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Mbox f醞lok import醠醩a az Evol鷆i骲a"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Factory az Outlook Express 4 f醞lok Evol鷆i骲a import醠醩醜oz"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Outlook Express 4 f醞lok import醠醩a az Evol鷆i骲a"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Jelenlegi t醨ol醩i form醫um:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Postafi髃 form醫uma"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "趈 t醨ol醩i form醫um"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Nem adtad meg az 鰏szes sz黭s間es inform醕i髏."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evol鷆i Postafi髃-szerkeszt"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (alap閞telmezett)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Tilt醩"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Enged閘yez閟"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "T閚yleg t鰎鰈ni akarod ezt a postafi髃ot?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "T閚yleg t鰎鰈ni akarod ezt a news-hozz醘閞閟t?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:568
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evol鷆i Postafi髃-kezel"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Lev閘 %s-nek"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "A t閙a %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Lev閘 %s-t髄"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s levelez鮨ista"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Sz鹯鮯zab醠y hozz醓d醩a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Nincs m間 be醠l韙va a levelez鮠.\n"
-"Be kell 醠l韙anod, miel鮰t levelet \n"
-"k黮dhetn閘, fogadhatn醠 vagy 韗hatn醠.\n"
-"Szeretn閐 most be醠l韙ani?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:146
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Be kell 醠l韙anod egy azonos韙髏,\n"
-"miel鮰t levelet k黮desz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:158
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Be kell 醠l韙anod a lev閘k黮d閟t,\n"
-"miel鮰t levelet k黮desz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:202
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "A lev閘k黮d閟 m骴ja nincs be醠l韙va"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:235
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Nincs t醨gya a lev閘nek.\n"
-"T閚yleg elk黮djem?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:308
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Meg kell adnod c韒zetteke, miel鮰t elk黮dhetn閐 a levelet."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:351
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Be kell 醠l韙anod egy azonos韙髏, miel鮰t levelet k黮desz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:594
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "%s keltez閟sel %s ezt 韗ta:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:756
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Tov醔b韙ott lev閘:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:850
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Lev閘(levelek) mozgat醩a m醩 mapp醔a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:852
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Lev閘(levelek) m醩ol醩a m醩 mapp醔a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1017
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "T閚yleg szerkeszteni szeretn閐 mind a %d levelet?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1039
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Csak a Piszkozatok mapp醔an l関 \n"
-"leveleket lehet szerkeszteni."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1073
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Csak az Elk黮d鰐t mapp醔an l関 \n"
-"leveleket lehet 鷍ra elk黮deni."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1085
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "T閚yleg 鷍ra akarod k黮deni mind a %d 鼁enetet?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1106
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Nincs lev閘 kijel鰈ve"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:92
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Fel黮韗od a f醞lt?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:96
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"A megadott n関en m醨 l閠ezik f醞l.\n"
-"Fel黮韗od?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1188
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Lev閘 ment閟e m醩k閚t..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1190
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Levelek ment閟e m醩k閚t..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a sz鹯鮥nform醕i髃 bet鰈t閟e k鰖ben:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1407
-msgid "Print Message"
-msgstr "Lev閘 nyomtat醩a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1454
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Lev閘 nyomtat醩a sikertelen"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1549
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "T閚yleg k黮鰊 ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?"
-
-#: mail/mail-config.c:1213 mail/mail-config.c:1216
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Kapcsol骴醩 a kisz鰈g醠骽oz..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Add meg a neved 閟 az emailc韒edet. A \"nem k鰐elez鮘" mez鮧et csak akkor "
-"kell kit鰈tened, ha szeretn閐 felt黱tetni ezeket az adatokat a kimen "
-"leveleidben."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Add meg a bej鰒 leveleidet kezel kiszolg醠髒al kapcsolatos inform醕i髃at.\n"
-"Ha nem tudod, hogy milyen kiszolg醠髏 haszn醠sz, k閞dezd meg a rendszer-\n"
-"gazd醖at, vagy az internetszolg醠tat骴at."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Add meg a kimen leveleidet kezel protokollal kapcsolatos inform醕i髃at. \n"
-"Ha nem tudod, hogy milyen protokollt haszn醠sz, k閞dezd meg a rendszer-\n"
-"gazd醖at, vagy az internetszolg醠tat骴at."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Majdnem k閟z van a levelez be醠l韙醩醤ak folyamata. Az azonos韙, a bej鰒 "
-"levelek kiszolg醠骿a 閟 a kimen levelek tov醔b韙醩醤ak m骴ja egy黷tesen "
-"alkotja az Evol鷆i postafi髃ot. Add meg lent a postafi髃 nev閠. Ez a n関 "
-"csak az Evol鷆i programban jelenik meg."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evol鷆i Postafi髃 var醶sl"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " T醡ogatott t韕usok detekt醠醩a "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " sz韓"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Postafi髃"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Postafi髃-inform醕i"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Postafi髃-kezel閟"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Postafi髃ok"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always load images off the net"
-msgstr "Mindig t鰈tse le a k閜eket a h醠髗atr髄"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Authentication"
-msgstr "Hiteles韙閟:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Hiteles韙閟i t韕us:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Az 鷍 levelek automatikus lek閞dez閟e minden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Composer"
-msgstr "Szerkeszt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Gratul醠unk, a levelez閟ed be醠l韙醩a siker黮t.\n"
-"\n"
-"Most m醨 k閟zen 醠lsz arra, hogy leveleket k黮dj 閟 \n"
-"fogadj az Evol鷆i髒al.\n"
-"\n"
-"Kattints a \"Befejez閟\" gombra a be醠l韙醩ok ment閟閔ez."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Alap閞telmezett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Default \"Forward\" style is: "
-msgstr "A \"Tov醔b韙醩\" alap閞telmezett st韑usa: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Done"
-msgstr "K閟z"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Drafts"
-msgstr "Piszkozatok"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Piszkozatok mappa"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Emailc韒:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Teljes n関:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Highlight citations with"
-msgstr "Id閦etek kiemel閟e"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Identity"
-msgstr "Azonos韙"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "HTML lev閘ben"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Inline"
-msgstr "Be醙yazott"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "K閜ek bet鰈t閟e, ha a felad szerepel a c韒jegyz閗ben"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Levelez閟 be醠l韙醩a"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Legyen ez az alap閞telmezett postafi髃"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "V醨akoz醩 a lev閘 olvasottk閚t megjel鰈閟e el鮰t:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Never load images off the net"
-msgstr "Soha ne t鰈tse le a k閜eket a h醠髗atr髄"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Egy閎 inform醕i"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Organization:"
-msgstr "Szervezet:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "PGP program el閞閟i 鷗ja:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail maildir "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Quoted"
-msgstr "Id閦et"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Levelek fogad醩a"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Levelek fogad醩a"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Fogad醩 be醠l韙醩ai"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Required Information"
-msgstr "Sz黭s間es inform醕i"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "V醠aszd ki a PGP programot"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "A levelet HTML form醫umban k黮di alap閞telmez閟k閚t."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Lev閘 k黮d閟e"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Lev閘 k黮d閟e"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Sent"
-msgstr "Elk黮d鰐t"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Elk黮d鰐t levelek 閟 piszkozatok"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Elk黮d鰐t levelek mapp醞a"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Kiszolg醠 be醠l韙醩a"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Kiszolg醠 t韕usa: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "A kiszolg醠 megk鰒eteli az azonos韙醩t"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Al犴r醩 f醞l:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sources"
-msgstr "Forr醩ok"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Special Folders"
-msgstr "K黮鰊leges mapp醟"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Szabv醤yos Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Type"
-msgstr "T韕us"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Biztons醙os kapcsolat haszn醠ata (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Username:"
-msgstr "Felhaszn醠髇関:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"躣v鰖鰈 az Evol鷆i Levelez鮞e醠l韙 var醶sl骿a.\n"
-"\n"
-"A folytat醩hoz kattints a \"Tov醔b\" gombra."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_zerkeszt閟"
-
-#: mail/mail-crypto.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Nem tudom a dial骻ust elk閟z韙eni."
-
-#: mail/mail-crypto.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Nem siker黮t a POP kiszolg醠骽oz kapcsol骴ni a %s g閜en."
-
-#: mail/mail-crypto.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Nem siker黮t l閠rehozni a lev閘韗 ablakot."
-
-#: mail/mail-crypto.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr ""
-"Nem siker黮t l閠rehozni %s k鰊yvt醨at:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Nem tudom a dial骻ust elk閟z韙eni."
-
-#: mail/mail-crypto.c:195
-msgid "Could not create a S/MIME verification context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:225
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:251
-msgid "Could not create a S/MIME decryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:196
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Csatol醩 ment閟e"
-
-#: mail/mail-display.c:236
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nem siker黮t l閠rehozni az ideiglenes k鰊yvt醨at: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:297
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Ment閟 a lemezre..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Megnyit醩 ezzel: %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:301
-msgid "View Inline"
-msgstr "Megtekint閟 be醙yazva"
-
-#: mail/mail-display.c:336
-msgid "External Viewer"
-msgstr "K黮s n閦鮧e"
-
-#: mail/mail-display.c:359
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Megtekint閟 be醙yazva (%s seg韙s間関el)"
-
-#: mail/mail-display.c:363
-msgid "Hide"
-msgstr "Rejt閟"
-
-#: mail/mail-display.c:962
-msgid "Loading message content"
-msgstr "躾enet tartalm醤ak bet鰈t閟e"
-
-#: mail/mail-display.c:1256
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Hivatkoz醩 megnyit醩a b鰊g閟z鮞en"
-
-#: mail/mail-display.c:1258
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Ment閟 m醩k閚t (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1260
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Hely m醩ol醩a (FIXME)"
-
-#: mail/mail-format.c:527
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s csatol醩"
-
-#: mail/mail-format.c:573
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nem siker黮t 閞telmezni a MIME-鼁enetet. Megjelen韙閟 forr醩k閚t."
-
-#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1082
-msgid "Date"
-msgstr "D醫um"
-
-#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1082
-msgid "From"
-msgstr "Felad"
-
-#: mail/mail-format.c:759
-msgid "Reply-To"
-msgstr "V醠aszc韒"
-
-#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1083
-msgid "To"
-msgstr "C韒zett"
-
-#: mail/mail-format.c:765
-msgid "Cc"
-msgstr "M醩olat"
-
-#: mail/mail-format.c:1075
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Nincs be醠l韙va GPG/PGP program."
-
-#: mail/mail-format.c:1090
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "A titkos蛅ott 鼁enet nem jelenik meg"
-
-#: mail/mail-format.c:1096
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Titkos韙ott 鼁enet"
-
-#: mail/mail-format.c:1097
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "A titkos韙醩 visszafejt閟閔ez kattints az ikonra."
-
-#: mail/mail-format.c:1153
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Az 鼁enetet digit醠isan al犴rt醟, 閟 az al犴r醩 hiteles."
-
-#: mail/mail-format.c:1161
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Az 鼁enetet digit醠isan al犴rt醟, de nem bizony韙hat, hogy hiteles."
-
-#: mail/mail-format.c:1787
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Mutat FTP-helyre (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1799
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Mutat helyi f醞lra (%s), amely \"%s\" helyen 閞v閚yes"
-
-#: mail/mail-format.c:1803
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Mutat hely f醞lra (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1837
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Mutat ismeretlen k黮s adatra (\"%s\" t韕us)"
-
-#: mail/mail-format.c:1842
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Hib醩 k黮s t鰎zsr閟z."
-
-#: mail/mail-local.c:505
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "'%s' megnyit醩a"
-
-#: mail/mail-local.c:785
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" mappa 醫alak韙醩a \"%s\" form醫umra"
-
-#: mail/mail-local.c:789
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" mappa 醫alak韙醩a \"%s\" form醫umra"
-
-#: mail/mail-local.c:812
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Mappa 鷍rabe醠l韙醩a"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:841
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Mappa bez醨醩a folyamatban"
-
-#: mail/mail-local.c:873
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "R間i mappa 醫nevez閟e 閟 megnyit醩a"
-
-#: mail/mail-local.c:891
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "趈 mappa l閠rehoz醩a"
-
-#: mail/mail-local.c:905
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Levelek m醩ol醩a"
-
-#: mail/mail-local.c:922
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:961
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:1047
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "%s 鷍rabe醠l韙醩a"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a m鹶elet v間rehajt醩a k鰖ben:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evol鷆i folyamatban"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "'%s' k黮d閟e"
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "Lev閘 k黮d閟e"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d / %d 鼁enet k黮d閟e"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Hiba a %d / %d 鼁enetn閘"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "K閟z."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Lev閘 ment閟e a mapp醔a"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Levelek mozgat醩a %s-be"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Levelek m醩ol醩a %s-be"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Mozgat醩 alatt"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "M醩ol醩 alatt"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Mapp醟 p醩zt醶醩a \"%s\"-ben"
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Tov醔b韙ott levelek"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "%s mappa megnyit醩a"
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "%s t醨ol megnyit醩a"
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Mappa tiszt韙醩a"
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "%s lev閘 let鰈t閟e"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Levelek let鰈t閟e"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%d / %d sz醡 lev閘 let鰈t閟e (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Levelek ment閟e"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem siker黮t l閠rehozni a kimeneti f醞lt: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%d / %d lev閘 ment閟e (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Hiba a levelek ment閟e k鰖ben: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Csatol醩 ment閟e"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem lehet l閠rehozni a kimeneti f醞lt: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nem siker黮t az adatok ki韗醩a: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1939
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Sz閠kapcsol骴醩 %s kiszolg醠髒al"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(N関telen lev閘)"
-
-#: mail/mail-search.c:268
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Keres閟 a lev閘ben"
-
-#: mail/mail-search.c:298
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Kis- 閟 nagybet鹝 megk黮鰊b鰖tet閟e"
-
-#: mail/mail-search.c:299
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Keres閟 el鮮e"
-
-#: mail/mail-search.c:316
-msgid "Find:"
-msgstr "Keres閟:"
-
-#: mail/mail-search.c:319
-msgid "Matches:"
-msgstr "Tal醠atok:"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Keres閟"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Megszak韙醩..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Levelek k黮d閟e 閟 fogad醩a"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Fogad醩"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating..."
-msgstr "Friss韙閟 folyamatban..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting..."
-msgstr "V醨akoz醩..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "K黮d閟"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Megszak韙va"
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Nem teljes 鼁enet lett a cs鮞e 韗va!"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "謘szegz閟 a levelekr鮨"
-
-#: mail/mail-tools.c:145
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Nem siker黮t l閠rehozni '%s' ideiglenes mbox-ot: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:192
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (tov醔b韙ott 鼁enet)"
-
-#: mail/mail-tools.c:202
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (t醨gy n閘k黮)"
-
-#: mail/mail-tools.c:219
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Tov醔b韙ott 鼁enet - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:221
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Tov醔b韙ott 鼁enet (t醨gy n閘k黮)"
-
-#: mail/mail-tools.c:428
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Tov醔b韙ott 鼁enet-----<br><b>Felad:</b> %s<br><b>C韒zett:</b> "
-"%s<br><b>T醨gy:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "VMapp谩k"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:438
-msgid "New VFolder"
-msgstr "趈 VMappa"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply"
-msgstr "V醠asz"
-
-#: mail/message-browser.c:188
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "V醠asz k黮d閟e a felad髇ak erre a lev閘re"
-
-#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "Reply to All"
-msgstr "V醠asz mindenkinek"
-
-#: mail/message-browser.c:191
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "V醠asz a felad髇ak 閟 az 鰏szes c韒zettnek"
-
-#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Forward"
-msgstr "Tov醔b韙醩"
-
-#: mail/message-browser.c:194
-msgid "Forward this message"
-msgstr "A lev閘 tov醔b韙醩a"
-
-#: mail/message-browser.c:199
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "A lev閘 nyomtat醩a"
-
-#: mail/message-browser.c:202
-msgid "Delete this message"
-msgstr "A lev閘 t鰎l閟e"
-
-#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "El鮶"
-
-#: mail/message-browser.c:207
-msgid "Previous message"
-msgstr "El鮶 lev閘"
-
-#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "K鰒etkez"
-
-#: mail/message-browser.c:210
-msgid "Next message"
-msgstr "K鰒etkez lev閘"
-
-#: mail/message-list.c:677
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nem n閦ett"
-
-#: mail/message-list.c:678
-msgid "Seen"
-msgstr "N閦ett"
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Answered"
-msgstr "Megv醠aszolt"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "T鯾b l醫hatatlan lev閘"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "T鯾b lev閘"
-
-#: mail/message-list.c:685
-msgid "Lowest"
-msgstr "Legalacsonyabb"
-
-#: mail/message-list.c:686
-msgid "Lower"
-msgstr "Alacsonyabb"
-
-#: mail/message-list.c:690
-msgid "Higher"
-msgstr "Magasabb"
-
-#: mail/message-list.c:691
-msgid "Highest"
-msgstr "Legmagasabb"
-
-#: mail/message-list.c:941
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:948
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Ma %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:957
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Tegnap %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:969
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:977
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:979
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%Y %d %b"
-
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Flagged"
-msgstr "Megjel鰈t"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Received"
-msgstr "蓃kezett"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Size"
-msgstr "M閞et"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "A felhaszn醠 megszak韙otta a m鹶eletet."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappa"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "T醨ol"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Az ezzel kezd鮠 mapp醟 megjelen韙閟e:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "_Indul醩hoz"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Feliratkoz醩 \"%s\" mapp醨a"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Leiratkoz醩 \"%s\" mapp醨髄"
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "El鮢izet閟ek kezel閟e"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evol鷆i telep韙閟"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Az Evol鷆i髇ak ez az 鷍 verzi骿a tov醔bi f醞lokat fog telep韙eni\n"
-"a szem閘yes Evol鷆i k鰊yvt醨adba"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Nyomd meg az \"OK\" gombot a f醞lok telep韙閟閔ez, vagy a \"M間se\" gombot a "
-"kil閜閟hez."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nem siker黮t rendesen friss韙eni a f醞lokat."
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Az Evol鷆i f醞ljai sikeresen telep黮tek."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "趃y l醫szik, els alkalommal futtatod az Evol鷆i髏."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Nyomd meg az \"OK\" gombot az Evol鷆i felhaszn醠骾 f醞ljainak telep韙閟閔ez"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom l閠rehozni a k鰊yvt醨at\n"
-"%s\n"
-"Hiba: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Nem tudom m醩olni a f醞lokat\n"
-"'%s'-be."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Az '%s' f醞l nem egy k鰊yvt醨.\n"
-"K閞lek mozgasd el a f醞lt, hogy az Evol鷆i骪n"
-"telep黮ni tudjon."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Az '%s' k鰊yvt醨 l閠ezik.\n"
-"K閞lek t鰎鰈d a f醞lt, hogy az Evol鷆i骪n"
-"telep黮ni tudjon."
-
-#: shell/e-shell.c:392
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nem tudom be醠l韙ani a helyi t醨ter黮etet -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1272
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Hopp! Az '%s' n閦et v醨atlanul meghalt. :-(\n"
-"Ez val髎z韓鹟eg azt jelenti, hogy a %s komponens 鰏szeomlott."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:238
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:243
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Mappa m醩ol醩a"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:280
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-msgid "Move folder"
-msgstr "Mappa mozgat醩a"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem tudom elk閟z韙eni a megadott mapp醫:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "A megadott mappan関 nem j."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evol鷆i - 趈 mappa k閟z韙閟e"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"A kiv醠asztott mappa t韕usa nem j a megadott\n"
-"m鹶elethez."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:328
-msgid "New..."
-msgstr "趈..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(N関telen)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"V醠aszd ki az Evol鷆i骲a import醠and f醞lt, 閟 jel鰈d ki a t韕us醫 a "
-"list醔髄.\n"
-"\n"
-"V醠aszthatod az \"Automatikus\" lehet鮯間et, ha nem tudod a t韕ust, az "
-"Evol鷆i megpr骲醠ja felismerni."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"%s import醠醩a\n"
-"Az import醠 nem felel.\n"
-"Pr骲醠koz醩 5 m醩odperc m鷏va."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s import醠醩a\n"
-"%d. elem import醠醩a."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nincs olyan import醠, amely k閜es lenne kezelni\n"
-"%s-t"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:363
-msgid "Importing"
-msgstr "Import醠醩 folyamatban"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%s import醠醩a.\n"
-"%s ind韙醩a"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:384
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Hiba %s ind韙醩akor"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:404
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Hiba %s bet鰈t閟ekor"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s import醠醩a\n"
-"1. elem import醠醩a."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:490
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikus"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:540
-msgid "Filename:"
-msgstr "F醞ln関:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a file"
-msgstr "V醠assz egy f醞lt"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:555
-msgid "File type:"
-msgstr "F醞lt韕us:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:601
-msgid "Select folder"
-msgstr "V醠assz mapp醫"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:602
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Kapcsolatok bez醨醩a..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:166
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nem jelen韙het meg a mappa)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1317
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evol鷆i %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1319
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evol鷆i %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1357
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1364
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1370
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy nem tal醠hat a $PATH-odban."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:185
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "A Bug buddy-t nem tudom futtatni."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:230
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:232
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Az Evol鷆i egy munkacsoport program \n"
-"levelez閟hez, napt醨 閟 c韒jegyz閗 funkci髃kal\n"
-"a GNOME grafikus k鰎nyezethez."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:421
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ugr醩 mapp醔a..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:422
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:602
-msgid "Work online"
-msgstr "Kapcsolat n閘k黮i munka"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:614 shell/e-shell-view-menu.c:626
-msgid "Work offline"
-msgstr "Kapcsolat n閘k黮i munka"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Nem siker黮 elmenteni az elemeket."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "趈 ind韙骾kon-csoport l閠rehoz醩a"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Csoport neve:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"T閚yleg elt醰ol韙od '%s' csoportot\n"
-"az ind韙髎醰r髄?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Ne t醰ol韙sa el"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Kis ikonok"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Kis ikonok mutat醩a az elemeken"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Nagy ikonok"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Nagy ikonok mutat醩a az elemeken"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "赺j csoport..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "趈 ind韙骳soport l閠rehoz醩a"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "_Csoport elt醰ol韙醩a..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Ind韙骳soport elt醰ol韙醩a az ind韙髎醰r髄"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Ind韙髎醰 el_rejt閟e"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Ind韙髎醰 elrejt閟e"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktiv醠醩"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Az elem aktiv醠醩a"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Vedd le ezt az elemet az ind韙髎醰r髄"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(n関telen)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Nincs hiba"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "羖tal醤os hiba"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "A megadott n関en m醨 l閠ezik mappa"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "A megadott mappat韕us nem j"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O hiba"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Nincs el間 hely a mappa elk閟z韙閟閔ez"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "A megadott mappa nem tal醠hat"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "A funkci nincs m間 ebben a t醨ol骲an meg韗va"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Jogosults醙i hiba"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "A m鹶elet nem t醡ogatott"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "A megadott t韕us nem t醡ogatott ebben a t醨ol骲an."
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mappan関:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Mappat韕us"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Add meg, hogy hol hozod l閠re a mapp醫."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Az Evol鷆i shell."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "A f醞l import醠醩醜oz kattints az \"Import醠醩\" gombra."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Evol鷆i import醠 seg閐eszk鰖"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Evol鷆i import醠 seg閐eszk鰖"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"躣v鰖鰈lek az Evol鷆i import醠 seg閐eszk鰖閎en.\n"
-"Ez a var醶sl v間igvezet a k黮s f醞lok Evol鷆i骲a \n"
-"import醠醩醤ak folyamat醤."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:186
-msgid "Importers"
-msgstr "Import醠髃"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Szia! K鰏z鰊j黭, hogy let鰈t鰐ted az Evol鷆i csoportmunka-szoftver\n"
-"fejleszt鮥 verzi骿醫.\n"
-"\n"
-"Az Evol鷆i m間 nincs k閟z. M醨 k鰖el van a befejez閟hez, de vannak\n"
-"olyan r閟zek, amelyek hi醤yoznak vagy csak f閘ig m鹝鰀nek. Ha nagyon\n"
-"nem tudod kital醠ni, hogy m鹝鰀ik valami, az val髎z韓鹟eg az閞t van,\n"
-"mert m間 nincs is ilyen funkci! :-) \n"
-"\n"
-"Rem閘j黭, hogy az Evol鷆i haszn醠hat lesz sz醡odra, de 鷊y 閞ezz黭,\n"
-"nem 醨t ha tudod: a program lefagyhat, elvesz韙heti a leveleidet, k髎za\n"
-"folyamatokat hagyhat futni, megeheti a teljes CPU-id鮠et, nem szabv醤yos\n"
-"parancsokat k黮dhet a kiszolg醠骴nak, egysz髒al lej醨athat a munkat醨said \n"
-"閟 a bar醫aid el鮰t. Haszn醠d a saj醫 felel鮯s間edre.\n"
-"\n"
-"Rem閘j黭, 閘vezni fogod a kem閚y munk醤k eredm閚y閠, 閟 v醨juk\n"
-"hozz醞醨ul醩od! \n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"K鰏z鰊ettel\n"
-"Az Evol鷆i Csapat\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Nem tudom elind韙ani az Evol鷆i shell-t."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Ind韙髃閜erny letilt醩a"
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Minden 鰏szetev hibakeres 鼁eneteit f醞lba ir醤y韙ja."
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Nem tudom elind韙ani a Bonobo komponens rendszert."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Create new contact"
-msgstr "趈 n関jegy k閟z韙閟e"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "N関jegy t鰎l閟e"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "New contact"
-msgstr "趈 n関jegy"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "El鮪閦eti k閜et ad a nyomtatand lev閘r鮨"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-msgid "Print contacts"
-msgstr "N関jegyek nyomtat醩a"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Stop"
-msgstr "Le醠l韙醩"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Bet鰈t閟 le醠l韙醩a"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "View All"
-msgstr "Mindet megjelen韙i"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Az 鰏szes n関jegy megjelen韙閟e"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_C韒jegyz閗 forr醩ai..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "_Contact"
-msgstr "_N関jegyek"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Nyomtat醩..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_N関jegy keres閟e"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
-#: ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Eszk鰖鰇"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 nap"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Be醠l韙醩ok v醠toztat醩a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "趈 mindennapos esem閙y l閠rehoz醩a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "趈 tal醠koz l閠rehoz醩a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "趈 napt醨 l閠rehoz醩a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Nap"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "Ugr醩"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Ugr醩 az id鮞en visszafel"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Ugr醩 az id鮞en el鮮e "
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "_D醫umra ugr醩"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Ugr醩 a _mai napra"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ugr醩 adott d醫umra"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Ugr醩 a jelenre"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "H髇ap"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "趈 _esem閚y"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Napt醨 megnyit醩a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "El鮶"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "A nyomtatand napt醨 nyomtat醩i k閜e"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Napt醨 nyomtat醩a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Napt醨 nyomtat醩a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save As"
-msgstr "Ment閟 m醩k閚t"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Napt醩 ment閟e m醩k閚t"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "1 nap mutat醩a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "1 h髇ap mutat醩a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "1 h閠 mutat醩a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "A munkah閠 mutat醩a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "Ma"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "M_unkah閠"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "H閠"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Tal醠koz"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_Nap"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_H髇ap"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:58
-msgid "_New"
-msgstr "赺j"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Napt醨 megnyit醩a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_H閠"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Elem t鰎l閟e"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "T鰎l閟..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "S鷊"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "_Bor韙閗 nyomtat醩a..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Elem nyomtat醩a"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Nyomtat醩..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "M_ent閟 m醩k閚t..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Ment閟 閟 bez醨醩"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "A n関jegy ment閟e 閟 a p醨besz閐ablak bez醨醩a "
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "N関jegy k黮d閟e m醩nak..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "A be閜韙ett s鷊 megtekint閟e"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "躝zenet k黮d閟e a n関jegy tulajdonos醤ak..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_File"
-msgstr "_F醞l"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Ment閟"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Az alkalmaz醩 n関jegye"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "N関jegy..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "_M鹶eletek"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "FIXME: _Bet鹴韕us..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "T鰎_l閟"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "K_iv醙醩"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "N関ellen鮮_z閟 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "T鰎l閟"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Kijel鰈閟 t鰎l閟e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "A megbesz閘閟 bez醨醩a"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "M醩ol醩 m_app醔a... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "M醩ol醩"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kijel鰈閟 m醩ol醩a"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Kiv醙醩"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Kijel鰈閟 kiv醙醩a"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "A tal醠koz t鰎l閟e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Els e_lem a mapp醔an (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Tov醔b韙醩 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "Tov醔b韙醩 v_Napt醨k閚t (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "K鰒etkez elemre ugr醩"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Az el鮶 elemre ugr醩"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "Befe_jezetlen feladat (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "F醞l tulajdons醙ainak m骴os韙醩a"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "K鯻vetkez"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Beilleszt閟"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "V醙髄ap beilleszt閟e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "E_l鮶"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Nyomtat醩i _k閜"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "N_yomtat醩i be醠l韙醩ok..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Nyomtat醩i be醠l韙醩ok"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-msgid "Save"
-msgstr "Ment閟"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "A tal醠koz ment閟e 閟 a p醨besz閐ablak bez醨醩a"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Az aktu醠is f醞l ment閟e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "蓃tekezlet _tervez閟e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Valamilyen 閞tekezlet tervez閟e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Mindet kijel鰈i"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Mindet kijel鰈i"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Oldalbe醠l韙醩 az aktu醠is nyomtat骽oz"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "_Felk閞閟 feladatra (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_N関jegy..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bez醨醩"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_N関jegy (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_M醩ol醩"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Hibak鰒et閟"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Help"
-msgstr "_S鷊"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Elem (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Napl骲ejegyz閟 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "_Utols elem a mapp醔an (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_Lev閘 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Mapp醔a mozgat醩... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Megjegyz閟 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Beilleszt閟"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 ui/evolution.xml.h:60
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Tulajdons醙ok..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Mindet kijel鰈i"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:63
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Feladat (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Olvasatlan elem (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:65
-msgid "_View"
-msgstr "_N閦et"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Szolg醠tat醩 hozz醓d醩a"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "趈 szolg醠tat醩 hozz醓d醩a a Vezet鮥 鰏szefoglal骽oz"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "趈 lev閘 韗醩a"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Vezet鮥 鰏szefoglal be醠l韙醩ai..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "趈 lev閘"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Sz鹯鮯zab醠yok alkalmaz醩a a kijel鰈t levelekre"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "M間se"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Megszak韙ja az aktu醠is lev閘m鹶eletet"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Mappa tulajdons醙ainak megv醠toztat醩a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose"
-msgstr "趈 lev閘"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "V醠asz 韗醩a a kijel鰈t lev閘 鰏szes c韒zettj閚ek"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "V醠asz 韗醩a a kijel鰈t lev閘 felad骿醤ak"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "A kijel鰈t levelek m醩ol醩a m醩ik mapp醔a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "_Virtu醠is mappa gy醨t醩a lev閘b鮨"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Szab醠y alkot醩a, amely sz鹯i az ett鮨 felad髏髄 閞kez leveleket"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-"Szab醠y alkot醩a, amely sz鹯i az ezeknek a c韒zetteknek sz髄 leveleket"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-"Szab醠y alkot醩a, amely sz鹯i az erre a levelez鮨ist醨a 閞kez leveleket"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Szab醠y alkot醩a, amely sz鹯i az ilyen t醨gy leveleket"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Virtu醠is mappa l閠rehoz醩a ezekre a c韒zettekre"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Virtu醠is mappa l閠rehoz醩a erre a levelez鮨ist醨a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Virtu醠is mappa l閠rehoz醩a erre a felad髍a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Virtu醠is mappa l閠rehoz醩a erre a t醨gyra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Postafi髃ok l閠rehoz醩a, szerkeszt閟e 閟 egy閎 be醠l韙醩ok"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Szab醠yok alkot醩a vagy szerkeszt閟e 鷍 levelek sz鹯閟閞e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Virtu醠is mapp醟 l閠rehoz醩a vagy szerkeszt閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Display the next message"
-msgstr "A k鰒etkez lev閘 megjelen韙閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Az el鮶 lev閘 megjelen韙閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_Kuka 黵韙閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Sz鹯 a _levelez閟i list醨a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "S_z鹯 a felad髇"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Sz鹯 a _c韒zettekre"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Sz鹯 a _t醨gyra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "K閜ek bet鰈t閟閚ek k閚yszer韙閟e HTML levelekben"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "_Jelszavak elfelejt閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Elfelejti a megjegyzett jelszavakat, 鷍ra meg fogja k閞dezni"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Forward As"
-msgstr "Tov醔b韙醩 mint"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Tov醔b韙醩 _csatol醩k閚t"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Tov醔b韙醩 _be醙yazottk閚t"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Tov醔b韙醩 _id閦etk閚t"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "A kijel鰈t lev閘 tov醔b韙醩a az 鷍 lev閘 t鰎zs閎en"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "A lev閘 tov醔b韙醩a id閦etk閚t, ahogy a v醠aszban szok醩"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "A kijel鰈t lev閘 tov醔b韙醩a valakinek"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "A kijel鰈t lev閘 tov醔b韙醩a valakinek csatol醩k閚t"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "_Kijel鰈t levelek elrejt閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "_T鰎鰈t levelek elrejt閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "_Olvasott levelek elrejt閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"A t鰎鰈t levelek elrejt閟e ahelyett, hogy vonallal 醫h鷝ottan jelenjenek meg"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Load _Images"
-msgstr "_K閜ek bet鰈t閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "_El鮢izet閟ek kezel閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "_Elolvasva"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Min_degyik elolvasva"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "_Olvasatlan"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Az 鰏szes l醫hat leveleket elolvasottnak jel鰈i meg"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "A kijel鰈t leveleket elolvasottnak jel鰈i meg"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "A kijel鰈t leveleket olvasatlannak jel鰈i meg"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "A kijel鰈t leveleket t鰎l閟re jel鰈i ki"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Move"
-msgstr "Mozgat醩"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "A kijel鰈t levelek mozgat醩a egy m醩ik mapp醔a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Ablak megnyit醩a lev閘韗醩hoz"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Az kijel鰈t lev閘 megnyit醩a 鷍 ablakban"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "A kijel鰈t lev閘 megnyit醩a a szerkeszt鮞en 鷍rak黮d閟 c閘j醔髄"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Minden t鰎鰈t lev閘 v間leges elt醰ol韙醩a az 鰏szes mapp醔髄"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Minden t鰎鰈t lev閘 v間leges elt醰ol韙醩a ebb鮨 a mapp醔髄"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Print Message..."
-msgstr "Lev閘 nyomtat醩a..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "Nyomtat醩i k閜..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Lev閘 nyomtat醩a a nyomtat髇"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "羣ir醤y韙醩 (FIXME: nincs implement醠va)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "_Keres閟 a lev閘ben"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Lev閘 ment閟e sz鰒egf醞lk閚t"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Sz鰒eg keres閟e a megjelen韙ett lev閘 t鰎zs閎en"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Mindet _kijel鰈i"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "_Sz醠 kijel鰈閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-"Azoknak 閟 csak azoknak a leveleknek a kijel鰈閟e, amelyek nincsenek "
-"jelenleg kijel鰈ve"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "A kijel鰈t lev閘lel azonos a sz醠ba tartoz levelek kijel鰈閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Az 鰏szes l醫hat lev閘 kijel鰈閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "K黮d閟 / Fogad醩"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "V醨akoz levelek elk黮d閟e 閟 鷍 levelek let鰈t閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Lev閘 forr醩醤ak mutat醩a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Teljes _fejl閏 mutat醩a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Show _All"
-msgstr "_Mindet mutatja"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Lev閘 megjelen韙閟e a szok醩os st韑usban"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Lev閘 megjelen韙閟e a teljes fejl閏cel"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Az ideiglenesen elrejtett levelek mutat醩a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Lev閘 nyers forr醩醤ak mutat醩a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Feliratkoz醩 閟 leiratkoz醩 t醰oli kiszolg醠髃 mapp醝ra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Az elolvasott levelek ideiglenes elrejt閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "A kijel鰈t levelek ideiglenes elrejt閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "T閙a szerinti lev閘lista"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "A kijel鰈t levelek t鰎l閟閚ek visszavon醩a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VMappa a _levelez鮨ist醨a..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VMappa a _felad髍a..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VMappa a _c韒zettekre..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VMappa a _t醨gyra..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Virtu醠is mapp醟 szerkeszt鮦e..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Sz鹯鮧 alkalmaz醩a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_M醩ol醩 mapp醔a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Sz鹯 _gy醨t醩a lev閘b鮨"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Tiszt韙醩"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Sz鹯鮧..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mappa"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Lev閘 _tov醔b韙醩a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Kijel鰈閟 meg_ford韙醩a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Lev閘"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Levelez be醠l韙醩ai"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Lev閘 _megjelen韙閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "M_ozgat醩 mapp醔a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Szok醩os megjelen韙閟"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Lev閘 _megnyit醩a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Re-send Message"
-msgstr "Lev閘 鷂jrak黮d閟e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:119
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_K黮d閟 / Fogad醩"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:120
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "_T閙a szerinti lev閘lista"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Csatol醩"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Aktu醠is f醞l bez醨醩a"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Lev閘 titkos韙醩a PGP-vel"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Lev閘 titkos韙醩a S/MIME titkos韙醩i tan鷖韙v醤nyal"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_orm醫um"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Egy f醞l beilleszt閟e a lev閘be sz鰒egk閚t"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Sz鰒egf醞l beilleszt閟e..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Open a file"
-msgstr "F醞lmegnyit醩"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP titkos韙醩"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP al犴r醩"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME titkos韙醩"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME al犴r醩"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "_Piszkozat ment閟e"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Ment閟 m_app醔a... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Ment閟 mapp醔a..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Az aktu醠is f醞l ment閟e m醩 n関en"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "A lev閘 ment閟e a megadott mapp醔a"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send"
-msgstr "K黮d閟"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send _Later"
-msgstr "_K黮d閟 k閟鮞b"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _later"
-msgstr "_K黮d閟 k閟鮞b"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Lev閘 k黮d閟e HTML form醫umban"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the message later"
-msgstr "A lev閘 elk黮d閟e k閟鮞b"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send this message now"
-msgstr "A lev閘 elk黮d閟e most"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Csatol醩 mutat醩a / elrejt閟e"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Csatol醩ok mutat醩a"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Csatol醩ok mutat醩a"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "A lev閘 al犴r醩a a PGP kulcsoddal"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "A lev閘 al犴r醩a az S/MIME al犴r醩tan鷖韙v醤yoddal"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Titkos m醩olat mez"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a M醩olat mez"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Felad kiv醠aszt髆ez"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a V醠aszc韒 mez"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Titkos m醩olat mez"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_M醩olat mez"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Felad mez"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Beilleszt閟"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Sz鰒egf醞l beilleszt閟e (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Megnyit醩..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_V醠aszc韒 mez"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_Security"
-msgstr "_Biztons醙"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Mappa hozz醓d醩a az el鮢izetett mapp醟 list醞醜oz"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Mapp醟"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Lista friss韙閟e"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Mapp醟 list醞醤ak friss韙閟e"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Mappa elt醰ol韙醩a az el鮢izetett mapp醟 list醞醔髄"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkoz醩"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Leiratkoz醩"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Feladat _kioszt醩a (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Keres閟"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "K鰒etkez tal醠at"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "蒧rtekezlet k閞閟e (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "趈ra"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "趈ra v間rehajtja a visszavont m鹶eletet"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Csere"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Karakterl醤c cser閖e"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "V醠asz _mindenkinek (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "羖lapotjelent閟 k黮d閟e (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "El鮢ordul醩 醎tugr醩a (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Feladat ment閟e 閟 a p醨besz閐ablak bez醨醩a"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Keres閟 鷍ra ugyanarra a karakterl醤cra"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Keres閟 karakterl醤cra"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Visszavon醩"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Az utols m鹶elet visszavon醩a"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Tal醠koz (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "K閟znek jel鰈"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_V醠asz (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "趈 feladat l閠rehoz醩a"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "New Task"
-msgstr "趈 feladat"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Feladat ment閟e m醩k閚t"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Feladatok be醠l韙醩ai"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "_Task"
-msgstr "_Feladat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Evol鷆i n関jegye..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Hozz醓d醩 az _ind韙髎醰hoz"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Mappa nev閚ek megv醠toztat醩a"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Change the properties for this folder"
-msgstr "Mappa tulajdons醙ainak megv醠toztat醩a"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bez醨醩a"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Mappa m醩ol醩a"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "赺j mappa l閠rehoz醩a..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Hivatkoz醩 l閠rehoz醩a ehhez a mapp醜oz az ind韙髎醰on"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "趈 mappa l閠rehoz醩a"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Eszk鰖t醨ak testres_zab醩a..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Customize"
-msgstr "Testreszab醩"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Eszk鰖t醨ak testreszab醩a"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "M醩ik mappa megjelen韙閟e"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Kil閜閟"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evol鷆i _GYIK"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evol鷆i _ablak"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evol鷆i napt醨 csatorna"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Kil閜閟 a programb髄"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "_Kezdetek"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "K黮s f醞lform醫um import醠醩a"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "F eszk鰖t醨"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Mappa mozgat醩a m醩 helyre"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Megnyit醩 鷍 ablakban"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Megnyit醩 鷍 _ablakban"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "A mappa megnyit醩a egy m醩ik ablakban"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Az Evol鷆i髒al kapcsolatos inform醕i髃 megjelen韙閟e"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Hibajelent閟 bek黮d閟e"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Hibajelent閟 bek黮d閟e"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Hibajelent閟 bek黮d閟e a Bug Buddy seg韙s間関el."
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Toggle"
-msgstr "V醠t醩"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Mutassa-e a mappas醰ot"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Mutassa-e ind韙髎醰ot"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "V醠t醩 kapcsolat n閘k黮i munk醨a"
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "A N関jegy_album haszn醠ata"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "A _Napt醨 haszn醠ata"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "A _Levelez haszn醠ata"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "A kijel鰈t mapp醟 megtekint閟e"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "Work Offline"
-msgstr "K_apcsolat n閘k黮i munka"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Evol鷆i _n関jegye..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Actions"
-msgstr "_M鹶eletek"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_M醩ol醩..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Delete this folder"
-msgstr "_Mappa t鰎l閟e"
-
-#: ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Mappas醰"
-
-#: ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Mapp醨a _ugr醩..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Import file..."
-msgstr "F醞l _import醠醩a..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_Index"
-msgstr "_T醨gymutat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Lev閘"
-
-#: ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Move..."
-msgstr "M_ozgat醩..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:59
-msgid "_New Folder"
-msgstr "趈 _mappa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:61
-msgid "_Rename..."
-msgstr "羅tnevez閟..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:62
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Ind韙髎醰"
-
-#: ui/evolution.xml.h:66
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "K_apcsolat n閘k黮i munka"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "C韒k醨ty醟"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "C間 szerint"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefonlista"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Felad szerint"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "羖lapot szerint"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "T醨gy szerint"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Levelek"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Kateg髍i醟kal"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "K韘閞leti"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Foglalt"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Nincs bent"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Nincs inform醕i"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_M醩ok megh韛醩a..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Be醠l韙醩ok"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Csak a _munka髍醟 mutat醩a"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "_Nagy韙ott mutat醩a"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Szabad/foglalt friss韙閟e"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Automatikus kiszed閟"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Minden ember 閟 er鮢orr醩"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Minden _ember 閟 egy er鮢orr醩"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_A k閞t emberek"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "A k閞t emberek 閟 egy e_r鮢orr醩"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Megbesz閘閟 _kezd鮠ik:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Megbesz閘閟 _v間e:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Minden megh韛ott"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%Y %B %d, %A"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:207
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Aktu醠is n閦et"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:248
-msgid "Define Views"
-msgstr "N閦et megad醩a"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "HKSCPSV"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%Y %B"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "Most"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "A id鮰 a k鰒etkez form醔an kell be韗ni: %s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-msgid "Save Search"
-msgstr "Keres閟 ment閟e"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Halad keres閟"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Ment閟 m醩k閚t..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Mutasd mind"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Szerkeszt閟..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Halad..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Inform醕i"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Figyelmeztet閟"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "K閞d閟"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "躾enet"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Ne jelenjen meg t鯾b ez az 鼁enet."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Keres閟"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "A Personal Addressbook Server"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): nem siker黮t a GNOME-VFS inicializ醠醩a"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): nem siker黮t a GNOME inicializ醠醩a"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializ醠醩a nem siker黮t"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "_K醨ty醟k閚t"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "_T醔l醶atk閚t"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "N関jegy keres閟e"
-
-#~ msgid "Mark Complete"
-#~ msgstr "K閟znek jel鰈"
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Feladat szerkeszt閟e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove the selected folder"
-#~ msgstr "A kijel鰈t mapp醟 megtekint閟e"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_T鰎l閟"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label21"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#~ msgid "Compose a new message"
-#~ msgstr "趈 lev閘 韗醩a"
-
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "Mappa be醠l韙醩ai..."
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "A lev閘 m醩ol醩a 鷍 mapp醔a"
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "A teljes fejl閏 megjelen韙閟e"
-
-#~ msgid "Edit Message"
-#~ msgstr "Lev閘 szerkeszt閟e"
-
-#~ msgid "Edit the current message"
-#~ msgstr "Az aktu醠is lev閘 szerkeszt閟e"
-
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "Tiszt韙醩"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "V間legesen elt醰ol韙ja a t鰎l閟re kijel鰈t leveleket"
-
-#~ msgid "Forward inline"
-#~ msgstr "Tov醔b韙醩 be醙yazott lev閘k閚t"
-
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr ""
-#~ "A lev閘 tov醔bk黮d閟e a leveledbe be醙yazva, amely 韌y szerkeszthet"
-
-#~ msgid "Hide Deleted Messages"
-#~ msgstr "T鰎鰈t levelek elrejt閟e"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Kijel鰈閟 megford韙醩a"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "A lev閘 mozgat醩a 鷍 mapp醔a"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Lev閘 nyomtat醩i k閜e..."
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "V醠asz mindenkinek"
-
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "V醠asz a felad髇ak"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "_Forr醩"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "V醠asz annak az embernek, aki a levelet 韗ta"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Egyetlen v醠aszlev閘 k黮d閟e az 鰏szes kijel鰈t lev閘re"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "V醨akoz levelek elk黮d閟e\n"
-#~ " 閟 鷍 levelek let鰈t閟e"
-
-#~ msgid "Undelete"
-#~ msgstr "Vissza醠l韙"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "A lev閘 nyers forr醩醤ak megtekint閟e"
-
-#~ msgid "_Open Selected Items"
-#~ msgstr "_Kijel鰈t elemek megnyit醩a"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_V醠asz"
-
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "_Lev閐 ment閟e m醩k閚t..."
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Sz醠ank閚t"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "A lev閘 elk黮d閟e most"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom a c韒jegyz閗et megnyitni. Ez azt jelenti,\n"
-#~ "hogy hib醩 URI-t 韗t醠 be, vagy egy LDAP kiszolg醠髏\n"
-#~ "szeretn閘 el閞ni, 閟 nincs LDAP t醡ogat醩 beford韙va.\n"
-#~ "Ha URI-t 韗t醠 be, ellen鮮izd az URI-t, nem 韗tad-e \n"
-#~ "rosszul, 閟 韗d be 鷍ra. Ha nem, akkor val髎z韓鹟eg \n"
-#~ "egy LDAP kiszolg醠髏 k閚e el閞ned. Az LDAP haszn醠at醜oz \n"
-#~ "le kell t鰈tened 閟 telep韙ened az OpenLDAP csomagot, \n"
-#~ "ut醤a 鷍raford韙anod 閟 鷍ratelep韙ened az Evol鷆i髏.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "Kattints ide n関jegy hozz醓d醩醜oz"
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Nincs %s g閜."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Jelenleg nem lehets間es %s g閜n関 kikeres閟e."
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "M鹶elet elt醰ol韙醩a"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Felt閠el elt醰ol韙醩a"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "VMappa a t醨gyra"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "VMappa a felad髍a"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "VMappa a c韒zettekre"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Elolvasva"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "Olvasatlan"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Mapp醔a mozgat醩..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Mapp醔a m醩ol醩..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Elfogadod?"
-
-#~ msgid "Import files"
-#~ msgstr "F醞lok import醠醩a"
-
-#~ msgid "_Attachment"
-#~ msgstr "_Csatol醩"
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_L閠rehoz醩"
-
-#~ msgid "_Shortcut"
-#~ msgstr "_Ind韙骾kon"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Halad..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show all "
-#~ msgstr "Mutasd mind"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "A kijel鰈t mapp醟 megtekint閟e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is Not"
-#~ msgstr "nem egy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is"
-#~ msgstr "Ha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secure IMAPv4"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Authentik醕i:"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Forr醩"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Halad..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check settings"
-#~ msgstr "Be醠l韙醩ok tesztel閟e"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Email c韒:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Levelez閟 be醠l韙醩a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Felhaszn醠髄n関:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Kil閜閟 a lev閘szerkeszt鮞鮨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Email tartalmaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Levelez閟 be醠l韙醩a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Be醠l韙醩ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Jelsz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "VCard-k閚t ment閟"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Email c韒:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "_A k閞t emberek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Al犴r醩 f醞l:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Szerver:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Al犴r醩 f醞l:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "羣tetsz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Authentik醕i:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "percek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "Ismeretlen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "Lev閘t鰎zs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UNIX mbox-format mail files"
-#~ msgstr "UNIX mbox form醫um f醞lok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "趈..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Nem tudom az Evol鷆i levelez komponens閠 elind韙ani."
-
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-#~ msgstr "Notes komponens: A Bonobo inicializ醠醩a nem siker黮t"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Tiltva"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Szinkroniz醠醩"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr " M醩ol醩 a pilotr髄"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "M醩ol醩 a pilotra"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "謘szevet閟 a pilotr髄"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "謘szevet閟 a pilotra"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Eredeti tulajdonos:"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 a Free Software Foundation 閟 a Helix Code"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Szinkroniz醕i髎 elj醨醩"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Csatorna 醠lapot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs pilot be醠l韙va, k閞lek v醠aszd ki a\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' cappletet el鮯z鰎."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Nincs a gnome-pilot daemonra kapcsol骴va"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba l閜ett fel a pilotok list醞醤ak\n"
-#~ "a gnome-pilot daemont髄 val lek閞閟ekor "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ "Prof.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ifj.\n"
-#~ "謟v.\n"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Evol鷆i napt醨 csatorna"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Az Evol鷆i napt醨 csatorna be醠l韙 eszk鰖e.\n"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evol鷆i tennival csatorna"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Az Evol鷆i tennival csatorna be醠l韙 eszk鰖e.\n"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "A priorit醩 1 閟 9 k鰖鰐t lehet, bez醨髄ag"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Megnyit..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "蛂d be a leveleid felad骿醫, amilyen c韒r鮨 levelezel"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "蛂d be a lev閘 c韒閠 (subject)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "Lev閘 ment閟e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Lev閘 ment閟e"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Sz鹯 szab醠y szerkeszt閟e"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "VMappa szab醠y hozz醓d醩a"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "VMappa szab醠y szerkeszt閟e"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "A sz鰒egt鰎zs vagy a t閙a tartalmaz"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "A sz鰒egt鰎zs tartalmaz"
-
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "T閙a tartalmaz"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "A sz鰒egt鰎zs nem tartalmaz"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "A t閙a nem tartalmaz"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Nincs kimen mapp醖 be醠l韙va"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Levelek let鰈t閟e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Lev閘(levelek) mozgat醩a m醩 mapp醔a"
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(Nincs le韗醩)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "%s mappa t鰈t鮠ik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "%s mappa bet鰈t閟e"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Parancsok olvas醩醤醠 hiba t鰎t閚t egy felad threadt鮨."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Hib醩 鼁enet az felad threadt鮨?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Id鮬ont"
-
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _C韒jegyz閗"
-
-#~ msgid "FIXME: _Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Feladat"
-
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "FIXME: _Napl bejegyz閟"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "FIXME: _Feljegyz閟"
-
-#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-#~ msgstr "FIXME: V醠assz f_orm醫..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
-#~ msgstr "FIXME: _Memo st韑us"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "FIXME: Nyomtat醩i st韑usok defini醠醩a..."
-
-#~ msgid "FIXME: S_end"
-#~ msgstr "FIXME: _Elk黮d"
-
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "FIXME: Csatol醩ok me_nt閟e..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: _Mapp醔a mozgat..."
-
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Mapp醔a m醩o_l..."
-
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Oldal _be醠l韙醩:"
-
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "FIXME: Nyomtat醩 n開zet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
-#~ msgstr "FIXME: _Speci醠is beilleszt閟"
-
-#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-#~ msgstr "FIXME: Ne_m olvasottnak jel鰈"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Objektum"
-
-#~ msgid "FIXME: _Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Elem"
-
-#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Nem olvasott elem"
-
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "FIXME: 羅ltal醤os"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "FIXME: __Form醶醩"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Eszk鰖鰇"
-
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "FIXME: _F醞l..."
-
-#~ msgid "FIXME: It_em..."
-#~ msgstr "FIXME: Elem..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "FIXME: _Objektum..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "FIXME: _Bet鹴韕us..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "FIXME: B_ekezd閟..."
-
-#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-#~ msgstr "FIXME: Aktu醠is k閞d蹴v _tervez閟e"
-
-#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-#~ msgstr "FIXME: K閞d蹴v t_ervez閟e"
-
-#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
-#~ msgstr "FIXME: K閞d蹴v _publik醠醩a"
-
-#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-#~ msgstr "FIXME: K閞d蹴v publik醠醩a _mint..."
-
-#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
-#~ msgstr "FIXME: Szkript _hibakeres"
-
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "FIXME: _Helyes韗醩..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_K閞d蹴vek"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "FIXME: 赺j n関jegy"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-#~ msgstr "FIXME: 趈 n関jegy ugyanann醠 a _c間n閘"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Lev閘 ennek a _szem閘ynek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Lev閘 ennek a _szem閘ynek"
-
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Ta_l醠koz ezzel a szem閘lyel"
-
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "FIXME: _Tal醠koz tervez閟e"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: 趈 feladat a n関jegyhez"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: 趈 napl bejegyz閟 a n関jegyhez"
-
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "FIXME: _Z醩zl folytat醩hoz..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "FIXME: _T閞k閜 vagy c韒 megjelen韙閟e"
-
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "FIXME: _Weblap megnyit醩a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "FIXME: _vCard-k閚t tov醔bk黮d"
-
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "FIXME: _Tov醔b韙"
-
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "FIXME: El鮶"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "FIXME: _Feljegyz閟"
-
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Csoportos韙醩 %i"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "B_esorol醩"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Napok"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "觬醟"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Lev閘 _valakinek:"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Percek"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Id"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Hang"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Lev閘"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Program"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show all hidden"
-#~ msgstr "Mutasd mind"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide selected"
-#~ msgstr "T鰎鰈t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "T鰎鰈t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "T閙a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Sz鹯 a felad髇"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Csatol醩 be醠l韙醩ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "Email c韒:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Reply-To:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Szerver:"
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Teljes n関:"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Al犴r醩 f醞l"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Szerver:"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Lev閘 forr醩 t韕usa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "趈 telefon t韕us"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Lev閘 k黮d閟"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Azonos韙"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Azonos韙"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Forr醩 szerkeszt閟e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "H韗csoport-szerverek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "H韗csoport-szerverek"
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Azonos韙髃"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Lev閘 forr醩ok"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Lev閘 k黮d閟"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "H韗csoport-szerverek"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "H韗csoport forr醩ok"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "Nincs az Evol鷆i髇ak ebben a p閘d醤y醔an GPG/PGP t醡ogat醩."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Levelez閟 be醠l韙醩a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Napt醨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Napt醨 megnyit醩a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "Napt醨 nyomtat醩a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "FIXME: K鰒etkez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Insert File"
-#~ msgstr "FIXME: _Elem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "FIXME: _Objektum..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Keres閟..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "R醖i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Sz鹯 a felad髇"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Sz鹯 a c韒zettekre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Mindenkinek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All messages"
-#~ msgstr "Mutasd mind"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Sz鹯 a t閙醨a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Levelez閟 be醠l韙醩a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Lev閘 _nyomtat醩a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Forr醩"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "VMappa a t閙醨a"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "K黮s k鰊yvt醨ak"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Portsz醡:"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "K鰎vonal:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Fejl閏ek:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Kiemelt nap:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Nap sz醡oz醩:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Jelenlegi nap sz醡a:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Tennival, ami m間 nem j醨t le:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is due today:"
-#~ msgstr "Tennival, ami ma j醨 le:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Tennival, ami lej醨t:"
-
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "m醞us"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "vas醨nap"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "h閠f"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "kedd"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "kedd"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "szerda"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "szerda"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "cs黷鰎t鰇"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "cs黷"
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "cs黷"
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "p閚tek"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "szombat"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "k閠 h閠"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "perc"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "mp"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "holnap"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "tegnap"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "ma"
-
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "utols"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "ez"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "k鰒etkez"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "els"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "harmadik"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "negyedik"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "鰐鰀ik"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "hatodik"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "hetedik"
-
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "nyolcadik"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "kilencedik"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "tizedik"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "tizenegyedik"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "tizenkettedik"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "髏a"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "蓈:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "K閞lek v醠assz egy d醫umot amire l閜ni akarsz.\n"
-#~ "Ha egy napra kattintassz, arra a d醫umra leszel\n"
-#~ "t関e."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "_Tiszt韙"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Lev閘 mozgat醩a m醩 mapp醔a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Kil閜閟 a lev閘szerkeszt鮞鮨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "A lev閘 tov醔b韙醩a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Fejl閏ek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create \"%s\""
-#~ msgstr "L閠rehozva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Id mutat醩a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Lev閘 meg_tekint閟e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Lev閘 mozgat醩a m醩 mapp醔a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "H韗csoport-szerverek"
-
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "2.ablak"
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Tennival k閟z韙閟e"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Lej醨at:"
-
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr "Megjegyz閟ek:"
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Id mutat醩a"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Id form醫um"
-
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12 髍醩 (de/du)"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 髍醩"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "A hetek kezdete"
-
-#~ msgid "Day range"
-#~ msgstr "Nap tartom醤y"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "K閞lek add meg, hogy mikor kezd鮠j鰊 閟 mikor\n"
-#~ "fejez鮠j鰊 be a nap 閟 a h閠.\n"
-#~ "Az ezen k韛黮es id鮬ontok nem lesznek\n"
-#~ "megjelen韙ve."
-
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Nap v間e:"
-
-#~ msgid "Colors for display"
-#~ msgstr "Megjelen韙閟 sz韓ei"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Tennival lista mutat醩a:"
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Tennival lista st韑us be醠l韙醩ai:"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Lej醨t elemek kivil醙韙醩a"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Vil醙韘d ki a m間 nem lej醨t elemeket"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Tennival lista"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Be醠l韙醩ok"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "蒪reszt ki韗醩醤醠 csipogj"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Szundi enged閟e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Nem tudom a dial骻ust elk閟z韙eni."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom m醩olni a f醞lokat\n"
-#~ "'%s'-be."
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "nem egyezik a regex-el:"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "megegyezik a regex-el:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr "Nem tudom az Evol鷆i levelez komponens閠 elind韙ani."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "躣v鰖鰈lek az Evol鷆i levelez閟i var醶sl骲an!\n"
-#~ "A levelez閟i be醠l韙醩aiddal kapcsolatos inform醕i髃\n"
-#~ "kit鰈t閟関el leveleket tudsz majd fogadni 閟 k黮deni.\n"
-#~ "Kattints a 'K鰒etkez' gombra a folytat醩hoz."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
deleted file mode 100644
index dcf5a9a93f..0000000000
--- a/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,8878 +0,0 @@
-# Traduzione Italiana del po di Evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>, 2000
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution 0.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-20 02:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-23 10:23-01:00\n"
-"Last-Translator: Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>\n"
-"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr "Tessera:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nome:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefisso:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dato:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Addizionale:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Famigila:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffisso:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Data di nascita:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Indirizzo:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Casella Postale: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Via: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Citt: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Regione: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Codice di avviamento postale: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Stato: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Etichetta di spedizione: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Telefoni:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefono:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Programma di posta: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fuso orario: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Posizione Geografica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Occupazione:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nome:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unit:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unit2:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unit3:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unit4:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Categorie:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Commento:"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Stringa Unica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Chiave Pubblica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "Fabbrica per importare i file GnomeCard in Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "Importa i file GnomeCard in Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:99 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Il cursore non pu essere caricato\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook non caricato\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Impossibile avviare il server wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Impossibile avviare wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Impossibile leggere il blocco Indirizzi del Pilot"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Anni_versario:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "_Ufficio"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax Ufficio"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "C_ontatti..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorie..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor dei Contatti"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Memorizza Come:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nuovo tipo di telefono"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_te:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipi di Telefono"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Email principale"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Vuole ricevere messaggi in _HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Indirizzo pagina web:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "_Aggiungi"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Indirizzo..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nome dell'_Assistente:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Co_mpleanno:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Ufficio"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Compagnia:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Elimina"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Dipartimento:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Nome e Cognome..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Casa"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Titolo:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nome del _Manager:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "C_ellulare"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Nickname:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Ufficio:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Professione:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Coniuge:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Indirizzo a cui _spedire"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Cancellare il Contatto?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Questo contatto appartiene a queste categorie:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistente"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Ufficio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Ufficio2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax Ufficio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Richiamare"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Ditta"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Casa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Casa 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax Casa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cellulare"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Altro fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "Impaginatore"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Principale"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "Email 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "Email 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Aggiunta veloce di un Contatto"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Modifica Interamente"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome e cognome"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Indirizzo _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Controlla Indirizzo"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Stato:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Indirizzo:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_Citt:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Casella Postale:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Stato/Provincia:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP/CAP:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Verifiare Nome e Cognome"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dott."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Egr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Sig.na"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Sig."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Sig.ra"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Sig.ra"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Nome:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Cognome:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Secondo nome:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "S_uffisso:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titolo:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Come _Minicards"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Come _Tabella"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Inserire la password per %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Impossibile aprire la rubruca"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-"Impossibile aprire questa rubruca. Questo significa che \n"
-" stata inserita una URI non corretta, oppure che si 鑌n"
-"cercato di accedere a un server LDAP senza avere il supporto \n"
-"LDAP compilato. Se si inserita una URI, controllarne \n"
-"la correttezza ed inserirla nuovamente. Altrimenti, \n"
-"probabile che si sia cercato di accedere ad un server LDAP. \n"
-"Se si desidera usare LDAP, necessario scaricare e \n"
-"installare OpenLDAP, ricompilare e reinstallare Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra Tutto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avanzato..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Qualunque campo contiene"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-msgid "Name contains"
-msgstr "Il nome contiene"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-msgid "Email contains"
-msgstr "Email contiene"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Altri Contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Tipo di rubrica sconosciuto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Nessuno (modo anonimo)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Tipo di auth sconosciuto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr "Uno"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-msgid "Subtree"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Tipo di ambito sconosciuto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Ricorda questa password"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Root DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Ambito della Ricerca:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autenticazione:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "Percorso:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Crea il path se non esiste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Modifica Rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Aggiungi rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Selezionare il vostr tipo di rubrica, e inserirne le informazioni rilevanti."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Sorgenti della Rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:597
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Disabilita Query"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Abilita Query (Pericoloso!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Modifica Informazioni del Contatto"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Aggiungi ai Contatti"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Un controllo di Bonobo che visualizza un indirizzo."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Un controllo di Bonobo che visualizza un indirizzo."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Un semplice controllo di Bonobo che visualizza una rubrica."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Controllo che visualizza una minicard per la rubrica di Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Visore di minicard per la rubrica di Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Componente di Evolution per gestire i contatti."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Fabbrica per il controllo delle Minicard per la rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Fabbrica per il visualizzatore di indirizzi della Rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Fabbrica per il visualizzatore di indirizzi della Rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Fabbrica per il componente della rubrica di Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Fabbrica per il controllo degli esempi della Rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Interfaccia per la selezione dei nomi della rubrica di Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Fabbrica per l'interfaccia di selezione dei nomi della Rubrica"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:550 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovere"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "Rimuovere Tutti"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Trova..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Destinatari del messaggio:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Seleziona Nomi"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Seleziona un nome da:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Salva come VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-#, fuzzy
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "_Invia contatto a altri..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Invia un _messaggio al contatto..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:51
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Stampa _Busta..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Cliccare qui per aggiungere un contatto *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "Memorizza Come:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Principale"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Assistente"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Ufficio2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Richiamare"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Ditta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Casa 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizzazione"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Business Address"
-msgstr "Ufficio2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Home Address"
-msgstr "Controlla Indirizzo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Cellulare"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Ufficio2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Casa 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Altri Contatti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-#, fuzzy
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-#, fuzzy
-msgid "Other Address"
-msgstr "Controlla Indirizzo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr "Sito Internet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr "Dipartimento"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr "Ufficio"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-msgid "Title"
-msgstr "Posizione"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr "Professione"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nickname"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr "Coniuge"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Free-busy URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Salva nella rubrica"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Non c' niente da mostrare in questa vista\n"
-"\n"
-"Fare doppio click qui per creare un nuovo contatto."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Moduli bianchi alla fine:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Corpo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Inferiore:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensioni:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Carattere..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Caratteri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Note a pi di pagina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Intestazione"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Intestazione/Note a pi di pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Titoli"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Titolo per ogni lettera"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Altezza:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Concatenati l'un l'altro"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Includi:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Orizzontale"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Sinistra:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Lettere sul bordo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Numero di colonne:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientazione"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Impostazione pagina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Alimentazione della carta:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Verticale"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Anteprima:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Stampa usando ombreggiatura grigia"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Inverti le pagine pari"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Destra:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sezioni:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Ombreggiatura"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Inizia su una nuova pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nome dello stile:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Superiore:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Larghezza:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "label26"
-msgstr "label26"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Errore durante la comunicazione con il server del calendario"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Impossibile leggere il blocco di applicazione del Calendario"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot "
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "File non trovato"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Apri calendario"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Salva calendario"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Impossibile creare la vista del calendario. Controllare le impostazioni di "
-"ORBit e di OAF"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "Pubblico"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "Privato"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidenziale"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606
-#: calendar/gui/event-editor.c:1633
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:662
-msgid "High"
-msgstr "Altezza"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:661
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:660
-msgid "Low"
-msgstr "Basso"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Trasparente"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaco"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Da cominciare"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "In corso"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "Completato"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550
-#: camel/camel-service.c:586
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annullato"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:799
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La data deve essere inserita nel formato:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:879
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"La classificazione dev'essere 'Pubblica', 'Privata', 'Confidenziale' oppure "
-"'nessuna'"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno "
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:967
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La posizione geografica deve essere inserita nel formato:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1007
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1048
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"la priorit dev'essere 'Alta', 'Normale', 'Bassa' oppure 'Non definita.'"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1061
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "Non definito"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1102
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr "La trasparenza dev'essere 'Treasparente', 'Opaca' oppure 'Nessuna'."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1571
-msgid "Recurring"
-msgstr "Ricorre"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1573
-msgid "Assigned"
-msgstr "Assegnato"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "Yes"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Errore nel caricare il calendario</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Errore nel caricare il calendario:<br>Metodo non supportato"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
-msgid "Display"
-msgstr "Visualizza"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Mostra appuntamenti"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Mostra obiettivi"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Caricamento del Calendario"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "La URI che il calendario visualizzer"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Promemoria appuntamento alle "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Suoneria"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Servizio di notifica dell'avviso sonoro"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Fabbrica per il servizio di notifica dell'avviso sonoro"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Impossibile inizializzare GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-"Impossibile creare la babbrica per il servizio di notifica dell'avviso sonoro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Avviso alle %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Avviso dell'appuntamento alle:%A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "Indice non disponibile."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Modifica appuntamenti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Suoneria (minuti)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minuti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 ore (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Interruzione avviso sonoro dopo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Avviso Sonoro"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Emette un suono quondo appare la finestra di avviso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Preferenze del Calendario"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Comprimi i fine settimana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Opzioni del navigatore delle date"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Predefinito"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Visualizza opzioni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "Scadenza"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Attiva la suoneria per "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Fine della giornata: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Primo giorno della settimana:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Ven"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:484
-msgid "Friday"
-msgstr "Venerd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Evidenzia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Scadenze per oggi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Scadenze per oggi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Non ancora scaduti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Non ancora scaduti:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Monday"
-msgstr "Luned"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Compiti scaduti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Compiti scaduti:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Prendi un colore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Ricordami tutti gli appuntamenti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Promemoria"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Sab"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:485
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sabato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Mostra i termini dell'appuntamento"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Mostra i numeri delle settimane"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Inizio della giornata:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Dom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:486
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domenica"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "TaskPad"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Gio"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Thursday"
-msgstr "Gioved"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Cronometra fino al termine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Suddivisione del tempo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Formato del tempo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Mar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Marted"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Avviso visivo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Mer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercoled"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Settimana lavorativa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minuti prima che inizino."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr "secondi."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'appuntamento `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo appuntamento senza nome?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'obiettivo `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare quest'obiettivo senxa nome?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la voce dell'agenda `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa voce dell'agenda senza nome?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Salvare le modifiche?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% Comp_leta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificazione"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data e Ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Completato in data:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "In corso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pub_blico"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Data di _inizio:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Indice:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Obiettivo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidenziale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contatti..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Sca_denza:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorit:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Status:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Modifica Obiettivo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382
-msgid "No summary"
-msgstr "Niente indice"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Appuntamento - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Obiettivo - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Voce nell'agenda - %s"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Ultimato il"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "Termine"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "Inizio"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Posizione Geografica"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Percentuale completata"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "Indice"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "Trasparenza"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Avvisi Sonoro"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Fare clic qui per aggiungere un obiettivo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Segna come Completato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Modifica questo obiettivo..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Modifica obiettivo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Elimina questo obiettivo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Elimina questo obiettivo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisioni per minuto"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nuovo Appuntamento"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Nuovo Evento dell'intera giornata"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Vai a Oggi"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Vai alla data..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Elimina questo Appuntamento"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Pianifica una Riunione"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Rendi rimandabile questa Ricorrenza"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Elimina questa Ricorrenza"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Elimina tutte le Ricorrenze"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Impossibile aggiornare il file del calendario!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Compnente aggiornata con successo."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Si verificato un errore nel caricare il file del calendario."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Impossibile aprire il file del calendario!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Impossibile caricare il file del calendario!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Impossibile leggere il file del calendario!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Questa la risposta di qualcuno che non era stato invitato!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Impossibile aggiornare l'archivio del calendario."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "Impossibile cancellare il componente del calendario!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Componente aggiornato con successo."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Tipo di componente del calendario non riconosciuto."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Aggiungi al Calendario"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-#, fuzzy
-msgid " Accept "
-msgstr "Accetta"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-#, fuzzy
-msgid " Decline "
-msgstr "Annulla"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-#, fuzzy
-msgid " Tentative "
-msgstr "Tentativo"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Aggiorna Calendario"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Annulla Riunione"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%p %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--a--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Messaggio del Calendario"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Caricamento del calendario..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizzatore:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Salva Messaggio con nome..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Indice:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "termine"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "inizio"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Partecipante"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Indirizzo del partecipante"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Partecipanti:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Annulla \n"
-"Riunione"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Inviti alla riunione"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Non Partecipante"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Partecipante Opzionale"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organizzatore: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Pubblica\n"
-"Evento"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Richiesta\n"
-"Riunione"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Partecipante Richiesto"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid "Role"
-msgstr "Ruolo"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Organizza\n"
-"Tempo"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Impossibile caricare l'obiettivo in `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Il metodo richiesto per caricare `%s' non supportato"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Nuovo Appuntamento..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Elimina Tutte le Ricorrenze"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Eventi della giornata"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Appuntamento"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Appuntamenti di Base:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Ricorrenza personalizzata"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Ogni"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Eccezioni"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifica"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Nessuna Ricorrenza"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1593
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Emetti un suono"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Ricorrenza"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regole di ricorrenza"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Promemoria"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1602
-msgid "Run a program"
-msgstr "Esegui programma"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1599
-msgid "Send an email"
-msgstr "Invia un email"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Impostazioni..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1596
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Mostra un dialogo"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Semplice ricorrenza"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "Ora di _fine:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Ora di inizio:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Data di _inizio:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "dopo"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "prima"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "giorno(i)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "termine dell'appuntamento"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "per"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "sempre"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "Ora (e)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "label21"
-msgstr "label21"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "label55"
-msgstr "label55"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto(i)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "month(s)"
-msgstr "mese(i)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "start of appointment"
-msgstr "inizio dell'appuntamento"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "until"
-msgstr "fino a"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "week(s)"
-msgstr "Settimana(e)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "year(s)"
-msgstr "anno(i)"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:376
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Modifica Appuntamenti"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:454
-msgid "on"
-msgstr "il"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "giorno"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
-msgid "on the"
-msgstr "il"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:613
-msgid "th"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:759
-msgid "occurrences"
-msgstr "ricorrenze"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:876
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non pu modificare."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d giorni"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 giorno"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d settimane"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 settimana"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d ore"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 ora"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d minuti"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 minuto"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1568
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d secondi"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1570
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 secondo"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " prima dell'inizio di un appuntamento"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " dopo l'inizio di un appuntamento"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1627
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " prima della fine di un appuntamento"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1629
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " dopo la fine di un appuntamento"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Un semplice controllo di Bonobo che visualizza un calendario."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Componente dell'sommario esecutivo del calendario di Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Visore iTip/iMip del calendario di Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Componente di Evolution per gestire il calendario."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Fabbrica per il componente del Sommario del Calendario."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Fabbrica per il componente del calendario di Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Fabbrica per il controllo della vista iTip del calendario"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Fabbrica per il controllo del Calendario di esempio"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Show all "
-msgstr "Mostra Tutto"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Email contiene"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Il nome contiene"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Has category"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Impossibile aprire la cartella in `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Il metodo richiesto per aprire `%s' non supportato"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Aprile"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Dicembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Febbraio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Vai alla data"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Vai a oggi"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Gennaio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Luglio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Giugno"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Maggio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Ottobre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Settembre"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Lu"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Me"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "Gi"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Ve"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "Sa"
-
-#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Obiettivi"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Data odierna (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Settimana corrente (%s - %s) "
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Mese corrente (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Anno corrente (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Stampa Calendario"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1465
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Anteprima di stampa"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "La URI della cartella degli obiettivi da visualizzare"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution ha preso gli impegni che erano nella cartella del calendario e li "
-"ha automaticamente spostati nella nuova cartella degli impegni."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution ha cercato di prendere gli obiettivi presenti nella cartella del "
-"calendario e farli migrare nella nuova cartella degli obiettivi.\n"
-"Alcuni obiettivi potrebbero non essere stati spostati e quindi questo "
-"precesso potrebbe essere ritentato in futuro."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire `%s'; nessun oggetto della cartella del calendario sar "
-"spostato nella cartella degli obiettivi."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Il metodo richiesto per caricare `%s' non supportato; nessun oggetto della "
-"cartella del calendario sar spostato nella cartella degli obiettivi."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DLMMGVS"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Tipo on supportato"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Tipo on supportato"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Tipo on supportato"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Tipo on supportato"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Tipo on supportato"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sincronizzazione cartella"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Impossibile aprire la rubruca"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Impossibile aprire la rubruca"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Scaricamento del messaggio %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "_Invia messaggio"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr ""
-"Impossibile prendere il messaggio: %s\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sincronizzazione cartella"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "Completato"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Errore nel filtro di smistamento: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Errore nell'esecuzione del filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Errore nell'esecuzione della ricerca con filtro: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile filtrare l'espressione di ricerca: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore nell'esecuzione della ricerca: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) richiede un singolo risultato booleano"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr " stata effettuata una ricerca su un header sconosciuto: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Tipo non valido in body-contains, ci si aspettava una stringa"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Impossibile creare il file di blocco per %s; %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Tempo scaduto nel tentativo di prendere il file di lock %s. Riprovare pi "
-"tardi."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Rimozione del lock usando fcntl(2) non riuscita: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Rimozione del lock usando flock(2) non riuscita: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Impossibile controllare il file di posta %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file di posta %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file di posta temporaneo %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Impossibile verificare il file di blocco per %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Errore nella lettura del file di posta: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Errore nella scrittura del file temp di posta: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Fallita l'archiviazione della posta nel file temporaneo %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Impossibile ridirigere: %s "
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Impossibile fare un fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Fallito lo spostamento della posta: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Errore sconosciuto)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Errore nella scrittura del file temp di posta: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:190
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Digitare la %s passphrase per %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Digitare la %s passphrase"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:513
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:520 camel/camel-pgp-context.c:692
-#: camel/camel-pgp-context.c:1061 camel/camel-pgp-context.c:1273
-msgid "No password provided."
-msgstr "Non stata fornita alcuna password."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:526 camel/camel-pgp-context.c:698
-#: camel/camel-pgp-context.c:881 camel/camel-pgp-context.c:1068
-#: camel/camel-pgp-context.c:1280
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s "
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:685
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:875
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:892
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Impossibile creare file temporaneo: %s "
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Cliccare l'icona per decifrare."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1077
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Nessun destinatario specificato"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1265
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Impossibile caricare %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Impossibile caricare %s: nessun codice di inizializzazione nel modulo."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s server %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s servizio per %s su %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Connessione annullata"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(host sconosciuto)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operazione annullata"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Il server si disconnesso inaspettatamente"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server IMAP usando una password di "
-"testo semplice."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autenticazione fallita"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "informazioni sul calendario"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server usando una password CRAM-MD5 "
-"sicura, se il server lo supporta."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Questa opizone si connette al serverusando una password sicura DIGEST-MD5, "
-"se il server lo supporta."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "La risposta del server non contiene dati per l'autenticazione\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-"La risposta del server non contiene dati completi per l'autenticazione\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "La risposta del server non corrisponde\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Con questa ci si connette al server usando Kerberos 4 per l'autenticazione."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile avere il ticket di Kerberos:\n"
-" %s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Cattiva risposta di autenticazione dal server."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server IMAP usando una password di "
-"testo semplice."
-
-#: camel/camel-search-private.c:110
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Compilazione dell'espressione regolare fallita: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:152
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' necessita di un componente per lo username "
-
-#: camel/camel-service.c:160
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' necessita di un componente per l'host"
-
-#: camel/camel-service.c:168
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' necessita di un componente per il percorso"
-
-#: camel/camel-service.c:554
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:581
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:606
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:608
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:56
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Fornitore di cartelle email virtuali "
-
-#: camel/camel-session.c:58
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Per leggere la posta come una ricerca di un altro insieme di cartelle"
-
-#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Nessun fornitore disponibile per il protocollo `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare la directory %s:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001
-#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020
-msgid "Trash"
-msgstr "Cestino"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-"Impossibile il file %s:\n"
-"%s "
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Non presente il messaggio: %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:545
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Non presente il messaggio: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Risposta inaspettata dal server IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Comando IMAP fallito: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "La risposta del server terminata troppo presto."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "La risposta del server IMAP non contiene informazione %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Impossibile caricare l'indice per %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Scansione delle cartelle IMAP in corso"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195
-#, fuzzy
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-"Questo messaggio non ha l'oggetto.\n"
-"Inviare lo stesso?"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Crea una nuova email"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Copia messaggio in una nuova cartella"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534
-msgid "Folders"
-msgstr "Cartelle"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Aggiungi una cartella alla lista di cartelle a cui sei iscritto"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "Spazio per il Nome:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Per leggere e archiviare la posta sui server IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server IMAP usando una password di "
-"testo semplice."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:443
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Il server IMAP %s non supporta il tipo di autenticazione richiesto %s "
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:453
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Nessun supporto per il tipo di autenticazione %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sInserire la password IMAP per %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:493
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Non stata inserita la password."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non in grado di autenticare al server IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr "Mostra la cartella selezionata"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Per archiviare la posta locale in directory di posta di tipo MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "File di mailbox standard per Unix"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Per archiviare la posta locale in formato mbox standard"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "File di posta UNIX qmail maildir-format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Per archiviare la posta locale nelle directory qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "File di posta locale: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Impossibile cancellare l'indice della cartella `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Impossibile cancellare il file indice della cartella `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossibile prendere il messaggio: %s\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "Messaggio assente"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile aprire la cartella `%s':\n"
-"%s "
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "La cartella `%s' non esiste."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare la cartella `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' non una directory maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "non una directory maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Impossibile aprire la casella di posta: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossibile prendere il messaggio: %s dalla cartella: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Fallita la costruziono del messaggio: mailbox corrotta?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile il file %s:\n"
-"%s "
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare il file `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' non un file regolare."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile cancellare la cartella `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "La Cartella `%s' non vuota. Non cancellata."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Creazione indice della cartella"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile aprire la cartella: %s: indice creato a partire dalla posizione "
-"%ld: %s "
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-"Errore fatale di simistamento della posta vicino alla posizione %ld nella "
-"cartella %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Impossibile creare indice per la cartella: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Sincronizzazione cartella"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Impossibile aprire la cartella per la quale creare l'indice %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Indice e cartella non corrispondono, nemmeno dopo una sincronizzazione"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Errore di scrittura nella mbox temporanea: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Impossibile chiudere la cartella sorgente %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Impossibile chiudere la cartella temporanea: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Errore sconosciuto: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' non una directory."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Inserire la passwoed NNTP di %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Username rifiutato dal server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Fallito l'invio dello username al server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Il server ha rifiutato username/password"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Messaggio %s non trovato."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Impossibile prendere la lista dei gruppi dal server."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Impossibile caricare il file con la lista dei gruppi di %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Impossibile salvare il file con la lista dei gruppi di %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET news"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Questo un fornitore per la lettura e l'invio a newsgroups USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Impossibile aprire la directory per il news server: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET News via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Con questa opzione l'autenticazione con il server NNTP avviene usando una "
-"password in testo semplice."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Impossibile aprire o creare il file .newsrc per %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Ricezione indice POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Impossibile aprire la cartella: la lista dei messaggi era incompleta."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Nessun messaggio con uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Ricezione messaggio POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Impossibile scaricare messaggi dal server POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "Header del messaggio"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Non cancellare i messaggi dal server"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Elimina questo obiettivo"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Per la connessione ai server POP. Il protocollo POP pu anche essere usato "
-"per scaricare la posta da fornitori di servizi di posta via web e sistemi di "
-"posta proprietari."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server POP usando una password in testo "
-"semplice. Questa la sola opzione supportata da molti server POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Con questa opzione ci si connette al server POP usando una password cifrata "
-"attraverso il protocollo APOP. Potrebbe non funzionare per tutti gli utenti "
-"anche su server che affermano di supportarlo. "
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Con questa ci si connette al server POP usando Kerberos 4 per "
-"l'autenticazione."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Impossibile autenticare il KPOP server: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sPrego inserire la password del POP3 di %s@%s "
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
-"Errore nell'invio dello username: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Sconosciuto)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
-"Non presente il supporto per il meccaniscmo di autenticazione richiesto."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
-"Errore nell'invio della password: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Cartella `%s' non presente."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Per consegnare la posta passandola al programma \"sendmail\" sul sistema "
-"locale."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Impossibile creare una ridirezione verso sendmail: %s: posta non inviata"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Impossibile effettuare fork di sendmail: %s: posta non inviata"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail terminato con il segnale %s: posta non inviata."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Impossibile eseguire %s: posta non inviata."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail terminato con lo status %d: posta non inviata."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo 'Da' nel messaggio"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Posta consegnata attraverso il programma sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usando SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Errore di sintassi, comando non riconosciuto"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Errore di sintassi nei parametri o negli argomenti"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Comando non implementato"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parametro del comando non implementato"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Stato del sistema, o risposta di aiuto del sistema"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Help message"
-msgstr "Messaggio di Aiuto"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Service ready"
-msgstr "Servizio pronto"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Il servizio sta chiudendo il canale di trasmissione"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Servizio non disponibile, chiusura del canale di trasmissione"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "L'azione di posta richiesta corretta, completata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Utente non locale; inoltrare a <percorso-a-cui-inoltrare> "
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-"L'azione di posta richiesta non stata effettuata: casella non disponibile"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Azione richiesta non effettuata: casella non disponibile"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Azione richiesta interrotta: errore di processo"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Utente non locale; tentare <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Azione richiesta non effettuata: archivio di sistema insufficiente"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-"L'azione di posta richiesta stata interrotta: si ecceduta l'allocazione "
-"per l'archivio"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-"L'azione di posta richiesta non stata effettuata: il nome della casella "
-"non permesso"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Inizio dell'imput della posta, termin con <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transazione fallita"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr " necessaria una password di transizione."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Il meccanismo di autenticazione troppo debole"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-" richiesta la crittografia per il meccanismo di autenticazione richiesto"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Autenticazione temporaneamente non riuscita"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticazione richiesta"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Errore nella risposta di benvenuto: %s: probabilmente non fatale"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Il server IMAP %s non supporta il tipo di autenticazione richiesto %s "
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sInserire la password SMTP per %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non in grado di autenticare al server IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP server %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Posta SMTP consegnata attraverso il programma %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non stato "
-"definito."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non valido."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Richiesta di HELO scaduta: %s: non fatale"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Errore di risposta di HELO scaduta: %s: non fatale"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Richiesta AUTH scaduta: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Cattiva risposta di autenticazione dal server.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Richiesta MAIL FROM scaduta: %s: posta non inviata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Errore nella risposta MAIL FROM: %s: posta non inviata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "La richiesta di RCPT TO: %s: posta non inviata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Errore nella risposta di RCPT TO: %s: posta non inviata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RIchiesta di DATA scaduta: %s: posta non inviata."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Errore nella risposta di DATA: %s: posta non inviata."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA ha inviato il segnale di tempo scaduto: terminazione del messaggio: %s "
-"posta non inviata."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Errore nella risposta di DATA: terminazione del messaggio: %s posta non "
-"inviata."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Richiesta RSET scaduta: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Errore nella risposta di RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Richiesta QUIT scaduta: %s: non fatale"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Errore nella risposta di QUIT: %s: non fatale<"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "allegato"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Allega un file"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista degli allegati"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Aggiungere allegato..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Allegare un file al messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1054
-msgid "Attachment"
-msgstr "Allegato"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propriet dell'allegato"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome del file:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "allegato inlinea"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Invia come :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Cliccare qui per la rubrica"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:719
-msgid "From:"
-msgstr "Da:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:721
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Rispondi-a:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:643
-msgid "Subject:"
-msgstr "Oggetto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:723
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Inserire i destinatari del messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:725
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio "
-"senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il file firma: %s\n"
-"%s "
-
-#: composer/e-msg-composer.c:716
-msgid "Save as..."
-msgstr "Salva come..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:727
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Errore nel salvare il file: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:747
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Errore nel caricare il file: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:819
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:883
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Questo messaggio non stato inviato\n"
-"\n"
-"Salvare le modifiche?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:908
-msgid "Open file"
-msgstr "Apri file"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1034
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Il file noon esiste."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Non un file regolare."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "File esistente ma illeggibile."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "File apparentemente accessibile ma open(2) non ha funzionato."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1086
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Questo file molto grande (pi di 100K).\n"
-"Inserire ugualmente?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1107
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Si verificato un errore durante le lettura del file."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Componi un nuovo messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1829
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Impossibile creare una finestra di composizione, poich non 閈n"
-"stata ancora configurata nessuna identit nel componente della posta."
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Impossibile inizializzare il composer di Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "The Evolution groupware suite"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "biglietto da visita"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "informazioni sul calendario"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Componente di Evolution per il sommario esecutivo."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Fabbrica per il componente del sommario esecutivo di Evolution"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-"Impossibile inizializzare il componente del Sommario Esecutivo di Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-" possibile selezionare una pagina HTML diversa per lo sfondo del Sommario "
-"Esecutivo.\n"
-"\n"
-"Lasciare in bianco per la pagina predefinita. "
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "Apre %s con l'applicazione di GNOME predefinita"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "Apre %s con il browser di GNOME predefinito"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Invia un email a %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Cambia la vista con %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Esegui %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Chiudi %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Sposta %s a sinistra"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Sposta %s a destra"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Sposta %s alla riga precedente"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Sposta %s alla riga successiva"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Configura %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il file HTML:\n"
-"%s "
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore nella lettura dei dati: \n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Il file non ha un posto per i servizi.\n"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aspetto"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "Sfondo:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-"Il componente del sommario esecutivo non riesce a inizializzare Bonobo.\n"
-"Nel caso ci sia un messaggio circa il RootPOA, probabilmente significa che\n"
-"Bonobo stato compilato con GOAD invece che con OAF."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "Fabbrica per il sommario RDF."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "Indice RDF"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Fabbrica per il componente di prova di bonobo."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Fabbrica per il componente di prova."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Prova servizio bonobo"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Prova servizio"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Aggiorna automaticamente"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr "Aggiorna adesso"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr "Aggiorna ogni "
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "anno"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "anni"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "mese"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "mesi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "settimana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "settimane"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "giorni"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "Ora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "Ore"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "Minuto"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "secondo"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr " secondi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Oops. Ti sei dimenticato di scegliere una data."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Oops. Hai scelto un adata non valida"
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"La data del messaggio verr confrontata\n"
-"con la data di avvio del filtro o di apertura\n"
-"del vfolder, qualunque essa sia"
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"La data del messaggio verr confrontata\n"
-"con quella specificata qui."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"La data del messaggio verr confrontata\n"
-"con una data relativa all'avvio del filtro;\n"
-"\"una settimana fa\", ad esempio."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "L'ora corrente"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "una data specifica"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "una data relativa a quellla corrente"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "Confronta con"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "adesso"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<clicca qui per selezionare una data>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Regole dei Filtri"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Di"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Aggiungi Azione"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Oops, ti sei dimenticato di scegliere una cartella.\n"
-"Tornare indietro e specificare una cartella valida per consegnarvi la posta."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Scegli Cartella"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Inserire la URI della Cartella"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<clicca qui per selezionare una cartella>"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore nell'espressione regolare `%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:474
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:627
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nome della Regola:"
-
-#: filter/filter-rule.c:631
-msgid "Untitled"
-msgstr "Senza nome"
-
-#: filter/filter-rule.c:647
-msgid "If"
-msgstr "Se"
-
-#: filter/filter-rule.c:665
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Esegui le azioni"
-
-#: filter/filter-rule.c:669
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "se tutti i criteri sonon soddisfatti"
-
-#: filter/filter-rule.c:674
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "se qualche criterio soddisfatto"
-
-#: filter/filter-rule.c:685
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Aggiungi criterio"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Modifica Filtri"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Modifica VFolder"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "In entrata:"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "In uscita:"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Cartelle Virtuali"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "solo le cartelle specifiche"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Sorgenti delle cartelle virtuali"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "con tutte le cartelle remote attive"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "con tutte le cartelle locali e remote attive"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "con tutte le cartelle locali"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Assegna Colore"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Assegna un punteggio"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Allegati"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copia nella Cartella"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Data di Ricezione"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data di spedizione"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Eliminato"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "non contiene"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "non finisce con"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "non esiste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "non assomiglia a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "non comincia per"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Non Esiste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Bozza"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "finisce per"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "Esistente"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "esiste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Espressione"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Inoltra all'Indirizzo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr " maggiore di"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr " minore di"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "non "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Mailing list"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corpo del messaggio"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "Header del messaggio"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "Il messaggio stato ricevuto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Il messaggio stato inviato"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Sposta nella Cartella..."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "alle o dopo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "Alle o prima"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "Leggi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatari"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Corrispindenza con l'espressione regolare"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "Risposto a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "Score"
-msgstr "Punteggio"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "Mittente"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "Imposta _Status"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "Assomiglia a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "Account"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifica header"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "comincia per"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Arresta processo in corso"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1055
-msgid "Subject"
-msgstr "Oggetto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "era dopo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "era prima"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Regole di punteggio"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:211
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propriet per \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriet"
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Archivia la ricerca come Cartella Virtuale"
-
-#: mail/folder-browser.c:533
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "Cartella Virtuale per Oggetto"
-
-#: mail/folder-browser.c:536
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "Cartella Virtuale per Mittente"
-
-#: mail/folder-browser.c:539
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "Cartella Virtuale per Destinatari"
-
-#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Cartella virtuale sulla Mailng List"
-
-#: mail/folder-browser.c:548
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr "Filtra sull'Oggetto"
-
-#: mail/folder-browser.c:551
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "Filtro sul Mittente"
-
-#: mail/folder-browser.c:554
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr "Filtro sui Destinatari:"
-
-#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtra sulla Mailng List"
-
-#: mail/folder-browser.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Resend"
-msgstr "secondo"
-
-#: mail/folder-browser.c:570
-msgid "Save As..."
-msgstr "Salva con nome..."
-
-#: mail/folder-browser.c:577
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Rispondi al Mittente"
-
-#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Rispondi a Tutti"
-
-#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Forward"
-msgstr "Inoltra"
-
-#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Vai avanti"
-
-#: mail/folder-browser.c:586
-msgid "Mark as Read"
-msgstr "Segna come Letto"
-
-#: mail/folder-browser.c:588
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr "Segna come Non Letto"
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Sposta nella Cartella..."
-
-#: mail/folder-browser.c:595
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Copia nella Cartella..."
-
-#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Undelete"
-msgstr "Ripristina"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Applica Filtri"
-
-#: mail/folder-browser.c:613
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr "Crea Regola dal Messaggio"
-
-#: mail/folder-browser.c:735
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:736
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Cartella Virtuale sulla Mailng List (%s)"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Componente di Evolution per gestire la posta."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Compositore della posta di Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Componente dell'indice esecutivo della posta di Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Componente di Evolution per visualizzare le cartelle di posta."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Fabbrica per il componente delle cartelle di posta di Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Fabbrica per il compositore di Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Fabbrica per il componente della posta di Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Fabbrica per il componente del Sommario della Posta"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Formato corrente di archiviazione:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Formato della Mailbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nuovo formato di archiviazione:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Avvertenza: durante la conversione di formati di mailbox,\n"
-"un errore (come una mancanza di spazio su disco) pu non essere\n"
-"recuperabile automaticamente. Usare con cautela."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr "(predefinito)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Disabilita."
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Sicuro di voler cancellare questo account?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Sicuro di voler cancellare questo aaccount delle news?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Gestione degli Account di Evolution"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor degli Account di Evolution"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Mail a %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Oggetto %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Mail da %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s mailing list"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Aggiungi una regola di Filtro"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:94
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Non stato configurato il client di posta.\n"
-" necessario farlo prima di poter inviare,\n"
-"ricevere o scrivere posta.\n"
-"Si desidera configurarlo subito?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:147
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-" necessario configurare un' identit郳n"
-"prima di poter comporre una email."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:159
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-" necessario configurare un trasporto\n"
-"della posta prima di comporla."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:203
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Non stato impostato un sistema di trasporto per la posta"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:236
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Questo messaggio non ha l'oggetto.\n"
-"Inviare lo stesso?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:309
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr " necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:352
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-" necessario configurare un' identit prima di poter inviare questa email."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:592
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr "Su %s, %s ha scritto:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:774
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Messaggio inoltrato:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:877
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Sposta messaggio(i) in"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:879
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copia messaggio(i) in"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1147
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-" possibile modificare solo i messaggi\n"
-"salvati nella cartella Bozze."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1179
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-" possibile modificare solo i messaggi\n"
-"salvati nella cartella Bozze."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1212 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Sovrascrivere il file?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1216 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Esiste gi un file con questo nome.\n"
-"Sovrascriverlo?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1260
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Salva Messaggio con nome..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1262
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Salva messaggi con nome..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1376
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1425 ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Print Message"
-msgstr "Stampa Messaggio"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1472
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Stampa Messaggio non riuscita"
-
-#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid " color"
-msgstr "Colori"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informazioni sull'Account"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Gestione degli Account"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "Account"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Tipo di Autenticazione:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Controlla la posta automaticamente ogni"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Complimenti, la configurazione della posta completa.\n"
-"\n"
-"Siete pronti a mandare e ricevere email\n"
-"usando Evolution.\n"
-"\n"
-"Cliccare su \"Fine\" per salvare le impostazioni."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "De_fault"
-msgstr "Pr_edefinito"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Done"
-msgstr "Completato"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Bozza"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Creazione nuova cartella"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Indirizzo Email:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nome e cognome:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr "Identit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configurazione della Posta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Imposta come mio account predefinito"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Segna i messaggi come \"Letti\" dopo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Nessuna informazione"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organizzazione:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "Percorso binario di PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Ricezione Email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Ricezione Email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Ricezione"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "Informazioni Utente"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Scegliere un file binario PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Invia la posta in formato HTML come predefinito."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Invio Email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Invio Email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "Visto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Messaggio del Calendario"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configurazione del Server"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tipo di Server:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Il Server richiede l'autenticazione"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "File con la firma:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "Sorgenti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Cartelle Virtuali"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "File di mailbox standard per Unix"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "Username:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Configurazione guidata della Posta, benvenuti.\n"
-"\n"
-"Cliccare \"successivo\" per cominciare."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Modifica"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Guida agli Account di Evolution"
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Salva Allegati"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Impossibile creare una directory temporanea: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Salva su Disco..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Apri in %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr "Visualizza In linea"
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visualizzatore Esterno"
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "View Inline (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "Nascondi"
-
-#: mail/mail-display.c:1102
-msgid "Open link in browser"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1104
-#, fuzzy
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "_Obiettivo"
-
-#: mail/mail-display.c:1106
-#, fuzzy
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "_Contatto"
-
-#: mail/mail-format.c:522
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s allegato"
-
-#: mail/mail-format.c:564
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Impossibile aprire la cartella: la lista dei messaggi era incompleta."
-
-#: mail/mail-format.c:746
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Caricamento del contenuto del messaggio"
-
-#: mail/mail-format.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Programma GPG/PGP non disponibile."
-
-#: mail/mail-format.c:1055
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Messaggi cifrati non visualizzati"
-
-#: mail/mail-format.c:1061
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Messaggio cifrato"
-
-#: mail/mail-format.c:1062
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Cliccare l'icona per decifrare."
-
-#: mail/mail-format.c:1152 mail/mail-format.c:1540
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Questo messaggio ha una firma digitale riscontrata come autentica."
-
-#: mail/mail-format.c:1160 mail/mail-format.c:1548
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Questo messaggio ha una firma digitale di cui non possibile provare "
-"l'autenticit."
-
-#: mail/mail-format.c:1761
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1773
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1777
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Puntatore a un file locale (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1811
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:1816
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Parte esterna del messaggio malformata."
-
-#: mail/mail-local.c:337
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Non presente la cartella %s"
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Apertura di '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Cambiamento del formato della cartella da \"%s\" a \"%s\" "
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Cambia il formato della cartella da \"%s\" a \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:814
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Riconfigura Cartella"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Chiusura cartella corrente"
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Rinomina vecchia cartella e apertura in corso"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Creazione nuova cartella"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copia messaggi"
-
-#: mail/mail-local.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile salvare le metainfo della cartella; probabilmente non \n"
-"sar pi possibile riaprire questa cartella: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:963
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Se non si riesce pi ad aprire questa mailbox, pu essere necessario\n"
-"ripararla manualmente."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore durante '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Errore durante l'operazione:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892
-msgid "Working"
-msgstr "Sto lavorando"
-
-#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98
-msgid "Do you accept?"
-msgstr "Accetti?"
-
-#: mail/mail-mt.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution progress"
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Invio di \"%s\" in corso"
-
-#: mail/mail-ops.c:589
-msgid "Sending message"
-msgstr "Invio messaggio"
-
-#: mail/mail-ops.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Invio messaggio"
-
-#: mail/mail-ops.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Completato."
-
-#: mail/mail-ops.c:811
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Sposta messaggii in %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Copia messaggi in %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:900
-msgid "Moving"
-msgstr "Spostamento in corso"
-
-#: mail/mail-ops.c:903
-msgid "Copying"
-msgstr "Copia in corso"
-
-#: mail/mail-ops.c:978
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso"
-
-#: mail/mail-ops.c:1139
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Messaggio inoltrato"
-
-#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Apertura cartella %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1247
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Apertura archivio %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1434
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Eliminazione cartella"
-
-#: mail/mail-ops.c:1483
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Scaricamento del messaggio %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1550
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Scaricamento messaggi"
-
-#: mail/mail-ops.c:1560
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Scarica in corso del messaggio numero %d di %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1634
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Salvataggio messaggi"
-
-#: mail/mail-ops.c:1713
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare il file di output: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1726
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1740
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Errore nel salvare i messaggi in: %s\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1814
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Salvataggio Allegati"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare il file di output: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1857
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Impossibile srivere i dati: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Cerca"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "Annullamento..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Invia e Ricevi la posta"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Ricezione"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr "Aggiornamento in corso..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr "In Attesa..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "Invio"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Annullato."
-
-#: mail/mail-summary.c:109
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "E` stato scritto un messaggio incompleto nella pipe!"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (messagio inoltrato)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (nessun oggetto)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Messaggio inoltrato - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Messaggio inoltrato (senza oggetto)"
-
-#: mail/mail-tools.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Messagio Inoltrato-----<br><b>Da:</b> %s<br><b>A:</b> \"\n"
-"\"%s<br><b>Oggetto:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "Cartelle virtuali"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:427
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nuova Cartella Virtuale"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Reply"
-msgstr "Rispondi"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio"
-
-#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Rispondi a tutti i destinatari di questo messaggio"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Inoltra questo messaggio"
-
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Elimina questo messaggio"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Unseen"
-msgstr "Non visto"
-
-#: mail/message-list.c:651
-msgid "Seen"
-msgstr "Visto"
-
-#: mail/message-list.c:652
-msgid "Answered"
-msgstr "Risposto"
-
-#: mail/message-list.c:653
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Messaggi Multipli Non Visti"
-
-#: mail/message-list.c:654
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Messaggi Multipli"
-
-#: mail/message-list.c:658
-msgid "Lowest"
-msgstr "Il pi basso"
-
-#: mail/message-list.c:659
-msgid "Lower"
-msgstr "Pi basso"
-
-#: mail/message-list.c:663
-msgid "Higher"
-msgstr "Pi alto"
-
-#: mail/message-list.c:664
-msgid "Highest"
-msgstr "Il pi alto"
-
-#: mail/message-list.c:914
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:921
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Oggi %I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:930
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ieri %l %M %p"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:950
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:952
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "Flagged"
-msgstr "Con la bandierina"
-
-#: mail/message-list.c:1055
-msgid "From"
-msgstr "Da"
-
-#: mail/message-list.c:1055
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/message-list.c:1055
-msgid "Received"
-msgstr "Ricevuto"
-
-#: mail/message-list.c:1056
-msgid "To"
-msgstr "A"
-
-#: mail/message-list.c:1056
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46
-msgid "Folder"
-msgstr "Cartella"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Archivio"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Visualizza le cartelle a partire da:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Sottoscrivere cartella \"%s\" "
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Annullare sottoscrizione cartella \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Gestione _Sottoscrizioni..."
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nome della cartella:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Tipo di cartella:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Specificare dove creare la cartella:"
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Scegliere il file che si vuole importare in Evolution, e selezionare che "
-"tipo di file sia dalla lista.\n"
-"\n"
-"Si pu selezionare \"Automatico\" se non si conosce, Evolution tenter di "
-"arrangiarsi."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importazione di %s\n"
-"Importatore non pronto.\n"
-"Attendere 5 secondi per riprovare."
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importazione %s\n"
-"Importazione dell'oggetto %d."
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non c' un importatore adatto a gestire\n"
-"%s"
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr "Importazione"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importazione di %s.\n"
-"Avvio di %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Errore nel caricare: %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Errore nel caricare: %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importazione %s\n"
-"Importazione dell'oggetto 1."
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatico"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nome del file:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr "Scegliere un file"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr "Tipo di file:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Cliccare \"Importa\" per iniziare l'importazione del file in Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Utilit Inportazione di Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Utilit Importatore di Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Utilit di Importazione di Evolution, benvenuti.\n"
-"Questa guida vi accompagner attraverso il processo \n"
-"di importazione di file esterni in Evoution."
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Installazione di Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Questa nuova versione di Evolution richiede l'installazione di file \n"
-"addizionali nella directory personale di Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "Cliccare \"OK\" per installare i files, o \"Annulla\" per uscire."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Impossibile aggiornare i file correttamente"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "File di Evolution installati con successo."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Sembra che si stia usando Evolution per la prima volta. "
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Cliccare \"OK\" per installare i files di utente di Evolution sotto"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare la directory\n"
-"%s\n"
-"Errore: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Impossibile copiare i file in\n"
-"`%s'"
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Il file `%s' non una directory.\n"
-"Spostarla per permettere l'installazione\n"
-"dei file utente di Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"La directory `%s' esiste ma non la \n"
-"directorydi Evolution. Spostarla per permettere \n"
-"l'installazione dei file utente di Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare la cartella specificata:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Il nome specificato della cartella non valido."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Crea nuova cartella"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Il tipo di cartella selezionata non valido\n"
-"per l'operazione richiesta. "
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Nuovo..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Senza nome)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Impossibile trovare Bug Buddy nel tuo $PATH. "
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy non pu essere eseguito."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution una suite di applicazioni groupware\n"
-"per posta, calendario e gestione dei contatti\n"
-"nell'ambito dell'ambiente GNOME desktop. "
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Vai alla cartella..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nessuna cartella mostrata)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1184
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s -Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1186
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell.c:378
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Impossibile impostare il local storage --%s"
-
-#: shell/e-shell.c:1248
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ooops! La visualizzazione di `%s' morta inaspettatamente. :-(\\n\n"
-"Il che significa che probabilmente il componente %s si impallato"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Crea un nuovo gruppo di collegamento "
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nome del Gruppo:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Si desidera veramente rimuovere il gruppo\n"
-"`%s' dalla barra dei collegamenti?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Non rimuovere"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Icone _Piccole"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Mostra i collegamenti come icone piccole "
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Icone _Grandi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Mostra i collegamenti come icone grandi"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nuovo Gruppo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Crea un nuovo gruppo di collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "_Rimuovi Questo Gruppo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Rimuovi questo gruppo di collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Nascondi la Barra di Collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Nasconde la barra di collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Attiva"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Attiva questo collegamento"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Rimuovi il collegamento dalla barra dei collegamenti"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:379
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Errore di salvataggio dei collegamenti."
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizza"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Mostra la cartella selezionata"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Senza nome)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Nessun errore"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Errore generico"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Esiste gi una cartella con questo nome"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Il tipo di cartella specificato non valido"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "Errore I/O"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Spazio insufficiente per creare la cartella"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Cartella non trovata"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funzione non implementata"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permesso negato"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operazione non supportata"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Tipo on supportato"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "La shell di Evolution."
-
-#: shell/main.c:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Ciao. 燝razie per aver trovato il tempo di scaricare quest'ANTEPRIMA\n"
-"della groupware suite Evolution.\n"
-"\n"
-"Evolution non ancora completo. Ci stiamo avvicinando, ma ci sono ancora\n"
-"parti in cui manca ancora qualcosa o funziona solo a met. Se non si riesce "
-"a\n"
-"immmaginare come fare qualcosa, probabilmente perch non c' ancora modo "
-"di \n"
-"farla! :-) \n"
-"\n"
-"Speriamo che Evolution possa risultarvi usabile, ma sentiamo il\n"
-"bisogno di avvisarvi che potrebbe: impallarsi, perdere la vostra\n"
-"posta, lasciare processi attivi, consumare il 100% del tempo di CPU,\n"
-"mandare messaggi strani ai server mettendovi in imbarazzo di fronte ad\n"
-"amici e colleghi. Usatelo secondo le indicazioni.\n"
-"\n"
-"Ci auguriamo che apprezziate il risultato del nostro duro lavoro, e\n"
-"aspettiamo ansiosamente i vostri contributi!\n"
-
-#: shell/main.c:108
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Grazie\n"
-"il Team di Evolution.\n"
-
-#: shell/main.c:139
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Impossibile inizializzare la shell di Evolution."
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:186
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:219
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di componenti Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Crea un nuovo contatto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Cancella un contatto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Trova un contatto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Nuovo contatto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Anteprime del messaggio da stampare"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Stampa contatti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Arresta caricamento"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Visualizza Tutto"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Visualizza tutti i contatti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Sorgenti della _Rubrica..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contatti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "S_tampa..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_Ceca Contatti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:112
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Tools"
-msgstr "S_trumenti"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 Giorni"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Cambia preferenze"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Crea un nuovo Evento dell'intera giornata"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crea un nuovo appuntamento"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Crea un nuovo calendario"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Giorno"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "Vai al"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Torna indietro nel tempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Vai avanti nel tempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Vai alla _Data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Vai a _Oggi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Vai ad una data specifica"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Vai al presente"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Mese"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Nuovo _Evento"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Apri calendario"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Prec"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Anteprime del messaggio da stampare"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Stampa calendario"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Stampa questo calendario"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Salva con Nome"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Salva calendario con altro nome"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Mostra 1 giorno"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Mostra 1 mese"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Mostra 1 settimana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Mostra la settimana lavorativa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:422
-msgid "Today"
-msgstr "Oggi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "_Settimana lavorativa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Settimana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Appuntamento"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_Giorno"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_Mese"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_New"
-msgstr "_Nuovo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Apri calendario"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:108
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Salva con nome..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_Settimana"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Elimina quest'oggetto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Elimina..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Stampa _Busta..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Stampa questo articolo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Stampa..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Salva _come..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Salva ed Esci"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Salva il contatto e chiudi la finestra di dialogo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "_Invia contatto a altri..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Vedere aiuto in linea"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Invia un _messaggio al contatto..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salva"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Informazioni su questa applicazione"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Informazioni su..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Azio_ni"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "FIXME: Address _Book..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Annulla"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Taglia"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "Controlla i Nomi"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Annulla"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Annulla la Selezione"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Chiudi questo appuntamento"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Cop_ia nella Cartella..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copia selezionato"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Taglia selezionato"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Elimina questo appuntamento"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Dump XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Fa un Dump della descrizione UI Xml"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "P_rimo oggetto della cartella"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Editor dei Contatti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "Inoltra come v_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Vai al successivo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Vai al precedente"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "Obiettivo incompleto"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Modifica le propriet del file"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "S_uccessivo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Incolla agli appunti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "_Precedente"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedente"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Anteprima di stampa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "_Impostazioni Stampa..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Impostazione pagina"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Salva l'appuntamento e chiudi la finestra di dialogo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Salva il file corrente"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Pianifica una _Riunione"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Pianifica un tipo di riunione"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleziona Tutto"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Seleziona ogni cosa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Imposta i parametri della pagina per la stampante corrente"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Richiesta _obiettivo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_Informazioni su"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Contatto"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copia"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Debug"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aiuto"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Oggetto"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Voce dell'agenda"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "_Ultimo oggetto della Cartella"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_Invia messaggio"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Sposta nella Cartella..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Note"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Incolla"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "S_tampa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:104
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propriet"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Seleziona Tutto"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Obiettivo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Non letto"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Aggiungi Servizio"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "Aggiungi un servizio al Sommario Esecutivo"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Crea una nuova email"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Impostazioni Sommario Esecutivo..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nuovi Messaggi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "Scrivi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Scrivi un nuovo messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "Sposta nella Cartella..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Copia messaggio in una nuova cartella"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copia messaggio in una nuova cartella"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Crea una Cartella Virtuale dal Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr "Visualizza tutti gli header del messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Edit Message"
-msgstr "Stampa Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "L'ora corrente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Vuota _Cestino"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Expunge"
-msgstr "_Elimina per sempre"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Filtra sulla Mailng List"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filtro sul _Mittente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filtro sui _Destinatari"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filtra sull'_Oggetto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Dimantica _Password"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward As"
-msgstr "Inoltra come"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "_Headers completi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Nascondi i Messaggi _Cancellati"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Nascondi i Messaggi _Selezionati"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Nascondi i Messaggi _Cancellati"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Nascondi i messaggi _Letti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "_Inverti Selezione"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Gestione _Sottoscrizioni..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Segna come _Letto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Segna _Tutti come Letti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "Segna come Letto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Segna come _Non Letto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Segna come _Non Letto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Move"
-msgstr "Sposta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "Invia il messaggio adesso"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Anteprima di stampa"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Stampa messaggio con la stampante"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Print message..."
-msgstr "Stampa Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Rispondi a _Tutti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Rispondi a Tutti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "Rispondi al Mittente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "S_ource"
-msgstr "S_orgente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Seleziona _Tutto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Seleziona _Thread"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Invia e Ricevi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr "Invia la posta in coda e ricevi quella nuova"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Invia la posta in coda e ricevi quella nuova"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Show _All"
-msgstr "Mostra _Tutto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "LIsta di Messaggi a Thread"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Cartella virtuale sulla Mailng List"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Cartella Virtuale per _Oggetto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Vedi la sorgente grezza del messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor delle Cartelle Virtuali..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Applica Filtri"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "_Attachment"
-msgstr "_Allegato"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copia nella cartella..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Crea Filtro dal Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Elimina per sempre"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtri..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Cartelle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Inoltra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-msgid "_Inline"
-msgstr "_In linea"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverti Selezione"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Invia _Messaggio"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Impostazioni _Posta..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Sposta nella Cartella..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "_Apri i Selezionati"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_Citato"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Rispondi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "Messaggio del Calendario"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-#, fuzzy
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "Salva Messaggio con nome..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Invia e Ricevi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Threaded"
-msgstr "A _Thread"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Ripristina"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Allega"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Chiudi il file corrente"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Cifra Messaggio con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Inserici un file come testo nel messaggio"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Inserici un file di testo..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Apri un file"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Cifra con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Firma con PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Salva _Bozza"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Salva nella cartella..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Salva nella cartella..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Invia pi _Tardi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "Invia pi _tardi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Invia la posta in formato HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Invia il messaggio pi tardi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Invia il messaggio adesso"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Invia questo messaggio adesso"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Mostra / nascondi allegati"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Mostra _allegati"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Mostra allegati"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Frima questo messaggio con la chiave PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Mostra/nasconde il campo BCC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Mostra/nasconde il campo CC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Mostra/nasconde il campo di selezione Da"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Mostra/nasconde il campo Rispondi A"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Campo _Bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Campo _Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr "Campo _Da"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Inserisci"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Inserisci un file di testo..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Apri..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Campo _Rispondi-a:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sicurezza"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Aggiungi una cartella alla lista di cartelle a cui sei iscritto"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "C_artelle"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Aggiorna Lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Aggiorna la Lista delle Cartelle"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Elimina una cartella dalla lista delle cartelle a cui sei iscritto"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Iscrizione"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Annulla iscrizione"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Asseg_na obiettivo"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Cerca ancora"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "Richiesta _appuntamento"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Rifai"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Rifai l'azione annullata"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Sostituisci"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Sostituisci una stringa"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Rispondi a _Tutti"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "_Invia un report"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "_Salta ricorrenza"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Salva l'impegno e chiudi la finestra di dialogo"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Cerca ancora la stessa stringa"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Cerca una stringa"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Annulla l'ultima azione"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Appuntamento"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_Segna come Completato"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_Rispondi"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crea un nuovo obiettivo"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Nuovo Obiettivo"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Salva obiettivo come qualcos'altro"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Preferenze degli Obiettivi..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "_Obiettivo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Informazioni su Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Personali_zza barre degli strumenti..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "Personalizza"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Personalizza barre degli strumenti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Visualizza un'altra cartella"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "E_sci"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "_Barra del Collegamenti di Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Esci dal Programma"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Primi _Passi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importa un formato di file esterno"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Barra dagli strimenti principale"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Mostra informazioni su Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Invia un Bug Report"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Invia un _Bug Report"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Inoltra un Bug Report usando Bug Buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Mostra/nasconde la barra delle cartelle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Mostra/nasconde la barra dei collegamenti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Uso del manger dei C_ontatti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Uso del _Calendario"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Uso del programma di _Posta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Non collegato"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Informazioni su Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Azioni"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Barra delle _Cartelle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Vai alla cartella..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Importa un file..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Index"
-msgstr "_Indice"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Invia messaggio"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nuova Cartella"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Barra di Collegamento"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativo"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupato"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Assente"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "No Information"
-msgstr "Nessuna informazione"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Invita altri..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opzioni"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Mostra s_olo le ore lavorative"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Vista _allargata"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "A_ggiorna libero/Occupato"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autopick"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Tutto il Personale e le Risorse"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Tutto il _Personale e una Risorsa"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569
-msgid "_Required People"
-msgstr "Personale _Richiesto"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Personale Richiesto e _una risorsa"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "_Inizio appuntamento ore:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "T_ermine dell' appuntamento ore:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Tutti i partecipanti"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-msgid "_Current View"
-msgstr "Vista _Corrente"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMGVSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416
-msgid "Now"
-msgstr "Adesso"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-"La data deve essere inserita nel formato:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-msgid "Save Search"
-msgstr "Salva Ricerca"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Ricerca Avanzata"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "Avanzato ..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Informazione"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Avviso"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Domanda"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Non mostrare questo messagio in futuro."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Cerca"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "biglietto da visita"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "Ditta"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Phone List"
-msgstr "Tipi di Telefono"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "Mittente"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "Status"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "Oggetto"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "Messaggio"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With Category"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Server Personale della Rubrica"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Server personale del Calendario; fabbrica del calendario"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): impossibile inizializzare GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): impossibile inizializzare GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): impossibile inizializzare Bonobo"
-
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
deleted file mode 100644
index 870459b5a3..0000000000
--- a/po/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,9481 +0,0 @@
-# evolution ja.po
-# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2000-2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution CVS-20010523\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-23 22:03+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-23 22:56+0900\n"
-"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
-msgid "Card: "
-msgstr "叹簧: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"叹涟: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 飞疚(涟つけ): "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 阔: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ファミリ〖叹: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 飞疚(稿つけ): "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"寐栏泣: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"交疥:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-"凸守戎规: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 凸守戎规: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 柜: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"排厦戎规:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"排厦戎规:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"メ〖ル:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"メ〖ル:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"メ〖ラ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"タイムゾ〖ン: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"沸稗: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"慌祸の喀坛: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"寥骏: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 家叹: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 婶金: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 婶金2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 婶金3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 婶金4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"度坛尸填: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"庙坚: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"扦罢の矢机误: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"给倡赴: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "剩眶の VCard"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s の VCard"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:244
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Evolution へ VCard ファイルをインポ〖トするファクトリ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Evolution へ VCard ファイルをインポ〖ト"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo の介袋步が叫丸ませんでした"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "カ〖ソルは粕み哈まれることが叫丸ませんでした\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook はロ〖ドされていません\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "wombat サ〖バを倡幌することが叫丸ませんでした"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "wombat を倡幌することが叫丸ませんでした"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-"パイロットのアドレスアプリケ〖ションブロックを粕み哈むことが叫丸ませんでした"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "纳裁"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "淡前泣(_v):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "慌祸(_u)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "慌祸の FAX(_F)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "コンタクト(_o)..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "カテゴリ(_t)..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "コンタクトエディタ"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "拒嘿"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "侍叹:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "办忍"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "糠惮排厦硷侍"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "ノ〖ト(_t):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "排厦硷侍"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "肩妥なメ〖ル"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "HTML メ〖ルを减慨钓材(_H)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "ウェブペ〖ジの URL:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "_Add"
-msgstr "纳裁(_A)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "交疥(_A)..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "アシスタントの叹涟(_A):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "寐栏泣(_B):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "慌祸(_B)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "柴家(_C):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Delete"
-msgstr "猴近(_D)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "么碰婶金(_D):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "フルネ〖ム(_F)..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "踩(_H)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "喀硷(_J):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "マネ〖ジャの叹涟(_M):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "モバイル(_M)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "ニックネ〖ム(_N):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "祸坛疥(_O):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "漓嚏喀(_P):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "芹饿荚(_S):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "これは凸守湿の交疥です"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "このコンタクトはこれらのカテゴリに疥掳しています:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:745
-msgid "Assistant"
-msgstr "アシスタント"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "慌祸"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "慌祸 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
-msgid "Business Fax"
-msgstr "慌祸の FAX"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "钙び提し"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "贾"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "柴家"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "踩"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "踩 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
-msgid "Home Fax"
-msgstr "踩の FAX"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "モバイル"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-msgid "Other"
-msgstr "その戮"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
-msgid "Other Fax"
-msgstr "その戮の FAX"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-msgid "Pager"
-msgstr "ポケベル"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "プライマリ"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-msgid "Radio"
-msgstr "ラジオ"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-msgid "Telex"
-msgstr "テレックス"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-msgid "Email 2"
-msgstr "メ〖ル2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
-msgid "Email 3"
-msgstr "メ〖ル3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "コンタクトを猴近しますか?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "コンタクトの词白纳裁"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "すべて试礁"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
-msgid "Full Name"
-msgstr "フルネ〖ム"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "メ〖ル"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "交疥 2(_2):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "カナダ"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "交疥チェック"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "柜(_y):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "フィンランド"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "アメリカ"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "交疥(_A):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "辉(_C):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "讳今娶(_P):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "凸守戎规(_Z):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "フルネ〖ムのチェック"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Miss"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Mr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mrs."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Ms."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "叹(_F):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "阔(_L):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "ミドルネ〖ム(_M):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "飞疚(稿つけ)(_S):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "飞疚(涟つけ)(_T):"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:361
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "%s のパスワ〖ドを掐蜗してください"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:389
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "アドレス蘑を倡くことが叫丸ません"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:396
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"このアドレス蘑を倡くことが叫丸ません. これは疙ったURI\n"
-"を掐蜗したか, あるいは LDAP サ〖バが皖ちているかのどちらか\n"
-"を罢蹋します"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"この Evolution のバ〖ジョンは LDAP サポ〖トをせずにコンパイル\n"
-"されています. Evolution で LDAP を蝗いたいならば, 布淡リンク\n"
-"から OpenLDAP を艰评した稿 CVS ソ〖スからプログラムを\n"
-"コンパイルしなければなりません\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"このアドレス蘑を倡くことが叫丸ませんでした. パスが赂哼し, アクセス涪\n"
-"を积っているかどうかチェックしてください"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:569 calendar/gui/gnome-cal.c:233
-msgid "Any field contains"
-msgstr "フィ〖ルドが肌のものを崔む"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
-msgid "Name contains"
-msgstr "叹涟が肌のものを崔む"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571
-msgid "Email contains"
-msgstr "メ〖ルが肌のものを崔む"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:715
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "フォルダブラウザが山绩する URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP サ〖バ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "ファイル"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "踏梦のアドレス蘑硷侍"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "なし (瓶叹モ〖ド)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Password"
-msgstr "パスワ〖ド"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "踏梦の千沮硷侍"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-msgid "Base"
-msgstr "ベ〖スエントリ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "One"
-msgstr "サブエントリ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Subtree"
-msgstr "すべてのエントリ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "踏梦のスコ〖プ硷侍"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "バインドDN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "FIXME バインド DN のヘルプテキストです"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Remember this password"
-msgstr "このパスワ〖ドを淡脖"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Host:"
-msgstr "ホスト:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "FIXME ホストヘルプテキストです"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-msgid "Root DN:"
-msgstr "ル〖ト DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "FIXME ル〖ト DN ヘルプテキストです"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
-msgid "Port:"
-msgstr "ポ〖ト:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "FIXME ポ〖トヘルプテキストです"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "浮瑚认跋:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
-msgid "Authentication:"
-msgstr "千沮数及:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
-msgid "Advanced LDAP Options"
-msgstr "惧甸 LDAP オプション"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Path:"
-msgstr "パス:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "FIXME パスヘルプテキストです"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "赂哼しない眷圭パスを侯喇する"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "アドレス蘑を试礁"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "アドレス蘑に纳裁"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"あなたの积つアドレス蘑を联买し, それについての簇息した攫鼠を掐蜗してください"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Name:"
-msgstr "叹涟:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "FIXME 叹涟ヘルプテキストです"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "棱汤:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "FIXME 棱汤ヘルプテキストです"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "アドレス蘑のソ〖ス"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Delete"
-msgstr "猴近"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Edit"
-msgstr "试礁"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "叹涟"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "その戮のコンタクト"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "クエリを痰跟"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "クエリを铜跟 (错副です!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "コンタクト攫鼠の试礁"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "コンタクトへ纳裁"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "アドレスをポップアップするための Bonobo コントロ〖ル"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "アドレスを山绩するための Bonobo コントロ〖ル"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "アドレス蘑を山绩する Bonobo コントロ〖ルのサンプルです"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Evolution アドレス蘑ミニカ〖ドを山绩するコントロ〖ル"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution アドレス蘑ミニカ〖ドビュ〖ア"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "コンタクトを胺うための Evolution コンポ〖ネント"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "アドレス蘑ミニカ〖ドコントロ〖ルのためのファクトリ"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "アドレス蘑のアドレス山绩のためのファクトリ"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "アドレス蘑のアドレスをポップアップするためのファクトリ"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Evolution アドレス蘑コンポ〖ネントのためのファクトリ"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "サンプルアドレス蘑コントロ〖ルのためのファクトリ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "猴近"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176
-msgid "Remove All"
-msgstr "すべて猴近"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "HTML メ〖ルを流慨しますか?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution のアドレス蘑の叹涟联买インタ〖フェ〖ス"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "アドレス蘑の叹涟联买インタ〖フェ〖スのためのファクトリ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "浮瑚..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "メッセ〖ジの减慨荚"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "叹涟を联买"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "肌から叹涟を联买:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:242
-msgid "Search"
-msgstr "浮瑚"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "VCard で瘦赂"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "戮へコンタクトを流慨"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "コンタクト黎へメッセ〖ジを流慨"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620 mail/message-browser.c:208
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Print"
-msgstr "磅湖"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "山绘を磅湖"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* コンタクトを纳裁するためにここをクリック *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
-msgid "File As"
-msgstr "侍叹"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
-msgid "Email"
-msgstr "メ〖ル"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "肩な排厦"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "输锦の排厦"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
-msgid "Business Phone"
-msgstr "慌祸の排厦"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "钙び提しの排厦"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-msgid "Company Phone"
-msgstr "柴家の排厦"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-msgid "Home Phone"
-msgstr "踩の排厦"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-msgid "Organization"
-msgstr "寥骏"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-msgid "Business Address"
-msgstr "慌祸の交疥"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Home Address"
-msgstr "踩の交疥"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "啡掠排厦"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
-msgid "Car Phone"
-msgstr "贾很排厦"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "慌祸の排厦 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "踩の排厦 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
-msgid "Other Phone"
-msgstr "その戮の排厦"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-msgid "Other Address"
-msgstr "その戮の交疥"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739
-msgid "Web Site"
-msgstr "ウェブサイト"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740
-msgid "Department"
-msgstr "么碰婶金"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:741
-msgid "Office"
-msgstr "祸坛疥"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742
-msgid "Title"
-msgstr "飞疚(涟つけ)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:743
-msgid "Profession"
-msgstr "漓嚏喀"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:744
-msgid "Manager"
-msgstr "マネ〖ジャ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:746
-msgid "Nickname"
-msgstr "ニックネ〖ム"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:747
-msgid "Spouse"
-msgstr "芹饿荚"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:748
-msgid "Note"
-msgstr "ノ〖ト"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:749
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "アドレス蘑に瘦赂"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"このビュ〖の面に山绩できるアイテムはありません\n"
-"\n"
-"ダブルクリックをして糠惮コンタクトを侯喇して布さい"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "叹簧山绩"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "塑挛"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "布:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "溃恕:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "フォント..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "フォント"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "フッタ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "今及"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "ヘッダ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "ヘッダ/フッタ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "斧叫し"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "称矢今の斧叫し"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "光さ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "玻墓"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "焊:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "マ〖ジン"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "误眶:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "オプション"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "数羹"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "ペ〖ジ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "ペ〖ジ肋年:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "脱绘"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "侥墓"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "プレビュ〖:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "グレイシェ〖ディングを蝗った磅湖"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "饿眶ペ〖ジを瓤啪"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "宝:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "セクション:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "シェ〖ディング"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "サイズ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "糠惮ペ〖ジで倡幌"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "スタイル叹:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "惧:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "硷侍:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "升:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "カレンダサ〖バで奶慨面にエラ〖が券栏しました"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-"パイロットのカレンダアプリケ〖ションブロックを粕み哈むことが叫丸ませんでした"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-"パイロットの ToDo アプリケ〖ションブロックを粕み哈むことが叫丸ませんでした"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "腆芦の号楼"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "アラ〖ム匿贿"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "アラ〖ム奶梦サ〖ビス"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "アラ〖ム奶梦サ〖ビスのためのファクトリ"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "GNOME の介袋步が叫丸ませんでした"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "アラ〖ム奶梦サ〖ビスファクトリを侯喇叫丸ませんでした"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "ファイルが斧つかりません"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "カレンダを倡く"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "カレンダを瘦赂"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"カレンダビュ〖を侯喇叫丸ませんでした. ORBitとOAFの肋年をチェックしてください"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322
-msgid "Public"
-msgstr "办忍"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323
-msgid "Private"
-msgstr "讳弄"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
-msgid "Confidential"
-msgstr "端入"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601
-#: calendar/gui/event-editor.c:1628
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "踏梦"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "颂"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "祁"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "澎"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "谰"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:344 mail/message-list.c:690
-msgid "High"
-msgstr "光い"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:689
-msgid "Normal"
-msgstr "舍奶"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:688
-msgid "Low"
-msgstr "你い"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
-msgid "Transparent"
-msgstr "譬汤"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
-msgid "Opaque"
-msgstr "稍譬汤"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
-msgid "Not Started"
-msgstr "倡幌していない"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-msgid "In Progress"
-msgstr "借妄面"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-msgid "Completed"
-msgstr "窗位しました"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "キャンセル"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M:%S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"泣烧はフォ〖マットに掐れなければなりません: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"尸梧を '办忍', '讳弄', '端入' あるいは 'なし' を联买しなければなりません"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:321
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/mail-account-gui.c:976
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1312
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "ノ〖ト"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"孟妄弄な疤弥はフォ〖マットに掐れなければなりません: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "パ〖セント猛は 0 と 100 の粗で崔んでいなければなりません"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"庭黎刨を '光い', '舍奶', '你い' あるいは '踏年盗' を联买しなければなりません"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347
-msgid "Undefined"
-msgstr "踏年盗"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr "譬汤刨は '譬汤', '稍譬汤', あるいは 'なし' でなければなりません"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Recurring"
-msgstr "浩券"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr "充碰て貉み"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%Y/%B/%e %A"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "腆芦"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%p %I:%M"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "タスク"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>カレンダをロ〖ド面にエラ〖</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>カレンダをロ〖ド面にエラ〖:<br>メソッドはサポ〖トしていません"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Display"
-msgstr "山绩"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "腆芦の山绩"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "タスクの山绩"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "カレンダをロ〖ド面"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "カレンダが山绩する URI"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%Y/%b/%d %A %H:%M にアラ〖ム"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%Y/%b/%d %A %H:%M のあなたの腆芦について奶梦"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "网脱できるサマリ〖はありません"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "誓じる"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "腆芦の试礁"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "アラ〖ム匿贿箕粗 (尸)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 尸"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 尸"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 箕粗 (羔涟/羔稿)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 尸"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 箕粗"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 尸"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 尸"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "回年箕粗稿にアラ〖ムがタイムアウト"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "オ〖ディオアラ〖ム"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "アラ〖ムウィンドウが附れた箕 BEEP 不を棠らす"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "カレンダ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "カレンダの肋年"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "カラ〖"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "降琐を山绩しない"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "泣烧拎侯オプション"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "デフォルト"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "山绩オプション"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-msgid "Due Date"
-msgstr "袋泣"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "アラ〖ム匿贿を铜跟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "姜位泣:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "降の幌め:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "垛"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Friday"
-msgstr "垛退泣"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "动拇"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "アイテムは海泣が袋嘎"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "アイテムは海泣が袋嘎:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "アイテムはまだ袋嘎ではない"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "アイテムはまだ袋嘎ではない:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "奉"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "奉退泣"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "袋嘎を册ぎたアイテム"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "袋嘎を册ぎたアイテム:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Pick a color"
-msgstr "カラ〖を联买"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Priority"
-msgstr "庭黎刨"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "すべての腆芦を号楼する"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "号楼觉"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "炮"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Saturday"
-msgstr "炮退泣"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "山绩"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "腆芦の姜位箕粗を山绩"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "降戎规を山绩"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "倡幌泣:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "泣"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "泣退泣"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "タスクパッド"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "腾"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Thursday"
-msgstr "腾退泣"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "袋嘎までの箕粗"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "箕尸充:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "箕粗の今及:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "残"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Tuesday"
-msgstr "残退泣"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "浑承アラ〖ム"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "垮"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Wednesday"
-msgstr "垮退泣"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "降粗汐漂箕粗"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "尸涟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "seconds."
-msgstr " 擅"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "塑碰に腆芦 `%s' を猴近してもよろしいですか?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "塑碰にタイトルなしの腆芦を猴近してもよろしいですか?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "塑碰にタスク `%s' を猴近してもよろしいですか?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "塑碰にタイトルなしのタスクを猴近してもよろしいですか?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "塑碰に慌条淡掐 `%s' を猴近してもよろしいですか?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "塑碰にタイトルなしの慌条淡掐を猴近してもよろしいですか?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "塑碰に %d 改の腆芦を猴近してもよろしいですか?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "塑碰に %d 改のタスクを猴近してもよろしいですか?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "塑碰に %d 改の慌条淡掐を猴近してもよろしいですか?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "恃构を瘦赂したいですか?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709
-msgid "Edit Task"
-msgstr "タスクの试礁"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "腆芦 - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "タスク - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "慌条淡掐 - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402
-msgid "No summary"
-msgstr "サマリ〖なし"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% 窗位(_l):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "尸梧"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "泣烧と箕粗"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "窗位泣:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "讳弄(_v)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "借妄面"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "给弄(_b)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "倡幌泣(_r):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "サマリ〖(_m):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "タスク"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "怠泰(_C)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "コンタクト(_C)..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "袋泣(_D):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "庭黎刨(_P):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "ステ〖タス(_S):"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:149
-msgid "Categories"
-msgstr "カテゴリ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151
-msgid "Completion Date"
-msgstr "窗位泣"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152
-msgid "End Date"
-msgstr "姜位泣"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
-msgid "Start Date"
-msgstr "倡幌泣"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "稗刨沸刨"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-msgid "Percent complete"
-msgstr "パ〖セント窗位"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-msgid "Summary"
-msgstr "サマリ〖"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Transparency"
-msgstr "譬汤刨"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Alarms"
-msgstr "アラ〖ム"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "タスクを纳裁するためにここをクリック"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:366
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:736
-msgid "Edit this task"
-msgstr "このタスクを试礁します"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:738
-msgid "Mark as complete"
-msgstr "窗位をマ〖クします"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:739
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "このタスクを猴近します"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:744
-msgid "Mark tasks as complete"
-msgstr "窗位したタスクをマ〖クします"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:745 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "联买したタスクを猴近します"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "羔涟"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "羔稿"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%B %d %A"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%b/%d (%a)"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b/%d"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "糠惮腆芦"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3279
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "糠惮髓泣のイベント"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3284
-msgid "Go to Today"
-msgstr "海泣へ败瓢"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3286
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "回年泣へ败瓢..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3292
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open"
-msgstr "倡く"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3294
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "この腆芦を猴近"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3296
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "虑圭せのスケジュ〖ル"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3309
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "この叫丸祸を材瓢にする"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3311
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "この叫丸祸を猴近"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "すべての叫丸祸を猴近"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i 尸尸充"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "カレンダファイルを构糠叫丸ませんでした!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "コンポ〖ネントは赖しく构糠されました"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "カレンダファイルを粕み哈み面にエラ〖が券栏しました"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "カレンダファイルを倡くことが叫丸ませんでした!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "カレンダファイルをロ〖ドすることが叫丸ませんでした!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "カレンダファイルを粕み哈むことが叫丸ませんでした!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "これは痉かざる茂かからの手祸です!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "瘦赂したカレンダを构糠叫丸ませんでした"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "カレンダコンポ〖ネントを猴近叫丸ませんでした!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "コンポ〖ネントは赖しく猴近されました"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "このカレンダコンポ〖ネントの硷侍は千急しません"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "カレンダの纳裁"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr " 减满 "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr " 辑锣 "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr " 幻年 "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "カレンダを构糠"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "虑圭せをキャンセル"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "カレンダメッセ〖ジ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "泣烧:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "カレンダをロ〖ド面..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "肩号荚:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "サ〖バメッセ〖ジ:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "サマリ:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "姜位泣"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "倡幌泣"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "叫朗荚"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "叫朗荚の交疥"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "叫朗荚: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"キャンセル\n"
-"虑圭せ"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "的墓"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "虑圭せの捌柒"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "稍徊裁荚"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "扦罢徊裁荚"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "肩号荚:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"券山\n"
-"イベント"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"妥滇\n"
-"虑圭せ"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "徊裁荚が涩妥"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "舔充"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"スケジュ〖ル\n"
-"箕粗"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Status"
-msgstr "ステ〖タス"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:181 calendar/gui/e-tasks.c:525
-#: calendar/gui/e-tasks.c:558
-msgid "All"
-msgstr "すべて"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:187
-msgid "Category:"
-msgstr "カテゴリ:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "'%s' のタスクを粕み哈むことが叫丸ませんでした"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:345
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "'%s' を粕み哈むことを妥滇されるメソッドはサポ〖トしていません"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "腆芦の试礁"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "泣"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr "叫丸祸"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "この腆芦は Evolution が试礁叫丸ない浩券を崔んでいます"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr "%d 泣"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1545
-msgid " 1 day"
-msgstr "1 泣"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr "%d 降粗"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 week"
-msgstr "1 降粗"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr "%d 箕粗"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 hour"
-msgstr "1 箕粗"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr "%d 尸"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 minute"
-msgstr "1 尸"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr "%d 擅"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 second"
-msgstr "1 擅"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Play a sound"
-msgstr "肌の箕に不弛を浩栏する:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1591
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "肌の箕にダイアログを山绩する:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1594
-msgid "Send an email"
-msgstr "肌の箕にメ〖ルを流慨する:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1597
-msgid "Run a program"
-msgstr "肌の箕にプログラムを悸乖する:"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1612
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "呵介の腆芦の涟"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1614
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "呵介の腆芦の稿"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1622
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "呵稿の腆芦の涟"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1624
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "呵稿の腆芦の稿"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%Y/%b/%d (%a)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "髓泣のイベント(_l)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "腆芦"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "舍奶の腆芦"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "浩券のカスタマイズ"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "毋嘲"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "饯赖"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "浩券なし"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "プレビュ〖"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "浩券"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "浩券ル〖ル"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "号楼觉"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "肋年..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "シンプルな浩券"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "姜位箕粗(_E):"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "倡幌箕粗(_S):"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "倡幌泣(_S):"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "稿に"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "涟に"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "泣"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "腆芦の呵稿が沸册"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "箕"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "minute(s)"
-msgstr "尸"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "month(s)"
-msgstr "奉"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "腆芦の呵介が沸册"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "until"
-msgstr "に回年泣まで帆り手す"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "week(s)"
-msgstr "降"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "year(s)"
-msgstr "钳"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 calendar/gui/e-week-view.c:3300
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "糠惮腆芦..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3313
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "すべての叫丸祸を猴近"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%B %d"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:234
-msgid "Summary contains"
-msgstr "サマリが肌のものを崔む"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:235
-msgid "Description contains"
-msgstr "棱汤が肌のものを崔む"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Comment contains"
-msgstr "コメントが肌のものを崔む"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Has category"
-msgstr "肌のカテゴリを积つ"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "`%s' のフォルダを倡くことが叫丸ませんでした"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "'%s' を倡くことを妥滇されるメソッドはサポ〖トしていません"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "カレンダを山绩する Bonobo コントロ〖ルのサンプル"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution カレンダ悸乖サマリコンポ〖ネント"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution カレンダ iTip/iMip ビュ〖ア"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "カレンダを胺うための Evolution コンポ〖ネント"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "カレンダサマリ〖コンポ〖ネントのためのファクトリ"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Evolution カレンダコンポ〖ネントのためのファクトリ"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "カレンダ iTip ビュ〖コントロ〖ルのためのファクトリ"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "サンプルカレンダコントロ〖ルのファクトリ"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "4 奉"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "8 奉"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "12 奉"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "2 奉"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "泣にちに败瓢"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "海泣へ败瓢"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "1 奉"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "7 奉"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "6 奉"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "3 奉"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "5 奉"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "11 奉"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "10 奉"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "9 奉"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31 泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "泣"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "奉"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "残"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "垮"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "腾"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "垛"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "炮"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "海泣の泣烧 [%Y/%b/%d (%a)]"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%b/%d (%a)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%Y/%d (%a)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "海降 (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "海奉 (%Y/%b)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "海钳 (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "カレンダの磅湖"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Print Preview"
-msgstr "磅湖プレビュ〖"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:136
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "タスクフォルダが山绩する URI"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution はカレンダフォルダのタスクを艰评し, 极瓢弄に糠しいタスクフォルダへ"
-"败瓢します"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution はカレンダフォルダのタスクを艰评し, 糠しいタスクフォルダへ败瓢しよ"
-"うとしました\n"
-"しかし, いくつかのタスクは败瓢することが叫丸ませんでした, ですのでこのプロセ"
-"スはこの稿浩び活されるでしょう"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' を倡くことが叫丸ませんでした; カレンダフォルダからタスクフォルダへ败瓢す"
-"るアイテムがありません"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' を粕み哈む妥滇を惧げたメソッドはサポ〖トしていません; カレンダフォルダか"
-"らタスクフォルダへ败瓢するアイテムがありません"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTWTFS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:281
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:286
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:293
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:318
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:348
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:353
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:389
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:472
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:477
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:484
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:611
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:616
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:623
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:640
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:678
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:684
-msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:932
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "サインはこの芭规をサポ〖トしていません"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "クリアサインはこの芭规をサポ〖トしていません"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "ベリファイはこの芭规をサポ〖トしていません"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "射规步はこの芭规をサポ〖トしていません"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "牲规步はこの芭规をサポ〖トしていません"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:271
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "この瓢侯を窗位するためにオンラインで侯度しなければなりません"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "フォルダを票袋面"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "スプ〖ルフォルダを倡くことが叫丸ません"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "スプ〖ルフォルダを借妄することが叫丸ません"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "メッセ〖ジ %d を艰评面 (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "メッセ〖ジ %d は己窃しました"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "メッセ〖ジを倡くことが叫丸ません"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "フォルダを票袋面"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "窗位しました"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "メッセ〖ジ %d / %d を艰评面"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "メッセ〖ジ %d / %d は己窃しました"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "フィルタの菇矢豺老面にエラ〖: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "フィルタ悸乖面にエラ〖: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "フィルタ浮瑚悸乖面にエラ〖: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"赖惮山附の菇矢を豺老叫丸ません: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"赖惮山附での浮瑚を悸乖面にエラ〖: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "踏梦のヘッダでクエリを悸乖しています: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "痰跟な硷侍が塑矢に崔まれています, 矢机を袋略しています"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "%s のロックファイルを侯喇できませんでした: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"%s のロックファイルを艰评面にタイムアウトしました. 稿でやり木してください"
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "fcntl(2)を蝗ったロックに己窃しました: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "flock(2)を蝗ったロックに己窃しました: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "メ〖ルファイル %s をチェックすることが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "メ〖ルファイル %s を倡くことが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "メ〖ルファイル %s のテンポラリを倡くことが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "%s のロックファイルをテスト叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "メ〖ルファイルの粕み哈み面にエラ〖: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "メ〖ル侯度ファイルの今き哈み面にエラ〖: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "侯度ファイル %s へメ〖ルの瘦赂に己窃しました: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "パイプが侯喇できませんでした: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "fork 叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail プログラムは己窃しました: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(踏梦のエラ〖)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "メ〖ル侯度ファイルのコピ〖面にエラ〖: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:190
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "あなたの %s パスフレ〖ズ ( %s 脱) を掐蜗してください"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "あなたの %s パスフレ〖ズを掐蜗してください"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:511
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "サインするためのプレインテキストがありません"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
-#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
-msgid "No password provided."
-msgstr "捏丁されたパスワ〖ドはありません"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
-#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
-#: camel/camel-pgp-context.c:1276
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "GPG/PGP へのパイプが侯喇できませんでした: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:683
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "クリアサインするためのプレインテキストがありません"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:873
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "ベリファイするためのプレインテキストがありません"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:890
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "侯度ファイルを侯喇することが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1047
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "射规步するためのプレインテキストがありません"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "减慨荚が回年されていません"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1261
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "牲规步するための芭规テキストがありません"
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"%s を粕み哈むことが叫丸ませんでした: このシステムではモジュ〖ルの粕み哈みをサ"
-"ポ〖トしていません"
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "%s をロ〖ド叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s をロ〖ド叫丸ませんでした: モジュ〖ルのコ〖ドが介袋步されていません"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s サ〖バ %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s サ〖ビス (ユ〖ザ: %s ホスト %s)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "儡鲁はキャンセルしました"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "%s (ポ〖ト %d) へ儡鲁叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(踏梦のホスト)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "拎侯はキャンセルしました"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:476
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "サ〖バは仆脸磊们しました"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "瓶叹"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "このオプションは瓶叹ログインを蝗ってサ〖バへ儡鲁します"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "千沮に己窃しました"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"痰跟なメ〖ルアドレストレ〖ス攫鼠:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"痰跟で稍材豺なトレ〖ス攫鼠:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"痰跟なトレ〖ス攫鼠:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"もしサ〖バがサポ〖トしているなら, このオプションはセキュアな CRAM-MD5 千沮を"
-"蝗ってサ〖バへ儡鲁します"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"もしサ〖バがサポ〖トしているなら, このオプションはセキュアな DIGEST-MD5 を"
-"蝗ってサ〖バに儡鲁します"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "墓すぎます (2048バイト笆惧です)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "痰跟です\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-#, fuzzy
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "痰跟な \"\" ト〖クンを崔んでいます\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "サ〖バの炳批は千沮デ〖タを崔んでいません\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "サ〖バの炳批は稍窗链な千沮デ〖タを崔んでいます\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "サ〖バの炳批は办米しません\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "このオプションは Kerberos 4 千沮を蝗ってサ〖バに儡鲁します"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kerberos チケットを艰评することが叫丸ませんでした:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "サ〖バから粗般った千沮炳批がありました"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT ログイン"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "このオプションは词帽なパスワ〖ドを蝗ってサ〖バへ儡鲁します"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "赖惮山附の试礁に己窃: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' はユ〖ザ叹コンポ〖ネントが涩妥です"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' はホストコンポ〖ネントが涩妥です"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' はパスコンポ〖ネントが涩妥です"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "豺疯面: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "叹涟の浮瑚に己窃しました: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "ホストの浮瑚に己窃しました: %s: ホストは斧つかりません"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "ホストの浮瑚に己窃しました: %s: 踏梦の妄统です"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "簿鳞フォルダメ〖ルプロバイダ"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "プロトコル `%s' を网脱できるプロバイダはありません"
-
-#: camel/camel-session.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ディレクトリ %s を侯喇叫丸ません:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:194
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "%s のためのあなたのパスワ〖ドを掐蜗してください"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:210
-msgid "Error hashing password."
-msgstr "パスワ〖ドのハッシュでエラ〖が券栏しました"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:219
-msgid "Invalid password."
-msgstr "痰跟なパスワ〖ドです"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:327
-#, c-format
-msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "金叹叫丸ませんでした: \"%s\" のための沮汤今が斧つかりません"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:343
-msgid "Could not sign: failed to create content info."
-msgstr "金叹叫丸ませんでした: コンテキスト攫鼠の侯喇に己窃しました"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:350
-msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-msgstr "金叹叫丸ませんでした: コンテキストの金叹の侯喇に己窃しました"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:356
-msgid "Could not sign: failed to create signature."
-msgstr "金叹叫丸ませんでした: 金叹の侯喇に己窃しました"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:383
-msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-msgstr "'クリアサイン' は S/MIME をサポ〖トしていません"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:528
-msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-msgstr "芭规步叫丸ませんでした: エンベロ〖プデ〖タの侯喇に己窃しました"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:535
-msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-msgstr "芭规步叫丸ませんでした: 芭规コンテキストの侯喇に己窃しました"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:570
-#, c-format
-msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-msgstr "デ〖タを芭规步叫丸ませんでした: 痰跟なユ〖ザキ〖です: \"%s\""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:576
-msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-msgstr "芭规步叫丸ませんでした: 射规步に己窃しました"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:626
-msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-msgstr "牲规步に己窃しました: 踏梦のエラ〖です"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "ごみ娶"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"メ〖ル: %s\n"
-"鼎奶叹: %s\n"
-"寥骏ユニット: %s\n"
-"寥骏: %s\n"
-"眷疥: %s\n"
-"剑: %s\n"
-"柜: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"%s から刀の沮汤今です:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"镜满を司みますか?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"券乖: %s\n"
-"滦据: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL `%s' を豺老することが叫丸ませんでした"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "%s に %s のようなメッセ〖ジはありません"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "そのようなメッセ〖ジはありません: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "このゴミ娶フォルダからメッセ〖ジをコピ〖することが叫丸ません"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "キャッシュディレクトリを倡くことが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP サ〖バから徒袋しない炳批がありました: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP コマンドは己窃しました: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "踏梦のエラ〖"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "サ〖バレスポンスはあっけなく姜わりました"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP サ〖バの炳批は %s 攫鼠を崔んでいません"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP サ〖バから徒袋しない OK 炳批がありました: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "ディレクトリ %s を侯喇叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "%s のサマリ〖をロ〖ド叫丸ませんでした"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "IMAP フォルダを瘤汉面"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "このメッセ〖ジは附哼网脱叫丸ません"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "FETCH 炳批にメッセ〖ジ塑挛を斧烧けることが叫丸ませんでした"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "糠缅メ〖ルのチェック"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "すべてのフォルダの糠缅メ〖ルをチェックします"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:598
-msgid "Folders"
-msgstr "フォルダ"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "关粕したフォルダだけ山绩"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "サ〖バが捏丁するフォルダのネ〖ムスペ〖スより庭黎する"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "ネ〖ムスペ〖ス"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "このサ〖バ惧の INBOX 柒にある糠惮メッセ〖ジへフィルタを努脱する"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "IMAP サ〖バでメ〖ルを粕んだり眠姥するためのものです"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"このオプションはプレインテキストパスワ〖ドを蝗って IMAP サ〖バに儡鲁します"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP サ〖バ %s は妥滇した千沮タイプ %s をサポ〖トしていません"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "千沮タイプ %s をサポ〖トしていません"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%s %s@%s の IMAP パスワ〖ドを掐蜗してください"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "パスワ〖ドを掐蜗していません"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"IMAP サ〖バへ千沮叫丸ません\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "そのようなフォルダ %s はありません"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH 妨及のメ〖ルディレクトリ"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "MHライクなメ〖ルディレクトリにロ〖カルメ〖ルを瘦赂します"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "筛洁弄な UNIX の mailbox ファイル"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "筛洁 mbox 房及でロ〖カルメ〖ルを瘦赂します"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir房及のメ〖ルファイル"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "qmail maildirディレクトリにロ〖カルメ〖ルを瘦赂します"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "瘦赂されたル〖ト %s は冷滦パスではありません"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "瘦赂されたル〖ト %s は奶撅のディレクトリではありません"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "フォルダを艰评叫丸ません: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "ロ〖カルへの瘦赂は inbox を积てません"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "ロ〖カルメ〖ルファイル %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "フォルダを %s から %s へ叹涟恃构することが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "フォルダからサマリ〖ファイル `%s' を猴近することが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-"フォルダからインデックスファイル `%s' を猴近することが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "サマリへメッセ〖ジを纳裁することが叫丸ません: 踏梦の妄统です"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "maildir 妨及のフォルダへメッセ〖ジを纳裁叫丸ません: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"メッセ〖ジを艰评叫丸ません: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "そのようなメッセ〖ジはありません"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "メッセ〖ジの柒推は痰跟です"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"フォルダ `%s' を倡くことが叫丸ませんでした:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "フォルダ `%s' は赂哼しません"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"フォルダ `%s' を侯喇叫丸ませんでした:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' は maildir 妨及のディレクトリではありません"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "フォルダ `%s' を猴近することが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "maildir 妨及のディレクトリではありません"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "maildir ディレクトリパスを倡くことが叫丸ません: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "mailboxを倡くことが叫丸ません: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "mbox ファイルにメッセ〖ジを纳裁叫丸ません: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"メッセ〖ジ %s をフォルダ %s から艰评叫丸ません\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "フォルダで搀牲稍墙なエラ〖が券栏したようです"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "メッセ〖ジの豺坚に己窃しました: 粗般ったメ〖ルボックスですか?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ファイル `%s' を倡くことが叫丸ませんでした:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ファイル `%s' を侯喇することが叫丸ませんでした:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' は奶撅のファイルではありません"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"フォルダ `%s' を猴近することが叫丸ませんでした:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "フォルダ `%s' は鄂ではありません. 猴近しません"
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "フォルダをサマライズ面"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "フォルダを倡けませんでした: %s: ポジション %ld からサマライズ面: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "ポジション %ld 烧夺 フォルダ %s で米炭弄なメ〖ル菇矢豺老エラ〖です"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "フォルダをサマライズすることが叫丸ません: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "フォルダを票袋面"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "フォルダをサマライズすることが叫丸ませんでした: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "テンポラリ mailbox を倡くことが叫丸ません: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "票袋しましたが, サマリ〖とフォルダが稍办米です"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "侯度 mailbox へ今き叫し面にエラ〖: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "侯度 mailbox へ今き叫し面にエラ〖: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "傅のフォルダ %s を誓じることが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "侯度フォルダを誓じることが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "フォルダをリネ〖ム叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "踏梦のエラ〖: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "mh フォルダへメッセ〖ジを纳裁叫丸ません: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' はディレクトリではありません"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "MH ディレクトリパスを倡くことが叫丸ません: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s@%s の NNTP パスワ〖ドを掐蜗してください"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "サ〖バはユ〖ザ叹を雕容しました"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "サ〖バへユ〖ザ叹の流慨に己窃しました"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "サ〖バはユ〖ザ叹/パスワ〖ドを雕容しました"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "メッセ〖ジ %s は斧烧かりません"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "サ〖バからグル〖プリストを艰评叫丸ませんでした"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s のグル〖プリストファイルをロ〖ド叫丸ません: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s のグル〖プリストファイルを瘦赂叫丸ません: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET news"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "これは USENET のニュ〖スグル〖プへ流减慨するためのプロバイダです"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "ニュ〖スサ〖バのディレクトリを倡くことが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "%s 沸统の USENET News"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"このオプションはプレインテキストパスワ〖ドを蝗って NNTP サ〖バで千沮します"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "%s の .newsrc ファイルを侯喇または倡くことが叫丸ません: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP サマリを艰评面"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "POP サ〖バで糠惮メッセ〖ジをチェックすることが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "フォルダを倡けませんでした: メッセ〖ジリストは踏窗喇です"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "uid %s のメッセ〖ジはありません"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "POP メッセ〖ジ %d を艰评面"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "メッセ〖ジを艰り叫すことが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "POP サ〖バ %s からメッセ〖ジを艰评叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "サ〖バにメッセ〖ジを荒す"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "%s 泣稿に猴近する"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"POP サ〖バへ儡鲁するために, POP プロトコルは泼年の web メ〖ルプロバイダや迫极"
-"のメ〖ルシステムから E メ〖ルを减慨するために蝗うことが叫丸ます"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"このオプションはプレインテキストのパスワ〖ドを蝗って POP サ〖バへ儡鲁します. "
-"これは驴くの POP サ〖バでサポ〖トされるオプションです"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"このオプションは APOP プロトコル沸统で芭规步されたパスワ〖ドを蝗って POP サ〖"
-"バへ儡鲁します. これは给士なサポ〖トを妥滇するサ〖バで, すべてのユ〖ザが赖撅"
-"に瓢侯するわけではありません."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr "これは POP サ〖バへ儡鲁し, Kerberos 4 千沮を蝗います."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "KPOP サ〖バへ千沮叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "サ〖バへ儡鲁することが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "%s の POP サ〖バへ儡鲁叫丸ませんでした"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%s %s@%s の POP3 パスワ〖ドを掐蜗してください"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"POP サ〖バへ儡鲁叫丸ません\n"
-"ユ〖ザ叹の流慨面にエラ〖: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(踏梦)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"POP サ〖バへ儡鲁叫丸ません\n"
-"妥滇した千沮缄檬はサポ〖トしていません"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"POP サ〖バへ儡鲁できません\n"
-"パスワ〖ドの流慨面にエラ〖: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "そのようなフォルダ `%s' はありません"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"メ〖ルを芹流するためにロ〖カルシステムの \"sendmail\" プログラムへ畔します"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"sendmail へパイプを侯喇叫丸ませんでした: %s: メ〖ルは流慨しませんでした"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "sendmail を fork 叫丸ませんでした: %s: メ〖ルは流慨しませんでした"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "メッセ〖ジを流慨叫丸ませんでした: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail はシグナル %s で姜位しました: メ〖ルは流慨しませんでした"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "%s を悸乖叫丸ませんでした: メ〖ルは流慨しませんでした"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail はステ〖タス %d で姜位しました: メ〖ルは流慨しませんでした"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "メッセ〖ジに 'From' アドレスを斧つけることが叫丸ませんでした"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "sendmail 沸统でメ〖ルを芹慨"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "SMTPを蝗ってリモ〖トメ〖ルハブに儡鲁することでメ〖ルを芹慨します\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "菇矢豺老エラ〖, コマンドではありません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "パラメ〖タあるいは苞眶に菇矢豺老エラ〖"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "コマンドは悸刘されていません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "コマンドパラメ〖タは悸刘されていません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "システムステ〖タスあるいはシステムヘルプ炳批"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Help message"
-msgstr "ヘルプメッセ〖ジ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Service ready"
-msgstr "サ〖ビスは网脱できます"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "サ〖ビスは流慨チャンネルを誓じています"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "サ〖ビスは网脱できません, 流慨チャンネルを誓じています"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "妥滇されたメ〖ルの瓢侯はOK, 窗位しました"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "ユ〖ザはロ〖カルではありません; <forward-path> へ啪流します"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "妥滇されたメ〖ルの瓢侯は窗位しません: メ〖ルボックスは网脱できません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "妥滇された瓢侯は窗位しません: メ〖ルボックスは网脱できません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "妥滇された瓢侯を面们しました: 借妄面にエラ〖"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "ユ〖ザはロ〖カルではありません; <forward-path> を活してください"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "妥滇された瓢侯は窗位しません: システムの瘦赂挝拌が颅りません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "妥滇されたメ〖ルの瓢侯を面们しました: 挝拌充り碰てを臂えました"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "妥滇された瓢侯は窗位しません: メ〖ルボックス叹は千められません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "メ〖ルの掐蜗を倡幌します; <CRLF>.<CRLF> で姜位します"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "借妄は己窃しました"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "パスワ〖ドの恃构が涩妥です"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "千沮メカニズムは稍浇尸册ぎます"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "妥滇した千沮メカニズムのために芭规步が涩妥です"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "办箕弄な千沮に己窃しました"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication required"
-msgstr "千沮を涩妥としています"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "介袋炳批エラ〖: %s: たぶん米炭弄ではありません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "SMTP サ〖バ %s は妥滇した千沮タイプ %s をサポ〖トしていません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%s %s@%s の SMTP パスワ〖ドを掐蜗してください"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"SMTP サ〖バに千沮叫丸ません\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP サ〖バ %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "%s 沸统で SMTP メ〖ルを芹慨します"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "メッセ〖ジを流慨叫丸ません: 流慨荚のアドレスが年盗されていません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "メッセ〖ジを流慨叫丸ません: 流慨荚のアドレスが赖しくありません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "メッセ〖ジを流慨叫丸ません: 减慨荚が年盗されていません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO 妥滇のタイムアウト: %s: 米炭弄ではありません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO レスポンスエラ〖: %s: 米炭弄ではありません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "SASL 千沮オブジェクトの栏喇面にエラ〖が券栏しました"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "AUTH 妥滇のタイムアウト: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH 妥滇に己窃しました"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "サ〖バから粗般った千沮炳批がありました\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM 妥滇のタイムアウト: %s: メ〖ルは流慨しませんでした"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM レスポンスエラ〖: %s: メ〖ルは流慨しませんでした"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO 妥滇のタイムアウト: %s: メ〖ルは流慨しませんでした"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO レスポンスエラ〖: %s: メ〖ルは流慨しませんでした"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA 妥滇のタイムアウト: %s: メ〖ルは流慨しませんでした"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA レスポンスエラ〖: %s: メ〖ルは流慨しませんでした"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA 流慨のタイムアウト: メッセ〖ジの姜位: %s: メ〖ルは流慨しませんでした"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA レスポンスエラ〖: メッセ〖ジの姜位: %s: メ〖ルは流慨しませんでした"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET 妥滇のタイムアウト: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET レスポンスエラ〖: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT 妥滇のタイムアウト: %s: 米炭弄ではありません"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT レスポンスエラ〖: %s: 米炭弄ではありません"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 バイト"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u バイト"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:123
-msgid "attachment"
-msgstr "藕烧"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "ファイルを藕烧します"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "藕烧湿リストから联买したアイテムを猴近します"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "藕烧の纳裁..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "メッセ〖ジへファイルを藕烧します"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Attachment"
-msgstr "藕烧"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "藕烧のプロパティ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "ファイル叹:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "インラインで藕烧"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME タイプ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "流慨黎:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:546
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
-"You may wish to instead use PGP to %s your document."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:548
-msgid "sign and encrypt"
-msgstr "金叹と芭规步"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:549
-msgid "sign"
-msgstr "金叹"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:549
-msgid "encrypt"
-msgstr "芭规步"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"金叹ファイル %s を倡くことが叫丸ませんでした:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:774
-msgid "Save as..."
-msgstr "侍叹で瘦赂..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:785
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "ファイルの瘦赂面にエラ〖: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:805
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "ファイルのロ〖ド面にエラ〖: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"このアカウントの琉捌フォルダを倡くことが叫丸ません\n"
-"デフォルトの琉捌フォルダを蝗ってもよろしいですか?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:228
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:941
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"このメッセ〖ジは流慨していません\n"
-"\n"
-"恃构を瘦赂しますか?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:966
-msgid "Open file"
-msgstr "ファイルを倡く"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1092
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "そのファイルは赂哼しません"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1102
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "それは奶撅のファイルではありません"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1112
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "そのファイルは赂哼しますが·粕み艰り材墙ではありません"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1122
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "そのファイルはアクセス材墙のように斧えますが·open(2) は己窃しました"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1144
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"ファイルはとても络きい (100K 笆惧) です\n"
-"塑碰にそれを赁掐することを司みますか?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1165
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "ファイル粕哈面の粗にエラ〖は券栏しました"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1526 composer/e-msg-composer.c:1871
-msgid "Compose a message"
-msgstr "メッセ〖ジを侯喇します"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1962
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "メ〖ル侯喇ウィンドウを侯喇叫丸ませんでした"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "アドレス蘑のためにここでクリック"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
-msgid "From:"
-msgstr "汗叫客:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "手慨黎:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372
-msgid "Subject:"
-msgstr "凤叹:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "To:"
-msgstr "案黎:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "メッセ〖ジの减慨荚を掐蜗します"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "メッセ〖ジのカ〖ボンコピ〖を减慨するアドレスを掐蜗します"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"メッセ〖ジの减慨荚リストの面に附れないで, メッセ〖ジのカ〖ボンコピ〖を减慨す"
-"るアドレスを掐蜗します"
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"メ〖ルコンポ〖ネントにまだ菇喇されていないため\n"
-"メッセ〖ジ侯喇ウィンドウを侯喇することが叫丸ませんでした"
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Evolution メ〖ル侯喇の介袋步が叫丸ません"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution グル〖プウェアスイ〖ト"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "アドレスカ〖ド"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "カレンダ攫鼠"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a)"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%p %I:%M"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Evolution 悸乖サマリ〖コンポ〖ネントの介袋步が叫丸ません"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"HTML ファイルを倡くことが叫丸ません:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"デ〖タ庇み哈み面にエラ〖:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "ファイルはサ〖ビスの眷疥を积っていません\n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-msgid "Select a service"
-msgstr "サ〖ビスを联买"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"悸乖サマリ〖の秦肥髓に侍」のHTMLペ〖ジを联买することが叫丸ます\n"
-"\n"
-"デフォルトは鄂球です"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "デフォルトのGNOMEアプリケ〖ションで %s を倡く"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "デフォルトのGNOMEウェブブラウザで %s を倡く"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "%s からメ〖ルを流慨"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "%s へビュ〖を恃构"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s を悸乖"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "%s を誓じる"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "焊へ %s を败瓢"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "宝へ %s を败瓢"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "涟の误の面へ %s を败瓢"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "肌の误の面へ %s を败瓢"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "%s の肋年"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "嘲囱"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "秦肥:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-"悸乖サマリ〖コンポ〖ネントは Bonobo を介袋步叫丸ませんでした\n"
-"もし RootPOA についての焚桂メッセ〖ジがあるなら·たぶん OAF の洛わりに\n"
-"GOAD を蝗ってコンパイルしたことを罢蹋します"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "悸乖サマリのための Evolution コンポ〖ネント"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Evolution 悸乖サマリコンポ〖ネントのためのファクトリ"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "RDF サマリのためのファクトリ"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF サマリ"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "テスト Bonobo コンポ〖ネントのためのファクトリ"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "テストコンポ〖ネントのためのファクトリ"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "テスト Bonobo サ〖ビス"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "テストサ〖ビス"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "エラ〖"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr "极瓢弄に构糠"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-msgid "Update now"
-msgstr "海すぐ构糠"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-msgid "Update every "
-msgstr "すべて构糠 "
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "尸"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "钳"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "钳"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "奉"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "奉"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "降"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "降"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "泣"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "箕"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "箕"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "尸"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr " 擅"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr " 擅"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "泣烧の联买を撕れています"
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "痰跟な泣烧を联买しています"
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"フィルタが悸乖される·または簿鳞フォルダが\n"
-"倡かれる箕·メッセ〖ジの泣烧はどんな箕粗に\n"
-"滦してでも孺秤されるでしょう"
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"メッセ〖ジの泣烧はここで回年する箕粗に滦して\n"
-"孺秤されるでしょう"
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"メッセ〖ジの泣烧はフィルタが悸乖される箕と\n"
-"簇息している箕粗に滦して孺秤されるでしょう;\n"
-"毋えば·\"办降粗涟\""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "附哼箕癸"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "回年する箕粗"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "附哼箕癸への陵滦箕粗"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "嫡孺秤"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "海"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<泣烧を联买するためにここをクリックしてください>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "フィルタル〖ル"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "その冯蔡"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "瓢侯を纳裁"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"フォルダの联买を撕れています\n"
-"提ってメ〖ルを芹流する铜跟なフォルダを回年してください"
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "フォルダを联买"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "フォルダ URI の掐蜗"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<フォルダを联买するためにここをクリックしてください>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "フィルタを试礁"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "簿鳞フォルダの试礁"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "掐蜗"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "叫蜗"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "簿鳞フォルダ"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "回年フォルダだけ"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "簿鳞フォルダのソ〖ス"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "すべての铜跟なリモ〖トフォルダ"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "すべてのロ〖カルと铜跟なリモ〖トフォルダ"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "すべてのロ〖カルフォルダ"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"赖惮山附 '%s' でエラ〖です:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "テスト"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "ル〖ル叹: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "タイトルなし"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "もし"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "肌の掘凤で瓢侯を悸乖:"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "すべての答洁が圭った箕"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "いくつかの答洁が圭った箕"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "答洁を纳裁"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "掐蜗"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "叫蜗"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "藕烧"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "が肌のものを崔む"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "フォルダへコピ〖"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "减慨泣"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "流慨泣"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "猴近"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "が肌のものを崔まない"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "が肌のもので姜らない"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "が赂哼しない"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "が肌のもののようでない"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "が肌のもので幌まらない"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "が赂哼しない"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "琉捌"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "が肌のもので姜わる"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "が赂哼する"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "が赂哼する"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "山附"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "アドレスへ啪流"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "脚妥"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "が肌のものと办米する"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "が肌のものより络きい"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "が肌のものより井さい"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "が肌のものではない"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "メ〖リングリスト"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "メッセ〖ジ塑挛"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "メッセ〖ジヘッダ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "减慨したメッセ〖ジ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "流慨したメッセ〖ジ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "フォルダへ败瓢"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "贷粕"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "减慨荚"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "赖惮山附と办米"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Score"
-msgstr "淡峡"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "流慨荚"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "ステ〖タス肋年"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "が肌のもののように斧える"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "ソ〖スアカウント"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "回年のヘッダ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "が肌のもので倡幌する"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "借妄匿贿"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1083
-msgid "Subject"
-msgstr "凤叹"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "が肌のものより稿"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "が肌のものより涟"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "ル〖ル"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "ル〖ルを纳裁"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "ル〖ルを试礁"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "スコアル〖ル"
-
-#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238
-#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646
-#: shell/e-shell-importer.c:653 shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import"
-msgstr "インポ〖ト"
-
-#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785
-#: importers/pine-importer.c:651
-msgid "Mail"
-msgstr "メ〖ル"
-
-#: importers/elm-importer.c:521
-msgid "Elm Aliases"
-msgstr "Elm エイリアス"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "このメッセ〖ジを企刨と山绩しない"
-
-#: importers/elm-importer.c:561
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution は Elm メ〖ルファイルを券斧しました\n"
-"Evolution へインポ〖トしてもよろしいですか?"
-
-#: importers/elm-importer.c:579
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm メ〖ル"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661
-msgid "Addressbook"
-msgstr "アドレス蘑"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution は Netscape メ〖ルファイルを券斧しました\n"
-"Evolution へインポ〖トしてもよろしいですか?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
-msgid "Settings"
-msgstr "肋年"
-
-#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1359
-msgid "Filters"
-msgstr "フィルタ"
-
-#: importers/netscape-importer.c:800
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "アドレス蘑"
-
-#: importers/netscape-importer.c:847
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution は Netscape メ〖ルファイルを券斧しました\n"
-"Evolution へインポ〖トしてもよろしいですか?"
-
-#: importers/pine-importer.c:705
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution は Pine メ〖ルファイルを券斧しました\n"
-"Evolution へインポ〖トしてもよろしいですか?"
-
-#: importers/pine-importer.c:723
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine メ〖ル"
-
-#: mail/component-factory.c:337
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Evolution メ〖ルコンポ〖ネントの介袋步が叫丸ません"
-
-#: mail/component-factory.c:410
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "シェルでストレ〖ジを判峡叫丸ません"
-
-#: mail/folder-browser.c:329
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:653
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "凤叹の簿鳞フォルダ(_S)"
-
-#: mail/folder-browser.c:656
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "流慨荚の簿鳞フォルダ(_n)"
-
-#: mail/folder-browser.c:659
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "减慨荚の簿鳞フォルダ(_R)"
-
-#: mail/folder-browser.c:662
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "メ〖リングリストの簿鳞フォルダ(_L)"
-
-#: mail/folder-browser.c:668
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "凤叹のフィルタ(_j)"
-
-#: mail/folder-browser.c:671
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "流慨荚のフィルタ(_d)"
-
-#: mail/folder-browser.c:674
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "减慨荚のフィルタ(_c)"
-
-#: mail/folder-browser.c:677
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "メ〖リングリストのフィルタ(_M)"
-
-#: mail/folder-browser.c:686
-msgid "_Open"
-msgstr "倡く(_O)"
-
-#: mail/folder-browser.c:688
-msgid "Resend"
-msgstr "浩流慨"
-
-#: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "_Save As..."
-msgstr "侍叹で瘦赂(_S)..."
-
-#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "_Print"
-msgstr "磅湖(_P)"
-
-#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:117
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "流慨荚へ手慨(_R)"
-
-#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "链镑へ手慨(_A)"
-
-#: mail/folder-browser.c:701
-msgid "_Forward"
-msgstr "啪流(_F)"
-
-#: mail/folder-browser.c:704
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "贷粕としてマ〖ク(_k)"
-
-#: mail/folder-browser.c:706
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "踏粕としてマ〖ク(_n)"
-
-#: mail/folder-browser.c:711
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "フォルダへ败瓢(_M)..."
-
-#: mail/folder-browser.c:713
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "フォルダへコピ〖(_C)..."
-
-#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:121
-msgid "_Undelete"
-msgstr "猴近艰久(_U)"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:727
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "フィルタ努脱"
-
-#: mail/folder-browser.c:731
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "メッセ〖ジからル〖ルを侯喇(_l)"
-
-#: mail/folder-browser.c:870
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "メ〖リングリストのフィルタ"
-
-#: mail/folder-browser.c:871
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "メ〖リングリストの簿鳞フォルダ"
-
-#: mail/folder-browser.c:873
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "メ〖リングリストのフィルタ (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:874
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "メ〖リングリストの簿鳞フォルダ (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:196
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" のプロパティ"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "プロパティ"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "メ〖ルを胺うための Evolution コンポ〖ネント"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution メ〖ルコンポ〖ザ"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution メ〖ル悸乖サマリコンポ〖ネント"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution メ〖ルフォルダディスプレイコンポ〖ネント"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolutgion メ〖ルフォルダファクトリコンポ〖ネント"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Evolution コンポ〖ザのためのファクトリ"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Evolution メ〖ルコンポ〖ネントのためのファクトリ"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "メ〖ルサマリコンポ〖ネントのためのファクトリ"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "メ〖ル肋年のインタ〖フェ〖ス"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Evolution へ mbox をインポ〖トするファクトリ"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Evolution へ mbox ファイルをインポ〖ト"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Evolution へ Outlook Express 4 メ〖ルをインポ〖トするファクトリ"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Evolution へ Outlook Express 4 ファイルをインポ〖ト"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "附哼の瘦赂妨及:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "メ〖ルボックスの妨及"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "糠惮瘦赂妨及:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"庙罢: mailbox フォ〖マット粗の恃垂面に, 己窃は极瓢弄に\n"
-"搀牲しないかもしれません (毋えばディスクスペ〖スが颅りない)\n"
-"庙罢してこの怠墙を蝗ってください"
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "涩妥な攫鼠のすべてを虽めていません"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution アカウントエディタ"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (デフォルト)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "痰跟"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "铜跟"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "塑碰にこのアカウントを猴近してもよろしいですか?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "塑碰に news アカウントを猴近してもよろしいですか?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:568
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evolution アカウントマネ〖ジャ"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "%s へメ〖ル"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "凤叹は %s です"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "%s からメ〖ル"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s メ〖リングリスト"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "フィルタル〖ルを纳裁"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"メ〖ルクライアントの肋年がありません\n"
-"流减慨·メ〖ルの侯喇をする涟に肋年する\n"
-"涩妥があります\n"
-"海肋年しますか?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:146
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"あなたはメ〖ルを侯喇する涟に咳傅の\n"
-"肋年をする涩妥があります"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:158
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"あなたはメ〖ルを侯喇する涟にメ〖ル\n"
-"芹流の肋年をする涩妥があります"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:202
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "メ〖ル啪流メソッドの肋年がありません"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:235
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"このメッセ〖ジは凤叹がありません\n"
-"塑碰に流慨しますか?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:308
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "このメッセ〖ジを流慨する努磊な减慨荚を回年しなければなりません"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:351
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "このメ〖ルを流慨する涟にアカウントを肋年しなければなりません"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:594
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "On %s, %s wrote:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:756
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "メッセ〖ジを啪流:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:850
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "メッセ〖ジを败瓢します: "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:852
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "メッセ〖ジをコピ〖します: "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1017
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "塑碰に %d メッセ〖ジを试礁してもよろしいですか?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1039
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"ドラフトフォルダ柒に瘦赂された\n"
-"メッセ〖ジだけを试礁することが叫丸ます"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1073
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"流慨フォルダのメッセ〖ジだけ\n"
-"浩流慨することが叫丸ます"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1085
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "塑碰に %d メッセ〖ジを浩流してもよろしいですか?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1106
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "联买されたメッセ〖ジはありません"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:93
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "ファイルを惧今きしますか?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:97
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"その叹涟のファイルはすでに赂哼します\n"
-"惧今きしますか?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1188
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "メッセ〖ジを侍叹で瘦赂..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1190
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "メッセ〖ジを侍叹で瘦赂..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"フィルタ攫鼠のロ〖ド面にエラ〖:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1407
-msgid "Print Message"
-msgstr "メッセ〖ジを磅湖"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1454
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "メッセ〖ジの磅湖に己窃しました"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1549
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "塑碰に %d メッセ〖ジを侍ウィンドウで倡いてもよろしいですか?"
-
-#: mail/mail-config.c:1227 mail/mail-config.c:1230
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "サ〖バへ儡鲁面..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolution アカウントウィザ〖ド"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr "サポ〖トされた硷侍をチェック"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " カラ〖"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "アカウント"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "アカウント攫鼠"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "アカウント瓷妄"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "アカウント"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Authentication"
-msgstr "千沮"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "千沮硷侍: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "糠缅メ〖ルを极瓢弄にチェックする"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Composer"
-msgstr "メ〖ル侯喇"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"おめでとうございます, あなたのメ〖ルの肋年は窗位しました\n"
-"\n"
-"海すぐ Evolution を蝗ってメ〖ルの流减慨をする\n"
-"洁洒が腊いました\n"
-"\n"
-"\"窗位\" をクリックして肋年を瘦赂してください"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "De_fault"
-msgstr "デフォルト(_f)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Default \"Forward\" style is: "
-msgstr "デフォルトの \"啪流\" 数恕: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Done"
-msgstr "窗位"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Drafts"
-msgstr "琉捌"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "琉捌フォルダ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Email Address:"
-msgstr "メ〖ルアドレス:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Full Name:"
-msgstr "フルネ〖ム:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Highlight citations with"
-msgstr "苞脱を动拇する"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Identity"
-msgstr "咳傅"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Inline"
-msgstr "インライン"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "メ〖ルの肋年"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "デフォルトアカウントを侯る"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "回年箕粗稿にメッセ〖ジを \"贷粕\" としてマ〖ク:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "News"
-msgstr "ニュ〖ス"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Optional Information"
-msgstr "烧裁攫鼠"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Organization:"
-msgstr "寥骏:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "PGP プログラムのパス:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail maildir "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Quoted"
-msgstr "苞脱"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "メ〖ルの减慨面"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "メ〖ルの减慨"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "减慨オプション"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Required Information"
-msgstr "涩寇攫鼠"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "PGP プログラムを联买"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "デフォルトで HTML 妨及のメ〖ルを流慨する"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sending Email"
-msgstr "メ〖ルを流慨面"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "メ〖ルの流慨"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Sent"
-msgstr "流慨貉"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "流慨貉と琉捌メッセ〖ジ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "流慨貉メッセ〖ジフォルダ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "サ〖バの肋年"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Server Type: "
-msgstr "サ〖バ硷侍:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "サ〖バは千沮が涩妥"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Signature file:"
-msgstr "金叹ファイル:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sources"
-msgstr "ソ〖ス"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Special Folders"
-msgstr "泼侍なフォルダ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "筛洁弄な UNIX の mbox ファイル"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Type"
-msgstr "硷侍"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "セキュア儡鲁 (SSL) を蝗う"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Username:"
-msgstr "ユ〖ザ叹:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Evolution メ〖ル肋年ドルイドへようこそ\n"
-"\n"
-"\"肌\" をクリックして幌めてください"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Edit"
-msgstr "试礁(_E)"
-
-#: mail/mail-crypto.c:59
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "PGP 金叹コンテキストを侯喇叫丸ませんでした"
-
-#: mail/mail-crypto.c:84
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "PGP 浮沮コンテキストを侯喇叫丸ませんでした"
-
-#: mail/mail-crypto.c:113
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "PGP 芭规コンテキストを侯喇叫丸ませんでした"
-
-#: mail/mail-crypto.c:138
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "PGP 牲规コンテキストを侯喇叫丸ませんでした"
-
-#: mail/mail-crypto.c:169
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:195
-msgid "Could not create a S/MIME verification context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:225
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-crypto.c:251
-msgid "Could not create a S/MIME decryption context."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:197
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "藕烧の瘦赂"
-
-#: mail/mail-display.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "侯度ディレクトリを侯喇叫丸ませんでした: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:298
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "ディスクへ瘦赂..."
-
-#: mail/mail-display.c:300
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s に倡く..."
-
-#: mail/mail-display.c:302
-msgid "View Inline"
-msgstr "インライン山绩"
-
-#: mail/mail-display.c:337
-msgid "External Viewer"
-msgstr "嘲婶ビュ〖ア"
-
-#: mail/mail-display.c:360
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "インライン山绩 (%s沸统)"
-
-#: mail/mail-display.c:364
-msgid "Hide"
-msgstr "保す"
-
-#: mail/mail-display.c:989
-msgid "Loading message content"
-msgstr "メッセ〖ジの柒推を粕み哈み面"
-
-#: mail/mail-display.c:1283
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "ブラウザでリンクを倡く"
-
-#: mail/mail-display.c:1285
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "侍叹で瘦赂 (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1287
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "眷疥をコピ〖 (FIXME)"
-
-#: mail/mail-format.c:527
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s を藕烧"
-
-#: mail/mail-format.c:573
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME メッセ〖ジを豺老叫丸ませんでした, ソ〖スを山绩します"
-
-#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1083
-msgid "Date"
-msgstr "泣烧"
-
-#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1083
-msgid "From"
-msgstr "汗叫客"
-
-#: mail/mail-format.c:759
-msgid "Reply-To"
-msgstr "手慨黎"
-
-#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1084
-msgid "To"
-msgstr "案黎"
-
-#: mail/mail-format.c:765
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1075
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "GPG/PGP プログラムの肋年がありません"
-
-#: mail/mail-format.c:1090
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "芭规步されたメッセ〖ジは山绩しません"
-
-#: mail/mail-format.c:1096
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "芭规步されたメッセ〖ジ"
-
-#: mail/mail-format.c:1097
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "アイコンをクリックして牲规步してください"
-
-#: mail/mail-format.c:1153
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "このメッセ〖ジはデジタル金叹され慨完できるものです"
-
-#: mail/mail-format.c:1161
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "このメッセ〖ジはデジタル金叹されたものですが, 慨完を沮汤叫丸ません"
-
-#: mail/mail-format.c:1787
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP サイト (%s) を回しています"
-
-#: mail/mail-format.c:1799
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1803
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "ロ〖カルファイル (%s) を回しています"
-
-#: mail/mail-format.c:1837
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "踏梦の嘲婶デ〖タ (\"%s\" タイプ) を回しています"
-
-#: mail/mail-format.c:1842
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:505
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "'%s' をオ〖プン面"
-
-#: mail/mail-local.c:785
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "フォルダ \"%s\" を \"%s\" 妨及へ恃构しています"
-
-#: mail/mail-local.c:789
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "フォルダ \"%s\" を \"%s\" 妨及へ恃构します"
-
-#: mail/mail-local.c:812
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "フォルダの浩菇喇面"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:841
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "附哼のフォルダをクロ〖ズ面"
-
-#: mail/mail-local.c:873
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "概いフォルダをリネ〖ムしてオ〖プン面"
-
-#: mail/mail-local.c:891
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "糠惮フォルダを侯喇面"
-
-#: mail/mail-local.c:905
-msgid "Copying messages"
-msgstr "メッセ〖ジをコピ〖面"
-
-#: mail/mail-local.c:922
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"フォルダのメタ攫鼠を瘦赂叫丸ません; もはやこのフォルダを倡く\n"
-"ことが叫丸ないとたぶん丹づいたのでしょう: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:961
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"もしこのメ〖ルボックスを倡くことはないなら\n"
-"缄瓢で搀牲させる涩妥があるかもしれません"
-
-#: mail/mail-local.c:1047
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "%s の肋年"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s' の狠にエラ〖が券栏しました:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"拎侯の洁洒している粗にエラ〖が券栏しました:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "侯度面"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution 渴乖"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "\"%s\" を流慨面"
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "メッセ〖ジを流慨面"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "メッセ〖ジ %d / %d を流慨面"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "メッセ〖ジ %d / %d は己窃しました"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "窗位しました"
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "フォルダへメッセ〖ジを瘦赂面"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "%s へメッセ〖ジを败瓢面"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "%s へメッセ〖ジをコピ〖面"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "败瓢面"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "コピ〖面"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" の面のフォルダを瘤汉面"
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "メッセ〖ジを啪流"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "フォルダ %s をオ〖プン面"
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "瘦赂された %s をオ〖プン面"
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "フォルダを猴近面"
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "メッセ〖ジ %s を艰评面"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "メッセ〖ジを艰评面"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "メッセ〖ジ戎规 %d / %d (uid \"%s\") を艰评面"
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "メッセ〖ジを瘦赂面"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"叫蜗ファイルを侯喇叫丸ません: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "メッセ〖ジ %d / %d (uid \"%s\") を瘦赂面"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"ファイルの瘦赂面にエラ〖: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "藕烧を瘦赂面"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"叫蜗ファイルを侯喇叫丸ません: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "デ〖タを今き叫すことが叫丸ませんでした: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1939
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "%s との儡鲁を磊っています"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(タイトルなしメッセ〖ジ)"
-
-#: mail/mail-search.c:268
-msgid "Find in Message"
-msgstr "メッセ〖ジを浮瑚"
-
-#: mail/mail-search.c:298
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:299
-msgid "Search Forward"
-msgstr "涟数浮瑚"
-
-#: mail/mail-search.c:316
-msgid "Find:"
-msgstr "浮瑚:"
-
-#: mail/mail-search.c:319
-msgid "Matches:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "浮瑚(_S)"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "キャンセル面..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "メ〖ルの流减慨"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "减慨面"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating..."
-msgstr "构糠面..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting..."
-msgstr "略怠面..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "流慨面"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "キャンセルしました"
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "パイプ惧に稍窗链なメッセ〖ジが今かれました!"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "メ〖ルサマリ"
-
-#: mail/mail-tools.c:145
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "テンポラリ mbox '%s' を侯喇できませんでした: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:192
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (メッセ〖ジを啪流)"
-
-#: mail/mail-tools.c:202
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (凤叹なし)"
-
-#: mail/mail-tools.c:219
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "メッセ〖ジを啪流しました - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:221
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "メッセ〖ジを啪流しました (凤叹なし)"
-
-#: mail/mail-tools.c:428
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-"s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-"s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "簿鳞フォルダ"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:438
-msgid "New VFolder"
-msgstr "糠惮簿鳞フォルダ"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:197 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply"
-msgstr "手慨"
-
-#: mail/message-browser.c:197
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "メッセ〖ジの流慨荚へ手慨します"
-
-#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "Reply to All"
-msgstr "链镑へ手慨"
-
-#: mail/message-browser.c:200
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "このメッセ〖ジの减慨荚链镑へ手慨します"
-
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Forward"
-msgstr "啪流"
-
-#: mail/message-browser.c:203
-msgid "Forward this message"
-msgstr "このメッセ〖ジを啪流します"
-
-#: mail/message-browser.c:208
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "联买されたメッセ〖ジを磅湖します"
-
-#: mail/message-browser.c:211
-msgid "Delete this message"
-msgstr "このメッセ〖ジを猴近します"
-
-#: mail/message-browser.c:216 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "涟"
-
-#: mail/message-browser.c:216
-msgid "Previous message"
-msgstr "涟のメッセ〖ジへ败瓢します"
-
-#: mail/message-browser.c:219 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "肌"
-
-#: mail/message-browser.c:219
-msgid "Next message"
-msgstr "肌のメッセ〖ジへ败瓢します"
-
-#: mail/message-list.c:678
-msgid "Unseen"
-msgstr "踏粕"
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Seen"
-msgstr "贷粕"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Answered"
-msgstr "手批貉み"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "剩眶の踏粕メッセ〖ジ"
-
-#: mail/message-list.c:682
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "剩眶のメッセ〖ジ"
-
-#: mail/message-list.c:686
-msgid "Lowest"
-msgstr "呵も你い"
-
-#: mail/message-list.c:687
-msgid "Lower"
-msgstr "你い"
-
-#: mail/message-list.c:691
-msgid "Higher"
-msgstr "光い"
-
-#: mail/message-list.c:692
-msgid "Highest"
-msgstr "呵も光い"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:949
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "海泣の %p %l:%M"
-
-#: mail/message-list.c:958
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "候泣の %p %l:%M"
-
-#: mail/message-list.c:970
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%p %l:%M (%a)"
-
-#: mail/message-list.c:978
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%m奉 %d泣 %p %l:%M"
-
-#: mail/message-list.c:980
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%Y钳 %m奉 %d泣"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Flagged"
-msgstr "フラグ"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Received"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "Size"
-msgstr "サイズ"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48
-msgid "Folder"
-msgstr "フォルダ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "淡峡"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "山绩するフォルダを倡幌する:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" の淡峡を艰评面"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "フォルダ \"%s\" を关粕面"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "フォルダ \"%s\" の关粕豺近面"
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "关粕瓷妄"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution のインスト〖ル"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"この Evolution の糠しいバ〖ジョンはあなたのパ〖ソナル Evolution\n"
-"ディレクトリの面に烧裁ファイルをインスト〖ルする涩妥があります"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "\"OK\" でファイルをインスト〖ル, または \"キャンセル\" で姜位します"
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "赖しくファイルを构糠叫丸ませんでした"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolution のファイルは赖しくインスト〖ルされました"
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "これは Evolution を悸乖した呵介のように蛔われます"
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Evolution ユ〖ザファイルをインスト〖ルしますので \"OK\" をクリックして布さい"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"ディレクトリ %s を侯喇叫丸ません\n"
-"\n"
-"エラ〖: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"'%s' の面にファイルを\n"
-"コピ〖叫丸ません"
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"ファイル '%s' はディレクトリではありません\n"
-"Evolution ユ〖ザファイルのインスト〖ルを\n"
-"钓推するために败瓢して布さい"
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"ディレクトリ '%s' は赂哼してますが·Evolution\n"
-"ディレクトリではありませんˉEvolution ユ〖ザ\n"
-"ファイルのインスト〖ルを钓推するために败瓢して布さい"
-
-#: shell/e-shell.c:392
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "渡婶淡脖刘弥のセットアップが叫丸ません -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1272
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"`%s' ビュ〖は仆脸秽舜しました :-(\n"
-"これはたぶん %s コンポ〖ネントがクラッシュしたことを罢蹋します"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:238
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Copy folder"
-msgstr "フォルダをコピ〖します"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:280
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Move folder"
-msgstr "フォルダへ败瓢"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"回年されたフォルダを侯喇することが叫丸ません:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "回年されたフォルダ叹は铜跟ではありません"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - 糠惮フォルダの侯喇"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"联买したフォルダの硷侍は妥滇された拎侯のために\n"
-"铜跟ではありません"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:328
-msgid "New..."
-msgstr "糠惮..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(タイトルなし)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"%s をインポ〖ト面\n"
-"インポ〖タの洁洒が叫丸ていません\n"
-"5擅略って浩刨活してください"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s をインポ〖ト面\n"
-"アイテム %d をインポ〖ト面"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"胺うことが叫丸るインポ〖トがありません\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:363
-msgid "Importing"
-msgstr "インポ〖ト面"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%s をインポ〖ト面\n"
-"%s を倡幌します"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:384
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "%s の倡幌面にエラ〖が券栏しました"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:404
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "%s のロ〖ド面にエラ〖が券栏しました"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s をインポ〖ト面\n"
-"アイテム 1 をインポ〖ト面"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:490
-msgid "Automatic"
-msgstr "极漂"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:540
-msgid "Filename:"
-msgstr "ファイル叹:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a file"
-msgstr "ファイルを联买"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:555
-msgid "File type:"
-msgstr "ファイル硷侍:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:601
-msgid "Select folder"
-msgstr "フォルダを联买"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:602
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "儡鲁を誓じています..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:166
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(山绩したフォルダはありません)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1317
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1319
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1357
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1364
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1370
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy はあなたの $PATH には斧つかりません"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:185
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy は悸乖できませんでした"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:230
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:232
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution は GNOME デスクトップ\n"
-"茨董でのメ〖ル·カレンダ·そして\n"
-"コンタクトマネ〖ジメントのための\n"
-"グル〖プウェアアプリケ〖ションの\n"
-"パッケ〖ジソフトです"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:421
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "フォルダへ败瓢..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:422
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:602
-msgid "Work online"
-msgstr "オンライン侯度"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:614 shell/e-shell-view-menu.c:626
-msgid "Work offline"
-msgstr "オフライン侯度"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "ショ〖トカットの瘦赂面にエラ〖が券栏しました"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "糠惮ショ〖トカットグル〖プを侯喇します"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "グル〖プ叹:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"塑碰にショ〖トカットバ〖からグル〖プ\n"
-"`%s' を猴近したいですか?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "猴近しません"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "井さいアイコン(_S)"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "井さいアイコンでショ〖トカットを山绩します"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "络きいアイコン(_L)"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "络きいアイコンでショ〖トカットを山绩します"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "糠惮グル〖プ(_N)..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "糠惮ショ〖トカットグル〖プを侯喇します"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "このグル〖プを猴近(_R)..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "このショ〖トカットグル〖プを猴近します"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "ショ〖トカットバ〖を保す(_H)"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "ショ〖トカットバ〖を保します"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "アクティブ"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "このショ〖トカットをアクティブにします"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "ショ〖トカットバ〖からこのショ〖トカットを猴近します"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(叹涟なし)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "エラ〖はありません"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "办忍弄なエラ〖"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "票じ叹涟のフォルダがすでに赂哼しています"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "回年されたフォルダ硷侍は铜跟ではありません"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O エラ〖"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "フォルダを侯喇する浇尸な鄂きがありません"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "回年されたフォルダは斧烧かりませんでした"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "怠墙はこの淡脖刘弥では悸刘されていません"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "钓材がありません"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "拎侯はサポ〖トされていません"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "回年された硷侍はこの淡脖刘弥ではサポ〖トされていません"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "フォルダ叹:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "フォルダ硷侍:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "フォルダを侯喇する眷疥を回年してください:"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution シェル"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"\"インポ〖ト\" をクリックして Evolution へファイルのインポ〖トを倡幌してくだ"
-"さい"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Evolution インポ〖トユ〖ティリティ"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Evolution インポ〖トユ〖ティリティ"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"ようこそ, Evolution インポ〖トユ〖ティリティへ\n"
-"このウィザ〖ドでは Evolution の面に嘲婶ファイルをインポ〖ト\n"
-"する借妄を奶して捌柒します"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:186
-msgid "Importers"
-msgstr "インポ〖ト"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"やあ·Evolution グル〖プウェアスイ〖トのこの PREVIEW RELEASE の\n"
-"ダウンロ〖ドに箕粗を充いてくれてありがとう\n"
-"\n"
-"Evolution は踏窗喇です. それは夺烧いていますが, 泼魔がないか侯度\n"
-"庞面の疥があるということです. もし部かをする数恕を蛔い烧くことが\n"
-"叫丸ないならば, たぶんまだそれをする数恕がないためです! :)\n"
-"\n"
-"叉」は Evolution が铜脱なものになることを司んでいますが, まだ肌\n"
-"のことに滦して庙罢する涩妥があるように炊じます: クラッシュしたり\n"
-"メ〖ルを识己したり, 瓢侯したプロセスが荒ったり, CPU パワ〖を 100%\n"
-"久锐したり, サ〖バへ滦炳していないコマンドを流慨して, あなたの\n"
-"艇客や慌祸苗粗の涟で氦らせたりするかもしれません.\n"
-"\n"
-"叉」はあなたが叉」の喇蔡を弛しむことを司んでいますˉそして叉」は\n"
-"钱看にあなたの棺弗を略ち减けています!\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"ありがとう\n"
-"Evolution チ〖ム\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Evolution シェルの介袋步が叫丸ません"
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "スプラッシュ茶烫を痰跟にする"
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "すべてのコンポ〖ネントのデバッグ叫蜗をファイルへ流る"
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Bonobo コンポ〖ネントシステムを介袋步叫丸ません"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Create new contact"
-msgstr "糠惮コンタクトを侯喇します"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "コンタクトを猴近します"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "New contact"
-msgstr "糠惮コンタクト"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "磅湖されるメッセ〖ジのプレビュ〖を山绩します"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-msgid "Print contacts"
-msgstr "コンタクトを磅湖します"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Stop"
-msgstr "匿贿"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "庇み哈みを匿贿します"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "View All"
-msgstr "すべて山绩"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "View all contacts"
-msgstr "すべてのコンタクトを山绩します"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "アドレス蘑のソ〖ス(_A)..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "_Contact"
-msgstr "コンタクト(_C)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "磅湖(_P)..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "コンタクトの浮瑚(_S)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
-#: ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_Tools"
-msgstr "ツ〖ル(_T)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 泣"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "糠惮に髓泣のイベントを侯喇します"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "糠惮腆芦を侯喇します"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "糠惮カレンダを侯喇します"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "泣"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "败瓢"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "箕粗を提します"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "箕粗を渴めます"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "回年泣に败瓢(_D)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "海泣へ败瓢(_T)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "回年泣に败瓢します"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "附哼の箕粗へ败瓢します"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "奉"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "糠惮イベント(_E)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "カレンダを倡く"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "涟"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "磅湖されるカレンダのプレビュ〖を山绩します"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "カレンダの磅湖"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "このカレンダの磅湖します"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save As"
-msgstr "侍叹で瘦赂"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "侍のものとしてカレンダを瘦赂します"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "1 泣を山绩します"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "1 ヶ奉を山绩します"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "1 降粗を山绩します"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "降粗汐漂箕粗を山绩します"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "海泣"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "降粗汐漂箕粗(_o)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "降"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "腆芦(_A)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "泣(_D)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "奉(_M)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:58
-msgid "_New"
-msgstr "糠惮(_N)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "カレンダを倡く(_O)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "降(_W)"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "このアイテムを猴近します"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "猴近..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "山绘を磅湖(_v)..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "このアイテムを磅湖"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "磅湖..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "侍叹で瘦赂(_A)..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "瘦赂と誓じる"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "コンタクトを瘦赂してこのダイアログボックスを誓じます"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "戮へコンタクトを流慨(_n)..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "オンラインヘルプを徊救してください"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "コンタクトへメッセ〖ジを流慨(_m)..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_File"
-msgstr "ファイル(_F)"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "瘦赂(_S)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "このアプリケ〖ションについて"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "攫鼠..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "瓢侯(_n)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "アドレス蘑(_B)... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "クリア(_l)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "磊り艰り(_u)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "叹涟のチェック (_k) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "クリア"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "联买されたものをクリアします"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "この腆芦を誓じます"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "フォルダへコピ〖(_y)... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "コピ〖"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "联买されたものをコピ〖します"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "磊り艰り"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "联买されたものを磊り艰ります"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "この腆芦を猴近"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "XMLのダンプ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "UI XML の淡揭をダンプします"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "フォルダの呵介のアイテム(_r) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "啪流(_w) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "vCalenderとして啪流(_C) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "肌のアイテムへ败瓢します"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "涟のアイテムへ败瓢します"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "踏窗位タスク(_c) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "ファイルのプロパティを饯赖します"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "肌(_e)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "沤り烧け"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "クリップボ〖ドへ沤り烧けます"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "涟(_v)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "磅湖プレビュ〖(_v)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "プリンタの肋年(_e)..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "プリンタの肋年"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-msgid "Save"
-msgstr "瘦赂"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "腆芦を瘦赂してダイアログボックスを誓じます"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "附哼のファイルを瘦赂します"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "虑圭せのスケジュ〖ル(_M)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "すべて联买"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "すべてのものを联买します"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "附哼のプリンタのペ〖ジ肋年を乖います"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "タスク妥滇(_R) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "攫鼠(_A)..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "誓じる(_C)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "コンタクト(_C) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "コピ〖(_C)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "デバッグ(_D)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Help"
-msgstr "ヘルプ(_H)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "アイテム(_I) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "慌条淡掐(_J) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "フォルダの呵稿のアイテム(_L) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "メッセ〖ジをメ〖ル(_M) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "フォルダへ败瓢(_M)... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "ノ〖ト(_N) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "沤り烧け(_P)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 ui/evolution.xml.h:60
-msgid "_Properties..."
-msgstr "プロパティ(_P)..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "すべて联买(_A)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:63
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "タスク(_T) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "踏粕アイテム(_U) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:65
-msgid "_View"
-msgstr "山绩(_V)"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "サ〖ビスの纳裁"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "悸乖サマリ〖へ糠惮サ〖ビスを纳裁します"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "糠惮メ〖ルを侯喇します"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "悸乖サマリ〖の肋年..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "糠惮メ〖ル"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "联买されたメッセ〖ジへフィルタル〖ルを努脱します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセルしました"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "附哼のメ〖ル拎侯をキャンセルします"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "このフォルダの肋年を恃构する"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose"
-msgstr "侯喇"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "联买されたメッセ〖ジの减慨荚链镑への手慨を侯喇します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "联买されたメッセ〖ジの流慨荚への手慨を侯喇します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "侍のフォルダへ联买されたメッセ〖ジをコピ〖します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "メッセ〖ジから簿鳞フォルダを侯喇(_V)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "この流慨荚からのメッセ〖ジをフィルタするル〖ルを侯喇します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "これらの减慨荚へのメッセ〖ジをフィルタするル〖ルを侯喇します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "このメ〖リングリストへのメッセ〖ジをフィルタするル〖ルを侯喇します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "この凤叹のメッセ〖ジをフィルタするル〖ルを侯喇します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "これらの减慨荚のための簿鳞フォルダを侯喇します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "このメ〖リングリストのための簿鳞フォルダを侯喇します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "この流慨荚のための簿鳞フォルダを侯喇します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "この凤叹のための簿鳞フォルダを侯喇します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "メ〖ルアカウントと戮の肋年を侯喇/试礁します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "糠惮メ〖ルをフィルタするル〖ルの侯喇/试礁をします"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "簿鳞フォルダの年盗を侯喇/试礁します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Display the next message"
-msgstr "肌のメッセ〖ジを山绩します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "涟のメッセ〖ジを山绩します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "ゴミ娶を鄂にする(_T)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "メ〖リングリストのフィルタ(_L)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "流慨荚のフィルタ(_n)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "减慨荚のフィルタ(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "凤叹のフィルタ(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "动扩弄に HTML メ〖ルの茶咙を粕み哈む"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "パスワ〖ドの识己(_P)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Forward As"
-msgstr "啪流"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "藕烧して啪流(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "インラインで啪流(_I)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "苞脱して啪流(_Q)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "糠惮メッセ〖ジの塑矢の面に联买されたメッセ〖ジを啪流します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "苞脱して联买されたメッセ〖ジを啪流します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "茂かへ联买されたメッセ〖ジを啪流します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "藕烧として茂かへ联买されたメッセ〖ジを啪流します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "联买されたメッセ〖ジを保す(_e)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "猴近されたメッセ〖ジを保す(_D)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "贷粕メッセ〖ジを保す(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Load _Images"
-msgstr "茶咙を粕み哈む(_I)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "年袋关粕瓷妄(_S)..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "贷粕としてマ〖ク(_k)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "贷粕としてすべてマ〖ク(_e)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "踏粕としてマ〖ク(_n)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "贷粕としてすべてのメッセ〖ジをマ〖クします"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "贷粕として联买されたメッセ〖ジをマ〖クします"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "踏粕として联买されたメッセ〖ジをマ〖クします"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "联买されたメッセ〖ジに猴近マ〖クをします"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Move"
-msgstr "败瓢"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "侍のフォルダへ联买されたメッセ〖ジを败瓢します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "糠惮ウィンドウで联买されたメッセ〖ジを倡きます"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "贷粕として联买されたメッセ〖ジをマ〖クします"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "すべてのフォルダから猴近マ〖クされたメッセ〖ジを笔底弄に猴近します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "このフォルダから猴近マ〖クされたメッセ〖ジを笔底弄に猴近します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Print Message..."
-msgstr "メッセ〖ジを磅湖..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "磅湖プレビュ〖..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "メッセ〖ジをプリンタへ磅湖します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "案叹を今き垂える (FIXME: 悸刘してください)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "メッセ〖ジを浮瑚(_e)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "テキストファイルへメッセ〖ジを瘦赂します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "すべて联买(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "スレッドを联买(_T)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "附哼联买されていないメッセ〖ジだけをすべて联买します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "联买されたメッセ〖ジと票じスレッドのメッセ〖ジをすべて联买します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "すべてのメッセ〖ジを联买します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "流减慨"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "キュ〖にあるメ〖ルを流慨して糠惮メ〖ルを艰评します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "メ〖ルのソ〖スを山绩(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "すべてのヘッダを山绩(_H)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Show _All"
-msgstr "すべて山绩(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "奶撅のメッセ〖ジを山绩します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "すべてのメ〖ルヘッダも崔めてメッセ〖ジを山绩します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "贷粕として联买されたメッセ〖ジをマ〖クします"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "联买されたメッセ〖ジを猴近します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "メッセ〖ジリストをスレッド步します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "联买されたメッセ〖ジ猴近を艰り久します"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "メ〖リングリストの簿鳞フォルダ(_L)..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "流慨荚の簿鳞フォルダ(_n)..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "减慨荚の簿鳞フォルダ(_R)..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "凤叹の簿鳞フォルダ(_S)..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "簿鳞フォルダエディタ(_E)..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "フィルタ努脱(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "フォルダへコピ〖(_C)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "メッセ〖ジからフィルタを侯喇(_C)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-msgid "_Expunge"
-msgstr "缩久(_E)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Filters..."
-msgstr "フィルタ(_F)..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Folder"
-msgstr "フォルダ(_F)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "メッセ〖ジを啪流(_F)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "联买を瓤啪(_I)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "メッセ〖ジをメ〖ル(_M)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "メ〖ル肋年(_M)..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Message Display"
-msgstr "メッセ〖ジ山绩(_M)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "フォルダへ败瓢(_M)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "奶撅山绩(_N)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Open Message"
-msgstr "メッセ〖ジを倡く(_O)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Re-send Message"
-msgstr "メッセ〖ジを浩流慨(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:119
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "流减慨(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:120
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "メッセ〖ジリストをスレッド步(_T)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "藕烧"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "附哼のファイルを誓じます"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "PGP でこのメッセ〖ジを芭规步します"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "F_ormat"
-msgstr "フォ〖マット(_o)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "メッセ〖ジへテキストとしてファイルを赁掐します"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "テキストファイルの赁掐..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Open a file"
-msgstr "ファイルを倡く"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP による芭规步"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP サイン"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME による芭规步"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME 金叹"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "琉捌を瘦赂(_D)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "フォルダへ瘦赂... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "フォルダへ瘦赂..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "附哼のファイルを侍叹で瘦赂します"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "回年のフォルダへメッセ〖ジを瘦赂します"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send"
-msgstr "流慨"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send _Later"
-msgstr "稿で流慨(_L)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _later"
-msgstr "稿で流慨(_l)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "HTML妨及でメ〖ルを流慨します"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the message later"
-msgstr "稿でメッセ〖ジを流慨します"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send this message now"
-msgstr "海すぐこのメッセ〖ジを流慨します"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "藕烧の山绩/润山绩"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "藕烧を山绩(_a)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show attachments"
-msgstr "藕烧を山绩"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "PGP赴でこのメッセ〖ジにサインします"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "S/MIME 金叹沮汤今でこのメッセ〖ジにサインします"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "BCC フィ〖ルドを山绩するかどうか磊仑えます"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "CC フィ〖ルドを山绩するかどうか磊仑えます"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "汗叫客の联买を山绩するかどうか磊仑えます"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "手慨黎フィ〖ルドを山绩するかどうか磊仑えます"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Bcc フィ〖ルド(_B)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Cc フィ〖ルド(_C)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_From Field"
-msgstr "汗叫客フィ〖ルド(_F)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Insert"
-msgstr "赁掐(_I)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "テキストファイルの赁掐(_I)... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Open..."
-msgstr "倡く(_O)..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "手慨黎フィ〖ルド(_R)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_Security"
-msgstr "セキュリティ(_S)"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "关粕フォルダのリストへフォルダを纳裁"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "フォルダ(_o)"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "リストを构糠"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "フォルダリストを构糠"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "关粕フォルダのリストからフォルダを猴近"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "关粕"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "关粕豺近"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "タスクの充碰て(_n) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "浮瑚"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "浩浮瑚"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "虑圭せ妥滇(_q) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "やり木し"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "踏窗位の瓢侯をやり木します"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "弥垂"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "矢机を弥垂します"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "链镑へ手慨(_l) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "流慨ステ〖タスレポ〖ト(_e) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "叫丸祸をスキップ(_k) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "タスクを瘦赂してダイアログボックスを誓じます"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "票じ矢机误で浩浮瑚を乖います"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "矢机误で浮瑚します"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "傅に提す"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "呵稿の瓢侯を傅に提します"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "腆芦(_A) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "窗位をマ〖ク (_M) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "手慨(_R) (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "糠惮タスクを侯喇します"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "New Task"
-msgstr "糠惮タスク"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "侍のものとしてタスクを瘦赂します"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "タスクの肋年..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "_Task"
-msgstr "タスク(_T)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Evolution について..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "ショ〖トカットバ〖に纳裁(_S)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "このフォルダの叹涟を恃构します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Change the properties for this folder"
-msgstr "このフォルダの肋年を恃构します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "このウィンドウを誓じます"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "フォルダをコピ〖します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "糠惮フォルダを侯喇(_N)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "ショ〖トカットバ〖にこのフォルダのリンクを侯喇します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "糠惮フォルダを侯喇します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "ツ〖ルバ〖のカスタマイズ(_z)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Customize"
-msgstr "カスタマイズ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "ツ〖ルバ〖をカスタマイズします"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "侍のフォルダを山绩します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "E_xit"
-msgstr "姜位(_x)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution FAQ(_F)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution ウィンドウ(_W)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution バ〖ショ〖トカット(_s)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Exit the program"
-msgstr "プログラムを姜位します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "幌めに(_S)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "嘲婶ファイル妨及をインポ〖トします"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "メインツ〖ルバ〖"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "侍の眷疥へこのフォルダを败瓢します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "糠惮ウィンドウで倡く"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "糠惮ウィンドウで倡く(_W)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "侍のウィンドウでこのフォルダを倡きます"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Evolution についての攫鼠を山绩します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "稍恶圭鼠桂の捏叫"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "稍恶圭鼠桂の捏叫(_B)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Bug Buddyを蝗って稍恶圭鼠桂を捏叫します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Toggle"
-msgstr "磊仑え"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "フォルダバ〖を山绩するかどうか磊仑えます"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "ショ〖トカットバ〖を山绩するかどうか磊仑えます"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "オフライン侯度かどうかを磊仑えます"
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "コンタクトマネ〖ジャを蝗う(_o)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "カレンダを蝗う(_C)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "メ〖ラを蝗う(_M)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "联买されたフォルダを山绩します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "Work Offline"
-msgstr "オフライン侯度"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Evolution について(_A)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Actions"
-msgstr "瓢侯(_A)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Copy..."
-msgstr "コピ〖(_C)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Delete this folder"
-msgstr "このフォルダを猴近します"
-
-#: ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "フォルダバ〖(_F)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "フォルダへ败瓢(_G)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Import file..."
-msgstr "ファイルをインポ〖ト(_I)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_Index"
-msgstr "インデックス(_I)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_Mail message"
-msgstr "メッセ〖ジをメ〖ル(_M)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Move..."
-msgstr "败瓢(_M)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:59
-msgid "_New Folder"
-msgstr "糠惮フォルダ(_N)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:61
-msgid "_Rename..."
-msgstr "リネ〖ム(_R)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:62
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "ショ〖トカットバ〖(_S)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:66
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "オフライン侯度(_W)"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address Cards"
-msgstr "アドレスカ〖ド"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "柴家"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "排厦リスト"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "流慨荚"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "ステ〖タス"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "凤叹"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "メッセ〖ジ"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "カテゴリ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "幻年"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "ビジ〖"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "オフィスの嘲"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "攫鼠なし"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "戮の痉略(_I)..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "オプション(_O)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "慌祸面の箕粗だけ山绩(_O)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "教井して山绩(_Z)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "フリ〖/ビジ〖 の构糠(_U)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "<<(_<)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "极瓢ピックアップ(_A)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">>(_>)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "すべての客」とリソ〖ス(_A)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "すべての客」とひとつのリソ〖ス(_P)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "客」が涩妥(_R)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "客」とひとつのリソ〖スが涩妥(_O)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "柴的倡幌箕粗(_s):"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "柴的姜位箕粗(_e):"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "すべての烧き藕い"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%Y钳 %m奉 %d泣 %A"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:207
-msgid "_Current View"
-msgstr "附哼の山绩(_C)"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:248
-msgid "Define Views"
-msgstr "山绩を年盗"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTWTFSS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%Y %B"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "海"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "箕粗はフォ〖マットに掐れなければなりません: %s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-msgid "Save Search"
-msgstr "浮瑚を瘦赂"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "惧甸浮瑚"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "侍叹で瘦赂..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "すべて山绩"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "试礁..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "拒嘿..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "攫鼠"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "焚桂"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "剂啼"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "メッセ〖ジ"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "このメッセ〖ジを企刨と山绩しない"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "浮瑚(_c)"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "パ〖ソナルアドレス蘑サ〖バ"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "パ〖ソナルカレンダサ〖バ; カレンダファクトリ"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): GNOME-VFSを介袋步することが叫丸ませんでした"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): GNOME を介袋步することが叫丸ませんでした"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobo を介袋步することが叫丸ませんでした"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "ミニカ〖ド"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "テ〖ブル(_T)"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "コンタクトを浮瑚します"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
deleted file mode 100644
index 115a7e4390..0000000000
--- a/po/ko.po
+++ /dev/null
@@ -1,8055 +0,0 @@
-# evolution ko.po
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Young-Ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000.
-# update by Sung-Hyun Nam 2000/09/08
-# update by ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr> 2001/03/12
-# update by ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr> 2001/03/15
-# update by ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr> 2001/03/23
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-23 01:31+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-23 02:12+0900\n"
-"Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
-"Language-Team: korean <ko@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3255
-msgid "Card: "
-msgstr "墨靛: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3257
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"捞抚: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3258
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3259
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3260
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3261
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3276
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"积老: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3287
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"林家:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3289
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3290
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3291
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3292
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 矫/档: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3293
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 瘤开: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3294
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 快祈 锅龋: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3295
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 惫啊: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3308
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"傈拳锅龋:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"傈拳锅龋:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3347
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"傈磊快祈:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"傈磊快祈:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3369
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3375
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"矫埃措: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3383
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"瘤府利 困摹: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3387
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"流厘 流窃: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3399
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"扁包: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3400
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 捞抚: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3401
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3402
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3403
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3404
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3408
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"格废: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"林籍: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3425
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"傍侩 虐: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "GnomeCard 颇老阑 Evolution栏肺 啊廉可聪促"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo甫 檬扁拳 且荐 绝嚼聪促"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "wombat 辑滚甫 矫累且 荐啊 绝嚼聪促"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "wombat阑 矫累且荐 绝嚼聪促"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Add"
-msgstr "眠啊"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "扁充老(_v):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "流厘(_u)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "流厘 蒲胶(_F)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "楷遏贸(_C)..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "格废(_t)..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "楷遏贸 祈笼扁"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "磊技洒"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "颇老肺 历厘:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "General"
-msgstr "老馆 沥焊"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "货 傈拳 屈怕"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "畴飘(_t):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "傈拳 屈怕"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
-msgid "Primary Email"
-msgstr "捞皋老"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "HTML屈侥 祈瘤 荤侩(_H)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "权其捞瘤 林家:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "_Add"
-msgstr "眠啊(_A)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "林家(_A)..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "炼荐 捞抚(_A):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "积老(_B):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "流厘(_B)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "雀荤(_C):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:83 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "昏力(_D)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "何辑(_D):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "傈眉 捞抚(_F)..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "笼(_H)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "流窃(_J):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "概聪历 捞抚(_M):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "绒措傈拳(_M)"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "喊疙(_N):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "荤公角(_O):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "流诀(_P):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "硅快磊(_S):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "捞巴篮 傈磊快祈 林家涝聪促(_T)"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "楷遏贸甫 昏力且鳖夸?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
-msgid "Assistant"
-msgstr "炼荐"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:608
-msgid "Business"
-msgstr "流厘"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
-msgid "Business 2"
-msgstr "流厘 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
-msgid "Business Fax"
-msgstr "流厘 蒲胶"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612
-msgid "Car"
-msgstr "磊悼瞒"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
-msgid "Company"
-msgstr "雀荤"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:609
-msgid "Home"
-msgstr "笼"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-msgid "Home 2"
-msgstr "笼 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614
-msgid "Home Fax"
-msgstr "笼 蒲胶"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617
-msgid "ISDN"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-msgid "Mobile"
-msgstr "绒措傈拳"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Other"
-msgstr "扁鸥"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-msgid "Other Fax"
-msgstr "扁鸥 蒲胶"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619
-msgid "Pager"
-msgstr "贿贿"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:607
-msgid "Primary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Telex"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620
-msgid "Email 2"
-msgstr "捞皋老 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621
-msgid "Email 3"
-msgstr "捞皋老 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:215
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "楷遏贸 Quick 眠啊"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:217
-msgid "Edit Full"
-msgstr "沥侥 捞抚 祈笼"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:254
-msgid "Full Name"
-msgstr "沥侥 捞抚"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260
-msgid "E-mail"
-msgstr "捞皋老"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "林家 _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "某唱促"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "林家 犬牢"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "惫啊(_y):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "巧鄂靛"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "固惫"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "林家(_A):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "矫(_C):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "傈眉 捞抚 犬牢"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "己(_F):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "捞抚(_L):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "力格(_T):"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-msgid "As _Minicards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:441
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "林家废阑 凯荐啊 绝嚼聪促"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:446
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:569
-msgid "Show All"
-msgstr "葛滴 焊扁"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571
-msgid "Advanced..."
-msgstr "绊鞭..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
-msgid "Any field contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603
-msgid "Email contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:746
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "弃歹 沤祸扁啊 钎矫且 URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "促弗 楷遏贸"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP 辑滚"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145
-msgid "File"
-msgstr "颇老"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "舅荐绝绰 林家废 屈侥"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:75
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid "Password"
-msgstr "厚剐锅龋"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178
-msgid "Subtree"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351
-msgid "Remember this password"
-msgstr "捞 厚剐锅龋 扁撅"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Host:"
-msgstr "龋胶飘:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "Port:"
-msgstr "器飘:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Root DN:"
-msgstr "风飘 DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "八祸 裹困:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication:"
-msgstr "牢刘:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Path:"
-msgstr "版肺:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "版肺啊 粮犁窍瘤 臼栏搁 父奠聪促."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "林家废 祈笼"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "林家废 眠啊"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Name:"
-msgstr "捞抚:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "汲疙:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "林家废 家胶"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:574
-#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "昏力"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "祈笼"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
-msgid "Name"
-msgstr "捞抚"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:366
-msgid "Disable Queries"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:366
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:389
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "楷遏贸 沥焊 祈笼"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:425
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "楷遏贸俊 眠啊"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution 林家废 minicard 焊扁"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "楷遏贸甫 贸府窍绰 Evolution 哪器惩飘"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "林家废"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution 林家废 捞抚 急琶 牢磐其捞胶"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "林家废 捞抚 急琶 牢磐其捞胶甫 困茄 蒲配府"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "力芭"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136
-msgid "Remove All"
-msgstr "傈何 力芭"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "茫扁..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "罐绰荤恩 格废"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "急琶茄 捞抚"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "捞抚阑 急琶且 镑:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150
-msgid "Search"
-msgstr "八祸"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:450
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "VCard肺 历厘"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* 楷遏贸俊 眠啊窍扁 *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606
-msgid "Email"
-msgstr "捞皋老"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610
-msgid "Organization"
-msgstr "炼流"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622
-msgid "Web Site"
-msgstr "昆 荤捞飘"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:623
-msgid "Department"
-msgstr "何辑"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
-msgid "Office"
-msgstr "荤公角"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:625
-msgid "Title"
-msgstr "力格"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626
-msgid "Profession"
-msgstr "流诀"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:627
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:629
-msgid "Nickname"
-msgstr "喊疙"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
-msgid "Spouse"
-msgstr "硅快磊"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:631
-msgid "Note"
-msgstr "畴飘"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:632
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:633
-msgid "Click here to add a contact"
-msgstr "楷遏贸俊 眠啊窍扁"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "林家废俊 历厘"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
-msgid "Card View"
-msgstr "墨靛: "
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 器牢飘 Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 器牢飘 Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "场窜 厚快扁:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "夯巩"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "酒贰:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "农扁:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "臂裁..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "臂裁"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "部府富:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "屈侥"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "赣府富:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "赣府富/部府富"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "赣复富"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "阿 厘付促 钎力崔扁"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "臭捞:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "阿阿阑 捞绢辑 钎矫"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "器窃:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "啊肺"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "哭率:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "咯归"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "凯 荐:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "汲沥"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "规氢"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "率"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "率 汲沥:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "辆捞"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "鞭瘤规过:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "技肺"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "固府焊扁:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "雀祸 疙鞠栏肺 牢尖"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "娄荐 率 第笼扁"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "坷弗率:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "冀记:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "疙鞠"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "农扁:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "货 率阑 矫累钦聪促"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "屈侥 捞抚:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "困:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "屈怕:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "气:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "label26"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:258
-msgid "File not found"
-msgstr "颇老捞 惯斑登瘤 臼疽嚼聪促"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:282
-msgid "Open calendar"
-msgstr "崔仿 凯扁"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:324
-msgid "Save calendar"
-msgstr "崔仿 历厘"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:478
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Private"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590
-#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:463
-msgid "N"
-msgstr "合"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:463
-msgid "S"
-msgstr "巢"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:465
-msgid "E"
-msgstr "悼"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:465
-msgid "W"
-msgstr "辑"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 mail/message-list.c:626
-msgid "High"
-msgstr "臭捞"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1596
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:625
-msgid "Normal"
-msgstr "焊烹"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:624
-msgid "Low"
-msgstr "撤霸"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Transparent"
-msgstr "捧疙"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-msgid "Opaque"
-msgstr "阂捧疙"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
-msgid "Not Started"
-msgstr "矫累 救窃"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "In Progress"
-msgstr "柳青吝"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "Completed"
-msgstr "肯丰凳"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Cancelled"
-msgstr "秒家凳"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:277
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:286
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:805
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:885
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:770
-#: mail/mail-account-editor.c:772 mail/mail-account-editor.c:863
-#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090
-#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/e-shell-view.c:1120
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:973
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1013
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1054
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-msgid "Undefined"
-msgstr "沥狼救凳"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1108
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1598
-msgid "Recurring"
-msgstr "馆汗凳"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1600
-msgid "Assigned"
-msgstr "抗距凳"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
-msgid "Yes"
-msgstr "抗"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
-msgid "No"
-msgstr "酒聪坷"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>崔仿甫 佬绰吝 坷幅</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>崔仿甫 佬绰 吝 坷幅:<br>瘤盔登瘤臼绰 规过"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
-msgid "Display"
-msgstr "钎矫"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
-msgid "Show appointments"
-msgstr "距加 焊扁"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
-msgid "Show tasks"
-msgstr "诀公"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "崔仿 阂矾甸捞扁"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "崔仿捞 钎矫且 URI"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "距加阑 舅妨临 矫埃"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr ""
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "犬牢"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "舅恩 扁瓷"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "舅恩 扁瓷阑 困茄 蒲配府"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "弊仇阑 檬扁拳 且荐 绝嚼聪促"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "舅恩 扁瓷 蒲配府甫 父甸荐啊 绝嚼聪促"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M俊 舅恩"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M俊 距加 矫埃 舅覆"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
-msgid "No summary available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "摧扁"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "距加阑 荐沥窍扁"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "崔仿"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "崔仿 汲沥"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "祸惑"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "焊扁 可记"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "窍风狼 场:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "老林老狼 霉掳朝:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "陛"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Friday"
-msgstr "陛夸老"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "碍炼"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "岿"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "岿夸老"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Priority"
-msgstr "快急鉴困"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "葛电 距加阑 惑扁矫虐扁"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "配"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Saturday"
-msgstr "配夸老"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "焊扁"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "距加 场矫埃 焊扁"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "老"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "老夸老"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "累诀菩靛"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "格"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Thursday"
-msgstr "格夸老"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "拳"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Tuesday"
-msgstr "拳夸老"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "荐"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Wednesday"
-msgstr "荐夸老"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "seconds."
-msgstr "檬."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "沥富肺 距加 `%s'阑 瘤快扁甫 盔窍绞聪鳖"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "沥富肺 捞 力格绝绰 距加阑 瘤快扁甫 盔窍绞聪鳖"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "沥富肺 累诀 `%s'甫 瘤快扁甫 盔窍绞聪鳖"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "沥富肺 捞 力格绝绰 累诀阑 瘤快扁甫 盔窍绞聪鳖"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "沥富肺 咯青老沥 `%s'阑 瘤快扁甫 盔窍绞聪鳖"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "沥富肺 捞 力格绝绰 咯青老沥阑 瘤快扁甫 盔窍绞聪鳖"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "函版等巴阑 历厘 窍辨 盔窍绞聪鳖?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% 肯丰(_p):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "盒幅"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date &amp; Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "肯丰等 朝楼:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "柳青吝"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "傍侩 虐(_b)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "矫累 朝楼(_r):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "夸距(_u):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "累诀"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "楷遏贸(_C)..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "快急鉴困(_P):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "惑怕(_S):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689
-msgid "Edit Task"
-msgstr "累诀 祈笼"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "距加 - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "咯青 老沥 - %s"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-msgid "Categories"
-msgstr "格废"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-msgid "Completion Date"
-msgstr "肯丰 朝楼"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "End Date"
-msgstr "付瘤阜 朝"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "Start Date"
-msgstr "矫累茄 朝"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "瘤府切利 困摹"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Percent complete"
-msgstr "欺季飘 肯丰"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Summary"
-msgstr "夸距"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "累诀格废俊 眠啊窍扁"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "肯丰 钎矫"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "累诀捞 肯丰登菌澜阑 钎矫"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "捞 老沥阑 荐沥..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit the task"
-msgstr "老沥 祈笼"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "捞 老沥甫 昏力钦聪促"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-msgid "Delete the task"
-msgstr "捞 老沥甫 昏力钦聪促"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1281
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1295
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:563 calendar/gui/e-week-view.c:297
-#: calendar/gui/print.c:613
-msgid "am"
-msgstr "坷傈"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:566 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:612
-msgid "pm"
-msgstr "坷饶"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "货 距加"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3029 calendar/gui/e-week-view.c:3237
-msgid "New All Day Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3242
-msgid "Go to Today"
-msgstr "坷疵肺 捞悼"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3036 calendar/gui/e-week-view.c:3244
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "朝楼肺 捞悼..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3250
-#: mail/folder-browser.c:543 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "凯扁"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3252
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "捞 距加阑 昏力钦聪促"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 calendar/gui/e-week-view.c:3254
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3056 calendar/gui/e-week-view.c:3267
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3058 calendar/gui/e-week-view.c:3269
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3060
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:165
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:189
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:462
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:475
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:491
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "崔仿俊 眠啊"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
-msgid "Accept"
-msgstr "铰牢"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
-msgid "Decline"
-msgstr "馆措"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr "泪沥利"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "崔仿 盎脚"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "固泼 秒家"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:598
-msgid "Date:"
-msgstr "朝楼:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "崔仿 阂矾坷扁..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "炼流:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "焊辰捞"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "夸距"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "曼籍磊"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "曼籍磊 林家"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "曼籍磊:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "了厘"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "雀狼 矫累:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "扁裙磊:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Required Participant"
-msgstr "鞘 曼籍磊"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid "Role"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:48
-#: mail/message-list.c:1014
-msgid "Status"
-msgstr "惑怕"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468
-#: calendar/gui/e-tasks.c:501
-msgid "All"
-msgstr "葛滴"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:154
-msgid "Category:"
-msgstr "格废:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:297
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:309
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
-msgid "%d %B"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3235 calendar/gui/e-week-view.c:3258
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "货 距加..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3271
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "距加"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "距加 扁夯"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "抗寇"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "荐沥"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1577
-msgid "Play a sound"
-msgstr "家府 楷林"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "固府焊扁"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1586
-msgid "Run a program"
-msgstr "橇肺弊伐阑 备悼钦聪促"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1583
-msgid "Send an email"
-msgstr "捞皋老 焊郴扁"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "汲沥..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1580
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "促捞倔肺扁 焊扁"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "场付摹绰 矫埃(_E):"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "矫累 矫埃(_S):"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "矫累 朝楼(_S):"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "距加 场"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "label21"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "label55"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "minute(s)"
-msgstr "盒"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "month(s)"
-msgstr "俺岿"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "start of appointment"
-msgstr "距加狼 矫累"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "week(s)"
-msgstr "林"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "year(s)"
-msgstr "斥"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:371
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "距加阑 荐沥茄促"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1532
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d 朝究"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
-msgid " 1 day"
-msgstr "窍风究"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1537
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d 林究"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
-msgid " 1 week"
-msgstr " 茄林究"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1542
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d 矫埃究"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 茄矫埃究"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1547
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d 盒付促"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-msgid " 1 minute"
-msgstr "老盒付促"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1552
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d 檬付促"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 檬付促"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1601
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "距加矫累傈"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "距加 矫累饶"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1611
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "距加 场唱扁傈"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "距加 场抄 饶"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093
-#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:695
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "`%s'俊乐绰 弃歹甫 凯荐啊 绝嚼聪促"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:706
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "捞岿"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "坷疵肺 捞悼"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "老岿"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "伙岿"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "坷岿"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "矫岿"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "备岿"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "1st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "2nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "3rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "4th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "5th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "6th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "7th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "8th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "9th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "10th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "11th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "12th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "13th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "14th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "15th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "16th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "17th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "18th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "19th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "20th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "21st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "22nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "23rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "24th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "26th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "27th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "28th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "29th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "30th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "31st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:944
-msgid "Tasks"
-msgstr "累诀"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1074
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1089
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1100
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1108
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr ""
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1115
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1152
-msgid "Print Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1334
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Print Preview"
-msgstr "牢尖 固府焊扁"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "钎矫且 累诀 弃歹狼 URI URI"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:848
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "鞘磐 盒籍吝 坷幅: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:853
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "鞘磐 角青吝 坷幅: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "鞘磐 茫扁 角青吝 坷幅: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"茫扁甫 荐青档吝 坷幅: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:554
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
-#: camel/camel-movemail.c:183
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "`%s'侩 泪陛颇老阑 积己且 荐 绝嚼聪促: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:199
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:253
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:99
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:146
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:156
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:197
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:243
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "皋老颇老阑 佬绰吝 坷幅 惯积: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:254
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "皋老 烙矫颇老阑 静绰吝 坷幅惯积: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:304
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:354
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:355
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(舅荐绝绰 坷幅)"
-
-#: camel/camel-provider.c:137
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:145
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:170
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s 春胶 辑滚 %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:174
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:221
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "楷搬捞 秒家凳"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:224
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:225
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(葛福绰 龋胶飘)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:306 camel/camel-remote-store.c:368
-#: camel/camel-remote-store.c:439
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "累诀 秒家"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:445
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "牢刘 角菩."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:418
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:29
-msgid "PLAIN"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:31
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:105
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:139
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:147
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:478
-#, c-format
-msgid "No such host %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:481
-#, c-format
-msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:54
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:56
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:320
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s 叼泛配府甫 积己且 荐啊 绝嚼聪促:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:941 mail/mail-ops.c:948
-#: mail/mail-ops.c:966 mail/mail-ops.c:967
-msgid "Trash"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:77
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:92
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-msgstr "URL `%s'捞 力措肺等 橇肺配妮阑 啊瘤绊 乐瘤臼嚼聪促"
-
-#: camel/camel-url.c:152
-#, c-format
-msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-msgstr "URL `%s'俊乐绰 器飘 锅龋啊 箭磊啊 酒凑聪促"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:962
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "弊繁 皋技瘤 绝澜: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP server肺何磐 抗惑摹给茄 翠函: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP 疙飞捞 角菩: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451
-msgid "Unknown error"
-msgstr "舅 荐绝绰 俊矾"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "辑滚狼 翠函捞 呈公 老嘛 场车嚼聪促."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP 辑滚狼 翠函俊 %s 沥焊啊 淬败乐瘤臼嚼聪促"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP 辑滚肺何磐 抗斑摹给茄 OK翠函捞 咳: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:176
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:345
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "IMAP 弃歹甫 混旗壕聪促"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1143
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "捞 皋矫瘤绰 泅犁 焊咯临 荐啊 绝嚼聪促"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:976
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1177
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
-msgid "Secure IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:77
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:441
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:451
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "%s 鸥涝 牢刘阑 瘤盔 救窃"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:476
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:491
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:374
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:871
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1328
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:56
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:57
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "弃歹甫 掘阑荐 绝嚼聪促: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "肺拿 皋老 颇老 %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "皋老弃歹俊 皋技瘤甫 怠嘿老荐 绝嚼聪促: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"皋技瘤甫 掘阑荐 绝澜: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-msgid "No such message"
-msgstr "弊繁 皋技瘤 绝澜"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "弃歹 `%s'绰 粮犁窍瘤 臼嚼聪促."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"弃歹 `%s'甫 父甸荐 绝澜:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"皋技瘤甫 掘阑荐 绝澜: %2$s 弃歹俊辑 %1$s\n"
-" %3$s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "弃歹甫 夸距"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1327
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "弃歹 悼扁拳"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "烙矫 弃歹甫 摧阑荐 绝澜: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "皋技瘤 %s甫 茫阑荐 绝澜."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "辑滚俊辑 弊缝格废阑 掘阑荐 绝澜."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP 夸距阑 啊廉咳"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:290
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "POP 皋技瘤 %d甫 啊廉咳"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
-msgid "Secure POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
-msgid ""
-"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-"proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "KPOP 辑滚俊辑 牢刘且荐 绝澜: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:359
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:396
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:386
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:503
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "皋技瘤甫 焊尘荐 绝澜: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "皋技瘤俊辑 焊辰 荤恩阑 舅酒尘荐啊 绝澜"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "sendmail阑 烹茄 皋老 傈崔"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:35 mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:52
-msgid "Secure SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:54
-msgid ""
-"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-"connection.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:146
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:148
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156
-msgid "Help message"
-msgstr "档框富"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158
-msgid "Service ready"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "Authentication required"
-msgstr "牢刘捞 鞘夸窃"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:494
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP 辑滚 %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:542
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:636
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:655
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:785
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:804
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:913
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:974
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:993
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 官捞飘"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u 官捞飘"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr ""
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113
-msgid "attachment"
-msgstr "梅何"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "颇老阑 梅何钦聪促"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "梅何颇老 格废俊辑 急琶茄 亲格阑 力芭钦聪促"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "梅何颇老 眠啊..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "皋技瘤俊 颇老阑 梅何钦聪促"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1014
-msgid "Attachment"
-msgstr "梅何"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "梅何 加己"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "颇老 捞抚:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "梅何"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME 屈侥:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "林家废"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:696
-msgid "From:"
-msgstr "焊辰 荤恩:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:698
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "雀脚 林家:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:618
-msgid "Subject:"
-msgstr "力格:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:700
-msgid "To:"
-msgstr "罐绰 荤恩:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "皋技瘤甫 罐阑 荤恩阑 涝仿窍技夸"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:702
-msgid "Cc:"
-msgstr "曼炼:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "皋技瘤狼 荤夯阑 罐阑 荤恩狼 林家甫 涝仿窍技夸"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-msgid "Bcc:"
-msgstr "见篮 曼炼:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr "曼炼 格废俊绰 绝瘤父 皋技瘤狼 荤夯阑 罐阑 荤恩甸狼 林家甫 涝仿窍技夸"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"辑疙 颇老 %s阑 凯 荐啊 绝嚼聪促:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:706
-msgid "Save as..."
-msgstr "促弗 捞抚栏肺 历厘..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:717
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "颇老 历厘吝 坷幅 惯积: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:737
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "颇老阑 佬绰吝 坷幅 惯积: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:818 shell/e-shell-view-menu.c:193
-msgid "Evolution"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:824
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"捞 皋矫瘤绰 焊郴瘤瘤臼疽嚼聪促.\n"
-"\n"
-"函版等 郴侩阑 历厘窍矫摆嚼聪鳖?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:849
-msgid "Open file"
-msgstr "颇老 凯扁"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:975
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "弊 颇老篮 粮犁窍瘤臼嚼聪促"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:985
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "夸芭捞 焊烹 颇老捞 酒聪匙夸."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:995
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "颇老捞 乐扁绰茄单 佬阑 荐啊 绝匙夸."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1005
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "颇老捞 佬阑荐 乐绰 芭鞍扁绰茄单 凯 荐啊 绝嚼聪促."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1027
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"颇老捞 酒林 农匙夸(100k档 逞澜).\n"
-"火涝窍绊 酵栏脚芭 嘎唱夸?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1048
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "颇老阑 佬绰 档吝 俊矾 惯积"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1354 composer/e-msg-composer.c:1686
-msgid "Compose a message"
-msgstr "皋老 皋技瘤甫 累己钦聪促"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1770
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "皋矫瘤 累己 芒阑 父甸 荐啊 绝嚼聪促"
-
-#: composer/evolution-composer.c:352
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"酒流 脚惑 沥焊啊 涝仿捞 登绢乐瘤 臼疽扁锭巩俊\n"
-"皋矫瘤 累己芒阑 父甸 荐啊 绝嚼聪促."
-
-#: composer/evolution-composer.c:367
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Evolution 累己扁啊 檬扁拳登瘤 臼疽嚼聪促."
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:268
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:273
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %Y/%m/%d %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:282
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %Y/%m/%d %I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:311 widgets/misc/e-dateedit.c:1248
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1307 widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:314
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:319 widgets/misc/e-dateedit.c:1251
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1310 widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "扁夯 弊仇 橇肺弊伐栏肺 %s阑 凯扁"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "扁夯 弊仇 宏扼快廉肺 %s甫 凯扁"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "%s肺 捞皋老 焊郴扁"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "轰甫 %s肺 函版"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s 角青"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "%s 摧扁"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "%s阑(甫) 哭率栏肺 捞悼"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "%s阑(甫) 捞傈 临肺 捞悼"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "%s阑(甫) 促澜 临肺 捞悼"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "%s 汲沥"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:918
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"HTML 颇老阑 凯 荐啊 绝嚼聪促:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"磊丰阑 佬绰吝 坷幅 惯积:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:950
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:60
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF 夸距"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:155
-msgid "Error"
-msgstr "俊矾"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765
-msgid "Update automatically"
-msgstr "磊悼栏肺 盎脚"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update now"
-msgstr "瘤陛 盎脚"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-msgid "Update every "
-msgstr "盎脚 林扁"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minutes"
-msgstr "盒"
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-msgid "year"
-msgstr "楷档"
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-msgid "years"
-msgstr "楷档"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-msgid "month"
-msgstr "崔"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-msgid "months"
-msgstr "崔"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-msgid "week"
-msgstr "林"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-msgid "weeks"
-msgstr "林"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-msgid "days"
-msgstr "朝"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "hour"
-msgstr "矫"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "hours"
-msgstr "矫"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minute"
-msgstr "盒"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "second"
-msgstr "檬"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "seconds"
-msgstr "檬"
-
-#: filter/filter-datespec.c:183
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "庆. 朝楼 急琶秦具 窍绰吧 镭栏继烈:-)"
-
-#: filter/filter-datespec.c:185
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "铝. 绊弗 朝楼啊 利钦窍瘤臼匙夸."
-
-#: filter/filter-datespec.c:259
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:282
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:322
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:357
-msgid "the current time"
-msgstr "泅犁 矫阿"
-
-#: filter/filter-datespec.c:357
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:358
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:416
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
-msgid "now"
-msgstr "泅犁"
-
-#: filter/filter-datespec.c:690
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<朝楼甫 急琶且妨搁 咯辨 穿福技夸>"
-
-#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "芭福俺 痹蘑"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:424
-msgid "Then"
-msgstr "悼累 急琶"
-
-#: filter/filter-filter.c:437
-msgid "Add action"
-msgstr "悼累 眠啊"
-
-#: filter/filter-filter.c:443
-msgid "Remove action"
-msgstr "悼累 力芭"
-
-#: filter/filter-folder.c:143
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"铝, 弃歹 绊福绰 巴阑 镭栏继匙夸.\n"
-"第肺 倒酒啊 皋老阑 硅崔且 弃歹甫 瘤沥窍技夸."
-
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279
-msgid "Select Folder"
-msgstr "弃歹 急琶"
-
-#: filter/filter-folder.c:243
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "弃歹 URI甫 瘤沥窍技夸"
-
-#: filter/filter-folder.c:289
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<弃歹甫 绊甫妨搁 咯辨 穿福技夸>"
-
-#: filter/filter-input.c:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"沥痹侥 '%s'俊辑 俊矾:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:467
-msgid "Test"
-msgstr "抛胶飘"
-
-#: filter/filter-rule.c:598
-msgid "Rule name: "
-msgstr "痹蘑 捞抚: "
-
-#: filter/filter-rule.c:602
-msgid "Untitled"
-msgstr "力格绝澜"
-
-#: filter/filter-rule.c:618
-msgid "If"
-msgstr "炼扒 急琶"
-
-#: filter/filter-rule.c:635
-msgid "Execute actions"
-msgstr "悼累 急琶"
-
-#: filter/filter-rule.c:639
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "葛电 炼扒捞 促 面练瞪 锭"
-
-#: filter/filter-rule.c:644
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "绢恫 炼扒捞扼档 面练瞪 锭"
-
-#: filter/filter-rule.c:655
-msgid "Add criterion"
-msgstr "炼扒 眠啊"
-
-#: filter/filter-rule.c:661
-msgid "Remove criterion"
-msgstr "炼扒 昏力"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "芭福霸 祈笼"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "啊惑弃歹 祈笼"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "甸绢坷绰芭"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "唱啊绰芭"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "啊惑 弃歹"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "瘤沥等 弃歹父"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "啊惑 弃歹 家胶"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "梅何"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "器窃"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "弃歹肺 汗荤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "罐篮 朝楼"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "焊辰 朝楼"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "昏力凳"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "器窃窍瘤臼澜"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "粮犁窍瘤 臼澜"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "粮犁窍瘤 臼澜"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "檬绊"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "钎泅"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "傈崔且 林家"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "吝夸"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "皋技瘤 赣府富"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "皋技瘤甫 罐疽嚼聪促"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "皋技瘤甫 焊陈嚼聪促"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "弃歹肺 捞悼"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "佬澜"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "罐绰 荤恩"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "雀脚"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1014
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "惑怕 汲沥"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/message-list.c:1015
-msgid "Subject"
-msgstr "力格"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "was after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/score-editor.c:126
-msgid "Score Rules"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:319
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:392
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:244
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"俊措茄 汲沥"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:246 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "汲沥"
-
-#: mail/folder-browser.c:219
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "啊惑 弃歹肺 茫扁甫 历厘"
-
-#: mail/folder-browser.c:510
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:513
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:516
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:519 mail/folder-browser.c:710
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:525
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:528
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:531
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:534 mail/folder-browser.c:709
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "皋老傅 府胶飘俊措茄 鞘磐"
-
-#: mail/folder-browser.c:545
-msgid "Resend"
-msgstr "促矫 焊晨"
-
-#: mail/folder-browser.c:547
-msgid "Save As..."
-msgstr "促弗 捞抚栏肺 历厘..."
-
-#: mail/folder-browser.c:549 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "牢尖"
-
-#: mail/folder-browser.c:554
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "焊辰 荤恩俊霸 雀脚"
-
-#: mail/folder-browser.c:556 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Reply to All"
-msgstr "傈眉 雀脚"
-
-#: mail/folder-browser.c:558 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Forward"
-msgstr "傈崔"
-
-#: mail/folder-browser.c:560
-msgid "Forward inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:563
-msgid "Mark as Read"
-msgstr "佬篮 巴栏肺 钎矫"
-
-#: mail/folder-browser.c:565
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr "佬瘤 臼篮 巴栏肺 钎矫"
-
-#: mail/folder-browser.c:570
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "弃歹肺 捞悼..."
-
-#: mail/folder-browser.c:572
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "弃歹肺 汗荤..."
-
-#: mail/folder-browser.c:576
-msgid "Undelete"
-msgstr "登混覆"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:586
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "芭福俺 利侩"
-
-#: mail/folder-browser.c:590
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:712
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:713
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution 皋老 累己扁."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "泅犁 历厘 器镐:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "皋老冠胶 屈侥"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "货 历厘 屈侥:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:116
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "沥富肺 捞 拌沥阑 瘤快扁甫 盔窍绞聪鳖?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "沥富肺 捞 货 拌沥阑 瘤快扁甫 盔窍绞聪鳖?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:452
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:301
-msgid ""
-"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-"Do you wish to save anyway?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:720
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:741
-msgid "Unspecified"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:71
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:214
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:230
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:286
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "芭福霸 痹蘑阑 眠啊"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:85
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:138
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:150
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:194
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:227
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:296
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:318
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:583
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:765
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "傈崔等 皋矫瘤:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:868
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:870
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1011
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1048
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1081 mail/mail-display.c:83
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1085 mail/mail-display.c:87
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1129
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "促弗捞抚栏肺 皋技瘤 历厘..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1131
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "促弗捞抚栏肺 皋技瘤 历厘..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1245
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1294
-msgid "Print Message"
-msgstr "皋技瘤 牢尖"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1341
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "皋技瘤 牢尖吝 角菩"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " color"
-msgstr "祸惑"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "Account"
-msgstr "拌沥"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account Information"
-msgstr "拌沥 沥焊"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Management"
-msgstr "拌沥 包府"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Advanced"
-msgstr "绊鞭"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Authentication"
-msgstr "牢刘:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication Type:"
-msgstr "牢刘 辆幅:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Check settings"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "De_fault"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Done"
-msgstr "肯丰"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr "傈磊快祈 林家:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Email address:"
-msgstr "傈磊快祈 林家:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "皋老 汲沥"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Full Name:"
-msgstr "傈眉捞抚:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Hostname:"
-msgstr "龋胶飘:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "IMAP"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Include this account when receiving mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Keep mail on server"
-msgstr "辑滚俊 皋老 巢扁扁"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Kerberos"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Mail"
-msgstr "祈瘤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Mail Account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "皋老 汲沥"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr "皋老 汲沥 Druid"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "扁夯 拌沥栏肺 窍扁"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "News"
-msgstr "春胶"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Optional"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Organization:"
-msgstr "炼流:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "PGP 版肺"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Password:"
-msgstr "厚剐锅龋:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Plain Text"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "祈瘤甫 罐澜"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Remember my password"
-msgstr "捞 厚剐锅龋 扁撅"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Reply address:"
-msgstr "雀脚 林家:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Required"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Save password"
-msgstr "鞠龋 历厘"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "PGP 橇肺弊伐 颇老阑 急琶"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Select signature file"
-msgstr "辑疙 颇老阑 绊福技夸"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "扁夯栏肺 祈瘤甫 HTML屈侥栏肺 焊晨"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Sending Email"
-msgstr "祈瘤甫 焊晨"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "辑滚 汲沥"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Server Type: "
-msgstr "辑滚 辆幅: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "辑滚啊 牢刘阑 夸备钦聪促"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Server type:"
-msgstr "辑滚 辆幅::"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Signature file:"
-msgstr "辑疙 颇老:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Signature:"
-msgstr "辑疙:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sources"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Transport"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Transport Authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-"example: \"Work\" or \"Home\"."
-msgstr "捞 辑滚甫 啊福懦 捞抚阑 瘤沥窍技夸.啊飞 \"流厘\"捞唱 肚绰 \"笼\"."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "User Information"
-msgstr "荤侩磊 沥焊"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Username:"
-msgstr "荤侩磊捞抚:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Edit"
-msgstr "荐沥(_E)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:85
-msgid "minutes."
-msgstr "盒"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-"You may experience problems retrieving your mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:515
-msgid "Namespace:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:708
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-"You may experience problems sending your mail using %s"
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1215
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolution 拌沥 付过荤"
-
-#: mail/mail-display.c:189
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "梅何颇老 历厘"
-
-#: mail/mail-display.c:229
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "烙矫 叼泛配府甫 父甸 荐啊 绝嚼聪促: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:290
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "叼胶农肺 历厘..."
-
-#: mail/mail-display.c:292
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s俊辑 凯扁..."
-
-#: mail/mail-display.c:294
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:323
-msgid "External Viewer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:346
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:350
-msgid "Hide"
-msgstr "见辫"
-
-#: mail/mail-format.c:506
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s 梅何"
-
-#: mail/mail-format.c:723
-msgid "Loading message content"
-msgstr "皋矫瘤 郴侩阑 佬绢靛覆"
-
-#: mail/mail-format.c:1012
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "鞠龋拳等 皋矫瘤绰 焊捞瘤臼澜"
-
-#: mail/mail-format.c:1018
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "鞠龋拳等 皋技瘤"
-
-#: mail/mail-format.c:1019
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1088 mail/mail-format.c:1475
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1096 mail/mail-format.c:1483
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1696
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1708
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1712
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1746
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1751
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:335
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "%s鞍篮 弃歹啊 绝澜"
-
-#: mail/mail-local.c:508
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "`%s'阑(甫) 凯扁"
-
-#: mail/mail-local.c:786
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" 弃歹甫 \"%s\" 器镐栏肺 官操扁"
-
-#: mail/mail-local.c:790
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" 弃歹甫 \"%s\" 器镐栏肺 官操扁"
-
-#: mail/mail-local.c:814
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "弃歹 犁汲沥"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "泅犁 弃歹 摧绰吝"
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "抗傈 弃歹甫 促弗 捞抚栏肺 官操绢辑 凯扁"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "货 弃歹甫 积己"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-msgid "Copying messages"
-msgstr "皋技瘤 汗荤"
-
-#: mail/mail-local.c:928
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:967
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:183
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"累诀 荐青吝 俊矾啊 惯积沁嚼聪促:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:506 mail/mail-mt.c:535 mail/mail-mt.c:882
-msgid "Working"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:670 mail/session.c:91
-msgid "Do you accept?"
-msgstr "罐酒甸捞摆嚼聪鳖?"
-
-#: mail/mail-mt.c:864
-msgid "Evolution progress"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:518
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "\"%s\" 焊郴绰 吝"
-
-#: mail/mail-ops.c:520
-msgid "Sending message"
-msgstr "皋技瘤甫 焊晨"
-
-#: mail/mail-ops.c:751
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "皋技瘤甫 弃歹肺 历厘"
-
-#: mail/mail-ops.c:824
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "皋矫瘤甸阑 %s肺 捞悼"
-
-#: mail/mail-ops.c:824
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "皋矫瘤甸阑 %s肺 汗荤"
-
-#: mail/mail-ops.c:841
-msgid "Moving"
-msgstr "捞悼吝"
-
-#: mail/mail-ops.c:844
-msgid "Copying"
-msgstr "汗荤吝"
-
-#: mail/mail-ops.c:855
-#, c-format
-msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:926
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1084
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "傈崔等 皋矫瘤"
-
-#: mail/mail-ops.c:1125 mail/mail-ops.c:1263
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "%s 弃歹甫 凯扁"
-
-#: mail/mail-ops.c:1192
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1379
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "弃歹 厚快扁"
-
-#: mail/mail-ops.c:1428
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "皋技瘤 %s甫 啊廉坷扁"
-
-#: mail/mail-ops.c:1495
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "皋技瘤甸阑 啊廉坷扁"
-
-#: mail/mail-ops.c:1505
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1579
-msgid "Saving messages"
-msgstr "皋矫瘤甸阑 历厘"
-
-#: mail/mail-ops.c:1658
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"免仿颇老阑 积己且 荐啊 绝嚼聪促: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1671
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%2$d吝 %1$d皋矫瘤 历厘 (uid \"%3$s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"%s肺 皋矫瘤 历厘吝 坷幅 惯积:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1759
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "梅何 历厘"
-
-#: mail/mail-ops.c:1774
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"免仿 颇老阑 父甸荐 绝澜: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1802
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "单捞鸥甫 镜 荐啊 绝嚼聪促: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:107
-msgid "_Search"
-msgstr "八祸(_S)"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:136
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "秒家窍绰 吝..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:231
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "祈瘤 林绊罐扁"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:234
-msgid "Receiving"
-msgstr "罐疽澜"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:283
-msgid "Updating ..."
-msgstr "盎脚吝 ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331
-msgid "Waiting ..."
-msgstr "扁促府绰 吝 ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:304
-msgid "Sending"
-msgstr "焊郴绰 吝"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:469
-msgid "Cancelled."
-msgstr "秒家凳."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:473
-msgid "Complete."
-msgstr "肯丰凳"
-
-#: mail/mail-summary.c:111
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:138
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "烙矫 mbox `%s'甫 父甸荐啊 绝嚼聪促: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:185
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (傈崔等 皋矫瘤)"
-
-#: mail/mail-tools.c:195
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "傈崔: (力格 绝澜)"
-
-#: mail/mail-tools.c:212
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "傈崔等 皋矫瘤 - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:214
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "傈崔等 皋矫瘤 (力格 绝澜)"
-
-#: mail/mail-tools.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----傈崔 皋矫瘤-----<br><b>焊辰 荤恩:</b> %s<br><b>罐绰 荤恩:</b> "
-"%s<br><b>力格:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:248
-msgid "VFolders"
-msgstr "啊惑 弃歹"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:426
-msgid "New VFolder"
-msgstr "货 啊惑弃歹"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Reply"
-msgstr "雀脚"
-
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "捞 皋技瘤甫 焊辰荤恩俊霸 雀脚阑 钦聪促"
-
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "捞 皋技瘤甫 罐篮 葛电 荤恩俊霸 雀脚阑 钦聪促"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Forward this message"
-msgstr "捞 皋技瘤甫 促弗荤恩俊霸 傈崔钦聪促"
-
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "急琶茄 皋技瘤甫 牢尖钦聪促"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Delete this message"
-msgstr "捞 皋技瘤甫 昏力钦聪促"
-
-#: mail/message-list.c:614
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:615
-msgid "Seen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:616
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:617
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "咯矾俺狼 焊瘤臼篮 皋技瘤"
-
-#: mail/message-list.c:618
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:622
-msgid "Lowest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:623
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:627
-msgid "Higher"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:628
-msgid "Highest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:878
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:885
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "坷疵 %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:894
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "绢力 %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:906
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:914
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1014
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1015
-msgid "From"
-msgstr "焊辰捞"
-
-#: mail/message-list.c:1015
-msgid "Date"
-msgstr "朝楼"
-
-#: mail/message-list.c:1015
-msgid "Received"
-msgstr "罐疽澜"
-
-#: mail/message-list.c:1016
-msgid "To"
-msgstr "罐绰荤恩"
-
-#: mail/message-list.c:1016
-msgid "Size"
-msgstr "农扁"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:89
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:92
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760
-#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "GPG/PGP 橇肺弊伐捞 绝嚼聪促."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767
-#: mail/openpgp-utils.c:920
-msgid "No password provided."
-msgstr "鞠龋甫 瘤沥窍瘤臼疽嚼聪促."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773
-#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:588
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "荐脚磊啊 瘤沥登瘤臼澜"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:1088
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "烙矫 颇老阑 父甸荐 绝澜: %s"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:73 shell/e-storage-set-view.c:46
-msgid "Folder"
-msgstr "弃歹"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:74
-msgid "Store"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:156
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:186
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:289
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:291
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "弃歹 捞抚:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "弃歹 辆幅:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "弃歹 父甸 镑阑 瘤沥窍技夸:"
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s甫 啊廉坷绰 吝\n"
-"酒捞袍 %d甫 啊廉咳."
-
-#: shell/importer/importer.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"促澜阑 啊廉棵 荐乐绰 档备啊 绝嚼聪促\n"
-"%s"
-
-#: shell/importer/importer.c:319
-msgid "Importing"
-msgstr "啊廉坷扁"
-
-#: shell/importer/importer.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%s阑 啊廉坷扁.\n"
-"%s甫 矫累钦聪促"
-
-#: shell/importer/importer.c:342
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "%s阑(甫) 佬绰吝 坷幅 惯积"
-
-#: shell/importer/importer.c:357
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s甫 啊廉坷绰 吝\n"
-"酒捞袍 1阑 啊廉咳."
-
-#: shell/importer/importer.c:428
-msgid "Automatic"
-msgstr "磊悼"
-
-#: shell/importer/importer.c:478
-msgid "Filename:"
-msgstr "颇老 捞抚:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483
-msgid "Select a file"
-msgstr "颇老阑 绊福技夸"
-
-#: shell/importer/importer.c:493
-msgid "File type:"
-msgstr "颇老 辆幅:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574
-msgid "Import"
-msgstr "啊廉坷扁"
-
-#: shell/importer/importer.c:609
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Evolution栏肺 颇老阑 啊廉坷角妨搁 \"啊廉坷扁\"甫 穿福技夸."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution 汲摹"
-
-#: shell/e-setup.c:116
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:117
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "颇老阑 汲摹且妨搁 \"犬牢\", 场尘妨搁 \"秒家\"甫 穿福技夸."
-
-#: shell/e-setup.c:157
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "力措肺 颇老甸阑 盎脚且 荐啊 绝嚼聪促"
-
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolution 颇老甸捞 力措肺 汲摹登菌登菌嚼聪促."
-
-#: shell/e-setup.c:189
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "捞锅捞 evolution阑 贸澜栏肺 静矫绰 芭瘤夸?"
-
-#: shell/e-setup.c:190
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Evolution 荤侩磊 颇老阑 促澜俊 汲摹窍角妨搁 \"犬牢\"阑 穿福技夸"
-
-#: shell/e-setup.c:209
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"%s 叼泛配府甫\n"
-"积己且 荐啊 绝嚼聪促俊矾: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"`%s'肺 颇老阑\n"
-"汗荤且 荐啊 绝嚼聪促."
-
-#: shell/e-setup.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"疙矫等 弃歹甫 积己且 荐 绝嚼聪促:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "瘤沥窍脚 弃歹狼 捞抚捞 利例窍瘤臼嚼聪促"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - 货 弃歹 积己"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318
-msgid "New..."
-msgstr "货肺款..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(力格绝澜)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:160
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "矫胶袍狼 版肺俊 Bug buddy甫 茫阑荐 绝嚼聪促."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:166
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy甫 角青且荐 绝嚼聪促."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:195
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:197
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution 篮 弊仇 单胶农啪 券版俊辑 傈磊快祈, \n"
-"老沥, 楷遏贸 包府甫 窍绰 弊缝傀绢 览侩橇肺弊伐\n"
-"葛澜 涝聪促."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:361
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "弃歹 捞悼..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:143
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(钎矫等 弃歹啊 绝澜)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:474
-msgid "Folders"
-msgstr "弃歹"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1125
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1127
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:372
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "矫胶袍 历厘厘摹甫 瘤沥且荐 绝嚼聪促 -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1242
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"铝!! `%s' 轰啊 富档 绝捞 磷菌匙夸 :-(\n"
-"%s 哪器惩飘啊 荤噶窍脚芭 鞍嚼聪促."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:123
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "货 窜绵弊缝阑 积己"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:126
-msgid "Group name:"
-msgstr "弊缝 捞抚:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"窜绵 阜措肺何磐 `%s'弊缝阑\n"
-"沥富肺 瘤快矫摆嚼聪鳖?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
-msgid "Don't remove"
-msgstr "瘤快瘤付技夸"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "累篮 酒捞能(_S)"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "累篮 酒捞能栏肺 窜绵阜措 焊扁"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "奴 酒捞能(_L)"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "奴 酒捞能栏肺 窜绵阜措 焊扁"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "_New Group..."
-msgstr "货 弊缝(_N)..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "货 窜绵弊缝阑 积己"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:284
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "捞 窜绵弊缝阑 力芭"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "窜绵 阜措 皑眠扁(_H)"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:290
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "窜绵 阜措甫 皑勉聪促"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate"
-msgstr "劝己"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:375
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:617 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_View"
-msgstr "焊扁(_V)"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:617
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "急琶等 弃歹 焊扁"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(捞抚 绝澜)"
-
-#: shell/e-storage.c:429
-msgid "No error"
-msgstr "俊矾 绝澜"
-
-#: shell/e-storage.c:431
-msgid "Generic error"
-msgstr "老馆 坷幅"
-
-#: shell/e-storage.c:433
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "鞍篮 捞抚狼 弃歹啊 捞固 粮犁钦聪促"
-
-#: shell/e-storage.c:435
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "瘤沥等 弃磐 屈侥捞 棵官福瘤 臼嚼聪促"
-
-#: shell/e-storage.c:437
-msgid "I/O error"
-msgstr "涝免仿 坷幅"
-
-#: shell/e-storage.c:439
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "弃歹甫 父甸扁俊 面盒茄 傍埃捞 绝澜"
-
-#: shell/e-storage.c:441
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "瘤沥等 弃歹甫 茫阑荐 绝嚼聪促"
-
-#: shell/e-storage.c:443
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:445
-msgid "Permission denied"
-msgstr "倾啊鼻 芭何"
-
-#: shell/e-storage.c:447
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "累悼捞 瘤盔登瘤 臼澜"
-
-#: shell/e-storage.c:449
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "捞 历厘概眉俊 瘤沥等 屈侥捞 瘤盔登瘤 臼嚼聪促"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution 僵."
-
-#: shell/main.c:74
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:99
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"皑荤钦聪促\n"
-"Evolution 评\n"
-
-#: shell/main.c:130
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Evolution 僵阑 檬扁拳 且荐 绝嚼聪促."
-
-#: shell/main.c:176
-msgid "Disable."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:196
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "焊畴焊 哪器惩飘 矫胶袍阑 檬扁拳 且荐 绝嚼聪促."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "货肺款 楷遏贸甫 父电促"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "楷遏贸甫 瘤款促"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "茫扁"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "楷遏贸 茫酒夯促"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "货 楷遏贸"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "牢尖瞪 皋矫瘤甫 固府壕聪促"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "楷遏贸甫 牢尖钦聪促"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Stop"
-msgstr "吝瘤"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "秒家"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "葛滴 焊扁"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "葛电 楷遏贸 焊扁"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "楷遏贸(_C)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "牢尖(_P)..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "楷遏贸 茫扁(_S)"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:77
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Tools"
-msgstr "档备(_T)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "村货究"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "汲沥阑 函版钦聪促"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "货肺款 距加甫 父电促"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "货 崔仿阑 父奠聪促"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "啊扁"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "矫埃惑栏肺 第肺 啊扁"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "矫埃惑栏肺 菊栏肺 啊扁"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "朝楼肺 捞悼(_D)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "坷疵肺 捞悼(_T)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "瘤沥茄 朝肺 啊扁"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "泅犁 矫埃栏肺 捞悼"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "崔"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "促澜"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "崔仿 凯扁"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "捞傈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "崔仿 牢尖窍扁"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "泅犁狼 崔仿阑 牢尖钦聪促"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "促弗捞抚栏肺 历厘"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "崔仿阑 促弗 巴栏肺 历厘钦聪促"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "窍风究 焊扁"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "茄崔究 焊扁"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "茄林究 焊扁"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
-msgid "Today"
-msgstr "坷疵"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "林"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "距加(_A)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "崔(_M)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_New"
-msgstr "货肺款(_N)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "崔仿 凯扁(_O)"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:74
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "促弗捞抚栏肺 历厘(_S)..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "林(_W)"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "捞 亲格甫 昏力钦聪促"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "昏力..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "档框富"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "豪捧 牢尖(_v)..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "捞 亲格阑 牢尖"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "牢尖..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "促弗捞抚栏肺 历厘(_A)..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "历厘饶 付魔"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "距加阑 历厘茄饶 促捞倔肺弊甫 摧绰促"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "柯扼牢 档框富阑 焊咯霖促"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_File"
-msgstr "颇老(_F)"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "历厘(_S)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "捞 览侩橇肺弊伐俊 措窍咯"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "捞 橇肺弊伐篮..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "青悼(_n)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "厚框(_l)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "磊福扁(_u)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "厚框"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "急琶茄 何盒 厚框"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "捞 距加阑 摧嚼聪促"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "弃歹肺 汗荤..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "汗荤"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "急琶茄巴 汗荤"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "磊福扁"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "急琶茄巴 磊抚"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "捞 距加阑 昏力钦聪促"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "XML肺 待橇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "绊磨抗沥: 弃歹狼 霉掳亲格(_r)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "累诀(_T) (绊磨抗沥)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "促澜 亲格栏肺 捞悼"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "捞傈 亲格栏肺 捞悼"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "累诀(_T) (绊磨抗沥)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "促澜(_e)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "嘿捞扁"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "努赋焊靛俊辑 嘿咯持扁"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "捞傈(_v)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "捞傈"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "牢尖 固府焊扁(_v)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "牢尖 汲沥(_e)..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "牢尖 汲沥"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233
-msgid "Save"
-msgstr "历厘"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "距加阑 历厘茄饶 促捞倔肺弊甫 摧绰促"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "泅犁 颇老阑 历厘"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "傈何 急琶"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "傈眉甫 急琶钦聪促"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "捞 橇肺弊伐篮(_A)..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Close"
-msgstr "摧扁(_C)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "楷搬(_C) (绊磨抗沥)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "汗荤(_C)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "叼滚彪(_D)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "档框富(_H)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "祈瘤 皋矫瘤(_M) (荐府吝)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "弃歹肺 捞悼(_M)..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "嘿捞扁(_P)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "牢尖(_P)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:70
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "汲沥(_P)..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "傈何 急琶(_S)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "累诀(_T) (绊磨抗沥)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "货 祈瘤甫 累己钦聪促"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "货 祈瘤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Compose"
-msgstr "祈瘤 累己"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "货 皋技瘤甫 累己钦聪促"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "皋技瘤甫 货 弃歹肺 汗荤钦聪促"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "皋矫瘤肺何磐 啊惑 弃歹 积己(_V)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr "葛电 皋矫瘤 庆歹 焊捞扁"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "惯价牢俊措茄 芭福霸(_n)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "荐脚牢俊措茄 芭福霸(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "力格俊措茄 芭福霸(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "扁撅等 鞠龋 滚府扁"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Forward As"
-msgstr "促弗 林家肺 傈崔"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "葛电 庆歹 焊扁(_H)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "急琶等 皋技瘤 见辫(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "昏力等 皋技瘤 见辫(_D)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "佬篮 皋技瘤 见辫(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "备刀 包府(_S)..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "佬篮 巴栏肺 钎矫(_k)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "傈何甫 佬篮 巴栏肺 钎矫(_e)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "佬瘤 臼篮 巴栏肺 钎矫(_n)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Move"
-msgstr "捞悼"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "皋技瘤甫 货 弃歹肺 捞悼钦聪促"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "皋矫瘤 牢尖"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "傈眉 雀脚(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "S_ource"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "傈何 急琶(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "臂鸥贰 急琶(_T)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "焊郴绊 罐扁"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr ""
-"剐赴 祈瘤甫 焊郴绊\n"
-" 货 祈瘤甫 啊廉柯促"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "剐赴 祈瘤甫 焊郴绊 货 祈瘤甫 啊廉柯促"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Show _All"
-msgstr "葛滴 焊扁(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "楷包等 皋技瘤 格废"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "惯价磊俊蝶弗 啊惑弃歹(_n)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "荐脚磊俊蝶弗 啊惑弃歹(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "力格俊蝶弗 啊惑弃歹(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Raw 皋矫瘤 焊扁"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "啊惑 弃歹 祈笼扁(_E)..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "芭福俺 利侩(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "_Attachment"
-msgstr "梅何(_A)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Compose"
-msgstr "祈笼(_C)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "弃歹肺 汗荤(_C)..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "皋矫瘤肺何磐 芭福霸 积己(_C)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Expunge"
-msgstr "力芭(_E)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "_Filters..."
-msgstr "祈瘤 芭福俺(_F)..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Folder"
-msgstr "弃歹(_F)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "_Forward"
-msgstr "傈崔(_F)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "_Inline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "急琶 馆傈(_I)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "祈瘤 皋技瘤(_M)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "皋老 汲沥(_M)..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "弃歹肺 捞悼(_M)..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "急琶等 皋技瘤 凯扁(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "_Quoted"
-msgstr "牢侩(_Q)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "_Reply"
-msgstr "雀脚(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "皋技瘤甸阑 促矫 焊郴扁(_R)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "焊郴绊 罐扁(_S)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "_Threaded"
-msgstr "静饭靛 钎矫(_T)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "_Undelete"
-msgstr "登混覆(_U)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "梅何"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "泅犁 颇老 摧澜"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "捞 皋技瘤甫 PGP肺 鞠龋拳钦聪促"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "屈侥(_o)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "皋技瘤俊 咆胶飘肺 颇老阑 火涝钦聪促"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "咆胶飘 颇老 火涝"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "颇老阑 勘聪促"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP 鞠龋拳"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP 辑疙"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "檬绊甫 历厘(_D)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "弃歹肺 历厘(_f)... (绊磨抗沥)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "弃歹肺 历厘..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "泅犁 颇老阑 促弗捞抚栏肺 历厘钦聪促"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "皋技瘤甫 瘤沥茄 弃歹肺 历厘钦聪促"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "焊晨"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "唱吝俊 焊晨(_L)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "唱吝俊 焊晨(_L)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "祈瘤甫 HTML屈侥栏肺 焊晨"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "唱吝俊 皋技瘤甫 焊忱聪促"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "瘤陛 皋技瘤甫 焊忱聪促"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "捞 皋技瘤甫 瘤陛 焊忱聪促"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "梅何拱 焊烙/见辫"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "梅何拱 焊扁(_a)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "梅何拱 焊扁"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "捞 皋技瘤俊 PGP虐肺 辑疙窃"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "见篮 曼炼C 亲格阑 焊咯临 巴牢瘤甫 搬沥"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "曼炼 亲格阑 焊咯临 巴牢瘤甫 搬沥"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "惯脚 亲格阑 焊咯临 巴牢瘤甫 搬沥"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "雀脚 林家 亲格阑 焊咯临 巴牢瘤甫 搬沥"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "见篮 曼炼 亲格(_B)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "曼炼 亲格(_C)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr "惯脚 亲格(_F)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "火涝(_I)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "咆胶飘 颇老 火涝(_I)... (绊磨 抗沥)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "凯扁(_O)..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "雀脚 林家 亲格(_R)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr "焊救(_S)"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "弃歹(_o)"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "备刀"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "备刀 吝瘤"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "促矫 茫扁"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "犁角青"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "官操扁"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "官操扁"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "傈眉 雀脚(_l) (绊磨 抗沥)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "累诀阑 历厘茄饶 促捞倔肺弊甫 摧绰促"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "角青秒家"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "付瘤阜 角青 秒家"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "距加(_A) (绊磨抗沥)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Evolution篮..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "捞 芒阑 摧嚼聪促"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "促弗 弃歹甫 钎矫"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "辆丰(_x)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution 窜绵 阜措(_s)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit the program"
-msgstr "橇肺弊伐阑 付抹聪促"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "矫累窍扁"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Evolution狼 沥焊 焊扁"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "滚弊 力焊"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "滚弊 力焊(_B)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Bug Buddy肺 滚弊力焊甫 钦聪促"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "崔仿 荤侩窍扁(_C)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Work Offline"
-msgstr "坷橇扼牢俊辑 累诀"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Evolution篮(_A)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_Actions"
-msgstr "青悼(_A)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "弃歹肺 啊扁(_G)..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Import file..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Index"
-msgstr "祸牢(_I)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Mail message"
-msgstr "祈瘤 皋技瘤(_M)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_New Folder"
-msgstr "货 啊惑弃歹(_N)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "窜绵 阜措(_S)"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr "官惠"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-msgid "Out of Office"
-msgstr "荤公角 栋巢"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-msgid "No Information"
-msgstr "沥焊 绝澜"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "促弗 捞甸阑 檬措(_I)..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-msgid "_Options"
-msgstr "汲沥(_O)"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "雀狼 矫累 矫埃(_s):"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "雀狼 辆丰 矫埃(_e):"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-msgid "All Attendees"
-msgstr "葛电 曼籍磊"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171
-msgid "_Current View"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407
-msgid "Now"
-msgstr "泅犁"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
-msgid "OK"
-msgstr "犬牢"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:720
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160
-msgid "Save Search"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "绊鞭 八祸"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "绊鞭..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
-msgid "Information"
-msgstr "沥焊"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:148
-msgid "Warning"
-msgstr "版绊"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:162
-msgid "Question"
-msgstr "龙巩"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:169
-msgid "Message"
-msgstr "皋技瘤"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:213
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "捞 皋技瘤甫 促矫 杭 荐 绝嚼聪促"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:140
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "八祸(_c)"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "俺牢侩 林家废 辑滚"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:165
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): GNOME-VFS甫 檬扁拳 且 荐 绝嚼聪促"
-
-#: wombat/wombat.c:177
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): 弊仇阑 檬扁拳 且 荐 绝嚼聪促"
-
-#: wombat/wombat.c:190
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobo甫 檬扁拳 且 荐 绝嚼聪促"
-
-
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
deleted file mode 100644
index 4722f09b6a..0000000000
--- a/po/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,9234 +0,0 @@
-# Lithuanian translation of Evolution
-# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000-2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-05 17:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-05 01:02+0200\n"
-"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr "Kortel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Vardas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prie餯雔is: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vardas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Papildomas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pavard: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Gal鹡: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Gimimo data:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresas:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pa餿o d膻: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Gatv: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Miestas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Regionas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pa餿o kodas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Valstyb: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefonai:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefonas:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"El. pa餿as:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"El. pa餿as:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Pa餿o programa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Laiko juosta: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geogr. vietov: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Verslo pad雝is: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Organizacija: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vardas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorijos: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Komentaras: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Unikali eilut: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Vie餫s raktas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "Gamykla importuoti GnomeCard byloms Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "Importuoja GnomeCard bylas Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Negal雑au inicializuoti Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Nepavyko 醟elti ⺻meklio\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook ne醟elta\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Negal雑au paleisti wombat serverio"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Negal雑au paleisti wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Address programos bloko"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Prid雝i"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Jubiliejus:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "V_erslo"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Verslo _faksas"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "K_ontaktai..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorijos..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontakto redaktorius"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Detal雜"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Byloje kaip:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Paprastas"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Naujas telefono tipas"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Pas_tabos:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefon tipai"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Pagrindinis el. pa餿as"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Nori gauti _HTML lai餶us"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Tinklapio adresas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "_Prid雝i"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adresas..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Asistento vardas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Gimtadienis:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Verslo"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Kompanija:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:639 mail/mail-config.glade.h:75
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_I餿rinti"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Departamentas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Pilnas vardas..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Nam"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Pareigos:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Vadybininko vardas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobilus"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Slapyvardis:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Ofisas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profesija:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "S_utuoktinis:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Tai yra pa餿o adresas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "衖s kontaktas priklauso 餴oms kategorijoms:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistento"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Verslo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Verslo 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Verslo faksas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Atsakiklis"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Automobilio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Kompanijos"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Nam"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Nam 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Nam faksas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilus"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Kitas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Kitas faksas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "Ie餶as"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Pagrindinis"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleksas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "El. pa餿as 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "El. pa餿as 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "I餿rinti kontakt?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Kontakto greitas prid雑imas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Redaguoti vis"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr "Pilnas vardas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "El. pa餿as"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresas _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Patikrinti adres"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Valst_yb:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Suomija"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "JAV"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_Miestas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_PO Box:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Valstija/Provincija:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP/Pa餿o kodas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Tikrinti piln vard"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Vardas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Pavard:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Vi_durinis:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Gal鹡:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titulas:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Rodyti _mas korteles"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Rodyti _lentel"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "羦esk %s slapta䁖d"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:435
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Negaliu atidaryti adres knygel雜"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-"Mes negal雑ome atidaryti 餴os adres knygel雜. Tai\n"
-"rei餶ia arba tai, kad tu 醰edei neteising URI, arba \n"
-"bandei prieiti prie LDAP serverio, bet neturi \n"
-"醟ompiliuoto LDAP palaikymo. Jei tu 醰edei URI, \n"
-"pasitikrink URI teisingum ir 醰esk i naujo. Jei ne, \n"
-"tikriausiai bandei prieiti prie LDAP serverio. Jei nori\n"
-"naudoti LDAP, tu turi parsisi鴖ti ir 醖iegti OpenLDAP,\n"
-"o tada perkompiliuoti ir 醖iegti Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563
-msgid "Show All"
-msgstr "Rodyti visus"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:565
-msgid "Advanced..."
-msgstr "I餾ami..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Bet kuriame lauke yra"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596
-msgid "Name contains"
-msgstr "Varde yra"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:597
-msgid "Email contains"
-msgstr "El. pa餿e yra"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:740
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI, kur rodys Aplank nar饄kl"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP serveris"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Byla"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Ne㱮nomas adres knygel雜 tipas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Jokio (anoniminis re㱮mas)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "Slapta䁖dis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Ne㱮nomas auth tipas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "Base"
-msgstr "Pagrindas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr "Vienas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-msgid "Subtree"
-msgstr "Submedis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Prisiminti 疳 slapta䁖d"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr "Hostas:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Prievadas:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Paie餶os sritis:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autentikacija:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "Kelias:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Sukurti keli jei jis neegzistuoja."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Redaguoti adres knygel"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Prid雝i adres knygel"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Pasirink tavo turimos adres knygel雜 tip, ir 醰esk reikiam informacij "
-"apie j."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "Vardas:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Apra饄mas:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adres knygel雜 餫ltinis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "I餿rinti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "Keisti"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Kiti kontaktai"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "U㩳rausti u⺧lausas"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Leisti u⺧lausas (Pavojinga!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Keisti kontakto informacij"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Prid雝i prie kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Evolution adres knygel雜 konduito konfig鹯avimo 醨ankis\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution adres knygel雜 ma korteli vaizduokl"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolution kontakt tvarkymo komponentas."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Adres knygel雜 adreso vaizduokl雜 gamykla"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Adres knygel雜 adreso ???? gamykla"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Evolution adres knygel雜 komponento gamykla."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Paspausk 鑙a, jei reikia adres knygel雜"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Pa餫linti"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "Pa餫linti visus"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution adres knygel雜 vard pasirinkimo s鄐aja."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Adres knygel雜 vard pasirinkimo s鄐ajos gamykla"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Rasti..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Lai餶o gav雑ai"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Pasirink vardus"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Pasirink vard i:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr "Paie餶a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "I餾augoti kaip vCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Si鴖ti kontakt kitam"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Si鴖ti lai餶 kontaktui"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Spausdinti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Spausdinti vok"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Spausk 鑙a, kad prid雝um kontakt *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-msgid "File As"
-msgstr "Byloje kaip"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr "El. pa餿as"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Pagrindinis telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asistento telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Verslo telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Atsakiklio telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Kompanijos telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Nam telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr "Verslo adresas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "Home Address"
-msgstr "Nam adresas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilus telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Automobilio telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Verslo telefonas 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Nam telefonas 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Kitas telefonas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Other Address"
-msgstr "Kitas adresas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr "Tinklapis"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr "Departamentas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr "Ofisas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-msgid "Title"
-msgstr "Titulas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr "Profesija"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr "Vadybininkas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pravard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr "Sutuoktinis"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr "Pastaba"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Laisvas-u⺳i雖鎠 URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "I餾augoti adres knygel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"衖ame vaizde n雛a nieko, k b鹴 galima parodyti.\n"
-"\n"
-"Dukart spragtel雓, kad sukurtum nauj Kontakt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Korteli vaizdas"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Tu痂ios formos gale:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Tekstas"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Apa鑙oje:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "I餸atavimai:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "衦iftas..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "衦iftai"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Pora餿:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formatas"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Antra餿"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Antra餿/Pora餿"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Antra餿雜"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Antra餿雜 kiekvienam lai餶ui"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Auk餿is:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Seka i餶art vienas po kito"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "羣raukti:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Guls鑙as lapas"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Kair雑e:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Lai餶 kortel雜 餺ne"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Para餿雜"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Stulpeli skai鑙us:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientacija"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Puslapis"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Puslapio nuostatos:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Popierius"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Popieriaus 餫ltinis:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Sta鑙as lapas"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Per㱮鹯a:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Spausdinti naudojant pilkus pustonius"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Apversti lyginiuose puslapiuose"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "De餴n雑e:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Skyriai:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Pustoniai"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Dydis:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Prasideda naujame puslapyje"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stiliaus vardas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Vir饀je:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Plotis:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "羦yko klaida, bendraujant su kalendoriaus serveriu"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Calendar programos bloko"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Negal雑au perskaityti piloto ToDo programos bloko"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Priminti man apie 醰yk "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "U⺶ildyti"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Gerai"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Negal雑au inicializuoti GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Negal雑au sukurti laikino katalogo: %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Byla nerasta"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Atidaryti kalendori"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "I餾augoti kalendori"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Negal雑au sukurti kalendoriaus rodinio. Patikrink, ar gerai 醖iegti ORBit ir "
-"OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "Vie餫s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "Asmeni餶as"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Slaptas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606
-#: calendar/gui/event-editor.c:1633
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ne㱮nomas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "P"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "R"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:691
-msgid "High"
-msgstr "Auk餿as"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:690
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalus"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:689
-msgid "Low"
-msgstr "辝mas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Skaidrus"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Neskaidrus"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Neprad雝a"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "Vykdoma"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "U㧏aigta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Nutraukta"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Data turi b鹴i 醰esta formatu:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr "Klasifikacija turi b鹴i ie餫s, smeni餶as, laptas arba oks"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1198
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "Joks"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Geografin vietov turi b鹴i 醰esta formatu:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Procentin reik餸 turi b鹴i tarp 0 ir 100 imtinai"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"Prioritetas turi b鹴i uk餿as, ormalus, マemas arba eapibr膻tas."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "Neapibr膻tas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr "Skaidrumas turi b鹴i kaidrus, eskaidrus arba oks"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-#, fuzzy
-msgid "Recurring"
-msgstr "Pasikartojimas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr "Priskirtas"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %Y m. %B %e d."
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "羦ykiai"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "U㩳uotys"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Klaida 醟eliant kalendori</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Klaida 醟eliant kalendori:</b>Metodas nepalaikomas"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
-msgid "Display"
-msgstr "Vaizdavimas"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Rodyti 醰ykius"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Rodyti u㩳uotis"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr "K reikia nuveikti"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "羕eliamas kalendorius"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, kur rodys kalendorius"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Persp雑imas bus %A, %Y %b %d, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Prane餴mas apie tavo 醰yk %A, %Y %b %d, %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "N雛a jokios apalgos."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "U㩳aryti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Keisti 醰yk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "U⺶ildymo laikas (minut雖is)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minut雜"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minu鑙"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 valand (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minu鑙"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 valand"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minu鑙"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minu鑙"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Persp雑imai baigiasi po"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Persp雑imai garsu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Pyptel雝i, kai atsiranda aliarmo langai."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Kalendoriaus nuostatos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Spalvos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Suspausti savaitgalius"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Dat navigatorius parinktys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "羛rastai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Vaizdavimo parinktys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "Kada reikia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Leisti u⺶ildym"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Dienos pabaiga:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Pirma savait雜 diena:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Pen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:484
-msgid "Friday"
-msgstr "Penktadienis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Pary餶inti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "衖andienos 醰ykius"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "衖andienos 醰ykiai:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "羦ykius, kurie dar ne 餴andien"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "羦ykiai, kurie dar ne 餴andien:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Pir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Monday"
-msgstr "Pirmadienis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Pra雑usius 醰ykius"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Pra雑 醰ykiai:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Pasirink spalv"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Svarbumas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Priminti man apie visus 醰ykius"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Priminimas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "衑"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:485
-msgid "Saturday"
-msgstr "衑餿adienis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Rodyti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Rodyti 醰yki pabaigos laikus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Rodyti savai鑙 numerius"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Dienos prad㱮a:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Sek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:486
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sekmadienis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "U㩳uotys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Ket"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Thursday"
-msgstr "Ketvirtadienis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Lik鎠 laikas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Laiko dalijimas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Laiko formatas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Ant"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Antradienis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Persp雑imai vaizdu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Tre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Tre鑙adienis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Darbo savait"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minutes prie jiems 醰ykstant."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr "sekund㱮."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori i餿rinti 醰yk %s?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori i餿rinti 疳 bevard 醰yk?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori i餿rinti u㩳uot %s?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori i餿rinti 餴 bevard u㩳uot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori i餿rinti ⺷rnalo 醨a疣 %s?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori i餿rinti 疳 bevard ⺷rnalo 醨a疣?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Ar nori i餾augoti pakeitimus?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Keisti u㩳uot"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382
-msgid "No summary"
-msgstr "N雛a apalgos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "羦ykis -- %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "U㩳uotis -- %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "辵rnalo 醨a餫s -- %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% u㥮baigta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Klasifikacija"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data ir laikas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "U㧏aigimo data:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "As_meni餶as"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "Panga"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Vie餫s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "P_rad㱮os data:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Sa_ntrauka:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "U㩳uotis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Slaptas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontaktai..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Kada reikia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Svarbumas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_B鹲ena:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorijos"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "U㧏aigimo data"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "Pabaigos data"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "Prad㱮os data"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografin vietov"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Procent u㧏aigta"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "Apalga"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "Skaidrumas"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Persp雑imai"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Spausk 鑙a, kad prid雝um u㩳uot"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Pa⺻m雝i u㧏aigta"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Pa⺻m雝i, jog u㩳uotis u㧏aigta"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Keisti 餴 u㩳uot..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Keisti 餴 u㩳uot"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "I餿rinti 餴 u㩳uot"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "I餿rinti u㩳uot"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %B %e"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a, %b %d"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b %d"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Naujas 醰ykis"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Naujas visos dienos 醰ykis"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Eiti 餴andien"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Eiti dat..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Atidaryti"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "I餿rinti 疳 醰yk"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "羠a饄ti susitikim dienotvark"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Leisti perkelti 疳 pasitaikym"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "I餿rinti 疳 pasitaikym"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "I餿rinti visus pasitaikymus"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minu鑙 padalos"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "A negal雑au atnaujinti tavo kalendoriaus bylos!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Komponentas s雓mingai atnaujintas."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Buvo klaida 醟eliant kalendoriaus byl."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "A negal雑au atidaryti tavo kalendoriaus bylos!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "A negal雑au 醟elti tavo kalendoriaus bylos!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "A negal雑au skaityti tavo kalendoriaus bylos!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Tai atsakymas i ka⺧o, kas nebuvo pakviestas!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Negal雑au atnaujinti kalendoriaus saugyklos."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "A negal雑au i餿rinti kalendoriaus komponento!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Komponentas s雓mingai i餿rintas."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "A nepastu tokio kalendoriaus komponento tipo."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Prid雝i kalendori"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr " Priimti "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr " Atmesti "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Atnaujinti kalendori"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "At餫ukti susitikim"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--kam--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalendoriaus 㱮nut"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "羕eliamas kalendorius..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizatorius:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Serverio 㱮nut:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Apalga:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "pabaigos-data"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "prad㱮os-data"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Dalyvis"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Dalyvio adresas"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Dalyviai: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"At餫ukti\n"
-"susitikim"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "Pirmininkas"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Susitikimo pakvietimai"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Ne dalyvis"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Neb鹴inas dalyvis"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organizatorius: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Skelbti\n"
-"醰yk"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Papra饄ti\n"
-"susitikimo"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "B鹴inas dalyvis"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Laikas\n"
-"dienotvark雑e"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Status"
-msgstr "B鹲ena"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "Visi"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorija:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Negal雑au 醟elti u㩳uo鑙 %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metodas, reikalingas 醟elti %s, nepalaikomas"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:376
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Keisti 醰yk"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:454
-msgid "on"
-msgstr "lygiai"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "diena"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
-msgid "on the"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:613
-msgid "th"
-msgstr "-"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:759
-msgid "occurrences"
-msgstr "kart(us) pasitaikys"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:876
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "衖ame 醰ykyje yra pasikartojim, kuri Evolution negali keisti."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d dien"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 diena"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d savai鑙"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 savait"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d valand"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 valanda"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d minu鑙"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 minut"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1568
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d sekund㱮"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1570
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 sekund"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1593
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Groti gars"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1596
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Rodyti dialog"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1599
-msgid "Send an email"
-msgstr "Pasi鴖ti lai餶"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1602
-msgid "Run a program"
-msgstr "Paleisti program"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " prie 醰ykio prad㱮"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " po 醰ykio prad㱮os"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1627
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " prie 醰ykio pabaig"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1629
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " po 醰ykio pabaigos"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a, %Y %b %d"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Vis_os dienos 醰ykis"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "羦ykis"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "羦ykio pagrindai"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Kitoks pakartojimas"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Kas"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "I餴mtys"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Keisti"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Jokio pakartojimo"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "Per㱮鹯a"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Pasikartojimas"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Pakartojimo taisykl"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Priminimas"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Nuostatos..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Paprastas pakartojimas"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "P_abaigos laikas:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Prad㱮os laikas:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "_Prad㱮os data:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "po"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "prie"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "dien(as)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "醰ykio pabaig"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "kol"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "am㱮nai"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "valand(as)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut(es)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "m雗es(ius)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "醰ykio prad㱮"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "iki"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "savait(es)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "metus"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Naujas 醰ykis..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "I餿rinti visus pasitaikymus"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%B %e"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
-msgid "Show all "
-msgstr "Rodyti visus "
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Santraukoje yra"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
-msgid "Description contains"
-msgstr "Apra饄me yra"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Komentare yra"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
-msgid "Has category"
-msgstr "Turi kategorij"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Negal雑au atidaryti aplanko su %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metodas, reikalingas atidaryti %s, nepalaikomas"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution pa餿o komponento."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution kalendoriaus iTip/iMip vaizduokl"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution komponentas tvarkyti kalendoriui."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Kalendoriaus apalgos komponento gamykla."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Evolution kalendoriaus komponento gamykla."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Balandis"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Rugpj鹴is"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Gruodis"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Vasaris"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Eiti dat"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Eiti 餴andien"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Sausis"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Liepa"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Bir㧐lis"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Kovas"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Gegu"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Lapkritis"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Spalis"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Rugs雑is"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30-ta"
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31-a"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "Sk"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Pr"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "An"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Tr"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "Kt"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Pn"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "衪"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Esama diena (%a, %Y %d %b)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Esama savait (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Esamas m雗uo (%Y %b)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Esami metai (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Spausdinti kalendori"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Spaudinio per㱮鹯a"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Vaizduojamo u㩳uo鑙 aplanko URI"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SPATKP"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Nurodytas tipas 餴oje saugykloje nepalaikomas"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Nurodytas tipas 餴oje saugykloje nepalaikomas"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Nurodytas tipas 餴oje saugykloje nepalaikomas"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Nurodytas tipas 餴oje saugykloje nepalaikomas"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Nurodytas tipas 餴oje saugykloje nepalaikomas"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sinchronizuojami aplankai"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Negaliu atidaryti kaupo aplanko"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Negaliu procesinti kaupo aplanko"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Gaunamas lai餶as %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "Nepavyko lai餶as %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Negaliu atidaryti lai餶o"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sinchronizuojamas aplankas"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "U㧏aigta"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Gaunamas lai餶as %d i %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Nes雓m ties lai餶u %d i %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Klaida nagrin雑ant filtr: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Klaida vykdant filtr: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Klaida vykdant filtro paie餶: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negaliu i餹agrin雝i paie餶os i餽ai餶os: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida vykdant paie餶os i餽ai餶 %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) reikalauja vienintelio loginio rezultato"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Vykdoma u⺧lausa ne㱮nomai antra餿ei: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Negal雑au sukurti %s u䌷akto bylos: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Baig雜i laikas, belaukiant %s u䌷akto bylos. Bandyk v雔iau."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Nepavyko gauti u䌷akto naudojant fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Nepavyko gauti u䌷akto naudojant flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Negal雑au patikrinti pa餿o bylos %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Negal雑au atidaryti pa餿o bylos %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Negal雑au atidaryti laikinos pa餿o bylos %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Negal雑au patikrinti %s u䌷akto bylos: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Klaida skaitant pa餿o byl: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Klaida 醨a餫nt laikin pa餿o byl: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Nepavyko 醨a饄ti lai餶 laikin byl %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Negal雑au sukurti pipe: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Nepavyko programa Movemail: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Ne㱮noma klaida)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Klaida kopijuojant laikin pa餿o byl: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:188
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Pra餫u 醰esti tavo %s slapta䁖d d雔 %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:191
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Pra餫u 醰esti tavo %s slapta䁖d"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267
-msgid "No password provided."
-msgstr "Nepateiktas slapta䁖dis."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062
-#: camel/camel-pgp-context.c:1274
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Negal雑au sukurti laikinos bylos: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Paspausk ant ikonos, kad i痧ifruotum."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1071
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Nenurodyti jokie gav雑ai"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1259
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nepavyko 醟elti %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nepavyko 醟elti %s: Modulyje n雛a inicializacijos kodo."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s serveris %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Jungtis nutraukta"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Negal雑au prisijungti prie %s (prievadas %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(ne㱮nomas hostas)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Veiksmas nutrauktas"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Serveris netik雝ai atsijung"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anoniminis"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Su 餴a parinktimi prie serverio bus穓ungiamasi穉nonimi餶ai"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentikacija nepavyko."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida, 醟eliant filtro informacij:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "kalendoriaus informacija"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Su 餴a parinktimi prie serverio bus jungiamasi naudojant saug CRAM-MD5 "
-"slapta䁖d, jei serveris tai palaiko."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Su 餴a parinktimi prie serverio bus jungiamasi naudojant saug CRAM-MD5 "
-"slapta䁖d, jei serveris tai palaiko."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Serverio atsakyme nebuvo autorizacijos duomen鳿n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Serverio atsakyme buvo nepilni autorizacijos duomenys\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Serverio atsakymas netenkina\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Su 餴a parinktimi jungiantis prie serverio bus naudojama Kerberos 4 "
-"autentikacija."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr "Negal雑au sukurti pipe: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Blogas autentikacijos atsakymas i serverio."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Su 餴a parinktimi jungiantis prie serverio bus naudojamaspaprastas "
-"slapta䁖dis."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Ne㱮noma autentikacijos b鹲ena."
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Nepavyko sukompiliuoti reguliarios i餽ai餶os: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL %s turi b鹴i su vartotojo vardu"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL %s turi b鹴i su hostu"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL %s turi b鹴i su keliu"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Virtuali aplank pa餿o tiek雑as."
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Pa餿o skaitymui naudojant u⺧laus i kit aplank aib雜"
-
-#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Protokolui %s n雛a tiek雑o."
-
-#: camel/camel-session.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negal雑au sukurti katalogo %s:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "衖uk餷雜"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"El. pa餿as: %s\n"
-"Bendras vardas: %s\n"
-"Organizacinis vienetas: %s\n"
-"Organizacija: %s\n"
-"Lokalumas: %s\n"
-"Valstija: %s\n"
-"Valstyb: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Negal雑au i餹agrin雝i URL %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "N雛a tokio lai餶o %s aplanke %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "N雛a tokio lai餶o: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Tu negali kopijuoti lai餶 i 餴o 餴uk餷i aplanko."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Negal雑au sukurti katalogo %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Netik雝as atsakymas i IMAP serverio: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Nepavyko IMAP komanda: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ne㱮noma klaida"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Serverio atsakymas baig雜i per anksti."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Netik雝as atsakymas OK i IMAP serverio: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Negal雑au sukurti katalogo %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nepavyko 醟elti %s santraukos"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:362
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Skanuojamas IMAP aplankas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1043
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1265
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "衖s lai餶as 餴uo metu nepasiekiamas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1071
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1298
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Negal雑au rasti lai餶o teksto FETCH atsakyme"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Tikrinama, ar yra nauj lai餶"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Patikrinti, ar yra nauj lai餶 visuose aplankuose"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:551
-msgid "Folders"
-msgstr "Aplankai"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Rodyti tik u⺳akytus aplankus"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Vard zona"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Pritaikyti filtrus naujiems lai餶ams 餴o serverio INBOX aplanke"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Pa餿o skaitymui ir ra饄mui IMAP serveriuose."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Su 餴a parinktimi jungiantis prie IMAP serverio bus naudojamas paprasto "
-"teksto slapta䁖dis."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko pra饄to autentikacijos tipo %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Nepalaikoma %s tipo autentikacija"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:488
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sPra餺m 醰esti IMAP slapta䁖d d雔 %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:503
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:402
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Tu ne醰edei slapta䁖d㱮o."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Negal雑au autentikuotis IMAP server.\n"
-"%s\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:788 mail/mail-local.c:337
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "N雛a tokio aplanko %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH formato pa餿o katalogai"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Pa餿o laikymui MH tipo pa餿o kataloguose"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standartin Unix mailbox byla"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Vietinio pa餿o laikymui standartiniu mbox formatu"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir formato pa餿o bylos"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Vietinio pa餿o laikymui qmail maildir kataloguose"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Saugyklos 餫knis %s n雛a absoliutus kelias"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Saugyklos 餫knis %s n雛a n雛a paprastas katalogas"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Negal雑au gauti aplanko %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Vietin雜e saugyklose n雛a inbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Vietin pa餿o byla %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Negal雑au pervadinti aplanko %s %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Negal雑au i餿rinti aplanko santraukos bylos %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Negal雑au i餿rinti aplanko indekso bylos %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Nepavyko prid雝i lai餶o santrauk: ne㱮noma priestis"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Negal雑au pridurti lai餶o prie maildir aplanko: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Negaliu gauti lai餶o: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "N雛a tokio lai餶o"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Blogas lai餶o turinys"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negal雑au atidaryti aplanko %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "N雛a tokio aplanko %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negal雑au sukurti aplanko: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "%s n雛a maildir katalogas."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Negal雑au i餿rinti aplanko %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "ne maildir katalogas"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Negaliu atidaryti maildir katalogo kelio: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Negaliu sukurti aplanko u䌷akto ant %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Negaliu atidaryti pa餿o d膻ut雜: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Negaliu pridurti lai餶o prie mbox bylos: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Negaliu gauti lai餶o: %s i aplanko %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Atrodo, jog aplankas yra neatkuriamai sugadintas."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Nepavyko sukurti lai餶o: Sugadinta pa餿o d膻ut?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negal雑au atidaryti bylos %s: \n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negal雑au sukurti bylos %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "%s n雛a paprasta byla."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negal雑au i餿rinti aplanko %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Aplankas %s n雛a tu痂ias. Nei餿ryniau."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Daroma aplanko santrauka"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Negal雑au atidaryti aplanko: %s: daroma santrauka nuo vietos %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Negal雑au padaryti aplanko santraukos: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Sinchronizuojamas aplankas"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Negal雑au atidaryti aplanko santraukos darymui: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Negal雑au atidaryti laikinos pa餿o bylos: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Santrauka ir aplankas nesutampa net po sinchronizavimo"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Klaida ra餫nt laikin pa餿o d膻ut: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Nepavyko ra饄ti laikin pa餿o d膻ut: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Negal雑au u㩳aryti 餫ltinio aplanko %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Negal雑au u㩳aryti laikino aplanko: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Negal雑au pervadinti aplanko: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ne㱮noma klaida: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Negal雑au pridurti lai餶o prie mh aplanko: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "%s n雛a katalogas."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Negaliu atidaryti MH katalogo kelio: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Pra餺m 醰esti NNTP slapta䁖d vartotojui %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Serveris atmet vartotojo vard"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nepavyko serveriui nusi鴖ti vartotojo vardo"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Serveris atmet vartotojo vard/slapta䁖d"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Lai餶as %s nerastas."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Negal雑au gauti grupi s鄏a餺 i serverio."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Negaliu 醟elti grupi s鄏a餺 bylos d雔 %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Negaliu i餾augoti grupi s鄏a餺 bylos d雔 %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET naujienos"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Tai tiek雑as, naudojamas skaitant ir ra餫nt USENET naujien grupes."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Negal雑au atidaryti katalogo naujien serveriui: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET naujienos per %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Su 餴a parinktimi NNTP serveryje bus autentikuojamasi paprasto teksto "
-"slapta䁖d㱮u."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Negal雑au atidaryti ar sukurti .newsrc bylos d雔 %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Parsiun鑙ama POP santrauka"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Negal雑au patikrinti, ar POP serveryje yra nauj lai餶: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Negal雑au atidaryti aplanko: lai餶 s鄏a餫s buvo nepilnas."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "N雛a lai餶o su uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Parsiun鑙amas POP lai餶as %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Negal雑au parsi鴖ti lai餶o: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Negal雑au parsi鴖ti lai餶o i POP serverio %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Lai餶 saugojimas"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Palikti lai餶us serveryje"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "I餿rinti po %s dienos()"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Jungimuisi prie POP serveri. POP protokolas taip pat gali b鹴i naudojamas "
-"parsi鴖ti pa餿ui i kai kuri web pa餿o tiek雑."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Su 餴a parinktimi jungiantis prie POP serverio bus naudojamas paprasto "
-"teksto slapta䁖dis. Tai vienintel parinktis, palaikoma daugelio POP "
-"serveri."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Su 餴a parinktimi jungiantis prie POP serverio bus naudojamas uifruotas "
-"slapta䁖dis per APOP protokol. Tai gali veikti ne visiems vartotojams netgi "
-"serveriuose, kurie teigia, jog j palaiko."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Tai prisijungs prie POP serverio ir naudos Kerberos 4, kad autentikuot鴖i "
-"j."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Negal雑au autentikuotis KPOP server: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Negal雑au prisijungti prie serverio: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Negal雑au prisijungti prie POP serverio %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sPra餺m 醰esti POP3 slapta䁖d d雔 %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Negal雑au prisijungti prie POP serverio.\n"
-"Klaida siun鑙ant vartotojo vard: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ne㱮noma)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Negaliu prisijungti prie POP serverio.\n"
-"Jis nepalaiko pra饄to autentikacijos mechanizmo."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Negal雑au prisijungti prie POP serverio.\n"
-"Klaida siun鑙ant slapta䁖d: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "N雛a tokio aplanko %s."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Pa餿o siuntimui, perleid㱮ant j vietin雜 sistemos endmail programai."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Negal雑au sukurti pipe sendmail: %s: pa餿as nei餾i鴖tas"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Negal雑au i餾i鴖ti lai餶o: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail'as baig darb signalu %s: pa餿as nei餾i鴖tas."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Negal雑au paleisti %s: pa餿as nei餾i鴖tas."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail'as baig darb b鹲ena %d: pa餿as nei餾i鴖tas."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Negal雑au rasti uo adreso lai餶e"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Pa餿o siuntimas per sendmail program"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Pa餿o siuntimui, prisijungiant prie nutolusio pa餿o serverio naudojant "
-"SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Sintaks雜 klaida, komanda neatpa㱮nta"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Sintakses klaida parametruose arba argumentuose"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Komanda ne醙yvendinta"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Komandos parametras ne醙yvendintas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Sistemos b鹲ena, arba sistemos pagalbos atsakymas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Help message"
-msgstr "Pagalbos 㱮nut"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Service ready"
-msgstr "Paslauga pasiruo饀si"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Paslauga u㩳aro"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Pra饄tas pa餿o veiksmas pavyko, u㧏aigtas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Pra饄tas pa餿o veiksmas ne醰ykdytas: pa餿o d膻ut neprieinama"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Pra饄tas veiksmas ne醰ykdytas: pa餿o d膻ut neprieinama"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Pra饄tas veiksmas nutrauktas: klaida vykdant"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Pra饄tas veiksmas ne醰ykdytas: tr鹝sta vietos sistemoje"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Pra饄tas veiksmas ne醰ykdytas: per㧐ngta vietos saugykloje riba"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Pra饄tas veiksmas ne醰ykdytas: pa餿o d膻ut雜 vardas neleistinas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Tranzakcija nepavyko"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Nepateiktas slapta䁖dis."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Autentikacijos mechanizmas per silpnas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Pra饄tam autentikacijos mechanizmui b鹴inas 餴fravimas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Laikina autentikacijos nes雓m"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentikacija b鹴ina"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Atsakymo pasisveikinim klaida: %s: galb鹴 nelemtinga"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "SMTP serveris %s nepalaiko pra饄to autentikacijos tipo %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sPra餺m 醰esti SMTP slapta䁖d d雔 %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Negal雑au autentikuotis SMTP server.\n"
-"%s\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP serveris %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP pa餿o siuntimas per %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:553
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Negaliu si鴖ti lai餶o: siunt雑o adresas neapibr膻tas."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Negaliu si鴖ti lai餶o: siunt雑o adresas neteisingas."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Negaliu si鴖ti lai餶o: neapibr膻ti jokie gav雑ai."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Baig雜i HELO u⺧lausos laiko riba: %s: nelemtinga"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO atsakymo klaida: %s: nelemtinga"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Klaida sukuriant SASL autentikacijos objekt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Baig雜i AUTH u⺧lausos laiko riba: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Blogas autentikacijos atsakymas i serverio.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Baig雜i MAIL FROM u⺧lausos laiko riba: %s: pa餿as nei餾i鴖tas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM atsakymo klaida: %s: pa餿as nei餾i鴖tas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:867
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Baig雜i RCPT TO u⺧lausos laiko riba: %s: pa餿as nei餾i鴖tas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:886
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO atsakymo klaida: %s: pa餿as nei餾i鴖tas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Baig雜i DATA u⺧lausos laiko riba: %s: pa餿as nei餾i鴖tas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA atsakymo klaida: %s: pa餿as nei餾i鴖tas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Baig雜i DATA siuntimo laiko riba: lai餶o nutraukimas: %s: pa餿as nei餾i鴖tas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA atsakymo klaida: lai餶o nutraukimas: %s: pa餿as nei餾i鴖tas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Baig雜i RSET u⺧lausos laiko riba: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET atsakymo klaida: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Baig雜i QUIT u⺧lausos laiko riba: %s: nelemtinga"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT atsakymo klaida: %s: nelemtinga"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 baitas"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bait"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "priedas"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Prisegti byl"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Pa餫linti pa⺻m雝us elementus i pried s鄏a餺"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Prisegti pried..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Prisegti byl prie 餴o lai餶o"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1083
-msgid "Attachment"
-msgstr "Priedas"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Priedo savyb雜"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Bylos vardas:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Vidinis priedas"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME tipas:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Si鴖ti kaip:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negal雑au atidaryti para餺 bylos %s: \n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:702
-msgid "Save as..."
-msgstr "I餾augoti kaip..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:713
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Klaida i餾augant byl: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:733
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Klaida 醟eliant byl: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:805
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Nepavyko atidaryti 餴os s鄐kaitos juodra痂i aplanko.\n"
-"Ar nor雝um naudoti 醦rastin juodra痂i aplank?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:863 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:869
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"衖s lai餶as nebuvo i餾i鴖tas.\n"
-"\n"
-"Ar nor雝um i餾augoti jo pakeitimus?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:894
-msgid "Open file"
-msgstr "Atidaryti byl"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1020
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Tokios bylos n雛a."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1030
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Tai n雛a paprasta byla."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1040
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Byla yra, bet jos ne醡anoma perskaityti."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1050
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Ta byla atrod pasiekiama, bet open(2) nepavyko."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Byla yra labai didel (vir 100K).\n"
-"Ar tu tikrai nori j 醫erpti?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1093
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "羦yko klaida, beskaitant byl."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1394 composer/e-msg-composer.c:1737
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Sukurti lai餶"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1828
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Negal雑au sukurti ra饄kl雜 lango."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Paspausk 鑙a, jei reikia adres knygel雜"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744
-msgid "From:"
-msgstr "Nuo:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Atsakyti-kam:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748
-msgid "To:"
-msgstr "Kam:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "羦esk lai餶o gav雑us"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "羦esk adresus, kurie gaus 餴o lai餶o carbon copy"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"羦esk adresus, kurie gaus 餴o lai餶o carbon copy, bet j nesimatys lai餶o "
-"gav雑 s鄏a餰."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Negal雑au sukurti ra饄kl雜 lango, nes tu dar nenurodei\n"
-"jokios asmenyb雜 pa餿o komponente."
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Negal雑au inicializuoti Evolution ra饄kl雜."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "adreso kortel"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "kalendoriaus informacija"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %Y-%m-%d"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pa餿o komponento."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negaliu atidaryti HTML bylos:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida skaitant duomenis:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-msgid "Select a service"
-msgstr "Pasirink paslaug"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Tu gali pasirinkti kit HTML puslap Executive Summary fonui.\n"
-"\n"
-"Tiesiog palik tu痂i, jei tenkina 醦rastinis fonas"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "Atidaryti %s su 醦rasta GNOME programa"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "Atidaryti %s su 醦rasta GNOME nar饄kle"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Si鴖ti lai餶 %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Pakeisti rodin %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Paleisti %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "U㩳aryti %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Perkelti %s kair雗"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Perkelti %s de餴n雗"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Perkelti %s praeit eilut"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Perkelti %s kit eilut"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Konfig鹯uoti %s"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "I饁aizda"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "Fonas:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "RDF apalgos gamykla."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF apalga"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Testinio bonobo komponento gamykla."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Testinio komponento gamykla."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Testin bonobo paslauga"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Testin paslauga"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Atnaujinti automati餶ai"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr "Atnaujinti dabar"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr "Atnaujinti kas "
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minu鑙"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "metai"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "met"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "m雗esis"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "m雗esi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "savait"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "savai鑙"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "dien"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "valanda"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "valand"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund㱮"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Vaje. Tu uir餫i pasirinkti dat."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Vaje. Tu pasirinkai blog dat."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Lai餶o data bus palyginta su esamu laiku, kai\n"
-"paleid㱮amas filtras ar atidaromas vAplankas."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Lai餶o data bus palyginta su laiku,\n"
-"kur tu nurodai 鑙a."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Lai餶o data bus palyginta su laiku, santykiniu\n"
-"filtro paleidimo laikui;\n"
-"pavyzd㱮ui, rie savait娲."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "esamas laikas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "tavo nurodytas laikas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "laikas, santykinis esamam laikui"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "Palyginti su"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "dabar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<spausk 鑙a, kad pasirinktum dat>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filtravimo taisykl雜"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Tada"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Prid雝i veiksm"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Vaje, tu pamir餫i pasirinkti aplank.\n"
-"Pra餫u, gr狺k atgal ir nurodyk tikr aplank, kur perkelti lai餶us."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Pasirink aplank"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "羦esk aplanko URI"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<spausk 鑙a, kad pasirinktum aplank>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Keisti filtrus"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Keisti vAplankus"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Gaunamas"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Siun鑙amas"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtual鹲 aplankai"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "tik nurodyti aplankai"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vAplank 餫ltiniai"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "su visais aktyviais nutolusiais aplankais"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "su visais vietiniais ir aktyviais nutolusiais aplankais"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "su visais vietiniais aplankais"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida reguliarioje i餽ai餶oje %s:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Bandyti"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Taisykl雜 pavadinimas:"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bevard"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Jeigu"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "羦ykdyti veiksmus"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "jei visos s鄉ygos tenkinamos"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "jei kuri nors s鄉yga tenkinama"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Prid雝i s鄉yg"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "gaunamas"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "siun鑙amas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Priskirti spalv"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Priskirti 醰ert"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Priedai"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "turi savyje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopijuoti aplank"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Gavimo data"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Siuntimo data"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "I餿rintas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "neturi savyje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "nesibaigia"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "neegzistuoja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "neskamba pana餴ai "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "neprasideda su"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "neegzistuoja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Juodra餿is"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "baigiasi su"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "Egzistuoja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "egzistuoja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "I餽ai餶a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Persi鴖ti adresu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "Svarbus"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "yra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "yra didesnis u"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "yra ma㧐snis u"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "n雛a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Konferencija"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "Lai餶o tekstas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "Lai餶o antra餿"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "Lai餶as buvo gautas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Lai餶as buvo i餾i鴖tas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Perkelti aplank"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "tuo metu arba po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "tuo metu ar prie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "Skaitytas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Gav雑ai"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex tenkina"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "Atsakytas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Score"
-msgstr "羦ertis"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "Siunt雑as"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "Priskirti b鹲en"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "skamba pana餴ai "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "衋ltinio s鄐kaita"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Savita antra餿"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "prasideda su"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Sustabdyti vykdym"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1084
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "buvo po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "buvo prie"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Taisykl雜"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Prid雝i taisykl"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Keisti taisykl"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "羦er鑙o taisykl雜"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pa餿o komponento."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Negaliu u䌷egistruoti saugyklos apvalkale"
-
-#: mail/folder-browser.c:267
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "羠a饄ti paie餶 kaip vAplank"
-
-#: mail/folder-browser.c:575 ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "vAplankas pagal _Tem"
-
-#: mail/folder-browser.c:578 ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "vAplankas pagal Siu_nt雑"
-
-#: mail/folder-browser.c:581 ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "vAplankas pagal _Gav雑us"
-
-#: mail/folder-browser.c:584 ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "vAplankas pagal _Konferencij"
-
-#: mail/folder-browser.c:590
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtras pagal T_em"
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtras pagal Si_unt雑"
-
-#: mail/folder-browser.c:596
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtras pagal Ga_v雑us"
-
-#: mail/folder-browser.c:599
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtras pagal K_onferencij"
-
-#: mail/folder-browser.c:608
-msgid "_Open"
-msgstr "Ati_daryti"
-
-#: mail/folder-browser.c:610
-msgid "Resend"
-msgstr "Dar kart si鴖ti"
-
-#: mail/folder-browser.c:612 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "I餩saugoti kaip..."
-
-#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "S_pausdinti"
-
-#: mail/folder-browser.c:619
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Atsakyti siunt雑ui"
-
-#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Atsakyti _visiems"
-
-#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Forward"
-msgstr "P_ersi鴖ti"
-
-#: mail/folder-browser.c:625
-msgid "Forward _inline"
-msgstr "Persi鴖ti v_iduje"
-
-#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Pa⺻m雝i s_kaitytu"
-
-#: mail/folder-browser.c:630 ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Pa⺻m雝i _neskaitytu"
-
-#: mail/folder-browser.c:635 ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Pe_rkelti aplank..."
-
-#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "K_opijuoti aplank..."
-
-#: mail/folder-browser.c:641 ui/evolution-mail.xml.h:118
-msgid "_Undelete"
-msgstr "S_ugr帼inti"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:651 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Pritaikyti filtrus"
-
-#: mail/folder-browser.c:655
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Sukurti _taisykl i lai餶o"
-
-#: mail/folder-browser.c:794
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtras pagal Konferencij"
-
-#: mail/folder-browser.c:795
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "vAplankas pagal Konferencij"
-
-#: mail/folder-browser.c:797
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtras pagal Konferencij (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:798
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "vAplankas pagal Konferencij (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:213
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "%s savyb雜"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Savyb雜"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution komponentas pa餿ui tvarkyti."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution pa餿o ra饄kl."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution pa餿o komponento."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution pa餿o aplanko vaizdavimo komponentas."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution pa餿o aplanko gamyklos komponentas."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Evolution ra饄kl雜 komponento gamykla."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Evolution pa餿o komponento gamykla."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Pa餿o apalgos komponento gamykla."
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:420
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution rado Elm pa餿o byl.\n"
-"Ar nor雝um jas importuoti Evolution?"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:430
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm pa餿as"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Gamykla importuoti mbox byloms Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importuoja mbox bylas Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Gamykla importuoti Outlook Express 4 byloms Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importuoja Outlook Express 4 bylas Evolution"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:440
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution rado Netscape pa餿o byl.\n"
-"Ar nor雝um jas importuoti Evolution?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:385
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution rado Pine pa餿o byl.\n"
-"Ar nor雝um jas importuoti Evolution?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:395
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine pa餿as"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Esamas saugyklos formatas:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Pa餿o d膻ut雜 formatas"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Naujas saugyklos formatas:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Pastaba: Konvertuojant tarp pa餿o d膻ut雜 format, nes雓m隲n"
-"(tokia kaip vietos diske tr鹝umas) negali b鹴i savaime\n"
-"atstatoma. Naudok 餴 priemon atsargiai."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Tu ne醰edei visos b鹴inos informacijos."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution s鄐kait tvarkykl"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (醦rasta)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "I餵ungti"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr "羓ungti"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori i餿rinti 餴 s鄐kait?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori i餿rinti 餴 naujien s鄐kait?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evolution s鄐kait tvarkykl"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Lai餶ai %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Tema yra %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Lai餶ai nuo %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s konferencija"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Prid雝i filtro taisykl"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Tu dar nesutvarkei pa餿o kliento.\n"
-"Tik kai padarysi tai, tu gal雜i si鴖ti,\n"
-"gauti ir ra饄ti lai餶us.\n"
-"Ar nor雝um sutvarkyti j dabar?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Tu turi susitvarkyti asmenyb,\n"
-"tik tada gal雜i kurti lai餶us."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Tu turi sutvarkyti pa餿o siuntim,\n"
-"tik tada gal雜i kurti lai餶us."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:205
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Tu nenustatei pa餿o siuntimo metodo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:238
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"衖s lai餶as neturi temos.\n"
-"Tikrai si鴖ti?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Tu turi nurodyti gav雑us, kad gal雝um i餾i鴖ti 疳 lai餶."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:354
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Tu turi susitvarkyti s鄐kait, tik tada gal雜i i餾i鴖ti 疳 lai餶."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:593
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:774
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Persi鴖tas lai餶as:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:877
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Perkelti lai餶(us) "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:879
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopijuoti lai餶(us) "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1156
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori taisyti visus %d lai餶us?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1170
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Tu gali taisyti tik lai餶us, esan鑙us \n"
-"Juodra痂i aplanke."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1202
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Tu gali i naujo pasi鴖ti lai餶us\n"
-"tik i Sent aplanko."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1224
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Joks lai餶as nepa⺻m雝as"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "U䌷a饄ti byl?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Byla tokiu vardu jau yra.\n"
-"U䌷a饄ti j?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1298
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "I餾augoti lai餶 kaip..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1300
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "I餾augoti lai餶us kaip..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida, 醟eliant filtro informacij:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print Message"
-msgstr "Spausdinti lai餶"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1531
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Nepavyko atspausdinti lai餶o"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1609
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Ar tu tikrai nori atidaryti visus %d lai餶us atskiruose languose?"
-
-#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Pra餫u 醰esti savo vard ir elektroninio pa餿o adres 㧐miau. \"Neb鹴ini\" "
-"laukai 㧐miau gali likti tu餿i, nebent jei nor雝um 醫raukti 餴 informacij "
-"tavo siun鑙amame pa餿e."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Pra餺m 㧐miau 醰esti informacij apie tavo gaunamo pa餿o server. Jei tu "
-"ne㱮nai, kokios ries server naudoji, paklausk savo sistemos "
-"administratoriaus arba interneto paslaug teik雑o."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Pra餺m 㧐miau 醰esti informacij apie tavo siun鑙amo pa餿o server. Jei tu "
-"ne㱮nai, kur protokol naudoji, paklausk savo sistemos administratoriaus "
-"arba interneto paslaug teik雑o."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Tu jau beveik baigei konfig鹯uoti savo pa餿. Asmenyb, gaunamo pa餿o "
-"serversi bei pa餿o siuntimo metodas bus sugrupuoti vien s鄐kait. Pra餺m "
-"醰esti 餴os s鄐kaitos pavadinim 㧐miau esan鑙ame laukelyje. 衖s pavadinimas "
-"bus naudojamas tik vaizdavimui."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolution s鄐kait meistras"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " Patikrinti, kokie tipai palaikomi "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " spalva"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "S鄐kaita"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "S鄐kaitos informacija"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "S鄐kaitos tvarkymas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "S鄐kaitos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentikacija"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Autentikacijos tipas: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Automati餶ai tikrinti pa餿 kas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Sveikinu, tavo pa餿o konfig鹯avimas u㧏aigtas.\n"
-"\n"
-"Tu jau gali si鴖ti ir gauti lai餶us, naudodamasis Evolution.\n"
-"\n"
-"Paspausk aigti, kad i餾augotum nuostatas."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "De_fault"
-msgstr "羛_rastas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Done"
-msgstr "Baigta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "Drafts"
-msgstr "Juodra痂iai"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Juodra痂i aplankas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr "El. pa餿o adresas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Pilnas vardas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr "Pary餶inti citatas su "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr "Asmenyb"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Pa餿o nustatymas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Padaryti 餴 s鄐kait 醦rastine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Pa⺻m雝i lai餶us skaitytais po:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "News"
-msgstr "Naujienos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Neb鹴ina informacija"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organizacija:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail maildir "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Pa餿o gavimas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Pa餿o gavimas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Gavimo nuostatos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Required Information"
-msgstr "B鹴ina informacija"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Pasirink PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "羛rastai si鴖ti lai餶us HTML formatu."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Pa餿o siuntimas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Pa餿o siuntimas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Sent"
-msgstr "I餾i鴖ta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "I餾i鴖ti lai餶ai ir juodra痂iai"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "I餾i鴖t lai餶 aplankas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Serverio nustatymas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Serverio tipas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Serveris reikalauja autentikacijos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Para餺 byla:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "衋ltiniai"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Ypatingi aplankai"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standartin Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Naudoti saugi jungt (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "Vartotojo vardas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Sveikas patek鎠 Evolution pa餿o nustatymo meistr.\n"
-"\n"
-"Spausk olyn, kad prad雝um."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "K_eisti"
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "I餾augoti pried"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Negal雑au sukurti laikino katalogo: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "I餾augoti disk..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Atidaryti su %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr "辤鹯雝i viduje"
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr "I餺rin 㱮鹯ykl"
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "辤鹯雝i viduje (per %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "Sl雙ti"
-
-#: mail/mail-display.c:1107
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Nuorod atidaryti nar饄kl雑e"
-
-#: mail/mail-display.c:1109
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "I餾augoti kaip (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1111
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Kopijuoti adres (FIXME)"
-
-#: mail/mail-format.c:522
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s priedas"
-
-#: mail/mail-format.c:564
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Negal雑au i餹agrin雝i MIME lai餶o. Rodomas 餫ltinis."
-
-#: mail/mail-format.c:771
-msgid "Loading message content"
-msgstr "羕eliamas lai餶o turinys"
-
-#: mail/mail-format.c:1080
-#, fuzzy
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "N雛a jokios PGP/GPG programos."
-
-#: mail/mail-format.c:1095
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Uifruotas lai餶as neparodytas"
-
-#: mail/mail-format.c:1101
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Uifruotas lai餶as"
-
-#: mail/mail-format.c:1102
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Paspausk ant ikonos, kad i痧ifruotum."
-
-#: mail/mail-format.c:1192 mail/mail-format.c:1580
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-"衖s lai餶as yra pasira饄tas skaitmeniniu para饀, patikrinus nustatyta, kad "
-"jis autenti餶as"
-
-#: mail/mail-format.c:1200 mail/mail-format.c:1588
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"衖s lai餶as yra pasira饄tas skaitmeniniu para饀, bet neina patikrinti, ar "
-"jis autenti餶as"
-
-#: mail/mail-format.c:1801
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Rodykl FTP svetain (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1813
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Rodykl vietin byl (%s), galiojanti svetain雑e %s"
-
-#: mail/mail-format.c:1817
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Rodykl vietin byl (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1851
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Rodykl ne㱮nomus i餺rinius duomenis (%s tipo)"
-
-#: mail/mail-format.c:1856
-#, fuzzy
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Blogai suformuota i餺rinio k鹡o dalis."
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Atidaromas %s"
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Kei鑙amas aplanko %s formatas %s"
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Pakeisti aplanko %s format %s"
-
-#: mail/mail-local.c:814
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Perkonfig鹯uojamas aplankas"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "U㩳aromas esamas aplankas"
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Pervadinamas senas aplankas ir atidaromas"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Kuriamas naujas aplankas"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopijuojami lai餶ai"
-
-#: mail/mail-local.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Negaliu i餾augoti metainfo. Tikriausiai tau daugiau\n"
-"nebepavyks atidaryti 餴o aplanko: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:963
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Jei tu nebegali daugiau atidaryti 餴os pa餿o\n"
-"d膻ut雜, tau teks sutaisyti j rankut雖is."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida %s metu:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida vykdant veiksm:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "Dirbama"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution panga"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Siun鑙amas %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "Siun鑙amas lai餶as"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Siun鑙amas lai餶as %d i %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Nes雓m ties lai餶u %d i %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "U㧏aigta."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Lai餶as i餾augomas aplank"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Lai餶ai perkeliami %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Lai餶ai kopijuojami %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Perkeliama"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopijuojama"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Skanuojami aplankas, esantys %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Persi鴖ti lai餶ai"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Atidaromas aplankas %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Atidaroma saugykla %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "I饁alomas aplankas"
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Gaunamas lai餶as %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Gaunami lai餶ai"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Gaunamas lai餶as numeris %d i %d (uid %s)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "I餾augomi lai餶ai"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Negaliu sukurti i饁esties bylos: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "I餾augomas lai餶as %d i %d (uid %s)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Klaida i餾augant lai餶us : %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "I餾augomas priedas"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Negaliu sukurti i饁esties bylos: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Negal雑au 醨a饄ti duomen: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Ie餶oti"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Nutraukiama..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Siun鑙amas ir gaunamas pa餿as"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Gaunamas"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating..."
-msgstr "Atnaujinama..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Laukiama..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "Siun鑙amas"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Nutraukta."
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Nepilnas lai餶as sura饄tas pipe!"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "Pa餿o apalga"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Negal雑au sukurti laikinos mbox %s: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (persi鴖tas lai餶as)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (be temos)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Persi鴖tas lai餶as - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Persi鴖tas lai餶as (be temos)"
-
-#: mail/mail-tools.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "vAplankai"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:426
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Naujas vAplankas"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Reply"
-msgstr "Atsakyti"
-
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Atsakyti 餴o lai餶o siunt雑ui"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Atsakyti visiems"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Atsakyti visiems 餴o lai餶o gav雑ams"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Forward"
-msgstr "Persi鴖ti"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Persi鴖ti 疳 lai餶"
-
-#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Spausdinti parinkt lai餶"
-
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "I餿rinti 疳 lai餶"
-
-#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Praeitas"
-
-#: mail/message-browser.c:208
-msgid "Previous message"
-msgstr "Praeitas lai餶as"
-
-#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Kitas"
-
-#: mail/message-browser.c:211
-msgid "Next message"
-msgstr "Kitas lai餶as"
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nematytas"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Seen"
-msgstr "Matytas"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Answered"
-msgstr "Atsakytas"
-
-#: mail/message-list.c:682
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Keletas nematyt lai餶"
-
-#: mail/message-list.c:683
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Keletas lai餶"
-
-#: mail/message-list.c:687
-msgid "Lowest"
-msgstr "辝miausias"
-
-#: mail/message-list.c:688
-msgid "Lower"
-msgstr "辝mesnis"
-
-#: mail/message-list.c:692
-msgid "Higher"
-msgstr "Auk餿esnis"
-
-#: mail/message-list.c:693
-msgid "Highest"
-msgstr "Auk痂iausias"
-
-#: mail/message-list.c:943
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:950
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "衖andien %H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:959
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Vakar %H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:971
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:979
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:981
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%Y %b %d"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "From"
-msgstr "Nuo"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "Received"
-msgstr "Gautas"
-
-#: mail/message-list.c:1085
-msgid "To"
-msgstr "Kam"
-
-#: mail/message-list.c:1085
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Vartotojas nutrauk veiksm."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47
-msgid "Folder"
-msgstr "Aplankas"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Saugykla"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Rodyti aplankus, prasidedan鑙us:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "Gaunama saugykla d雔 %s"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "U⺳akomas aplankas %s"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Atsisakoma aplanko %s"
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Tvarkyti u⺳akymus"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution 醖iegimas"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"衖ai naujai Evolution versijai reikia 醖iegti papildom byl鳿n"
-" tavo asmenin Evolution katalog"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Pra餫u, paspausk erai, kad 醖iegtum bylas, arba t餫ukti, kad i餰itum."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Negal雑au tvarkingai atnaujinti byl"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolution bylos s雓mingai 醖iegtos."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Atrodo, kad tai pirmas kartas, kai tu pasileidai Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Pra餺m paspausti erai, kad 醖iegtum Evolution vartotojo bylas "
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Negaliu sukurti katalogo\n"
-"%s\n"
-"Klaida: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Negaliu kopijuoti byl 醆n"
-"%s."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Byla %s yra ne katalogas.\n"
-"Pra餫u, perkelk j, kad gal腓iau 醖iegti\n"
-"Evolution vartotojo bylas."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Katalogas %s egzistuoja, bet jis n雛a\n"
-"Evolution katalogas. Pra餫u, perkelk j, kad \n"
-"gal腓iau 醖iegti Evolution vartotojo bylas."
-
-#: shell/e-shell.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1273
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Vaje! %s rodinys netik雝ai numir. :-(\n"
-"Tikriausiai tai rei餶ia, kad %s komponentas nulo."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negaliu sukurti nurodyto aplanko:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Nurodytas aplanko vardas yra negalimas."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution -- Sukurti nauj aplank"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Pasirinkto aplanko tipas yra netinkamas\n"
-"pra饄t鄇am veiksmui."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Naujas..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Bevardis)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Joks aplankas nerodomas)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1203
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1205
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy nerastas tavo kelyje ($PATH)."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy negal雑o b鹴i paleistas."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution yra rinkinys grupini aplikacij鳿n"
-"pa餿ui, kalendoriams ir kontakt tvarkymui\n"
-"GNOME darbo aplinkoje."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Eiti aplank..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:562
-msgid "Work online"
-msgstr "Dirbti prisijungus"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:574 shell/e-shell-view-menu.c:586
-msgid "Work offline"
-msgstr "Dirbti atsijungus"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Klaida i餾augant trumpes."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Sukurti nauj trumpi grup"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Grup雜 pavadinimas:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Ar tu tikrai nori pa餫linti grup鎈n"
-"%s i trumpi juostos?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Nepa餫linti"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Ma䁖s ikonos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Rodyti trumpes kaip mas ikonas"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Didel雜 ikonos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Rodyti trumpes kaip dideles ikonas"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nauja grup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Sukurti nauj trumpi grup"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "_Pa餫linti 餴 grup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Pa餫linti 餴 trumpi grup"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Pasl雙ti trumpi juost"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Pasl雙ti trumpi juost"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Sudinti"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Sudinti 餴 trump"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Pa餫linti 餴 trump i trumpi juostos"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Be pavadinimo)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "N雛a klaid"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Bendroji klaida"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Jau yra aplankas su tokiu pat pavadinimu"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Nurodytas aplanko tipas yra blogas"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O klaida"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Neu⺶enka vietos aplankui sukurti"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Nurodytas aplankas nerastas"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funkcija ne醙yvendinta 餴oje saugykloje"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Pri雑imas u㩳raustas"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Veiksmas nepalaikomas"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Nurodytas tipas 餴oje saugykloje nepalaikomas"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_View"
-msgstr "_Rodinys"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Rodyti parinkt aplank"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Aplanko pavadinimas:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Aplanko tipas:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Nurodyk, kur sukurti aplank:"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution apvalkalas."
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Pasirink byl, kuri nori importuoti Evolution, ir pasirink jos tip i "
-"s鄏a餺.\n"
-"\n"
-"Gali pasirinkti utomati餶as jei tu ne㱮nai, ir Evolution bandys "
-"susigaudyti pati."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importuojama %s\n"
-"Importeris nepasiruo疰s.\n"
-"Laukiu 5 sekundes kol bandysiu v雔."
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importuojama %s\n"
-"Importuojamas elementas %d."
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"N雛a importerio, kuris gal雝 suprasti\n"
-"%s"
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr "Importuojama"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importuojama %s.\n"
-"Pradedama %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Klaida pradedant %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Klaida 醟eliant %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importuojama %s\n"
-"Importuojamas elementas 1."
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automati餶as"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr "Bylos vardas:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr "Pasirink byl"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr "Bylos tipas:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr "Importuoti"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Spausk mport, kad prad雝um importuoti byl Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Evolution importavimo priemon"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Evolution importavimo priemon"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Sveikas atvyk鎠 Evolution importavimo priemon.\n"
-"衖s meistras pad雜 tau importuojant i餺rines bylas Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:143
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Kit kart nebeklausti"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Sveiki. A鑙 u laik, sugaai餿 parsisi鴖ti 餴 Evolution\n"
-"grupinio darbo rinkinio PER轎跼OS LAID.\n"
-"\n"
-"Evolution dar n雛a baigta. Ji art雑a prie to, ta鑙au yra viet,\n"
-"kur ypatybi tr鹝sta arba jos tik pusiau veikia. Jei tu negali\n"
-"suprasti, kaip k nors padaryti, tai galb鹴 tod雔, kad dar n雛a\n"
-"b鹍o tai padaryti! :-)\n"
-"\n"
-"Mes tikim雜, kad Evolution bus tinkama naudoti tau, bet vis dar\n"
-"jau鑙ame pareig 醩p雝i, kad ji gali: lti, prarasti tavo pa餿,\n"
-"palikti veikian鑙us nenaudojamus procesus, naudoti 100% CPU,\n"
-"si鴖ti nesiderinan鑙as komandas serverius, ir apskritai\n"
-"sug雂inti tave tavo draug ir bendradarbi akivaizdoje. Naudoti\n"
-"tik pagal nurodymus.\n"
-"\n"
-"Mes tikim雜, kad tau patiks m鹲 sunkaus darbo vaisiai, ir\n"
-"laukiame tavo prisid雑imo!\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"A鑙鸤n"
-"Evolution komanda\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Negal雑au inicializuoti Evolution apvalkalo."
-
-#: shell/main.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "U㩳rausti "
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Si鴖ti vis komponent derinimo i饁est byl."
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Negaliu inicializuoti Bonobo komponent sistemos."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Sukurti nauj kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "I餿rinti kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Rasti"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Rasti kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Naujas kontaktas"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Per㱮鹯雝i lai餶 prie spausdinant"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Spausdinti kontaktus"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Sustabdyti 醟雔im"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Rodyti visus"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Rodyti visus kontaktus"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adres knygel雜 餫ltiniai..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontaktas"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "S_pausdinti..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_Ie餶oti kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Tools"
-msgstr "羠an_kiai"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 Dienos"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Sutvarkyti kalendori"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Sukurti nauj visos dienos 醰yk"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Sukurti nauj 醰yk"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Sukurti nauj kalendori"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Diena"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "Eiti "
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Eiti ankstesn laik"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Eiti ateities laik"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Eiti _dat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Eiti 餴a_ndien"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Eiti nurodyt dat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Eiti dabartin laik"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "M雗esis"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Naujas 醎vykis"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Atidaryti kalendori"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Praeitas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Per㱮鹯雝i kalendori prie spausdinant"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Spausdinti kalendori"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Spausdinti 疳 kalendori"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "I餾augoti kaip"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "I餾augoti kalendori kaip ka⺧ kit"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Rodyti 1 dien"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Rodyti 1 m雗es"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Rodyti 1 savait"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Rodyti darbo savait"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "Dabar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Darb_o savait"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Savait"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "羅vykis"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_Diena"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_M雗esis"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_New"
-msgstr "_Naujas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Atidaryti kalendori"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_Savait"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "I餿rinti 疳 element"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "I餿rinti..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Pagalba"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Spausdinti _vok..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Spausdinti 疳 element"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Spausdinti..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "I餾augoti _kaip..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "I餾augoti ir u㩳aryti"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "I餾augoti kontakt ir u㩳aryti dialogo lang"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Si鴖ti ko_ntakt kitam..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Rodyti 㱮nyn"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Si鴖ti _lai餶 kontaktui..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Byla"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "I餩saugoti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Apie 餴 program"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Apie..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Veiksm_ai"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "_Adres knygel... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "I饁a_lyti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "_I餶irpti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "Ti_krinti vardus (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "I饁alyti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "I饁alyti pa⺻m雑im"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "U㩳aryti 疳 醰yk"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Kopijuoti aplank... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopijuoti pa⺻m雑im"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "I餶irpti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "I餶irpti pa⺻m雑im"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "I餿rinti 疳 醰yk"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "_Pirmas elementas aplanke (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "_Persi鴖ti (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "Persi鴖ti kaip v_Calendar (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Eiti tolesn element"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Eiti ankstesn element"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "_Neu㧏aigta u㩳uotis (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Pakeisti bylos savybes"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "_Kitas"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "羋雝i"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "羋雝i i krep餴o"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "_Praeitas"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Spa_udinio per㱮鹯a"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Spausdinimo _nuostatos..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Spausdinimo nuostatos"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr "I餾augoti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "I餾augoti 醰yk ir u㩳aryti dialogo lang"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "I餾augoti esam byl"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "羣raukti s_usitikim dienotvark"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "羠a饄ti dienotvark ka⺧ok susitikim"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Pa⺻m雝i visus"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Pa⺻m雝i visk"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Nustatyti puslapio parinktis tavo esamam spausdintuvui"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "U㩳uoties p_ra饄mas (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_Apie..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_U㩳aryti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Kontaktas (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopijuoti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Derinti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pagalba"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Elementas (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "辵_rnalo 醨a餫s (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "P_askutinis elementas aplanke (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_Pa餿o lai餶as (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Per_kelti aplank... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Pastaba (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "羅d雝i"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Savyb雜..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "Pa⺻m雝i _visk"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_U㩳uotis (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Neskaitytas elementas (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Prid雝i paslaug"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "Prid雝i nauj paslaug Executive Summary"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Sukurti nauj lai餶"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Naujas lai餶as"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr "Pritaikyti visus naujus filtrus lai餶ams 餴oje d膻ut雑e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Keisti 餴o aplanko savybes"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "Sukurti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Sukurti nauj lai餶"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "Konfig鹯uoti aplank..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Kopijuoti lai餶 nauj aplank"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopijuoti pa⺻m雝us lai餶us kit aplank"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Sukurti _virtual aplank i lai餶o"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "I餿rinti pa⺻m雝us lai餶us"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr "Rodyti visas lai餶o antra餿es"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Edit Message"
-msgstr "Taisyti lai餶"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "Taisyti esam lai餶"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "I餿u餿inti _餴uk餷in"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr "I饁alyti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Filtras pagal _Konferencij"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filtras pagal Siu_nt雑"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filtras pagal _Gav雑us"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filtras pagal _Tem"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr "Visi餶ai i餿rinti visus lai餶us, pa⺻m雝us i餿rintais"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Pa_mir餿i slapta䁖d㱮us"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward As"
-msgstr "Persi鴖ti kaip"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Persi鴖ti viduje"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr "Persi鴖ti pa⺻m雝 lai餶 ka⺧am"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr ""
-"Persi鴖ti pa⺻m雝 lai餶 viduje tavo lai餶o, taip kad tu j gali pakeisti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "Pilnos _antra餿雜"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Go to the next message"
-msgstr "Eiti kit lai餶"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Go to the previous message"
-msgstr "Eiti praeit lai餶"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Pasl雙ti i餿rintus lai餶us"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Pasl雙ti pa⺻_m雝us lai餶us"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Pasl雙ti i餩trintus lai餶us"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Pasl雙ti _skaitytus lai餶us"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Invertuoti ⺻m雑im"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Tvarkyti u㥮sakymus..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Pa⺻m雝i _visus skaitytais"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "Pa⺻m雝i skaitytu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Pa⺻m雝i _neskaitytu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Pasirinktus lai餶us pa⺻m雝i lyg jie buvo perskaityti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Pasirinktus lai餶us pa⺻m雝i lyg jie nebuvo perskaityti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Move"
-msgstr "Perkelti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Perkelti lai餶 nauj aplank"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Perkelti pa⺻m雝us lai餶us kit aplank"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Atidaryti naujame lange"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "Atidaryti esam lai餶 naujame lange"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Lai餶o spaudinio per㱮鹯a..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Spausdinti lai餶 spausdintuvu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Print message..."
-msgstr "Spausdinti lai餶..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Nukreipti (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Atsakyti visiems"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "Atsakyti siunt雑ui"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "I_e餶oti lai餶e"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "S_ource"
-msgstr "衉altinis"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "I餾augoti lai餶 nauj byl"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Pa⺻m雝i _visus"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Pa⺻m雝i _gij"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Si鴖ti / Gauti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr "Si鴖ti atsakym asmeniui, kuris tau atsiunt 疳 lai餶"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr "Si鴖ti vien lai餶, kaip atsakym visus pa⺻m雝us lai餶us"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr ""
-"I餾i鴖ti laukiant pa餿郳n"
-" ir parsi鴖ti nauj pa餿"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "I餾i鴖ti laukiant pa餿 ir parsi鴖ti nauj pa餿"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show _All"
-msgstr "Rodyti _visus"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Gijomis suskirstytas lai餶 s鄏a餫s"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Sugr帼inti pa⺻m雝us lai餶us"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Undelete"
-msgstr "Sugr帼inti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Rodyti neapdorot lai餶o 餫ltin"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Virtuali aplank taisymas..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Pritaikyti filtrus"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Attachment"
-msgstr "_Priedas"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Sukurti filtr i lai餶o"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "_Expunge"
-msgstr "I餩valyti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtrai..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Aplankas"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-msgid "_Inline"
-msgstr "_Viduje"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Invertuoti pa⺻m雑im"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Pa餿o lai餶as"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Pa餿o nuostatos..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "_Atidaryti pa⺻m雝us lai餶us"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_Cituojant"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Atsakyti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "_V雔 pasi鴖ti lai餶us"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "I餩saugoti lai餶 kaip..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:115
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Si鴖ti / Gauti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_Gijomis"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Prisegti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "U㩳aryti esam byl"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Uifruoti 疳 lai餶 su PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "羣erpti byl lai餶 kaip tekst"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "羣erpti tekstin byl..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Atidaryti byl"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP uifruoti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP pasira饄ti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "I餾augoti juo_dra餿"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "I餾augoti _aplank... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "I餾augoti aplank..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "I餾augoti esam byl kitokiu vardu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "I餾augoti lai餶 nurodyt aplank"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Si鴖ti"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Si鴖ti v隷liau"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "Si鴖ti v隷liau"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Si鴖ti lai餶 HTML formatu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Si鴖ti lai餶 v雔iau"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Si鴖ti lai餶 dabar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Si鴖ti 疳 lai餶 dabar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Rodyti/sl雙ti priedus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Rodyti _priedus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Rodyti priedus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Pasira饄ti 疳 lai餶 tavo PGP raktu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Perjungia, ar BCC laukas yra rodomas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Perjungia, ar CC laukas yra rodomas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Perjungia, ar Nuo pasirinkimas yra rodomas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Perjungia, ar Atsakyti kam laukas yra rodomas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc laukas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc laukas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Nuo laukas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "羣erpt_i"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "羣erpt_i tekstin byl... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Atidaryti..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Atsakyti-kam laukas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr "_Saugumas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Prid雝i aplank u⺳akyt aplank s鄏a疣"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Aplankas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Atnaujinti s鄏a疣"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Atnaujinti aplank s鄏a疣"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Pa餫linti aplank i u⺳akyt aplank s鄏a餺"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "U⺳akyti"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Priski_rti u㩳uot (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Rasti v雔"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "Susitikimo _pra饄mas (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Pakartoti"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Pakartoti at餫ukt veiksm"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Pakeisti"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Pakeisti eilut"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Atsakyti _visiems (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "Si鴖_ti b鹲enos ataskait (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "Praleisti pasi_kartojim (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "I餾augoti u㩳uot ir u㩳aryti dialogo lang"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "V雔 ie餶oti tos pa鑙os eilut雜"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Ie餶oti eilut雜"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "At餫ukti"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "At餫ukti paskutin veiksm"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "羅vykis (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_Pa⺻m雝i u㧏aigta (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_Atsakyti (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Sukurti nauj u㩳uot"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Nauja u㩳uotis"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "I餾augoti u㩳uot kaip ka⺧ kit"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "U㩳uo鑙 nuostatos..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "_U㩳uotis"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Apie Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "U㩳aryti 疳 lang"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Prisitai_kyti 醨ankines..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "Prisitaikyti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Prisitaikyti 醨ankines"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Parodyti kit aplank"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "I_餰iti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution _Langas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution juostos _trump"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "I餰iti i programos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "_Susipa㱮nimas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importuoti i餺rin byl"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Pagrindin 醨ankin"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Rodyti informacij apie Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "I餾i鴖ti klaidos prane餴m"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "I餩si鴖ti klaidos prane餴m"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Prane餿i apie klaid, naudojant Bug Buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Perjungti, ar rodyti aplank juost"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Perjungti, ar rodyti trumpi juost"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "K_ontakt mened㧐rio naudojimas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "_Kalendoriaus vartojimas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "_Pa餿o programos naudojimas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Dirbti atsijungus"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Apie Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Veiksmai"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Aplank juosta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Eiti aplank..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Importuoti byl..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Index"
-msgstr "_Indeksas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Pa餿o lai餶as"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Naujas aplankas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Trumpi juosta"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Adres kortel雜"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Pagal kompanij"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefon s鄏a餫s"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Pagal siunt雑"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Pagal b鹲en"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Pagal tem"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Lai餶ai"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Su kategorija"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "U㱮mtas"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Nesu darbe"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "N雛a informacijos"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Pakv_iesti kitus..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Parinktys"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Rodyti tik _darbo valandas"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Rodyti _atitraukt"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Atnaujinti Laisvas/U㱮mtas"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Visi on雜 ir resursai"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Visi 㥮mon雜 ir vienas resursas"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_B鹴ini on雜"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "B鹴ini on雜 ir _vienas resursas"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Susitikimo _prad㱮os laikas:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Susitikimo pa_baigos laikas:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Visi dalyviai"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %Y m. %B %e"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Esamas vaizdas"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-msgid "Define Views"
-msgstr "Apibr膻ti vaizdus"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PATKP蠸"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%Y %B"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "Dabar"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "Gerai"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Data turi b鹴i 醰esta formatu: %s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-msgid "Save Search"
-msgstr "I餾augoti paie餶"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "I餾ami paie餶a"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "I餾ami..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Informacija"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "羢p雑imas"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Klausimas"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "辤nut"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Kit kart neberodyti 餴os 㱮nut雜."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Pai_e餶a"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Asmeninis Adres knygel雜 serveris"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): negal雑au inicializuoti GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): negal雑au inicializuoti GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): negal雑au inicializuoti Bonobo"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Tu turi dirbti prisijung鎠, kad u㧏aigtum 疳 veiksm"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "Tekstas savyje turi"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Tekstas savyje neturi"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Tekstas ar tema savyje turi"
-
-#~ msgid "Sender contains"
-#~ msgstr "Siunt雑as savyje turi"
-
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Tema savyje turi"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Tema savyje neturi"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "vAplankas pagal Tem"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "vAplankas pagal Siunt雑"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "vAplankas pagal Gav雑us"
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "I餾augoti kaip..."
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Pa⺻m雝i skaitytu"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "Pa⺻m雝i neskaitytu"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Perkelti aplank..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopijuoti aplank..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Ar tu pritari?"
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_Sukurti"
-
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "Spausk 鑙a, kad prid雝um kontakt"
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Pa餫linti veiksm"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Pa餫linti s鄉yg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-#~ "the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Su 餴a parinktimi jungiantis prie serverio bus naudojamas PLAIN SASL "
-#~ "mechanizmas, jei serveris j palaiko."
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Keisti filtro taisykl"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "衋ltinis"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Prid雝i vAplanko taisykl"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Keisti vAplanko taisykl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vienas ar daugiau tavo serveri n雛a teisingai sutvarkytas.\n"
-#~ "Ar vis tiek nori i餾augoti?"
-
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Nenurodyta"
-
-#~ msgid "Check settings"
-#~ msgstr "Tikrinti nuostatas"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "El. pa餿o adresas:"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Evolution pa餿o nustatymas"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Hosto vardas:"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "羣raukti 餴 s鄐kait parsiun鑙ant pa餿"
-
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Pa餿as"
-
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Pa餿o s鄐kaita"
-
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Pa餿o nustatymo meistras"
-
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Neb鹴inas"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Slapta䁖dis:"
-
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Prisiminti mano slapta䁖d"
-
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Atsakymo adresas:"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Reikalingas"
-
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "I餾augoti slapta䁖d"
-
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Pasirink para餺 byl"
-
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Serverio tipas:"
-
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Para餫s:"
-
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Siuntimas"
-
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Siuntimo autentikacija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasirink pavadinim, kuriuo nor雝um vadinti 餴uos serverius. Pavyzd㱮ui, "
-#~ "amai ar arbas."
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minutes."
-
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<ne㱮nomas>"
-
-#~ msgid "Message _Display"
-#~ msgstr "Lai餶o ro_dymas"
-
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Lai餶 sl雙imas"
-
-#~ msgid "The time is invalid"
-#~ msgstr "Laikas netaisyklingas"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "I餵ungtas"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Sinchronizuoti"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Kopijuoti i Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Kopijuoti Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Sulieti i Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Sulieti Pilot"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-#~ msgstr "Evolution adres knygel雜 konduitas"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-#~ msgstr "Evolution adres knygel雜 konduito konfig鹯avimo 醨ankis\n"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Sinchronizuoti veiksm"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Konduito b鹲ena"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "N雛a sukonfig鹯uoto Piloto, pra餫u pirmiausia\n"
-#~ "Pasirinkti y餴o su Pilotu savyb雜 capplet'."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Neprisijungta prie gnome-pilot demono"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "羦yko klaida, bandant gauti pilot鳿n"
-#~ "s鄏a疣 i gnome-pilot demono"
-
-#~ msgid "Configure the address conduit"
-#~ msgstr "Konfig鹯uoti adres konduit"
-
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Evolution Adres konduitas "
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Evolution Kalendoriaus konduitas"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Evolution kalendoriaus konduito konfig鹯avimo 醨ankis.\n"
-
-#~ msgid "Configure the Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Konfig鹯uoti Evolution Kalendoriaus konduit"
-
-#~ msgid "Configure the Evolution ToDo conduit"
-#~ msgstr "Konfig鹯uoti Evolution ToDo konduit"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolution ToDo konduitas"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Evolution ToDo konduito konfig鹯avimo 醨ankis.\n"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Svarbumas turi b鹴i tarp 1 ir 9 imtinai"
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Taisyti 疳 醰yk..."
-
-#~ msgid "Synchronising IMAP folder"
-#~ msgstr "Sinchronizuojamas IMAP aplankas"
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "羦esk asmenyb, i kurios nori i餾i鴖ti 疳 lai餶"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "羦esk lai餶o tem"
-
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "S鄐kaitos savyb雜"
-
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "El. pa餿o adresas:"
-
-#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-#~ msgstr "羣raukti auti pa餿啻 veiksmus."
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "Gaunamo pa餿o serveris"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "羦air鹲"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "Siun鑙amo pa餿o serveris"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Serveriai"
-
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "_Adres knygel雜 konfig鹯avimas..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "S_pausdinti kontaktus..."
-
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ka_lendorius"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Kalendoriaus nuostatos..."
-
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "S_pausdinti 疳 kalendori"
-
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Sukurti taisykl"
-
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Fi_ltras pagal Siunt雑"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtras pagal _Gav雑us"
-
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Gauti pa餿"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Atsakyti _siunt雑ui"
-
-#~ msgid "Show _All Messages"
-#~ msgstr "Rodyti _visus lai餶us"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "_Filtras pagal Tem"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "_Pa餿o nustatymas...."
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "S_pausdinti lai餶"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "_vAplankas pagal Tem"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nauja"
-
-#~ msgid "Customi_ze..."
-#~ msgstr "Prisi_taikyti..."
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Rodyti _Aplank juost"
-
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Rodyti _Trumpi juost"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_Nuostatos"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
deleted file mode 100644
index 0f963dadd7..0000000000
--- a/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,11105 +0,0 @@
-# Evolution - Dutch translation
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org>, 2001
-# Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>, 2000
-# Gerard Oskamp <gerard@linuxfreak.nl>, 2000
-# Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2000
-# Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>, 2000, 2001
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-02 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-16 22:12+0100\n"
-"Last-Translator: Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr "Kaart: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Naam: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Voorvoegsel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Gegeven: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Extra: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Familie: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Achtervoegsel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geboortedatum: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adres:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postbus: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ext: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Straat: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Plaats: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Regio: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postcode: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Land: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Afleveringslabel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoons:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Mailer: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tijdzone: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geografische Locatie: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Bedrijfsrol: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Naam: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Eenheid: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Eenheid2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Eenheid3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Eenheid4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Categorie雗: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Opmerking: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Unieke Tekenreeks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Publieke Sleutel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
-msgid "???"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "Factory om GnomeCard bestanden importeren in Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "Importeert GnomeCard bestanden naar Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Cursor kon niet worden geladen\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook niet geladen\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Kon \"wombat\" server niet starten"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Kon \"wombat\" niet starten"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Verjaardag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "_Bedrijf"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Bedrijfs_fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "C_ontacten..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorie雗..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Contacten Bewerken"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Opslaan Als:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nieuw telefoontype"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Aa_ntekeningen:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefoontypes"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primaire E-mail"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Bij voorkeur _HTML-berichten"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Homepage:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "_Toevoegen"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adres..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Assistent:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Ge_boortedatum:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Werk"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Bedrijf:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:639 mail/mail-config.glade.h:75
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Verwijderen"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "Af_deling:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Volledige Naam..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "Priv"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Functie:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Manager:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobiele Telefoon"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Bijnaam:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "Kant_oor:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Beroep:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Echtgeno(o)t(e):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Dit is een email-adres"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Dit contact behoort tot deze categori雃n:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Zakelijk"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Bedrijf 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Bedrijfsfax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Terugbel"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Thuis"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Thuis 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax Thuis"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN Nummer"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiele Telefoon"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Overige"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Andere Fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "Pieper"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Eerste"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-mail 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-mail 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Contact verwijderen?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Contact snel toevoegen"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Volledig bewerken"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr "Volledige Naam:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adres _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Controleer Adres"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Land:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "Verenigde Staten"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adres:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_Plaats:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postbus:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Staat/Provincie:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Postcode:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Controleer Volledige Naam"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Dhr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Mjfr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Dhr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mevr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Mevr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Dhr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Voornaam:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Achternaam:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Tweede Naa_m:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "Achtervoeg_sel:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Als _Minikaarten"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Als _Tabel"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Voer het wachtwoord voor %s in"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kan het adresboek niet openen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-"Het is niet gelukt om dit adresboek te openen. Dit betekent\n"
-"dat u een verkeerde URI hebt opgegeven, of geprobeerd hebt een\n"
-"LDAP server te gebruiken terwijl er geen LDAP-ondersteuning ingecompi-\n"
-"leerd is. Als u een URI hebt opgegeven, controleer die dan en\n"
-"probeer het opnieuw. Als dat niet zo is, hebt u waarschijnlijk\n"
-"een LDAP server gebruikt. Als u LDAP wilt gebruiken, moet u\n"
-"OpenLDAP downloaden en installeren en Evolution hercompileren\n"
-"en opnieuw installeren.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-msgid "Show All"
-msgstr "Allen Weergeven"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Uitgebreid..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Elk veld bevat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-msgid "Name contains"
-msgstr "Naam bevat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-mail bevat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "De URI die de Mapbladeraar zal laten zien"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Onbekend adresboek type"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Geen (anonieme modus)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Onbekende aanmeldingstype"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr "Een"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-msgid "Subtree"
-msgstr "Subboom"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Onbekend bereiktype"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "FIXME Verbindings DN Help tekst hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr "Computernaam:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "FIXME Computernaam help tekst hier."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "FIXME Poort help tekst hier."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Stam DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "FIXME Stam DN help tekst hier."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Zoekbereik:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Aanmelding:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "Pad:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "FIXME Pad Help tekst hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Maak pad als het niet bestaat."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Bewerk Adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Adresboek Toevoegen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Selecteer het soort adresboek dat u hebt en voer de relevante informatie "
-"erover in."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "FIXME Naam help tekst hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Omschrijving:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "FIXME Beschrijving help tekst hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adresboekbronnen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andere Contacten"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Beschikbare Categorie雗:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Bewerk Contactinformatie"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Toevoegen aan contacten"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Control dat een Evolution minikaart adresboek weergeeft."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution Adresboek minikaartbekijker"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Een component voor het afhandelen van contacten."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Fabriek voor het Adresboek Minikaart control"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Fabriek voor het Evolution adresboek component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboekcontrol"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "Alle Verwijderen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "De adresboeknaam-selectie-interface van Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Factory voor de naamselectie-interface van het Adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Zoek..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Geaddresseerden"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Selecteer namen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Selecteer naam van:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Opslaan als VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-#, fuzzy
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Stu_ur contact naar ander..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Stuur _bericht aan contact..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "En_velop Afdrukken..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "Opslaan Als:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Eerste"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Bedrijf 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Terugbel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Thuis 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisatie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Business Address"
-msgstr "Bedrijf 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Home Address"
-msgstr "Controleer Adres"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiele Telefoon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Bedrijf 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Thuis 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Andere Contacten"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-#, fuzzy
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-#, fuzzy
-msgid "Other Address"
-msgstr "Controleer Adres"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr "Website"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr "Afdeling:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr "Kantoor:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-msgid "Title"
-msgstr "Functie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr "Beroep"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr "Bijnaam"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr "Echtgenoot/Echtgenote"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr "Opmerkingen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Vrij/Bezet URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Opslaan in het adresboek"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Er zijn geen items om weer te geven\n"
-"\n"
-"Dubbelklik hier om een nieuw Contact te maken."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kaartweergave"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 punts Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 punts Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Lege formulieren aan het eind:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Inhoud"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Onderzijde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Afmetingen:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Lettertype..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Lettertypen"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Voet:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formaat"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Kop"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Koptekst/Voettekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Koppen"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Koppen voor elke letter"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Hoogte:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Elkaar direct opvolgend"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Insluiten:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Liggend"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Links:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Lettertabs aan de zijkant"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Aantal kolommen:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ori雗tatie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Pagina-instellingen:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papierbron:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Staand"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Voorbeeld:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Druk af met grijstinten"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Omgedraaid afdrukken op even pagina's"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Rechts:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Secties:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Schaduw"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Grootte:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Begin op een nieuwe pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stijlnaam:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Bovenzijde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Breedte:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Fout tijdens communiceren met kalenderserver"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kon Kalendergegevens niet uit de pilot lezen"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Herinnering van uw afspraak op "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Sluimeren"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarmnotificatie-dienst"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Factory voor de Alarmnotificatie-dienst."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kon GNOME niet initialiseren"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Cre雃ren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt: %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Bestand niet gevonden"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Open kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Kalender opslaan"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "Kalenderweergave mislukt. Controleer uw ORBit en OAF instellingen."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "Openbaar"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "Priv"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Vertrouwelijk"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606
-#: calendar/gui/event-editor.c:1633
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690
-msgid "High"
-msgstr "Hoog"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1572
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688
-msgid "Low"
-msgstr "Laag"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Doorzichtig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Ondoorzichtig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Niet Gestart"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Uitvoer"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "Voltooid"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Geannuleerd"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"De datum moet ingevoerd worden in het formaat: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"De classificering moet 'Openbaar', 'Priv', 'Vertrouwelijk', of 'Geen' zijn"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"De geografische positie moet ingevoerd worden in het formaat: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "De prioriteit moet 'Hoog', 'Normaal', 'Laag' of 'Ongedefinieerd' zijn"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ongedefinieerd"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr "De doorzichtigheid moet 'Doorzichtig', 'Ondoorzichtig' of 'Geen' zijn."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-msgid "Recurring"
-msgstr "Herhalend"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Assigned"
-msgstr "Toegewezen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1582
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1582
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B, %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Appointments"
-msgstr "Afspraak"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Taken"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Fout bij laden van kalender</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Fout bij laden kalender:<br>Methode niet ondersteund"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
-msgid "Display"
-msgstr "Weergave"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Toon afspraken"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Toon taken"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Bezig met laden Kalender"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "De URI die de kalender zal tonen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm op %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "Geen samenvatting beschikbaar."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Afspraak bewerken"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Sluimertijd (minuten)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12-uurs (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24-uurs"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Alarm stopt na"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Geluidsalarmen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Piep als het alarm venster verschijnt."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Kalender Instellingen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleuren"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Weekeinden comprimeren"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Datumnavigator instellingen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standaardinstellingen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Weergave-instellingen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "Verloop Datum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Eind van dag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Eerste dag van de week:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Vrij"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:484
-msgid "Friday"
-msgstr "Vrijdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Markeer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Items die vandaag verlopen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Items die vandaag verlopen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Items die nog niet zijn verlopen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Items die nog niet zijn verlopen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Maa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Monday"
-msgstr "Maandag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Verlopen items"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Verlopen items:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Kies een kleur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Herinner me aan alle afspraken"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Herinneringen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Zat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:485
-msgid "Saturday"
-msgstr "Zaterdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Weergeven"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Toon afspraak-eindtijden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Toon weeknummers"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Begin van dag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Zon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:486
-msgid "Sunday"
-msgstr "Zondag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "TaakBlad"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Don"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donderdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Tijd Tot Verlooptijd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Tijddelingen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tijdsformaat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Din"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dinsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Visuele Alarmen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Woe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Woensdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Werkweek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minuten voordat ze plaatsvinden."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr "seconden."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Weet u zeker dat u afspraak `%s' wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze naamloze afspraak wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze naamloze taak wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Weet u zeker dat u dagboek entry `%s' wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Weet u zeker dat u dit naamloze dagboekelement wilt verwijderen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Taak Bewerken"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382
-msgid "No summary"
-msgstr "Geen samenvatting"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Afspraak - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Taak - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Dagboekelement - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% Vo_ltooid:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificatie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum & Tijd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Voltooiingsdatum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_v"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "Voortgang"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Open_baar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Be_gindatum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Sa_menvatting:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "_Taak"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Vertrouwelijk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "C_ontacten..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Verloopdatum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioriteit:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Status:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorie雗"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Voltooiingsdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "Einddatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "Begindatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografische Positie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Percentage voltooid"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparantie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Markeer als Voltooid"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Markeer de taak als voltooid"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Bewerk deze taak..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Taak Bewerken"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Verwijder deze taak"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Verwijder de taak"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nieuwe afspraak"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#, fuzzy
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-#, fuzzy
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Ga Naar Vandaag"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-#, fuzzy
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Ga Naar Datum"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Openen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Verwijder deze afspraak"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Bijeenkomst plannen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Maak deze Gebeurtenis Verplaatsbaar"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minuten delingen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Kon uw kalender bestand niet updaten!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Component successvol geactualiseerd."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het kalender bestand."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Kon uw kalender bestand niet openen!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Kon uw kalender bestand niet laden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Kon uw kalender bestand niet lezen!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Dit is een antwoord van iemand die niet was uitgenodigd!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Kon uw kalenderopslag niet actualiseren."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "Ik kon het kalender component niet verwijderen!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Component successvol verwijderd."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Type kalendercomponent niet herkend."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Toevoegen aan Kalender"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-#, fuzzy
-msgid " Accept "
-msgstr "Accepteer"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-#, fuzzy
-msgid " Decline "
-msgstr "Weiger"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-#, fuzzy
-msgid " Tentative "
-msgstr "Voorlopig"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Kalender actualiseren"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Afspraak annuleren"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--naar--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalenderbericht"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Bezig met laden kalender..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Co鰎dinator:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Bericht Verplaatsen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Samenvatting:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "einddatum"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "begindatum"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Aanwezige"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Adres aanwezige"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Aanwezigen: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Annuleer\n"
-"Bijeenkomst"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "Voorzitter"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Uitnodigingen voor de bijeenkomst"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Niet-Deelnemer"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Optionele Deelnemer"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Co鰎dinator: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Publiceren\n"
-"Gebeurtenis"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Verzoek\n"
-"Bijeenkomst"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Vereiste Deelnemer"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Plan\n"
-"Tijd"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "Allen"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Categorie:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:376
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Afspraak Bewerken"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:454
-msgid "on"
-msgstr "op"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
-msgid "on the"
-msgstr "op de"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:613
-msgid "th"
-msgstr "e"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:759
-msgid "occurrences"
-msgstr "gebeurtenissen"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:876
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen die Evolution niet kan bewerken."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d dagen"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d weken"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 week"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d uren"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 uur"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d minuten"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 minuut"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1568
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d seconden"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1570
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 seconde"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1593
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Speel een geluid af"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1596
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Toon een dialoogvenster"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1599
-msgid "Send an email"
-msgstr "Verstuur een e-mail"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1602
-msgid "Run a program"
-msgstr "Start een programma"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " voor het begin van een afspraak"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " na het begin van een afspraak"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1627
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " voor het eind van een afspraak"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1629
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " na het eind van een afspraak"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Afspraak"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Afspraak Basisgegevens:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Aangepaste herhaling"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Elke"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Uitzonderingen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Aanpassen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Geen herhaling"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Herhaling"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Herhalingsregel"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Herinnering"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Instellingen..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Eenvoudige herhaling"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Eindtijd:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Begintijd:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "_Begindatum:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "na"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "voor"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(en)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "einde van afspraak"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "voor"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "eeuwig"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "u(u)r(en)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minu(u)t(en)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "maand(en)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "begin van afspraak"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "tot"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "we(e)k(en)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "ja(a)r(en)"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Nieuwe Afspraak..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Show all "
-msgstr "Allen Weergeven"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Summary contains"
-msgstr "E-mail bevat"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Description contains"
-msgstr "Omschrijving:"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Naam bevat"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Has category"
-msgstr "Categorie:"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Een voorbeeld Bonobo-control dat een kalender toont."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution kalender-samenvatting-component"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution kalender iTip/iMip bekijker"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution component voor het afhandelen van de kalender."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Fabriek voor het Kalender Samenvattings component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Fabriek voor het kalender iTip bekijk control"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Kalender control"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Augustus"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "December"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Februari"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Ga Naar Datum"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Ga Naar Vandaag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Januari"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Maart"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mei"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1e"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2e"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3e"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4e"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20e"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21e"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22e"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23e"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24ste"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30e"
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31e"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "Zo"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Di"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Wo"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Vr"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "Za"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Dag van vandaag (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Huidige week (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Huidige maand (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Huidig jaar (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Druk Kalender af"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Afdrukvoorbeeld"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "De URI van de te tonen takenmap"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution heeft de taken in uw kalendermap automatisch verplaatst naar de "
-"nieuwe takenmap."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution heeft getracht de taken in uw kalendermap te verplaatsen naar de "
-"nieuwe takenmap.\n"
-"Enkele van de taken konden niet verplaatst worden, dus dit proces kan de "
-"toekomst nogmaals geprobeerd worden."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Kon '%s' niet openen; er worden geen taken uit uw kalendermap verplaatst "
-"naar de takenmap."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"De methode die nodig is om '%s' te laden, wordt niet ondersteund; er "
-"wordengeen taken verplaatst van de kalendermap naar de takenmap."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "ZMDWDVZ"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Bezig met synchroniseren map"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Kan het adresboek niet openen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijst bestand voor %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "_Bericht versturen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Kan bericht niet vergaren: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Bezig met synchroniseren map"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "Voltooid"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Fout bij interpreten bestand: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Fout bij uitvoeren filterzoekactie: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan zoekexpressie niet interpreteren: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout bij uitvoeren zoekexpressie: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Bezig met uitvoeren van zoekopdracht op onbekende kop: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Ongeldig type in bericht-bevat, verwacht een tekenreeks"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kon vergrendelingsbestand voor %s niet maken: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Maximale wachttijd overschreden tijdens het wachten op exclusieve toegang "
-"tot bestand %s. Probeer het later opnieuw."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met fcntl(2) mislukt: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met flock(2) mislukt: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Kon postbusbestand %s niet controleren: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Kon postbusbestand %s niet openen: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Kon tijdelijk postbusbestand %s niet openen: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Kon het vergrendelingsbestand voor %s niet testen: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Fout bij het lezen van postbusbestand: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Kon de pijp niet maken: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kon niet starten: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail programma mislukt: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Onbekende fout)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:188
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Voer uw %s passphrase voor %s in"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:191
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Voer uw %s passphrase in."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267
-msgid "No password provided."
-msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062
-#: camel/camel-pgp-context.c:1274
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kon de pijp naar GPG/PGP niet maken: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kon tijdelijk bestand niet maken: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Klik op het pictogram om te ontsleutelen."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1071
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Geen ontvangers gespecifieerd"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1259
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Kon %s niet laden: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Kon %s niet laden: Geen initialisatie code in de module."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s server %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s dienst voor %s op %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Verbinding geannuleerd"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(onbekende machine)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operatie geannuleerd"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen "
-"als platte tekst."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Aanmelding mislukt"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ongeldig trace-informatie voor e-mailadres:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ongeldige opaque trace-informatie:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ongeldige trace-informatie:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig CRAM-MD5 "
-"wachtwoord, indien de server dat ondersteund."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig DIGEST-MD5 "
-"wachtwoord, indien de server dat ondersteund."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Server 'challenge' te lang (>2048 octets)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Server 'challenge' ongeldig\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Server 'challenge' bevat ongeldig 'Quality of Protection'-teken\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Het serverantwoord bevatte geen authorisatiegegevens\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Het serverantwoord bevatte onvolledige authorisatiegegevens\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Het serverantwoord is onbegrijpelijk\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Deze optie zal bij het verbinden met de server gebruik maken van "
-"Kerberos-4-aanmelding."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon Kerberos ticket niet verkrijgen:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen "
-"als platte tekst."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Aanmelding mislukt"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Compileren van reguliere expressie mislukt: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' heeft een gebruikersnaamcomponent nodig"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' heeft een machinenaamcomponent nodig"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' heeft een padcomponent nodig"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Bezig met Testen \"%s\""
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Virtuele map e-mail-aanbieder"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Voor het lezen van post als een zoekopdracht op een verzameling mappen"
-
-#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon de directory %s niet aanmaken:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "Prullenbak"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-"Kon bestand `%s' niet openen:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet: %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#, fuzzy
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr ""
-"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
-"in de Kladmap."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-commando mislukt: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Onbekende fout"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Het antwoord van de server eindigde te snel."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s informatie"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht een 'OK' antwoord: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:352
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Bezig met scannen IMAP-map"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1020
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1240
-#, fuzzy
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n"
-"Weet u zeker dat u het wilt versturen?"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1048
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1272
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Controleer op nieuwe mail"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Controleer op nieuwe mail"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Aanmelden bij map \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "Naamruimte:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen "
-"als platte tekst."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:452
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:462
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:486
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:501
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:402
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Fout bij het aanmelden bij de IMAP-server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr "Toon de geselecteerde map"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1364
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH-formaat postbussen"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Voor het opslaan van lokale post in MH-achtige postbos"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standaard Unix mailboxbestand"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Voor het opslaan van lokale post in standaard mbox-formaat"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "qmail maildir-formaat postbusbestanden"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Voor het opslaan van lokale post in qmail-maildir-postbussen"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Opslaglocatie %s is geen absoluut pad"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Opslag `%s' is geen normale directory"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen postbus-in"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokaal postbusbestand %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Kon indexbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir-map: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan bericht niet verkrijgen: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ongeldige berichtinhoud"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon map `%s' niet openen:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon map `%s' niet maken:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' is geen maildir-directory."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "geen maildir-directory"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon bestand `%s' niet openen:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon bestand `%s' niet aanmaken:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' is geen normaal bestand."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon map `%s' niet verwijderen:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Bezig met samenvatten map"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Kon map %s niet openen: er zal worden samengevat vanaf positie %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Fatale e-mail-interpreatiefout op positie %ld in map %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Kon map niet samenvatten: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1395
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Bezig met synchroniseren map"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Kon map %s niet openen voor genereren van samenvatting: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Samenvatting en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postbus %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Onbekende fout: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' is geen directory."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Voer het NNTP-wachtwoord voor %s@%s in"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "De server weigerde de gebruikersnaam"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Versturen van de gebruikersnaam naar de server mislukt"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "De server weigerde de gebruikernaam en/of het wachtwoord"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Bericht %s kon niet worden gevonden."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kon groepenlijst niet van server ophalen."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Fout bij het laden van het groepenlijstbestand voor %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijstbestand voor %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET-nieuws"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Dit is een provider voor het lezen van en versturen naar USENET "
-"nieuwsgroepen."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Kon directory voor nieuwsservers niet openen: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET-Nieuws via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord platte tekst."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Het .newsrc-bestand kon niet geopend of gemaakt worden voor %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP-samenvatting aan het ophalen"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Kon map niet openen: berichtenlijst was onvolledig."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Geen bericht met uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Bezig met ophalen POP-bericht %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Kon bericht niet versturen: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Kon bericht niet van POP server %s halen: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "Berichtkop"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Verwijder de berichten niet van de server"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Verwijder de taak"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Voor het verbinden met POP-servers. Het POP-protocol kan ook gebruikt worden "
-"om post te halen van bepaalde 'web mail'-providers en gesloten postsystemen."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Bij het verbinden met de POP-server het wachtwoord versturen in "
-"platte-tekst-vorm. Deze optie is de enige die wordt ondersteund door de "
-"meeste POP servers."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Bij het verbinden met de POP-server word gebruik gemaakt van een versleuteld "
-"wachtwoord via het APOP-protocol. Deze optie zal niet werken voor alle "
-"gebruikers, zelfs niet op servers die beweren het te ondersteunen."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Dit zal verbinden met de POP-server en gebruikmaken van Kerberos 4 bij het "
-"aanmelden."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Kon niet aanmelden bij KPOP-server: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sVoer het POP3-wachtwoord voor %s@%s in"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:386
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Fout bij het verbinden met de POP server.\n"
-"Fout bij versturen van gebruikersnaam: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:426
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Onbekend)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Fout bij verbinden met de POP-server.\n"
-"Geen ondersteuning voor de ingestelde aanmeldingsmethode."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Fout bij verbinden met de POP-server.\n"
-"Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Het afleveren van post zal afgehandeld worden door het \"sendmail\" "
-"programma op het lokale systeem."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kon verbinding met sendmail niet maken: %s: bericht niet verstuurd"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kon sendmail niet starten: %s: bericht niet verstuurd"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Kon bericht niet versturen: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail stopte met signaal %s: bericht niet verstuurd."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Kon %s niet uitvoeren: bericht niet verstuurd."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail stopte met staat %d: bericht niet verstuurd."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Kon 'Van'-adres niet vinden in berichtinhoud"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Postaflevering via het sendmail programma"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Voor het afleveren van post doormiddel van het verbinden met een mailhub op "
-"afstand, gebruik makend van SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntactische fout, commando niet herkend"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Commando niet ge飉plementeerd"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Commando-parameter niet ge飉plementeerd"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Systeem-status, of systeem-help-antwoord"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Help message"
-msgstr "Helpbericht"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Service ready"
-msgstr "Dienst is gereed"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Dienst heeft transmissiekanaal gesloten"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissiekanaal gesloten"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Postopdracht geslaagd, voltooid"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Postopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Start postinvoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transactie mislukt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Versleuteling vereist voor gewenst aanmeldingsmechanisme"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Tijdelijke aanmeldingsfout"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Aanmelding is vereist"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "'Welkom respons'-fout: %s: waarschijnlijk niet-fataal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Fout bij het aanmelden bij de IMAP-server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP-server %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Postaflevering via %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:553
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Kan bericht niet versturen: afzender niet gedefini雃rd."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Time-out tijdens HELO verzoek: %s: niet-fataal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "'HELO respons'- fout: %s: niet-fataal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Time-out tijdens 'MAIL FROM'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fout bij 'MAIL FROM'-respons: %s: bericht niet verzonden"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:867
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Time-out tijdens 'RCPT TO'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:886
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fout bij 'RCPT TO'-respons: %s: bericht niet verzonden"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fout bij DATA-respons: %s: bericht niet verstuurd"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht "
-"niet verstuurd"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Fout bij DATA-respons: bericht afgebroken: %s: bericht niet verstuurd"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Fout bij RSET-respons: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Time-out tijdens QUIT-verzoek: %s: niet-fataal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Fout bij QUIT-respons: %s: niet-fataal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "bijlage"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Voeg een bestand toe als bijlage"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Bestand bijvoegen..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082
-msgid "Attachment"
-msgstr "Bijlage"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Bijlage-eigenschappen"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Bestandsnaam:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Ingebonden bijlage"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME type:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Verstuur als:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kon handtekeningsbestand %s niet openen:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:699
-msgid "Save as..."
-msgstr "Opslaan als..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:710
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:730
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fout bij openen bestand: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:802
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:860 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:866
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Dit bericht is nog niet verstuurd.\n"
-"\n"
-"Wilt u de wijzingen opslaan?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:891
-msgid "Open file"
-msgstr "Bestand openen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1017
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Het bestand bestaat niet."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1027
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Het is geen gewoon bestand."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1037
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Het bestand bestaat maar is niet leesbaar."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Het bestand is toegankelijk maar open(2) mislukte."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1069
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Het bestand is zeer groot (groter dan 100K).\n"
-"Weet u zeker dat u deze wilt invoegen?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1090
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Een fout trad op tijdens het openen van het bestand."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1391 composer/e-msg-composer.c:1734
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1825
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-"Kon het dialoog venster voor het opstellen van een nieuw bericht niet "
-"aanmaken."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik hier voor het adresboek"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744
-msgid "From:"
-msgstr "Van:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Antwoordadres:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748
-msgid "To:"
-msgstr "Aan:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Geef de geadresseerden"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze "
-"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Aanmaken van het dialoogvenster voor het opstellen van een nieuw bericht is "
-"mislukt, want u heeft nog geen identiteitsgegevens geconfigureerd in het "
-"mail-component."
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Kan de berichtenopsteller van Evolution niet initialiseren."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "De Evolution werkgroep suite"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "adreskaart"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "kalenderinformatie"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d-%m-%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d-%m-%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Kan het Samenvattingscomponent van Evolution niet initializeren"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan HTML-bestand niet openen:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout bij lezen gegevens:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Bestand heeft geen plaats voor de diensten.\n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"U kunt een andere HTML-pagina kiezen voor de achtergrond van de "
-"Samenvatting. \n"
-"U kunt het leeg laten indien u de standaardwaarde wilt"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "Open %s met de standaard GNOME-applicatie"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "Open %s met de standaard GNOME- webbladeraar"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Verstuur een bericht naar %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Verander de weergave in %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Start %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Sluiten %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Verplaats %s naar links"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Verplaats %s naar rechts"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Verplaats %s naar de vorige rij"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Verplaats %s naar de volgende rij"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Configureer %s"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Verschijningsvorm"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "Achtergrond:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-"Samenvattingscomponent kon Bonobo niet initialiseren.\n"
-"Als er een waarschuwingsbericht was over de RootPOA, dan geeft dit\n"
-"waarschijnlijk aan dat u Bonobo gecompileerd hebt tegen GOAD in plaats van "
-"OAF."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Evolution-component voor de samenvatting."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Fabriek voor het Evolution-samenvattingscomponent."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "Fabriek voor de RDF-samenvatting."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF-Samenvatting"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Fabriek voor het bonobo test-component."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender kanaal."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Test bonobodienst"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Test dienst"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Actualiseer automatisch"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr "Actualiseer nu"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr "Actualiseer elke "
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minuten"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "jaar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "jaren"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "maand"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "maanden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "week"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "weken"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "dagen"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "uur"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "uren"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "minuut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "seconde"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "seconden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Oops. Je bent vergeten een datum te kiezen."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Oops. U hebt een ongeldige datum gekozen."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
-"de tijd die het is op het moment dat de filter gestart\n"
-"wordt, of een vfolder wordt geopend."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
-"de tijd die u hier invoert."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
-"een tijd relatief aan het moment dat de filter wordt gestart;\n"
-"\"een week geleden\", bijvoorbeeld."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "de huidige tijd"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "Een tijd die u specificeert"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "Vergelijk tegen"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "nu"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<klik hier om een datum te selecteren>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregels"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Dan"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Actie Toevoegen"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Oops, u bent vergeten een map te kiezen.\n"
-"Ga terug en specificeer een geldige map om mail in af te leveren."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Selecteer Map"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Voer een Map-URI in"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<klik hier om een map te selecteren>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filters Bewerken"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Bewerk VMappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Inkomend"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Uitgaand"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuele Mappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "alleen specifieke mappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "VMap-bronnen"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "met alle actieve niet-lokale mappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "met alle lokale folders"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout in reguliere expressie '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regel naam: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Geen Titel"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Als"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Acties uitvoeren"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Criteria toevoegen"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "inkomend"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "uitgaand"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Geef Kleur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Geef Score"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bijlages"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "bevat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopieer naar Map"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Ontvangstdatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Verzendingsdatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Verwijderd"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "bevat niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "eindigt niet op"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "bestaat niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "klinkt niet als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "begint niet met"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "bestaat niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Klad"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "eindigt op"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "Bestaat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "bestaat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Doorsturen naar Adres"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "Belangrijk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "is"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "is groter dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "is kleiner dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "is niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Mailinglijst"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "Berichtinhoud"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "Berichtkop"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "Bericht werd ontvangen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Bericht werd verzonden"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Verplaats naar Map"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "op of na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "op of voor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "Gelezen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Geadresseerden"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Overeenkomende Regex"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "Beantwoord aan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "Afzender"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "Stel Status in"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "klinkt als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "Account"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifieke kop"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "begint met"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stop met Verwerken"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083
-msgid "Subject"
-msgstr "Onderwerp"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "was na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "was voor"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "Rol"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Regel Toevoegen"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Volledig bewerken"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Bewerk Scoreregel"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Kan het Evolution Mail-component niet initialiseren."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Kan opslag niet registreren met shell"
-
-#: mail/folder-browser.c:267
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Sla op als VMap"
-
-#: mail/folder-browser.c:575 ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VMap op _Onderwerp"
-
-#: mail/folder-browser.c:578 ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VMap op Afze_nder"
-
-#: mail/folder-browser.c:581 ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VMap op _Geadresseerden"
-
-#: mail/folder-browser.c:584 ui/evolution-mail.xml.h:88
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VFolder op Mailinglijst"
-
-#: mail/folder-browser.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter op Onderwerp"
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter op Afzender"
-
-#: mail/folder-browser.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filter op Geadresseerden"
-
-#: mail/folder-browser.c:599
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filter op Mailinglijst"
-
-#: mail/folder-browser.c:608
-msgid "_Open"
-msgstr "_Openen"
-
-#: mail/folder-browser.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Resend"
-msgstr "seconde"
-
-#: mail/folder-browser.c:612 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Opslaan Als..."
-
-#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_Afdrukken"
-
-#: mail/folder-browser.c:619
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Afzender beantwoorden"
-
-#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Iedereen Be_antwoorden"
-
-#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Doorsturen"
-
-#: mail/folder-browser.c:625
-#, fuzzy
-msgid "Forward _inline"
-msgstr "Ingebonden doorsturen"
-
-#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Markeer Als Gelezen"
-
-#: mail/folder-browser.c:630 ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Markeer Als Ongelezen"
-
-#: mail/folder-browser.c:635 ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Verplaatsen naar Map..."
-
-#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopi雛en naar Map..."
-
-#: mail/folder-browser.c:641 ui/evolution-mail.xml.h:118
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Herstellen"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:651 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Filters Toepassen"
-
-#: mail/folder-browser.c:655
-#, fuzzy
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Maak Regel Van Bericht"
-
-#: mail/folder-browser.c:794
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filter op Mailinglijst"
-
-#: mail/folder-browser.c:795
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VFolder op Mailinglijst"
-
-#: mail/folder-browser.c:797
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filter op Mailinglijst (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:798
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VMap op Mailinglijst (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:213
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Eigenschappen voor \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution-component voor het afhandelen van post"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution bericht-opsteller."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution post-samenvattingscomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution postmap-weergavecomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution postmap-factorycomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Fabriek voor het Evolution post component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Fabriek voor het post-samenvattingscomponent."
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:420
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Elm mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importeert mbox bestanden naar Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-"Fabriek voor het importeren van Outlook Express 4 berichten naar Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importeert Outlook Express 4 bestanden naar Evolution"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:440
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:385
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Primaire E-mail"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Huidig opslagformaat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Mailbox Formaat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nieuw opslagformaat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Opmerking: Bij het converteren tussen mailbox formaten zal een fout,\n"
-"zoals te weinig diskruimte, wellicht niet automatisch herstelbaar zijn.\n"
-"Wees voorzichtig met het gebruiken van deze optie."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution Accountbewerker"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (standaard)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitzetten."
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Weet u zeker dat u dit nieuws-account wilt verwijderen?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evolution Accountbeheer"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Post versturen naar %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Onderwerp is %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Post ophalen van %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s mailinglijst"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Filterregel Toevoegen"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"U hebt het e-mail nog niet geconfigureerd.\n"
-"Dit moet gebeuren voordat u e-mail kunt opstellen, versturen,\n"
-"of ontvangen.\n"
-"Wil u nu e-mail nu configureren?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"U dient een identiteit te configuren\n"
-"voordat u post kunt versturen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"U moet een post-transport configureren\n"
-"voordat u e-mail kunt versturen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:205
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Er is geen post-transportmethode ingesteld"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:238
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n"
-"Weet u zeker dat u het wilt versturen?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-"De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:354
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "U moet een account configureren voordat u deze e-mail kunt versturen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "Op %s, %s schreef:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:774
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Doorgestuurd bericht:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:877
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Verplaats bericht(en) naar"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:879
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopieer bericht(en) naar"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1170
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
-"in de Kladmap."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1202
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
-"in de Kladmap."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Bericht werd ontvangen"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Bestand overschrijven?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Er bestaat al een bestand met die naam.\n"
-"Overschrijven?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1298
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Bericht Opslaan Als..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1300
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Berichten Opslaan Als..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout bij het laden van filterinformatie:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print Message"
-msgstr "Bericht Afdrukken"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1531
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Weet u zeker dat u dit nieuws-account wilt verwijderen?"
-
-#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Kon niet verbinden met POP server op %s."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Voer je naam en e-mail adres beneden in. De &quot;optional&quot; velden "
-"beneden doen niet "
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Voer informatie over je inkomende e-mail server in. Als je niet weet wat"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Voer informatie omtrent je uitgaand e-mail protocol beneden in. Als je niet "
-"weet "
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolution Accountwizard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " Check for supported types "
-msgstr "Detecteer ondersteunde types..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid " color"
-msgstr "Kleuren"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Accountinformatie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Accountbeheer"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "Account"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr "Aanmelding"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Aanmeldingstype:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post elke"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Gefeliciteerd, uw mailconfiguratie is voltooid.\n"
-"\n"
-"U kunt nu e-mails versturen en ontvangen\n"
-"gebruik makend van Evolution.\n"
-"\n"
-"Klik op \"Voltooien\" om uw instellingen op te slaan."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "De_fault"
-msgstr "Standaard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Klad"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailadres:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Volledige Naam:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr "Markeer items die vandaag verlopen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr "Identiteit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Postconfiguratie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Stel dit in als standaardaccount"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Markeer berichten als \"Gelezen\" na: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "News"
-msgstr "Nieuws"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Geen informatie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisatie:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "Locatie van PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Berichten aan het ontvangen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Berichten aan het ontvangen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Aan het ontvangen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "Gebruikersinformatie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Selecteer lokatie PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Stuur post standaard in HTML-formaat."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Berichten aan het versturen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Bezig met versturen Post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "Gelezen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Kalenderbericht"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Bezig met opslaan bericht in map"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Serverconfiguratie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Servertype: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Server vereist aanmelding"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Handtekeningbestand:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "Bronnen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Virtuele Mappen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standaard Unix mailboxbestand"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Deze server vereist een beveiligde verbinding (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "Gebruikersnaam:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Welkom bij de Evolution Postconfiguratie-Dru飀e.\n"
-"\n"
-"Klik op \"Volgende\" om te beginnen."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "B_ewerken..."
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Bijlage Opslaan"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Opslaan op Schijf..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Openen in %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr "Geef Ingebonden Weer"
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Extern Weergave Programma"
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Geef Ingebonden Weer (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
-
-#: mail/mail-display.c:1107
-#, fuzzy
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Open in Nieuw Venster"
-
-#: mail/mail-display.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "_Taak (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#: mail/mail-format.c:522
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s bijlage"
-
-#: mail/mail-format.c:564
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Kon map niet openen: berichtenlijst was onvolledig."
-
-#: mail/mail-format.c:771
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Bezig met laden berichtinhoud"
-
-#: mail/mail-format.c:1078
-#, fuzzy
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Geen GPG/PGP programma beschikbaar."
-
-#: mail/mail-format.c:1093
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Versleutelde berichten worden niet weergegeven"
-
-#: mail/mail-format.c:1099
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Versleuteld bericht"
-
-#: mail/mail-format.c:1100
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Klik op het pictogram om te ontsleutelen."
-
-#: mail/mail-format.c:1190 mail/mail-format.c:1578
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek."
-
-#: mail/mail-format.c:1198 mail/mail-format.c:1586
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat "
-"het authentiek is."
-
-#: mail/mail-format.c:1799
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1811
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1815
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1849
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
-
-#: mail/mail-format.c:1854
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte"
-
-#: mail/mail-local.c:337
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Bezig met openen '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Bezig met veranderen mapformaat van \"%s\" naar \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Verander map van \"%s\" naar \"%s\" formaat"
-
-#: mail/mail-local.c:814
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Map wordt geherconfigureerd"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Huidige map wordt gesloten"
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Naam oude map wordt gewijzigd en map geopend"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Bezig met het kopi雛en van berichten"
-
-#: mail/mail-local.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Kan map-metainfo niet opslaan: deze map kan waarschijnlijk niet\n"
-"meer worden geopend: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:963
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Als deze map niet meer kan worden geopend, dan is\n"
-"het wellicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout tijdens '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "Bezig"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution voortgang"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Bezig met verzenden \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "Bezig met versturen bericht"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Bezig met markeren bericht %d van %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Voltooid."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Bezig met opslaan bericht in map"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Bezig met verplaatsen van berichten naar %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Bezig met het kopi雛en van berichten naar %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Bezig met verplaatsen"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "Bezig met kopi雛en"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1152
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Doorgestuurde berichten"
-
-#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Bezig met openen map %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1260
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Bezig met openen van opslag %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1447
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Bezig met legen map"
-
-#: mail/mail-ops.c:1496
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Bezig met ophalen bericht %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1563
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Bezig met ophalen berichten"
-
-#: mail/mail-ops.c:1573
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1647
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
-
-#: mail/mail-ops.c:1726
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1739
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Bezig met opslaan bericht %d van %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1753
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1827
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Bezig met opslaan bijlage"
-
-#: mail/mail-ops.c:1842
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1870
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Zoeken"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "Bezig met annuleren ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Versturen en ontvangen van berichten"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Aan het ontvangen"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr "Aan het Actualiseren ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr "Aan het Wachten ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "Aan het Verzenden"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Geannuleerd."
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Onafgemaakt bericht naar pijp geschreven!"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-#, fuzzy
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Kon tijdelijke mbox `%s' niet maken: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (doorgestuurd bericht)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (geen onderwerp)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Doorgestuurd bericht - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Doorgestuurd bericht (geen onderwerp)"
-
-#: mail/mail-tools.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Doorgestuurd Bericht-----<br><b>Van:</b> %s<br><b>Aan:</b> "
-"%s<br><b>Onderwerp:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "VMappen"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:426
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nieuwe VMap"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Reply"
-msgstr "Beantwoorden"
-
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Beantwoord dit bericht"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Iedereen beantwoorden"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Forward"
-msgstr "Doorsturen"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Dit bericht doorsturen"
-
-#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Druk dit bericht af"
-
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Verwijder dit bericht"
-
-#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
-
-#: mail/message-browser.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Previous message"
-msgstr "Bericht Afdrukken"
-
-#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
-#: mail/message-browser.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Next message"
-msgstr "Helpbericht"
-
-#: mail/message-list.c:678
-msgid "Unseen"
-msgstr "Ongelezen"
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Seen"
-msgstr "Gelezen"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Answered"
-msgstr "Beantwoord"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten"
-
-#: mail/message-list.c:682
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Meerdere Berichten"
-
-#: mail/message-list.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "Laag"
-
-#: mail/message-list.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Laag"
-
-#: mail/message-list.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Higher"
-msgstr "Hoog"
-
-#: mail/message-list.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "Hoog"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:949
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Vandaag %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:958
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Gisteren %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:970
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:978
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:980
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Flagged"
-msgstr "Gevlagd"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "From"
-msgstr "Van"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Received"
-msgstr "Ontvangen"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "To"
-msgstr "Aan"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-#, fuzzy
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Gebruiker heeft vraag afgebroken."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47
-msgid "Folder"
-msgstr "Map"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Opslag"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "Bezig met verkrijgen opslag voor \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Beheer Postbusabonnementen..."
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution-installatie"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Deze nieuwe versie van Evolution moet enkele extra bestanden installeren\n"
-"in uw persoonlijke Evolution-directory"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Klik op \"OK\" om de bestanden te installeren, of \"Annuleren\" om af te "
-"breken."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Kon bestanden niet correct actualiseren"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolution bestanden succesvol ge飊stalleerd."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Het lijkt erop dat dit de eerste keer is dat u Evolution start."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Klik op \"OK\" om de Evolution-bestanden te installeren in"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Kon de directory niet aanmaken\n"
-"%s\n"
-"Fout: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Kan de bestanden niet kopi雛en naar\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Het bestand `%s' is geen directory.\n"
-"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n"
-"bestanden af te maken."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Het bestand `%s' is geen directory.\n"
-"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n"
-"bestanden af te maken."
-
-#: shell/e-shell.c:379
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1249
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Oops! De weergave voor `%s' is onverwacht gestopt. :-(\n"
-"Dit betekent waarschijnlijk dat het %s component is gecrasht"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan de gespecificeerde map niet aanmaken:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Nieuwe map maken"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Het type van de geselecteerde map is niet geldig\n"
-"voor de opdracht."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Nieuw..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Naamloos)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Geen map weergegeven)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1184
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1186
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug-buddy kon niet worden gevonden in het $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution is een een verzameling van groupware\n"
-"programma's voor post, planning en contactbeheer\n"
-"in de GNOME werkomgeving."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ga naar map..."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Nieuwe snelkoppelingsgroep aanmaken"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Groep:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Wil u echt de groep `%s' verwijderen\n"
-"van de snelkoppelingsbalk?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Niet verwijderen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Kleine Pictogrammen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Toont de snelkoppelingen als kleine pictogrammen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Grote Pictogrammen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Toont de snelkoppelingen als grote pictogrammen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nieuwe Groep..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "Deze Groep _Verwijderen..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Verberg de Snelkoppelingsbalk"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Verberg de snelkoppelingenbalk"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Activeren"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Activeer deze snelkoppeling"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Geen naam)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Geen fout"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generieke fout"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Een folder met die naam bestaat reeds"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Het gespecificeerde foldertype is niet geldig"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O fout"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Niet genoeg ruimte vrij om de folder te maken"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "De opgegeven folder is niet gevonden"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Functie niet ge飉plementeerd voor deze opslag"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Operatie niet toegestaan"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operatie niet ondersteund"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_View"
-msgstr "Weerga_ve"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Toon de geselecteerde map"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mapnaam:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Maptype:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "De Evolution schil."
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Kies het bestand dat u wilt importeren in Evolution, en kies het "
-"bijbehorende bestandstype uit de lijst.\n"
-"\n"
-"U kunt \"Automatisch\" kiezen als u het niet weet; Evolution probeert het "
-"dan voor u uit te zoeken."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importeren %s\n"
-"Importeerfunctie niet klaar.\n"
-"Wacht 5 seconden en probeer het opnieuw."
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importeren %s\n"
-"Bezig met importeren item %d."
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Er is geen importeerfunctie die het volgende kan afhandelen\n"
-"%s"
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr "Bezig met importeren"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importeren %s.\n"
-"Beginnen %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Fout bij laden %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Fout bij laden %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importeren %s\n"
-"Bezig met importeren item 1."
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr "Bestandsnaam:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selecteer een bestand"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr "Bestandstype:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr "Importeer"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Klik op \"Importeren\" om te beginnen met het importeren van het bestand in "
-"Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Evolution Import"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Evolution Import"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Welkom bij Evolution Import.\n"
-"Deze wizard helpt u bij het importeren\n"
-"van externe bestanden in Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hallo. Bedankt voor de moeite voor het downloaden van deze VOORUITBLIK\n"
-"op de Evolution werkgroep suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is nog niet voltooid. Het komt in de buurt, maar er zijn\n"
-"plekken waar dingen ontbreken of slechts half werken. Als u niet kunt\n"
-"uitvinden hoe iets voor elkaar te krijgen, dan komt dat waarschijnlijk\n"
-"omdat het nog niet mogelijk is! ;-)\n"
-"We hopen dat Evolution bruikbaar is voor u, maar we moeten u nog steeds\n"
-"waarschuwen dat 'ie kan: crashen, uw mail kwijtraken, processen achterlaten, "
-"\n"
-"100% van uw CPU gebruiken, niet-gestandaardiseerde commando's versturen naar "
-"\n"
-"uw servers, en in het algemeen u belachelijk maken bij vrienden en "
-"collega's.\n"
-"Gebruik alleen zoals aangegeven\n"
-"\n"
-"We hopen dat u de vruchten van ons harde werk waardeert, en we wachten met\n"
-"smart op uw bijdragen!\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Bedankt\n"
-"Het Evolution-Team\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Kan de Evolution-schil niet initialiseren."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kan het Bonobo-componentensysteem niet initializeren"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Nieuw contact maken"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Verwijder een contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Zoek"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Zoek een contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Nieuw contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Druk contacten af"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Stop"
-msgstr "Stoppen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stop met Laden"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Allen Weergeven"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Geef alle contacten weer"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adresboekbronnen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "C_ontacten..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Afdrukken..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_Zoek naar contacten"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Gereedschap"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 Dagen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Instellingen Wijzigen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Maak een nieuwe kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Maak een nieuwe kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "Ga naar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Ga terug in de tijd"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Ga vooruit in de tijd"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Ga Naar Datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Ga Naar Vandaag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ga naar een specifieke datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Ga naar het heden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Maand"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "New _Event"
-msgstr "Nieuwe Ka_lender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Open Kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Vorige"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Druk Kalender af"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Druk deze Kalender af"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Opslaan Als"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Kalender bewaren als iets anders"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Toon 1 dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Toon 1 maand"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Toon 1 week"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Toon de werkweek"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "Vandaag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Werkweek"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Week"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Afspraak"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Month"
-msgstr "Maand"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_New"
-msgstr "_Nieuw"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Open Ka_lender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Week"
-msgstr "Week"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Verwijder dit item"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Verwijderen..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "En_velop Afdrukken..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Item afdrukken"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Afdrukken..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Opslaan _Als..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Opslaan en Sluiten"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Bewaar dit contact en sluit het dialoogvenster"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Stu_ur contact naar ander..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Zie help"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Stuur _bericht aan contact..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Bestand"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Opslaan"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Over deze applicatie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Over..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Ac_ties"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "Adres_boek... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "W_issen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "K_nippen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "Contro_leer Namen (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Wissen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Selectie wissen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Deze afspraak sluiten"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Kopieer naar Map... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopi雛en"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopieer de selectie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Knippen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Knip de selectie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Verwijder deze afspraak"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "XML Dumpen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Dump de UI Xml omschrijving"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Ee_rste Item in Folder (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "_Doorsturen (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "Doorsturen als v_Calendar (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Ga naar het volgende item"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Ga naar het vorige item"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "On_voltooide Taak (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "De bestandseigenschappen wijzigen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "V_olgende"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Plak het klembord"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "_Vorige"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Afdruk_voorbeeld"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Afdrukin_stellingen..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Printerinstellingen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Huidig bestand opslaan"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_Bijeenkomst Plannen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Een bijeenkomst plannen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles Selecteren"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Selecteer alles"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Taakve_rzoek (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_Over..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sluiten"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopi雛en"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Debug"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Item (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Dagboekelement (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "_Laatste Item in Map (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_Bericht Versturen (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Verplaatsen naar Map... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Notitie (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Plakken"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Eigenschappen..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "Alles _Selecteren"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Taak (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Ongelezen Item (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Dienst Toevoegen"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "Voeg een nieuwe dienst toe aan de Samenvatting"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Nieuwe e-mail opstellen"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Samenvattingsinstellingen..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nieuwe Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "Opstellen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "_Configureer Map..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Kopieer het bericht naar een nieuwe map"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopieer het bericht naar een nieuwe map"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Maak VMap Van Bericht"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Druk dit bericht af"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr "Toon alle berichtkoppen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Edit Message"
-msgstr "Bericht _Bewerken"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "de huidige tijd"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Leeg Prullenbak"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Expunge"
-msgstr "_Wissen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Filter op Mailinglijst"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filter op _Afzender"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filter op _Geadresseerden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filter op _Onderwerp"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Wachtwoorden _Vergeten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward As"
-msgstr "Doorsturen Als"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Ingebonden doorsturen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr "Stuur een bericht door zonder onderwerp"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "Alle berichtkoppen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Go to the next message"
-msgstr "Ga naar het volgende item"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Go to the previous message"
-msgstr "Ga naar het vorige item"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Verberg Verwij_derde Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Verberg G_eselecteerde Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Verberg Verwij_derde Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Verberg _Gelezen Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Selectie _Inverteren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Beheer Postbusabonnementen..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Markeer Als Gelezen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "_Markeer Als Gelezen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Markeer Als _Ongelezen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Druk dit bericht af"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Move"
-msgstr "Verplaatsen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Open in Nieuw Venster"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "Dit bericht nu versturen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Afdrukvoorbeeld van bericht..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Bericht afdrukken naar de printer"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Print message..."
-msgstr "Bericht afdrukken..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Omleiden (FIXME: implementeer mij)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Iedereen beantwoorden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "Afzender beantwoorden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "_Bericht versturen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "S_ource"
-msgstr "Br_on"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Alles Selecteren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Selecteer _Gerelateerde Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Verstuur en Ontvang"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show _All"
-msgstr "Toon _Alle Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Druk dit bericht af"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Undelete"
-msgstr "Terughalen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Bekijk Rauwe Berichtbron"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Virtuele-Mapbewerker..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "Filters _Toepassen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment"
-msgstr "Bijlage"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Maak Filter Van Bericht"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Wissen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filters..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Map"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-#, fuzzy
-msgid "_Inline"
-msgstr "Ingebonden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Selectie _Inverteren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Bericht versturen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Postinstellingen..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "_Open Geselecteerde Items"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-#, fuzzy
-msgid "_Quoted"
-msgstr "Geciteerd"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Reply"
-msgstr "Beantwoorden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "Bericht _Bewerken"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "Bericht Op_slaan als..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:115
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Verstuur en _Ontvang"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Threaded"
-msgstr "Rela_ties weergeven"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Bijlage invoegen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Huidig bestand sluiten"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Versleutel dit bericht met PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Opmaak"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Tekstbestand invoegen..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Bestand openen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Versleutelen met PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Signeren met PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Kla_d Opslaan"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Opslaan in _map... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Opslaan in _map..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Sla het huidige bestand op onder een andere naam"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Versturen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "_Later Versturen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "_Later versturen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Stuur het bericht in HTML-formaat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Dit bericht later versturen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Dit bericht nu versturen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Dit bericht nu versturen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Toon/Verberg Bijlages"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Toon _Bijlages"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Toon Bijlages"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Signeer dit bericht met uw PGP-sleutel"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Schakel BCC-weergave aan/uit"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Schakel CC-weergave aan/uit"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Schakel de Afzenderkiezer-weergave aan/uit"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Schakel Antwoordadres-weergave aan/uit"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc-veld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc-veld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Van-veld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Invoegen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Voeg tekstbestand _in... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Openen..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Antwoordadres-veld:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr "_Beveiliging"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Neem abonnement op deze map"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Map"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Lijst Verversen"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Lijst of Mappen Verversen"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Beeindig abonnement op deze map"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonneren"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Afmelden"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Taak Toewijze_n (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Opnieuw Zoeken"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "Ve_rzoek Bijeenkomst (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Herhalen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "De laatst ongedaan gemaakte bewerking opnieuw uitvoeren"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Vervangen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Tekenreeks vervangen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Iedereen _beantwoorden (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "Verstuur een _status rapport (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "Sla Gebeurtenis over (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Bewaar deze taak en sluit het dialoogvenster"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Probeer dezelfde tekenreeks nogmaals te vinden"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Zoek naar een tekenreeks"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Maak de laatste bewerking ongedaan"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Afspraak (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_Markeer als Gedaan (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_Beantwoorden (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Nieuwe Taak"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Bewaar taak als iets anders"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Taakvoorkeuren..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "_Taak"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Over Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dit venster sluiten"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Gereedschapsbalken _Aanpassen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "Aanpassen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Gereedschapsbalken aanpassen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Toon een andere map"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Afsluiten"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolutionbalk _snelkoppeling"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Programma verlaten"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "_Beginnen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importeer een extern bestandsformaat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Hoofdgereedschapsbalk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Toon informatie over Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Bug-Report Insturen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Bug Report Insturen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Toont de mappenbalk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Gebruik van de Cont_actbeheerder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Gebruik van de _Kalender"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Gebruik van het _Mailcomponent"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Werk zonder netwerk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Over Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Acties"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Mappenbalk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Ga naar Map..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Importeer bestand..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Index"
-msgstr "_Index"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Bericht versturen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nieuwe Map"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Snelkoppelingsbalk"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "adreskaart"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefoontypes"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "Afzender"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "Status"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "Onderwerp"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "Bericht"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With Category"
-msgstr "Categorie:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Voorlopig"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Bezig"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Afwezig"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Geen informatie"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Nod_ig anderen uit..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opties"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "T_oon alleen kantooruren"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Toon Uitge_zoomd"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Actualiseer Vrij/Bezet"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Automatisch uitzoeken"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Alle Mensen en Hulpbronnen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Alle _mensen en 殚n Hulpbron"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Vereiste Mensen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Vereiste mensen en 殚n Hulpbr_on"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Aanvang _bijeenkomst:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "_Einde bijeenkomst:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Alle Aanwezigen"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B, %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Huidige Weergave"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MDWDVZZ"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "Nu"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-"De datum moet ingevoerd worden in het formaat: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-msgid "Save Search"
-msgstr "Bewaar zoekopdracht"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Uitgebreid zoeken"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "Uitgebreid..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Vraag"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Zoeken"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "De Persoonlijke Adresboekserver"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): kon Gnome-VFS niet initializeren"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): kon Gnome niet initializeren"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
-
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "Klik hier om een contact toe te voegen"
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAIN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-#~ "the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie zal bij het verbinden met de server het "
-#~ "PLAIN-SASL-mechanismegebruiken, indien de server dat ondersteunt."
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Machine %s niet gevonden."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Kan machinenaam %s tijdelijk niet opzoeken"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "URL `%s' bevat geen protocol"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "URL `%s' bevat een ongeldig protocol"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "Poortnummer in URL `%s' is niet numeriek"
-
-#~ msgid "Secure IMAPv4"
-#~ msgstr "Beveiligde IMAPv4"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers via een SSL-verbinding."
-
-#~ msgid "Secure POP"
-#~ msgstr "Beveiligde POP"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voor het verbinden met POP-servers via een SSL-verbinding. Het POP-protocol "
-#~ "kan ook gebruikt worden om post te halen van bepaalde 'web mail'-providers "
-#~ "en gesloten postsystemen."
-
-#~ msgid "Secure SMTP"
-#~ msgstr "Beveiligde SMTP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-#~ "connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voor het versturen van post via een SMTP-server over een SSL-verbinding.\n"
-
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Geen aanmelding vereist"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie zal verbinden met de SMTP-server zonder enige vorm van aanmelding "
-#~ "Dit werkt prima met de meeste SMTP-servers."
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Deze Actie Verwijderen"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Deze criteria verwijderen"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Bron"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "VMap op Onderwerp"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "VMap op Afzender"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "VMap op Geadresseerden"
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Opslaan Als..."
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Markeer Als Gelezen"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "Markeer Als Ongelezen"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Verplaats naar Map..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopieer naar Map..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een of meer servers zijn niet correct geconfigureerd.\n"
-#~ "Wil u toch opslaan?"
-
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Ongedefinieerd"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Uitgebreid"
-
-#~ msgid "Check settings"
-#~ msgstr "Test instellingen"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "E-mailadres:"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Evolution Postconfiguratie"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Computernaam:"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "Neem dit account mee bij het ontvangen vna post"
-
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Bewaar e-mails op de server"
-
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Post"
-
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Postaccount"
-
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Postconfiguratie-dru飀e"
-
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Optioneel"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Wachtwoord:"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Platte Tekst"
-
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Onthoud mijn wachtwoord"
-
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Antwoordadres:"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Vereist"
-
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Wachtwoord opslaan"
-
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Selecteer handtekeningbestand"
-
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Servertype: "
-
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Handtekening:"
-
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Transport"
-
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Transportaanmelding"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Type de naam die u wilt gebruiken voor deze servers. Bijvoorbeeld: \"Thuis\" "
-#~ "of \"Werk\"."
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minuten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij het verifi雛en van de inkomende-postconfiguratie.\n"
-#~ "U zou problemen kunnen ondervinden bij het ophalen van je post van %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems sending your mail using %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij het verifi雛en van de uitgaande-postconfiguratie.\n"
-#~ "U zou problemen kunnen ondervinden bij het versturen van je post via %s"
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Accepteert u?"
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s bericht %d van %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s, enz."
-
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<onbekend>"
-
-#~ msgid "Message _Display"
-#~ msgstr "Berichten_weergave"
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_Opstellen"
-
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Berichten verbergen"
-
-#~ msgid "The time is invalid"
-#~ msgstr "De tijd is ongeldig"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synchroniseren"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Kopi雛en Uit Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Kopi雛en Naar Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Mengen Uit Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Mengen Naar Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Originele Auteur:"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-#~ msgstr "Evolution Adresboekkanaal"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation en Helix Code"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-#~ msgstr "Configuratie programma voor het evolution adresboekkanaal.\n"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Actie Synchronizeren"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Kanaalstatus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen pilot geconfigureerd, start eerst de 'Pilot-Link-Eigenschappen' capplet"
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Niet verbonden met de gnome-pilot daemon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Fout bij het ophalen van de pilot list van de gnome-pilot daemon"
-
-#~ msgid "Configure the address conduit"
-#~ msgstr "Configureer het adres kanaal"
-
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Evolution Adres kanaal"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Evolution Kalender Kanaal"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Configuratie programma voor het evolution kalender kanaal.\n"
-
-#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-#~ msgstr "Configureer het GnomeCal kanaal"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Evolution Kalender kanaal"
-
-#~ msgid "Configure the todo conduit"
-#~ msgstr "Configureer het to-do kanaal"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
-#~ msgstr "Evolution ToDo kanaal"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolution ToDo Kanaal"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Configuratie programma voor het evolution to-do kanaal.\n"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "De prioriteit mag niet kleiner zijn dan 1 en niet groter dan 9"
-
-#~ msgid "Schedule meeting"
-#~ msgstr "Afspraak Plannen"
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Bewerk deze afspraak..."
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label21"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#~ msgid "Synchronising IMAP folder"
-#~ msgstr "Bezig met Synchronizeren IMAP map"
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Geef de identiteit waarvan je dit bericht wilt versturen"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Geef het onderwerp van het bericht"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Bewerk VMap Regel"
-
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "Stel Vlag in"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "is gelijk aan reguliere expressie"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "VMap Regel Toevoegen"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Bewerk VMap Regel"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Bericht of onderwerp bevat"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "Bericht bevat"
-
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Onderwerp bevat"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Bericht bevat niet"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Onderwerp bevat niet"
-
-#~ msgid "Sender contains"
-#~ msgstr "Afzender bevat"
-
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Account Eigenschappen"
-
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "E-Mail Adres:"
-
-#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-#~ msgstr "Opnemen in \"Get Mail\" bewerkingen."
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "Inkomende E-Mail Server"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Andere"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "Uitgaande E-Mail Server"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Servers"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan locatie `%s' niet openen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "_Adresboek Configuratie..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "_Druk Kontakten af..."
-
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ka_lender"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Kalender Instellingen..."
-
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "_Druk deze kalender af"
-
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Maak Regel"
-
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Filteren op Afzender"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filteren op Geadresseerden"
-
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Post Ophalen"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Af_zender beantwoorden"
-
-#~ msgid "Show _All Messages"
-#~ msgstr "Geef _Alle Berichten weer"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "_Filteren op Onderwerp"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "_Mail Configuratie..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Openen in Nieuw Venster"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Bericht A_fdrukken"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "_VMap op Onderwerp"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nieuw"
-
-#~ msgid "Customi_ze..."
-#~ msgstr "Aan_passen..."
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "_Mapbalk Tonen"
-
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Snelkoppelingsbalk Tonen"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "In_stellingen:"
-
-#~ msgid "Reflow Test"
-#~ msgstr "Reflow Test"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-
-#~ msgid "This should test the reflow canvas item"
-#~ msgstr "Dit zou het 'reflow' canvas item moeten testen"
-
-#~ msgid "UNIX mbox-format mail files"
-#~ msgstr "UNIX mbox-formaat post bestanden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voor het lezen van post die is afgeleverd door het lokale systeem en voor "
-#~ "het opslaan van post op de lokale schijf."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Kan het notitie gedeelte van Evolution niet initialiseren."
-
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-#~ msgstr "Notitie gedeelte: Kon Bonobo niet initializeren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mvr.\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "de eerste\n"
-#~ "de tweede\n"
-#~ "de derde\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "_Openen"
-
-#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
-#~ msgstr "Lokale opslag locaties hebben geen standaard map"
-
-#~ msgid "Local folders may not be nested."
-#~ msgstr "Lokale mappen mogen niet recursief in elkaar worden opgenomen."
-
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "Bezig met opslaan wijzigingen aan bericht..."
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Wijzigingen aan bericht opslaan..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr "Fout bij het opslaan van de compositie naar 'Klad': %s"
-
-#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-#~ msgstr "Fout bij het uitoefenen van regex zoekactie op bericht kop: %s"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Er is geen \"Postvak uit\" geconfigureerd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon bestand %s niet openen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Bezig met registreren lokale map"
-
-#~ msgid "Fetching email from %s"
-#~ msgstr "Bezig met ophalen post van %s"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Post ophalen van %s"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Bezig met op verzoek filteren van post"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Filter post op verzoek"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Bezig met verzenden wachtrij"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Verzendings wachtrij"
-
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met toevoegen \"%s\""
-
-#~ msgid "Appending a message without a subject"
-#~ msgstr "Bezig met toevoegen van een bericht zonder onderwerp"
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met Verplaatsen berichten van \"%s\" naar \"%s\""
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met kopi雛en berichten van \"%s\" naar \"%s\""
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Verplaats berichten van \"%s\" naar \"%s\""
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopi雃r berichten van \"%s\" naar \"%s\""
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(Geen beschrijving)"
-
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Bezig met laden %s Map"
-
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Laad \"%s\" Map"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while preparing to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout tijden het preparen van %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout tijdens `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout tijdens het lezen van commando's van het verzendende parallele proces"
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Verminkt bericht van het verzend parallel proces?"
-
-#~ msgid "Could not create dialog box."
-#~ msgstr "Kon dialoog venster niet aanmaken."
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Bezig met Bestuderen %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon UID cache bestand \"%s\" niet lezen. Je zou dubbele berichten kunnen "
-#~ "ontvangen."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Bezig met opslaan wijzingen aan %s"
-
-#~ msgid "Get store for \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met vergaren opslag voor \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Afmelden bij map \"%s\""
-
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Afspraak"
-
-#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-#~ msgstr "FIXME: Verzoek tot Vergadering"
-
-#~ msgid "FIXME: _Mail Message"
-#~ msgstr "FIXME: _Mail bericht"
-
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Contact"
-
-#~ msgid "FIXME: _Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Taak"
-
-#~ msgid "FIXME: Task _Request"
-#~ msgstr "FIXME: Taak Verzoek"
-
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "FIXME: Dagboek Item"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "FIXME: Aanteke_ning"
-
-#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Seleecteer F_ormulier"
-
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
-#~ msgstr "FIXME: _Memo Stijl"
-
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "FIXME: Defini雃r Print _Stijlen..."
-
-#~ msgid "FIXME: S_end"
-#~ msgstr "FIXME: V_ersturen"
-
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "FIXME: Aanhangels Opslaan..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Verplaats naar Folder..."
-
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Kopieer naar Folder..."
-
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Pagina instellingen"
-
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "FIXME: Afdruk_voorbeeld"
-
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
-#~ msgstr "FIXME: Plakken _Speciaal..."
-
-#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-#~ msgstr "Markeer Als Ongelezen"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Object"
-
-#~ msgid "FIXME: _Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Item"
-
-#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
-#~ msgstr "FIXME: Ongelezen Item"
-
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "FIXME: _Standaard"
-
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "FIXME: Opmaak"
-
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "Volgende"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Werkbalk"
-
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "FIXME: Bestand..."
-
-#~ msgid "FIXME: It_em..."
-#~ msgstr "FIXME: It_em..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "FIXME: _Object..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "FIXME: _Font..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "FIXME: _Paragraaf..."
-
-#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-#~ msgstr "FIXME: Ontwerp dit Formulier"
-
-#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Ontw_erp een Formulier..."
-
-#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Publiceer een _Formulier..."
-
-#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-#~ msgstr "FIXME: Pu_bliceer een Formulier als..."
-
-#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
-#~ msgstr "FIXME: Script _Debugger"
-
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "FIXME: _Spelling..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Formulier"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Nieuw Contact"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-#~ msgstr "FIXME: Nieuw _Contact van Zelfde Bedrijf"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact"
-
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Afspraak met Contact"
-
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "FIXME: Een Afspraak _Plannen..."
-
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nieuwe _Taak for contact"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Dagboek "
-
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "FIXME: _Vlag voor Vervolg..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "FIXME: Toon Folder met Adressen"
-
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "FIXME: Pagina Bekijken"
-
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "FIXME: Doorsturen als _vCard"
-
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "FIXME: Doorsturen"
-
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "FIXME: Vorige"
-
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "FIXME: Volgende"
-
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Group %i"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "C_lassificatie:"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "taak-bewerkings-dialoogvenster"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dagen"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Uren"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Post _naar:"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minuten"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Resterende tijd"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Geluid"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Post"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Programma"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "gebeurtenis-bewerkings-dialoog"
-
-#~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX MH-formaat post directories (CamelLocal versie)"
-
-#~ msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX mbox-formaat post bestanden (CamelLocal versie)"
-
-#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX qmail maildir-formaat e-mail bestanden (CamelLocal versie)"
-
-#~ msgid "Show all hidden"
-#~ msgstr "Allen Weergeven"
-
-#~ msgid "Hide selected"
-#~ msgstr "Verwijderd"
-
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Verwijderd"
-
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Onderwerp"
-
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Filter op Afzender"
-
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "Onderwerp is %s"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Je hebt geen post bronnen geconfigureerd"
-
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ msgstr "Gefeliciteerd, je e-mail configuratie is compleet."
-
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Antwoord-naar:"
-
-#~ msgid "Server Timeouts"
-#~ msgstr "Server Type: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-#~ "read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef de naam en e-mail adres op voor uitgaande mail. Je kan ook de naam van "
-#~ "het het bedrijf oppgeven, en de naam van het bestand waar je signature in "
-#~ "staat."
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Volledige naam:"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Signatuur Bestand"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Server:"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Post bron type:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer het soort postserver, en de overige benodigde infomatie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde "
-#~ "types...\" klikken nadat je de overige informatie hebt ingevuld."
-
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "Nieuws bron type:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer het soort mailserver, en de overige benodigde informatie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde "
-#~ "types...\" klikken nadat je de overige informatie hebt ingevuld."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Mail transport type:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer het soort postserver, en de overige benodigde infomatie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde "
-#~ "types...\" klikken nadat je de overige informatie hebt ingevuld."
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Identiteit Toevoegen"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Identiteit Bewerken"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Bron Bewerken"
-
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Nieuwe Nieuws Server Toevoegen"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Bewerk Nieuws Server"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "De verbinding was successvol!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met uitzoeken van aanmeldings mogelijkheden van \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Aanmeldings mogelijkheden van \"%s\" onderzoeken"
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identiteiten"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Post Bronnen"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Post Transport"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Nieuws Servers"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Nieuws Bronnen"
-
-#~ msgid "Send messages in HTML format"
-#~ msgstr "Stuur berichten in HTML formaat"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen GPG/PGP ondersteuning beschikbaar in deze versie van Evolution."
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Open een kalender"
-
-#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
-#~ msgstr "FIXME: Controleer Namen"
-
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "FIXME: Help"
-
-#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
-#~ msgstr "FIXME: Niet complete taak"
-
-#~ msgid "FIXME: Insert File"
-#~ msgstr "FIXME: Bestand Bijvoegen"
-
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "FIXME: _Herhaling..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Formatting"
-#~ msgstr "FIXME: _Opmaak"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Nieuwe Afspraak"
-
-#~ msgid "Find _Again"
-#~ msgstr "Opnieuw _Vinden"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Vind..."
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "_Herhalen"
-
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "Ve_rvangen..."
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Ongedaan maken"
-
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "_Bron"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Externe Directories"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Poort:"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Buitenlijn:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Koppen:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Gemarkeerde dag:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Dag nummers:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Nummer van vandaag:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "To-Do item dat nog niet verlopen is:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is due today:"
-#~ msgstr "To-Do item dat vandaag af moet:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "To-Do item dat af moest zijn:"
-
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "may"
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "sept"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "zondag"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "maandag"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "dinsdag"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "di"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "woensdag"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "woe"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "donderdag"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "do"
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "don"
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "vrijdag"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "zaterdag"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "twee weken"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sec"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "morgen"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "gisteren"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "vandaag"
-
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "afgelopen"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "deze"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "volgende"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "eerste"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "derde"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "vierde"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "vijfde"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "zesde"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "sevende"
-
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "achtste"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "negende"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "tiende"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "elfde"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "twaalfde"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "geleden"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Jaar:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer de datum waar je naar toe wil.\n"
-#~ "Wanneer op je die dag klikt, ga je naar die\n"
-#~ "dag toe."
-
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "Post Bron"
-
-#~ msgid "Send a message without a subject"
-#~ msgstr "Stuur een bericht zonder onderwerp"
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Legen \"%s\""
-
-#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met Markeren berichten in map \"%s\""
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Markeer berichten in map \"%s\""
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Scan mappen in \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met bijvoegen berichten uit map \"%s\""
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Voeg berichten van \"%s\" bij"
-
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met Doorsturen berichten \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Bezig met doorsturen berichten zonder onderwerp"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Bericht \"%s\" doorsturen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij genereren mime deel van bericht tijden het genereren van het door "
-#~ "te sturen bericht."
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met laden \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Laden \"%s\""
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met Maken \"%s\""
-
-#~ msgid "Create \"%s\""
-#~ msgstr "Maken \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uitzondering tijdens het rapporteren van het resultaat aan de 'shell "
-#~ "component listener'."
-
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Synchronizeren \"%s\""
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met weergeven UID van bericht \"%s\""
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Bezig met leegmaken berichtweergave"
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Geef UID van bericht \"%s\" weer"
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met openen berichten uit map \"%s\""
-
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Open berichten van \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met bekijken berichten uit map \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Bekijk berichten uit \"%s\""
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met opslaan berichten uit map \"%s\""
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Bezig met herstructureren van bericht weergave"
-
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Herstructureer bericht weergave"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "Ni_euwe Directory Server"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "_Bewaar Kalender Als"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "_Post Configuratie"
-
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Kon samenvatting niet maken"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon de naam van de map niet wijzigen van %s naar %s: de map bestaat al"
-
-#~ msgid "Mbox folders may not be nested."
-#~ msgstr "Mbox mappen mogen niet recursief in elkaar worden opgenomen."
-
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "Kon samenvatting %s niet openen"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync"
-#~ msgstr "Samenvattingen niet gelijk, synchroniseren word afgebroken"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Samenvattingen niet gelijk, X-Evolution kop ontbreekt"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "Kan de gegevens niet naar het uitvoerbestand kopi雛en: %s"
-
-#~ msgid "Could not load or create summary"
-#~ msgstr "Kon samenvatting niet aanmaken of laden"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
-#~ msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kon de naam van map `%s' niet wijzigen: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Kon de naam van map `%s' niet wijzigen: %s bestaat al"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "MH mappen mogen niet recursief in elkaar worden opgenomen."
-
-#~ msgid "Local mail directory %s"
-#~ msgstr "Directory voor lokale post %s"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan het post \"hash\" opslag gedeelte van Evolution niet initialiseren."
-
-#~ msgid "Forward as Attachment"
-#~ msgstr "Bekijk als Bijvoegsel"
-
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "Kon de kanaal naar %s niet maken: %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kon %s niet uitvoeren: %s\n"
-
-#~ msgid "Cannot fork %s: %s"
-#~ msgstr "Kan %s niet starten: %s"
-
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Vet"
-
-#~ msgid "Sets something as bold"
-#~ msgstr "Stelt iets in als vet"
-
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "venster2"
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "niet gelijk aan reguliere expressie"
-
-#~ msgid "Add Optional Fields..."
-#~ msgstr "Optionele Velden Toevoegen..."
-
-#~ msgid "Additional Identity Fields"
-#~ msgstr "Optionele Identiteits Velden"
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Bladeren..."
-
-#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings"
-#~ msgstr "Bewerk Post Configuratie Instellingen"
-
-#~ msgid "Preferred type: "
-#~ msgstr "Voorkeurstype:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming"
-#~ msgstr ""
-#~ "Je bent bijna klaar met het post configuratie proces. De indentiteit, "
-#~ "inkomend"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
-#~ msgstr ""
-#~ "Je mail server ondersteund de volgende authenticatie typen. Alsjeblieft"
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Nieuwe Afspraak..."
-
-#~ msgid "_Create New Folder..."
-#~ msgstr "Nieu_we map aanmaken..."
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Maak een To-Do item aan"
-
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Bewerk To-Do item"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Verloop Datum:"
-
-#~ msgid "Priority:"
-#~ msgstr "Prioriteit:"
-
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr "Item Commentaar:"
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Tijd weergave"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Tijdsformaat"
-
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12-uurs (AM/PM)"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24-uurs"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "Week begint op"
-
-#~ msgid "Day range"
-#~ msgstr "Dag bereik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer de begin en eind uren die je wilt weergeven\n"
-#~ "in het dag en week overzicht. Tijden buiten dit bereik\n"
-#~ "zullen niet automatisch worden weergegeven."
-
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Einddag:"
-
-#~ msgid "Colors for display"
-#~ msgstr "Kleuren voor beeld"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Weergeven op To-Do Lijst:"
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "To-Do lijst stijl opties:"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Markeer items die zijn verlopen"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Markeer items die nog niet zijn verlopen"
-
-#~ msgid "To Do List Properties"
-#~ msgstr "To-Do lijst Eigenschappen"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "To-Do Lijst"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Instellingen"
-
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "Alarm Eigenschappen"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Piep bij weergave alarm"
-
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Geluid alarm stopt na"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor "
-
-#~ msgid "Viewing message sources from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met bekijken bericht bronnen uit map \"%s\""
-
-#~ msgid "View message sources from \"%s\""
-#~ msgstr "Bekijk bericht bronnen uit \"%s\""
-
-#~ msgid "Threading message list"
-#~ msgstr "Bezig met weergeven van onderlinge relaties in berichtenlijst"
-
-#~ msgid "Thread message list"
-#~ msgstr "Berichtenlijst weergeven met onderlinge relaties"
-
-#~ msgid "BLARG\n"
-#~ msgstr "BLARG\n"
-
-#~ msgid "Quick Search"
-#~ msgstr "Snel Zoeken"
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Herhaal op de"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "de dag van de maand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze afspraak heeft aangepaste herhalings regels die niet kunnen worden "
-#~ "bewerkt door \n"
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maar, deze afspraak zal zich wel herhalen op de juiste tijd en zal juist "
-#~ "worden \n"
-#~ "weergegeven op de kalender."
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "Slechte opslag URL (geen server): %s"
-
-#~ msgid "Custom search"
-#~ msgstr "Aangepast zoeken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Welkom bij de Evolutie Post configuratie wizard!\n"
-#~ "Door het invullen van wat informatie over je email\n"
-#~ "instellingen kun je direct e-mail versturen en ontvangen.\n"
-#~ "Klik op Volgende om verder te gaan."
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX ongelezen)"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "Geen protocol om URI `%s' te openen"
-
-#~ msgid "Forward Message"
-#~ msgstr "Bericht Doorsturen"
-
-#~ msgid "Copy Message"
-#~ msgstr "Bericht Kopi雛en"
-
-#~ msgid "Gpilotd address conduit"
-#~ msgstr "Gpilotd adres kanaal"
-
-#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-
-#~ msgid "Address holds %ld address entries"
-#~ msgstr "Address bevat %ld adressen"
-
-#~ msgid "Error while communicating with address server"
-#~ msgstr "Fout bij communiceren met adres server"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Nieuwe Taak"
-
-#~ msgid "FIXME: _Mark Complete"
-#~ msgstr "FIXME: _Markeer Volledig"
-
-#~ msgid "FIXME: Assig_n Task"
-#~ msgstr "FIXME: Ken Taak Toe"
-
-#~ msgid "FIXME: _Reply"
-#~ msgstr "FIXME: Beantwoorden"
-
-#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll"
-#~ msgstr "FIXME: Iedereen beantwoorden"
-
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "FIXME: Afdrukken"
-
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Bestand als attachmente invoegen"
-
-#~ msgid "FIXME: Assign Task..."
-#~ msgstr "FIXME: Ken Taak Toe..."
-
-#~ msgid "Assign the task to someone"
-#~ msgstr "Ken de taak aan iemand toe"
-
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "FIXME: Ka_lender..."
-
-#~ msgid "Save and close this appointment"
-#~ msgstr "Deze afspraak opslaan en sluiten"
-
-#~ msgid "Invite attendees to a meeting"
-#~ msgstr "Nodig gasten uit op een afspraak"
-
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "_Samenvatting:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Hours\n"
-#~ "Days\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Uren\n"
-#~ "Dagen\n"
-
-#~ msgid "Daily"
-#~ msgstr "Dagelijks"
-
-#~ msgid "Weekly"
-#~ msgstr "Weekelijks"
-
-#~ msgid "Monthly"
-#~ msgstr "Maandelijks"
-
-#~ msgid "Yearly"
-#~ msgstr "Jaarlijks"
-
-#~ msgid "label23"
-#~ msgstr "label23"
-
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Elke "
-
-#~ msgid "label24"
-#~ msgstr "label24"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1st\n"
-#~ "2nd\n"
-#~ "3rd\n"
-#~ "4th\n"
-#~ "5th\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "eerste\n"
-#~ "tweede\n"
-#~ "derde\n"
-#~ "vierde\n"
-#~ "vijfde\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Monday\n"
-#~ "Tuesday\n"
-#~ "Wednesday\n"
-#~ "Thursday\n"
-#~ "Friday\n"
-#~ "Saturday\n"
-#~ "Sunday\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maandag\n"
-#~ "Dindag\n"
-#~ "Woensdag\n"
-#~ "Donderdag\n"
-#~ "Vrijdag\n"
-#~ "Zaterdag\n"
-#~ "Zondag\n"
-
-#~ msgid "label27"
-#~ msgstr "label27"
-
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Eind datum"
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Veranderen"
-
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Knip het geselecteerde item naar het klembord"
-
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Kopieer het geselecteerde item naar het klembord"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Selecteer de geadresseerden"
-
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "Zoeken..."
-
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Aan: >>"
-
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc: >>"
-
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc: >>"
-
-#~ msgid "label9"
-#~ msgstr "label9"
-
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "label7"
-
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "label8"
-
-#~ msgid "Load a previously saved message"
-#~ msgstr "Laad een eerder opgeslagen bericht"
-
-#~ msgid "Send _Now"
-#~ msgstr "_Nu Versturen"
-
-#~ msgid "Quit the message composer"
-#~ msgstr "Sluit het bericht venster"
-
-#~ msgid "More criterion"
-#~ msgstr "Meer criteria:"
-
-#~ msgid "Fewer criterion"
-#~ msgstr "Minder criteria"
-
-#~ msgid "Run filter \"%s\""
-#~ msgstr "Start filter \"%s\""
-
-#~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
-#~ msgstr "Kon het 'Datebook' applicatie blok niet uit de pilot lezen"
-
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Gnome Kalender"
-
-#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
-#~ msgstr "Het GNOME persoonlijke kalender en rooster beheer."
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Jaar"
-
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Toon 1 jaar"
-
-#~ msgid "%s%s"
-#~ msgstr "%s%s"
-
-#~ msgid "'s calendar"
-#~ msgstr "'s zijn kalender"
-
-#~ msgid "FIXME: _Delete"
-#~ msgstr "FIXME: Verwij_deren"
-
-#~ msgid "FIXME: Save and Close"
-#~ msgstr "FIXME: Opslaan en sluiten"
-
-#~ msgid "FIXME: Recurrence..."
-#~ msgstr "FIXME: Herhaling..."
-
-#~ msgid "Configure recurrence rules"
-#~ msgstr "Configureer herhalings regels"
-
-#~ msgid "FIXME: Delete"
-#~ msgstr "FIXME: Verwijderen"
-
-#~ msgid "S_ubject:"
-#~ msgstr "Onderwerp:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not Started\n"
-#~ "In Progress\n"
-#~ "Completed\n"
-#~ "Cancelled\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Niet Gestart\n"
-#~ "Onderweg\n"
-#~ "Klaar\n"
-#~ "Afgebroken\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "High\n"
-#~ "Normal\n"
-#~ "Low\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoog\n"
-#~ "Normaal\n"
-#~ "Laag\n"
-
-#~ msgid "Resources:"
-#~ msgstr "Bronnen:"
-
-#~ msgid "Due date"
-#~ msgstr "Verloop Datum"
-
-#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
-#~ msgstr "FIXME: Nodig _Gasten Uit..."
-
-#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
-#~ msgstr "FIXME: _Annuleer Uitnodiging..."
-
-#~ msgid "Time Left"
-#~ msgstr "Resterende tijd"
-
-#~ msgid "To-do list"
-#~ msgstr "To-Do lijst"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Bewerken..."
-
-#~ msgid "Weeks"
-#~ msgstr "Weken"
-
-#~ msgid "Hour"
-#~ msgstr "Uur"
-
-#~ msgid "Minute"
-#~ msgstr "Minuut"
-
-#~ msgid "Seconds"
-#~ msgstr "Seconden"
-
-#~ msgid "Second"
-#~ msgstr "Seconde"
-
-#~ msgid "TODO Items"
-#~ msgstr "TODO Items"
-
-#~ msgid "%a"
-#~ msgstr "%a"
-
-#~ msgid "%b"
-#~ msgstr "%b"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "_Formaat"
-
-#~ msgid "Less"
-#~ msgstr "Minder"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure the mail client\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je moet het mail programma configuren\n"
-#~ "voordat je mail kunt versturen."
-
-#~ msgid "Bad folder passed to fetch_mail"
-#~ msgstr "Slechte map gepasseerd naar fetch_mail"
-
-#~ msgid "Loading Draftbox"
-#~ msgstr "Bezig met laden Kladvak"
-
-#~ msgid "Load Draftbox"
-#~ msgstr "Laden Kladvak"
-
-#~ msgid "The component now claims that it doesn't support PersistStream!"
-#~ msgstr "Het component claimt nu dat het geen PersistStream ondersteund!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An exception occured while trying to load data into the component with "
-#~ "PersistStream"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een uitzondering trad op tijdens het proberen van het laden van het "
-#~ "component\n"
-#~ "in PersistStream"
-
-#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
-#~ msgstr "Het %s component ondersteund geen PersistStream!\n"
-
-#~ msgid "Open Mime Message"
-#~ msgstr "Open Mime Bericht"
-
-#~ msgid "Grouping"
-#~ msgstr "Groeperen"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid "Field Chooser"
-#~ msgstr "Veld Kiezer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add a column to your table, drag it into\n"
-#~ "the location in which you want it to appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om een kolom toe te voegen in de tabel, moet je\n"
-#~ "het slepen naar de plaats waar je de kolum wilt."
-
-#~ msgid "window1"
-#~ msgstr "window1"
-
-#~ msgid "Available fields"
-#~ msgstr "Beschikbare velden"
-
-#~ msgid "Show in this order"
-#~ msgstr "Toon in deze volgorde"
-
-#~ msgid "label2"
-#~ msgstr "label2"
-
-#~ msgid "Add >>"
-#~ msgstr "Toevoegen >>"
-
-#~ msgid "<< Remove"
-#~ msgstr "<< Verwijderen"
-
-#~ msgid "Sort Ascending"
-#~ msgstr "Sorteer Oplopend"
-
-#~ msgid "Sort Descending"
-#~ msgstr "Sorteer Aflopend"
-
-#~ msgid "Unsort"
-#~ msgstr "Sortering Opheffen"
-
-#~ msgid "Group By This Field"
-#~ msgstr "Groeperen Op Dit Veld"
-
-#~ msgid "Group By Box"
-#~ msgstr "Grouperen Per Vak"
-
-#~ msgid "Alignment"
-#~ msgstr "Uitlijning:"
-
-#~ msgid "Best Fit"
-#~ msgstr "Meest Passend"
-
-#~ msgid "Format Columns..."
-#~ msgstr "Kolom Opmaak..."
-
-#~ msgid "New appointment for _today..."
-#~ msgstr "Nieuwe afspraak voor vandaag..."
-
-#~ msgid "Create a new appointment for today"
-#~ msgstr "Maak een nieuwe afspraak voor vandaag"
-
-#~ msgid "Cut selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "Knip het geselecteerde gebied naar het klembord"
-
-#~ msgid "Copy selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "Kopieer het geselecteerde gebied naar het klembord"
-
-#~ msgid "Paste selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "Plak het geselecteerde gebied vanuit het klembord"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Terug"
-
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Afmaken"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Toepassen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then "
-#~ "continue forwards to customise it.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2>Cre-eer Filter Regel</h2><p>Selecteer een van de basis-regels hierboven, "
-#~ "en ga dan door om hem aan te passen.</p>"
-
-#~ msgid "_Filter Druid ..."
-#~ msgstr "_Filter Wizard..."
-
-#~ msgid "Test these values before continuing"
-#~ msgstr "Controleer deze waarden voordat je doorgaat"
-
-#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
-#~ msgstr "Selecteer de methode die je wil gebruiken om de mail te bezorgen."
-
-#~ msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
-#~ msgstr "Geef de hostname van uw News Server."
-
-#~ msgid "Currently pending operations:"
-#~ msgstr "Opdrachten die nog uitgevoerd moeten worden:"
-
-#~ msgid "Composes a new mail message"
-#~ msgstr "Stelt een nieuw bericht op"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
-#~ msgstr "Kan het configuratie-systeem niet initialiseren."
-
-#~ msgid "Evolution can not create its local folders"
-#~ msgstr "Evolution kan zijn lokale mappen niet maken"
-
-#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-#~ msgstr "Het spijt ons, Evolution's Map Bladeraar kon niet worden geladen."
-
-#~ msgid "Whether a message preview should be shown"
-#~ msgstr "Of een voorbeeld-bericht getoond moet worden"
-
-#~ msgid "Clos_e All Items"
-#~ msgstr "Alle Items _Sluiten"
-
-#~ msgid "Closes all the open items"
-#~ msgstr "Sluit alle geopende items"
-
-#~ msgid "Show _Treeview"
-#~ msgstr "_Boomoverzicht Tonen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a development version of Evolution.\n"
-#~ "Using the mail component on your mail files\n"
-#~ "is extremely hazardous.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do not run this program on your real mail\n"
-#~ " and do not give it access to your real mail server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You have been warned\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is een ontwikkel-versie van Evolution.\n"
-#~ "Het gebruik van het email-gedeelte op uw mail bestanden\n"
-#~ "is erg af te raden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gebruik dit programma niet om uw echte email mee\n"
-#~ "te lezen en geef het geen toegang tot uw echte mail server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U bent gewaarschuwd\n"
-
-#~ msgid "A folder containing mail items"
-#~ msgstr "Een map die de mail items bevat"
-
-#~ msgid "A folder containing calendar entries"
-#~ msgstr "Een map die kalender entries bevat"
-
-#~ msgid "A service containing mail items"
-#~ msgstr "Een dienst die mail items bevat"
-
-#~ msgid "A service containing contacts"
-#~ msgstr "Een dienst die contacten bevat"
-
-#~ msgid "A service containing calendar entries"
-#~ msgstr "Een dienst die kalender entries bevat"
-
-#~ msgid "A service containing tasks"
-#~ msgstr "Een dienst die taken bevat"
-
-#~ msgid "Rename Group"
-#~ msgstr "Naam Wijzigen Groep"
-
-#~ msgid "Advanced Find"
-#~ msgstr "Geavanceerd Zoeken"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Naam Wijzigen Snelkoppeling"
-
-#~ msgid "Tasks list"
-#~ msgstr "Taaklisjt"
-
-#~ msgid "Enables some debugging functions"
-#~ msgstr "Zet wat debugging functies aan"
-
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "LEVEL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
-#~ "fix the problem, and restart Evolution"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het was niet mogelijk om de Evolution opstartbestanden de installeren.\n"
-#~ "Repareer het probleem, en start Evolution overnieuw."
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
deleted file mode 100644
index 69f2983339..0000000000
--- a/po/nn.po
+++ /dev/null
@@ -1,9970 +0,0 @@
-# Norwegian (Nynorsk) KDE translation.
-# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
-# Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE PIM/abbrowser\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-07 20:17+02:00\n"
-"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
-#, fuzzy
-msgid "Card: "
-msgstr "Teikn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr "Navn:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr "Etterstaving"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr "Start-dato:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr "ZIP/Postnummer"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr "Land:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr "Navn:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr "Kategoriar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr "Kommentar:"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr "Praksis"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-#, fuzzy
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Merkedag"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Firma-fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Kategoriar ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljar"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "File As:"
-msgstr "Arkiver som"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New phone type"
-msgstr "&Ny type"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Notat:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Kjende typar"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
-#, fuzzy
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Prim忙r&oppsett"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Web page address:"
-msgstr "&WINS-adresse:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Address..."
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "&Namn p氓 assistent:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "F酶dselsdag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Business"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Company:"
-msgstr "Firma:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Department:"
-msgstr "Avdeling:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "Heim"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Jobb-tittel"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Namn p氓 sjef"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Mobil:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Kallenamn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Office:"
-msgstr "K&ontor:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Profession:"
-msgstr "&Yrke:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Ektefelle"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Rediger e-post-adresser"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Assistant"
-msgstr "Namn p氓 assistent"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
-msgid "Business"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
-#, fuzzy
-msgid "Business 2"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Firma-fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
-msgid "Callback"
-msgstr "Ring tilbake"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Car"
-msgstr "Teikn"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
-msgid "Home"
-msgstr "Heim"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Home 2"
-msgstr "Heim"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Heime-faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
-#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Other"
-msgstr "Anna"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Alternativ faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
-msgid "Pager"
-msgstr "Persons酶kjar"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
-#, fuzzy
-msgid "Primary"
-msgstr "Privat"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#, fuzzy
-msgid "Radio"
-msgstr "Tilfeldig"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD-telefon"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
-#, fuzzy
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-post 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Canada"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Check Address"
-msgstr "Alternativ adresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Land:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Finland"
-msgstr "Finn ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Address:"
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_City:"
-msgstr "Stad:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Postboks"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "Stat/provins"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "ZIP/Postnummer"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Miss"
-msgstr "er"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_First:"
-msgstr "F酶renamn"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Last:"
-msgstr "Etternamn"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Midt p氓:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "Etterstaving"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Title:"
-msgstr "Tittel:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#, fuzzy
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Bruk jokerteikn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kan ikkje opna adresseboka."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Legg til ..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
-msgid "Any field contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Email contains"
-msgstr "Sm氓 ikon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Tenar:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Kan ikkje opna adresseboka."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Subtree"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Host:"
-msgstr "time/timar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Prioritet:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Rot"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "S酶k"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Path:"
-msgstr "Sti:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642
-#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "KDE adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "KDE adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Skildring:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Kjelde:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571
-#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "URI"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Oppsettfil lasta p氓 nytt."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Gpilotd adressekomponent"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "脴ydelagd oppsettfil."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "脴ydelagd oppsettfil."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Legg adresse til adresseboka"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Gpilotd adressekomponent"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Finn ..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Melding motteken"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Select Names"
-msgstr "Merk omr氓de"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Vel ei gruppe f酶rst."
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150
-msgid "Search"
-msgstr "S酶k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "a"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "b"
-msgstr "av"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "c"
-msgstr "cm"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "d"
-msgstr "Id"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "e"
-msgstr "Ons"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "f"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "g"
-msgstr "gs"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "h"
-msgstr "4."
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "er"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "k"
-msgstr "Ok"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "m"
-msgstr "ms"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "n"
-msgstr "P氓"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "Nei"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "p"
-msgstr "pm"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "r"
-msgstr "Dr"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "t"
-msgstr "Qt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "u"
-msgstr "Sum"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "Tx"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "y"
-msgstr "av"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "z"
-msgstr "Hz"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Lagra som"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#, fuzzy
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "Trykk her for 氓 leggja til ein ny virtuell vert."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasjon:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "Avdeling:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Office"
-msgstr "K&ontor:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
-#, fuzzy
-msgid "Profession"
-msgstr "&Yrke:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "Persons酶kjar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kallenamn:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ektefelle"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "Ingen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add a contact"
-msgstr "Trykk her for 氓 leggja til ein ny virtuell vert."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "KDE adressebok"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Card View"
-msgstr "Teikn"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Kropp"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Botn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensjonar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Skrifttype ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttypar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Botntekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Dekl."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "&Topp-/botntekst ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "Les"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Les mapper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "H酶gd:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Include:"
-msgstr "Inkluder fil"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Liggjande"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Venstre:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "&Marg"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Tal p氓 kolonnar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Val"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Retning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Speloppsett"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papir&storleik:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "St氓ande"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "F酶rehandsvising:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Skriv med gr氓nyansar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Merk partal-sider"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "H酶gre:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Sections:"
-msgstr "Del:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "Lagring"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Storleik:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Startar nytt spel ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Style name:"
-msgstr "Typenamn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Topp:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Breidd:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-#, fuzzy
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Feil ved tilkopling til tenar."
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-#, fuzzy
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:233
-msgid "File not found"
-msgstr "Fann ikkje fil"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Feil ved opning"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Ny kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Praksis"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Confidential"
-msgstr "Eksponentiell"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590
-#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:463
-#, fuzzy
-msgid "N"
-msgstr "Nr"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:463
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:465
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:465
-#, fuzzy
-msgid "W"
-msgstr "RW"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High"
-msgstr "H酶gd"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1596
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "Senk"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Gjennomsiktig "
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opna"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Not Started"
-msgstr "Starta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-#, fuzzy
-msgid "In Progress"
-msgstr "Framgong:"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "Completed"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbroten."
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:805
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Ein bandindeks m氓 vera valt i treet."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:885
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756
-#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853
-#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090
-#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:973
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1013
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1054
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1108
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1598
-#, fuzzy
-msgid "Recurring"
-msgstr "Repetering"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1600
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&No"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
-#, fuzzy
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-#, fuzzy
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Snooze"
-msgstr "Spooler"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
-#, fuzzy
-msgid "No summary available."
-msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "&Endra avtale ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "L氓g grense (minutt):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "05 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "10 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "15 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "24 hour"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "30 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "60 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Innstillingar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Fargar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standard"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Vis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Due Date"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "End of day:"
-msgstr "Slutt trekk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Fre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "Opplysing:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "&Opplys syntaks"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "&Opplys syntaks"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "M氓n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "M氓ndag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "P氓minning:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Lau"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Laurdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Vis %1"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Start-dato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sundag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Oppg氓ve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Tor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Tid og dato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Dimensjonar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tidsformat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Tys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tysdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Ons"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Work week"
-msgstr "Veke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-#, fuzzy
-msgid "seconds."
-msgstr "sekund"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Er du sikker p氓 at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Er du sikker p氓 at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Er du sikker p氓 at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Er du sikker p氓 at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Er du sikker p氓 at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Er du sikker p氓 at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "I ferd med 氓 senda e-post ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Classification"
-msgstr "&Forst酶rring"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "Framgong:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Praksis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Start-dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Samandrag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Oppg氓ve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Eksponentiell"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Forfallsdato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Prioritet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Rediger oppg氓ve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377
-#, fuzzy
-msgid "No summary"
-msgstr "oppsummering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Oppg氓ver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Fullf酶ring"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Slutt-dato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "Start-dato:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Etikettplassering"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Prosentformat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Summary"
-msgstr "Samandrag"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktig "
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Trykk her for 氓 leggja til ein ny virtuell vert."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Marker alle som l&esne"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556
-#, fuzzy
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "&Endra avtale ..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Rediger oppg氓ve"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Slett denne adressa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Slett denne adressa"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
-#, fuzzy
-msgid "%d %b"
-msgstr "%1 %2"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
-#: calendar/gui/print.c:613
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293
-#: calendar/gui/print.c:612
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "&Vis avtale ..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234
-#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Opna ..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "K酶yreplan ..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Se&nd avtale"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Erstatt denne f酶rekomsten?"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3047
-#, fuzzy
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Slettar klassen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Alle filer vart sletta."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:165
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:189
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:462
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:475
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:491
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Alle filer vart sletta."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "脴ydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
-#, fuzzy
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Accept"
-msgstr "Nullstill"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
-#, fuzzy
-msgid "Decline"
-msgstr "Slett"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr "Mellombels"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852
-#, fuzzy
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Feil ved opning"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "K酶yreplan ..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisasjon:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Send"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "Samandrag:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "date-start"
-msgstr " start"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Kontaktar"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Gateadresse"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Kontaktar"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr "K酶yreplan ..."
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr "Teikn"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "&Helsingstekst:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organisasjon:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr "K酶yreplan ..."
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "Mobil:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr "K酶yreplan ..."
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44
-#: mail/message-list.c:1171
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Status:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468
-#: calendar/gui/e-tasks.c:501
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategoriar"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden %1 er ikkje st酶tta."
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
-#, fuzzy
-msgid "%d %B"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3255
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Slettar klassen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Appointment"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Repetering"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Every"
-msgstr "kvar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Unntak"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "M氓ndag"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Repetering"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1577
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "F酶rehandsvising:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Repetering"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regel for repetering"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Reminder"
-msgstr "P氓minning:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1586
-#, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "Terminalprogram:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1583
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "Hentar data fr氓 %1"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Vis dato"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Repetering"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_End time:"
-msgstr "Slutt-tid:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Start-tid:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Start-dato"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "Slutt etter"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(ar)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "for"
-msgstr "Munnar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "forever"
-msgstr "Repeterer for alltid"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "hour(s)"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "m氓nad(er)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "&Endra avtale ..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "until"
-msgstr "utan tittel"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "week(s)"
-msgstr "veke(r) p氓:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "氓r"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:371
-#, fuzzy
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "&Endra avtale ..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "M氓n"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "dagen"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "M氓nad"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "gong(ar)"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1532
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
-#, fuzzy
-msgid " 1 day"
-msgstr "Vis dato"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1537
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr "Veke"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
-#, fuzzy
-msgid " 1 week"
-msgstr "Vis %1"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1542
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-#, fuzzy
-msgid " 1 hour"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1547
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-#, fuzzy
-msgid " 1 minute"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr "sekund"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-#, fuzzy
-msgid " 1 second"
-msgstr "sekund"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1601
-#, fuzzy
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
-#, fuzzy
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1611
-#, fuzzy
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-#, fuzzy
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093
-#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096
-#, fuzzy
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "脴ydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "脴ydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "脴ydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "脴ydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post fr氓\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden %1 er ikkje st酶tta."
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "December"
-msgstr "Desember"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "G氓 til side"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "G氓 til &i dag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "M氓ndag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Su"
-msgstr "Sum"
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Mo"
-msgstr "M氓n"
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Tu"
-msgstr "Tys"
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-#, fuzzy
-msgid "We"
-msgstr "Ons"
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Th"
-msgstr "Tor"
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Fr"
-msgstr "Fre"
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Sa"
-msgstr "Lau"
-
-#: calendar/gui/print.c:944
-msgid "Tasks"
-msgstr "Oppg氓ver"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1074
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1089
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1100
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1108
-#, fuzzy
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Denne m氓naden"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1115
-#, fuzzy
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Gjeldande: %1"
-
-#: calendar/gui/print.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Print Preview"
-msgstr "&F酶rehandsvising ..."
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:554
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
-#: camel/camel-movemail.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:199
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:253
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-movemail.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-movemail.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/camel-movemail.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-movemail.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-movemail.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-
-#: camel/camel-movemail.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-
-#: camel/camel-movemail.c:354
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:355
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: camel/camel-provider.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-provider.c:145
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:185
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Avbroten."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:235
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:236
-msgid "(unknown host)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379
-#: camel/camel-remote-store.c:448
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Feil ved opning"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:453
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "Les filinformasjon"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "Les filinformasjon"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:29
-msgid "PLAIN"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:31
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:105
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:142
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:151
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:160
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:512
-#, c-format
-msgid "No such host %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:515
-#, c-format
-msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:54
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:56
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:322
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
-"Feil: %1"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949
-#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "Oppg氓ve"
-
-#: camel/camel-url.c:77
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:92
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:152
-#, c-format
-msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Slett e-post fr氓 tenaren"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Secure IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
-"Feil: %1"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
-#, fuzzy
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Separate katalogar"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "er ei vanleg fil"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post fr氓\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post fr氓\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post fr氓\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "er ei vanleg fil"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Fann ikkje fil"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Lag meldingar og sl氓 saman"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Slett e-post fr氓 tenaren"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
-msgid "Secure POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
-msgid ""
-"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-"proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Send"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Vidaresendt melding fr氓 %1"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Vidaresendt melding fr氓 %1"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53
-msgid "Secure SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55
-msgid ""
-"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-"connection.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "Skjul"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Ingen passord oppgitt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466
-#, fuzzy
-msgid "No authentication required"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
-#, fuzzy
-msgid "1 byte"
-msgstr "%1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%1 byte ="
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%1 KB"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%1 GB"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113
-#, fuzzy
-msgid "attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Legg ved fil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Fjern det valte programmet fr氓 lista"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
-#, fuzzy
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
-#, fuzzy
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Kunne ikkje lagra melding(ar)."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Vedleggseigenskapar"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-type"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send as:"
-msgstr "Lagra: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Legg adresse til adresseboka"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679
-msgid "From:"
-msgstr "Fr氓:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svar"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Oppgi eit nytt namn p氓 meldinga."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685
-#, fuzzy
-msgid "Cc:"
-msgstr "&CC:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Bcc:"
-msgstr "&Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post fr氓\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:706
-msgid "Save as..."
-msgstr "Lagra som ..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:717
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Evolution"
-msgstr "Oppl酶ysing"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:824
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Dette er siste trekk.\n"
-"Vil du leggja til fleire trekk?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:849
-msgid "Open file"
-msgstr "Opna fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:975
-#, fuzzy
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:985
-#, fuzzy
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "er ei vanleg fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:995
-#, fuzzy
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "%1 finst, men er inga vanleg fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1005
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1027
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr "Det finst ulagra endringar. Er du sikker p氓 at du vil avslutta?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Feil ved opning av fil."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681
-#, fuzzy
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Lukk melding"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1765
-#, fuzzy
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n"
-
-#: composer/evolution-composer.c:352
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evalueringsfeil"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "address card"
-msgstr "Adresse"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "calendar information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:267
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:272
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:281
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "脴ydelagd oppsettfil."
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Hentar data fr氓 %1"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Lukk"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "G氓 til neste som treng ettersyn"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post fr氓\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:932
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:950
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:60
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "Samandrag"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "脴ydelagd oppsettfil."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "脴ydelagd oppsettfil."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Ingen feil."
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "Oppdateringsfrekvens"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-#, fuzzy
-msgid "year"
-msgstr "脜r"
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-#, fuzzy
-msgid "years"
-msgstr "氓r"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-#, fuzzy
-msgid "month"
-msgstr "M氓nad"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-#, fuzzy
-msgid "months"
-msgstr "m氓nad(er)"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-#, fuzzy
-msgid "week"
-msgstr "Veke"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-#, fuzzy
-msgid "weeks"
-msgstr "Veke"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr " dag"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-#, fuzzy
-msgid "hour"
-msgstr "time/timar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-#, fuzzy
-msgid "hours"
-msgstr "time/timar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-#, fuzzy
-msgid "minute"
-msgstr "minutt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:183
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:185
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:259
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:282
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:322
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:357
-#, fuzzy
-msgid "the current time"
-msgstr "tid no"
-
-#: filter/filter-datespec.c:357
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:358
-#, fuzzy
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "Vis hendingane for denne dagen"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Compare against"
-msgstr "Kompilator氓tvaringar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
-#, fuzzy
-msgid "now"
-msgstr "nei"
-
-#: filter/filter-datespec.c:690
-#, fuzzy
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "Trykk for 氓 velja ein skrifttype"
-
-#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filter-reglar"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Then"
-msgstr "Tiaren"
-
-#: filter/filter-filter.c:437
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "&Legg til handling"
-
-#: filter/filter-filter.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Remove action"
-msgstr "Fjern ein kolonne"
-
-#: filter/filter-folder.c:143
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: filter/filter-folder.c:243
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:289
-#, fuzzy
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "Trykk for 氓 velja ein skrifttype"
-
-#: filter/filter-input.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:467
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: filter/filter-rule.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Utan tittel"
-
-#: filter/filter-rule.c:617
-#, fuzzy
-msgid "If"
-msgstr "I"
-
-#: filter/filter-rule.c:634
-#, fuzzy
-msgid "Execute actions"
-msgstr "K酶yr autorun.sh"
-
-#: filter/filter-rule.c:638
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:643
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Legg til kriterium"
-
-#: filter/filter-rule.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Remove criterion"
-msgstr "Fjern element"
-
-#: filter/filter-system-flag.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "Svar til alle:"
-
-#. { N_("Deleted"), "Deleted" },
-#. { N_("Draft"), "Draft" },
-#: filter/filter-system-flag.c:70
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-system-flag.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Tilfeldig"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Rediger filterreglar"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Oversikt"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "specific folders only"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "Handlingar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopier til mappe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Date received"
-msgstr "Motta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Date sent"
-msgstr "Dato"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-#, fuzzy
-msgid "does not exist"
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-#, fuzzy
-msgid "does not sound like"
-msgstr "Fann ikkje fil"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "does not start with"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Exist"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Neste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "&Yrke:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "is"
-msgstr "er"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "E-post&liste for spr氓ket:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Message Body"
-msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "Melding motteken"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Message was received"
-msgstr "Melding motteken"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Lag meldingar og sl氓 saman"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-#, fuzzy
-msgid "on or after"
-msgstr "Slutt etter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Recipients"
-msgstr "Nyleg brukte fargar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1171
-msgid "Score"
-msgstr "Poengsum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Status:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-#, fuzzy
-msgid "was after"
-msgstr "Slutt etter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/score-editor.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Rediger filterreglar"
-
-#: mail/component-factory.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/component-factory.c:379
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Eigenskapar ..."
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenskapar ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: mail/folder-browser.c:509
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "Ingen emne"
-
-#: mail/folder-browser.c:512
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "Mappenamn:"
-
-#: mail/folder-browser.c:515
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "Mappa finst: "
-
-#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr "Ingen emne"
-
-#: mail/folder-browser.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "Fil under:"
-
-#: mail/folder-browser.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr "Skriv ut filer"
-
-#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:544
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Lagra som ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: mail/folder-browser.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Svar til avsendar:"
-
-#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Svar til alle:"
-
-#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Forward"
-msgstr "Fram"
-
-#: mail/folder-browser.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Fram"
-
-#: mail/folder-browser.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Read"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#: mail/folder-browser.c:562
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#: mail/folder-browser.c:567
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: mail/folder-browser.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: mail/folder-browser.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Undelete"
-msgstr "Slett"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:583
-msgid "Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:587
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:704
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "脴ydelagd oppsettfil."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "脴ydelagd oppsettfil."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "脴ydelagd oppsettfil."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Format"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "&Ny type"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "mh"
-msgstr "ms"
-
-#: mail/mail-accounts.c:116
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Standard"
-
-#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Er du sikker p氓 at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Er du sikker p氓 at du vil sletta denne klassen?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:423
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:307
-msgid ""
-"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-"Do you wish to save anyway?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:706
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:727
-msgid "Unspecified"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Postkasse: %1"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Emne"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Melding fr氓 %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "E-post&liste for spr氓ket:"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Filter-reglar"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:85
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:138
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:150
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:194
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:227
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr "Meldinga har ingen sendar"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:294
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:316
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:579
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:761
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Vidaresendt melding fr氓 %1"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:864
-#, fuzzy
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:866
-#, fuzzy
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "&Kopier bileteplassering"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1007
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Overskriv filer"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr "Ei fil med det namnet finst alt. Vil du skriva over den?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1088
-#, fuzzy
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1090
-#, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1204
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr "Les filinformasjon"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Print Message"
-msgstr "Private meldingar"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Feil ved skriving av band-ID."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "Sm氓 ikon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Legg til ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type:"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Automatically check mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Check settings"
-msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "De_fault"
-msgstr "Standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "Ingen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-post-adresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-post-adresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Brukarnamn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "IMAP"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Include this account when receiving mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Keep mail on server"
-msgstr "Slett e-post fr氓 tenaren"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Tenar:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Mail Account"
-msgstr "Sm氓 ikon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Lag meldingar og sl氓 saman"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "Ny ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Val"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisasjon:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Lagra som"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Plain Text"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Remember my password"
-msgstr "Lagra som"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Reply address:"
-msgstr "E-post-adresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Required"
-msgstr "Motta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Save password"
-msgstr "Lagra som"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Select signature file"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Send meldingar:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tenar:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Server type:"
-msgstr "Tenar:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Sources"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Transport"
-msgstr "Gjennomsiktig "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Transport Authentication"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Type:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-"example: \"Work\" or \"Home\"."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "User Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Username:"
-msgstr "Brukarnamn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "minutes."
-msgstr "minutt"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-"You may experience problems retrieving your mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Namespace:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:708
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-"You may experience problems sending your mail using %s"
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1215
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Smarte vedlegg"
-
-#: mail/mail-display.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: mail/mail-display.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Lagra til disk"
-
-#: mail/mail-display.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Opnar URL ..."
-
-#: mail/mail-display.c:294
-#, fuzzy
-msgid "View Inline"
-msgstr "Vinkel"
-
-#: mail/mail-display.c:323
-#, fuzzy
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Hendingsvisar"
-
-#: mail/mail-display.c:346
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:350
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
-
-#: mail/mail-format.c:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: mail/mail-format.c:704
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Markerer meldingar"
-
-#: mail/mail-format.c:993
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Endra tidsvising"
-
-#: mail/mail-format.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: mail/mail-format.c:1000
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1677
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1689
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1693
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1727
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1732
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: mail/mail-local.c:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Opnar URL ..."
-
-#: mail/mail-local.c:786
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:790
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:814
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr ""
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:893
-#, fuzzy
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Lagar ei ny mappe"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Melding"
-
-#: mail/mail-local.c:928
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:967
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved laging av fil '%1':\n"
-"%2"
-
-#: mail/mail-mt.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878
-#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91
-msgid "Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:860
-#, fuzzy
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Oppl酶ysing"
-
-#: mail/mail-ops.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Sender %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: mail/mail-ops.c:752
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Melding"
-
-#: mail/mail-ops.c:842
-msgid "Moving"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: mail/mail-ops.c:845
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopierer"
-
-#: mail/mail-ops.c:856
-#, c-format
-msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: mail/mail-ops.c:1085
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Vidaresendt melding fr氓 %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: mail/mail-ops.c:1193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: mail/mail-ops.c:1380
-#, fuzzy
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Forventar %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Melding"
-
-#: mail/mail-ops.c:1659
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: mail/mail-ops.c:1672
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1686
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1760
-#, fuzzy
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Smarte vedlegg"
-
-#: mail/mail-ops.c:1775
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: mail/mail-ops.c:1803
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:107
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "S酶k"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "Avbroten."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Receiving"
-msgstr "Motta"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:283
-msgid "Updating ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331
-msgid "Waiting ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Sending"
-msgstr "Sender %1"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Avbroten."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:473
-#, fuzzy
-msgid "Complete."
-msgstr "Ferdig"
-
-#: mail/mail-summary.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "<ferdig melding>"
-
-#: mail/mail-tools.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: mail/mail-tools.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: mail/mail-tools.c:195
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (ingen emne)"
-
-#: mail/mail-tools.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Vidaresendt melding fr氓 %1"
-
-#: mail/mail-tools.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Vidaresendt melding fr氓 %1"
-
-#: mail/mail-tools.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:248
-#, fuzzy
-msgid "VFolders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:426
-#, fuzzy
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Ny mappe"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Reply"
-msgstr "Svar"
-
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga"
-
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Slett denne adressa"
-
-#: mail/message-list.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Unseen"
-msgstr "partalssider"
-
-#: mail/message-list.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Seen"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/message-list.c:624
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Vidaresendt melding fr氓 %1"
-
-#: mail/message-list.c:630
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: mail/message-list.c:952
-#, c-format
-msgid "[ %s ]"
-msgstr ""
-
-#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980
-#, c-format
-msgid "%s, et al."
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983
-#, fuzzy
-msgid "<unknown>"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: mail/message-list.c:1035
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1042
-#, fuzzy
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1051
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1073
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#: mail/message-list.c:1171
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1172
-msgid "From"
-msgstr "Fr氓"
-
-#: mail/message-list.c:1172
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: mail/message-list.c:1172
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "Motta"
-
-#: mail/message-list.c:1173
-msgid "To"
-msgstr "Til"
-
-#: mail/message-list.c:1173
-msgid "Size"
-msgstr "Storleik"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760
-#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767
-#: mail/openpgp-utils.c:920
-#, fuzzy
-msgid "No password provided."
-msgstr "Ingen passord oppgitt."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773
-#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:588
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:1088
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapper"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "Poengsum"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:147
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:177
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Mapper"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Ikkje nok skip 氓 senda."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr "Det er ikkje band i stasjonen."
-
-#: shell/importer/importer.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: shell/importer/importer.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: shell/importer/importer.c:357
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: shell/importer/importer.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: shell/importer/importer.c:493
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:609
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#: shell/e-setup.c:116
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:117
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Alle filer vart sletta."
-
-#: shell/e-setup.c:189
-#, fuzzy
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr ""
-"Dette er f酶rste niv氓\n"
-"i denne samlinga."
-
-#: shell/e-setup.c:190
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
-"Feil: %1"
-
-#: shell/e-setup.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "kan ikkje opna fila %1"
-
-#: shell/e-setup.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga fila\n"
-"\""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Arkivfilnamnet er ikkje gyldig.\n"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Lagar ei ny mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318
-msgid "New..."
-msgstr "Ny ..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "Utan tittel"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Kunne ikkje lagra adresseboka."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:196
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: shell/e-shell-view.c:143
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:474
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "Evalueringsfeil"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "Evalueringsfeil"
-
-#: shell/e-shell.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band."
-
-#: shell/e-shell.c:1242
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Endra snarveg for:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:126
-msgid "Group name:"
-msgstr "Gruppenamn:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr "Vil du verkeleg leggja '%1' i papirkorga?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Don't remove"
-msgstr "fjern"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-#, fuzzy
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Sm氓 ikon"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
-#, fuzzy
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Ordna ikon"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-#, fuzzy
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Ny gruppe ..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-#, fuzzy
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "Fjern gruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Fjern denne oppf酶ringa"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "&Programsn酶ggtastar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktiver"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "&Programsn酶ggtastar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Feil ved lagring av innstillingar."
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "Vis"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:468
-#, fuzzy
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Slettar den valte fila"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(No name)"
-msgstr "Ingen namn"
-
-#: shell/e-storage.c:429
-#, fuzzy
-msgid "No error"
-msgstr "Ingen feil."
-
-#: shell/e-storage.c:431
-#, fuzzy
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generell feil"
-
-#: shell/e-storage.c:433
-#, fuzzy
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ein tabell med det namnet finst alt."
-
-#: shell/e-storage.c:435
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: shell/e-storage.c:437
-#, fuzzy
-msgid "I/O error"
-msgstr "IU-feil"
-
-#: shell/e-storage.c:439
-#, fuzzy
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Ikkje nok skip 氓 senda."
-
-#: shell/e-storage.c:441
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: shell/e-storage.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Kommando ikkje st酶tta p氓 tenar"
-
-#: shell/e-storage.c:445
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Nekta tilgang"
-
-#: shell/e-storage.c:447
-#, fuzzy
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operasjonen vart stoppa"
-
-#: shell/e-storage.c:449
-#, fuzzy
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-
-#: shell/main.c:73
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:98
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-
-#: shell/main.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Disable."
-msgstr "Deaktivert"
-
-#: shell/main.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Finn ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "New contact"
-msgstr "Se&nd avtale"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Print contacts"
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Poengsum"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Lagring"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "View All"
-msgstr "Vinkel"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Kjelde:"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Tools"
-msgstr "Verkt酶y"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "5 Days"
-msgstr " dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Innstillingar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Feil ved opning"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "G氓 til side"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Fram"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "G氓 til side"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Month"
-msgstr "M氓nad"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "&Vis avtale ..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Feil ved opning"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "F酶rehandsvising:"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagra"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Vis dato"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Vis metodar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Vis %1"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Vis hovudvindauget"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Today"
-msgstr "i dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Week"
-msgstr "Veke"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Avtale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "Vis"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Feil ved opning"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Lagra som ..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Slett denne adressa"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Slett"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Heim"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Private meldingar"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Print this item"
-msgstr "Skriv til fil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Lagra som ..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Lagra ei fil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "See online help"
-msgstr "Me er tilkopla!"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "Fil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Lagra"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About this application"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "About..."
-msgstr "Skrifttype ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Handlingar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "Adresse&bok ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "C_lear"
-msgstr "Teikn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "C_ut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Teikn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Lagrar fil ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "G氓 til neste som treng ettersyn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Linjeeigenskapar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "N_ext"
-msgstr "Neste"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Limer inn ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "F酶rre"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "F酶rre"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "&F酶rehandsvising ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Speloppsett"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Speloppsett"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233
-msgid "Save"
-msgstr "Lagra"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file"
-msgstr "tid no"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "K酶yreplan ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "K酶yreplan ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Select everything"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-#, fuzzy
-msgid "_About..."
-msgstr "Skrifttype ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Heim"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Lagrar fil ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Eigenskapar ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Select All"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Service"
-msgstr "Kjelde:"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "New Mail"
-msgstr "Detaljar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Compose"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Lukk melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "&Kopier bileteplassering"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Empty Trash"
-msgstr " dag"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Fil under:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Skriv ut filer"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Ingen emne"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Lagra som"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "Fram"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Full Headers"
-msgstr "Dekl."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Neste melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Vidaresendt melding fr氓 %1"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "Vinkel"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Skildring:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Message _Display"
-msgstr "Endra tidsvising"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "M氓n"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Lagra side til ascii-fil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "Ingen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til alle:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "S_ource"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Send and Receive"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Show _All"
-msgstr "Vidaresendt melding fr氓 %1"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Vidaresendt melding fr氓 %1"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Mappenamn:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Mappa finst: "
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Ingen emne"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "_Actions"
-msgstr "Handlingar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "_Compose"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Kopier til mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-#, fuzzy
-msgid "_Filters..."
-msgstr "E-post:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Folder"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "_Forward"
-msgstr "Fram"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "_Message Hiding"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "Opna med %1"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid "_Send and Receive"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid "_Threaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Slett"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attach"
-msgstr "&Legg ved"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "tid no"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Oppgi eit nytt namn p氓 meldinga."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Sett inn fil ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Opna fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Lagrar fil ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Lagrar fil ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Lagra side til ascii-fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Send &seinare"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "Send &seinare"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Send meldingar:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Vedlegg som ikon"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Sender meldingar til %1"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Insert"
-msgstr "Set inn"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Sett inn fil ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "Opna ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Svar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_older"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "&F酶rehandsvising ..."
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "Tilfeldig"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Fjern ein kolonne"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Svar"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Svar"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Svar til alle:"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "F酶rekomst"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Fjern ein kolonne"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "Avtale"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "Oppg氓ve"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Innstillingar"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Task"
-msgstr "Oppg氓ve"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Oppl酶ysing"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "Tilpass ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "E_xit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evalueringsfeil"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit the program"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Starta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "&Programsn酶ggtastar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Oppl酶ysing"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Import file..."
-msgstr "Sett inn fil ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Index"
-msgstr "Set inn"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Mail message"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Ny mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr "Oppteke"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-#, fuzzy
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#, fuzzy
-msgid "No Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Andre ..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-#, fuzzy
-msgid "_Options"
-msgstr "Val"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Forminsk"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-#, fuzzy
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Oppdateringsfrekvens"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-#, fuzzy
-msgid "_<<"
-msgstr "<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-#, fuzzy
-msgid "_Autopick"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-#, fuzzy
-msgid ">_>"
-msgstr ">>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-#, fuzzy
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Alle filer og katalogar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "&Helsingstekst:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-#, fuzzy
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Kontaktar"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171
-#, fuzzy
-msgid "_Current View"
-msgstr "tid no"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-#, fuzzy
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Now"
-msgstr "&No"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. FIXME: Better message needed.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736
-msgid "The time is invalid"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr " ..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "S酶k"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Legg til ..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "Legg til ..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Skildring:"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Sen melding"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "S酶k"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje starta prosess\n"
-"%1"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:153
-#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:165
-#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:178
-#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting to server"
-#~ msgstr "Sambandet er brote."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Ny ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-#~ msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Deaktivert"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Flett fra pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Flett til pilot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Opprinneleg forfattar"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synkroniser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "&Lenkjer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Kan ikkje kopla til daemon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Feil under opning av dette dokumentet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "脴ydelagd oppsettfil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Prioriteten m氓 vera i omr氓det 1-99"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Opna ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Oppgi typen til medlemsvariabelen her."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Rediger filterreglar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "Legg til fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Rediger filterreglar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Rediger filterreglar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje fjerna post fr氓\n"
-#~ "postboksen '%1':\n"
-#~ "%2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to register folder '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fetching email from %s"
-#~ msgstr "Hentar data fr氓 %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Slett e-post fr氓 tenaren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Ring ved f酶respurnad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Ring ved f酶respurnad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "&Send meldingane i k酶en"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "&Send meldingane i k酶en"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Sender %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appending a message without a subject"
-#~ msgstr "Sender meldingar til %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "Inga skildring"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Les mapper"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Endra mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error while preparing to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil ved lesing av fil:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil ved laging av fil '%1':\n"
-#~ "%2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create dialog box."
-#~ msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User cancelled query."
-#~ msgstr ""
-#~ "Brukaren avbraut handling\n"
-#~ "%1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Forventar %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing message %d of %d"
-#~ msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje fjerna post fr氓\n"
-#~ "postboksen '%1':\n"
-#~ "%2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Lag ny mappe i %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "Avtale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
-#~ msgstr "Elementstil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "&F酶rehandsvising ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "Smarte vedlegg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "Flytt til mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "Kopier til mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Speloppsett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "&F酶rehandsvising ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
-#~ msgstr "Lim inn spesiell ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-#~ msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "Objekt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "Tekstformatering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "Verkt酶ylinjer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "Sett inn fil ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "&Objekt ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "Skrifttype ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "&Avsnitt ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "&Stavekontroll ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "Forum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "&Stavekontroll ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "Ny oppg氓ve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "Kopier til mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "&Stavekontroll ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "Fort framover"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "Fort framover"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "F酶rre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "Finn neste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Gruppe %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "&Forst酶rring"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "Samandrag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "time/timar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "E-post:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "minutt"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "Lyd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "Send"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "Program"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "Opnar angrehistoriedialogen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Slett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Fil under:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "Emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Vedleggseigenskapar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "E-post-adresse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Svar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Fullt namn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Signaturfil:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Tenar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detect supported types..."
-#~ msgstr "Vel modemtype ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't delete messages from server"
-#~ msgstr "Slett e-post fr氓 tenaren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "E-post-&transport:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "&Ny type"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "E-post-&transport:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr " Identitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr " Identitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Endra teneste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Legg til tenar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "R&ediger tenarar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Testing \"%s\""
-#~ msgstr "Lagar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Sambandet er brote."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identifikator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Kjelder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "&E-post-transport"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Kjelder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Oppsett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Feil ved opning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "&KDE-hjelp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Insert File"
-#~ msgstr "Sett inn fil ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "Repetering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Finn ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Tilfeldig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "Opna ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Fil under:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Skriv ut filer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "&F酶rehandsvising ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Svar til avsendar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Ingen emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Oppsett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "&Opna i eige vindauge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Private meldingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "Lagra melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Kjelder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "Ingen emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available Categories:"
-#~ msgstr "Tilgjengelege kategoriar"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Portnummer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Oversikt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Overskrift:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Opplysing:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "H酶gste tal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Noverande namn:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Element i hugselista:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "Mai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "Sundag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "M氓ndag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "Tysdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "sann"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "Onsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "Sverige"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "Torsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "Anna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "Andre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "Fredag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "Laurdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "h酶gre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr " min"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr " sek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "Comoros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "kvar dag"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "i dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "Etternamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "er"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "Neste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "F酶renamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "Anna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "Munnar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "H酶gre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "partalssider"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "h酶gd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "int"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "1 tidel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "partalssider"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "Tag"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "脜r:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "E-posttenar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message without a subject"
-#~ msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Markerer meldingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Lag meldingar og sl氓 saman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marking message %d of %d"
-#~ msgstr "Markerer meldingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Lag ny mappe i %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Melding fr氓 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward a message without a subject"
-#~ msgstr "Vidaresendt melding fr氓 %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Lastar meldingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Last inn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Lagar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create \"%s\""
-#~ msgstr "Laga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Synkroniser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Vis meldingstorleik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Markerer meldingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Vis meldingstorleik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Melding fr氓 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Melding fr氓 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar fr氓 %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Feil ved skriving av band-ID."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Sen melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "Ny kalender"
-
-#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while communicating with address server"
-#~ msgstr "Feil ved tilkopling til tenar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "Vindauge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not start gnomecal server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikkje starta prosess\n"
-#~ "%1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "脜r"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Vis topptekst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll"
-#~ msgstr "Svar til alle:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "Skriv &ut ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Meldinga har vedlegg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Due date"
-#~ msgstr "Forfallsdato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "&Sl氓 saman kalender ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "Samandrag:"
-
-#~ msgid "Daily"
-#~ msgstr "Dagleg"
-
-#~ msgid "Weekly"
-#~ msgstr "Kvar veke"
-
-#~ msgid "Monthly"
-#~ msgstr "Kvar m氓nad"
-
-#~ msgid "Yearly"
-#~ msgstr "Kvart 氓r"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label23"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "kvar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label24"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label25"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Repeter p氓 den"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "Dagar i m氓naden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label27"
-#~ msgstr "Niv氓 27"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Ingen slutt-dato"
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Endra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Lag mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Rediger punkt"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Forfallsdato:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Endra tidsvising"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr " start"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Day range"
-#~ msgstr "Dato-omr氓de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Dag:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors for display"
-#~ msgstr "Farge eller pixmap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Vis lang gruppeliste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Hugseliste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "Rammeeigenskapar ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Slett denne adressa"
-
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "S酶k ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Til:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label9"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load a previously saved message"
-#~ msgstr "F酶rre melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save..."
-#~ msgstr "Lagra ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send _Now"
-#~ msgstr "Send &no"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Close..."
-#~ msgstr "Fargar ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit the message composer"
-#~ msgstr "Comment=E-postredigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run filter \"%s\""
-#~ msgstr "Inga slik fil \"%s\"!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward Message"
-#~ msgstr "Vidaresendt melding"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
deleted file mode 100644
index 10f9c85ea6..0000000000
--- a/po/no.po
+++ /dev/null
@@ -1,11223 +0,0 @@
-# Norwegian (bokm錶) translation of evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-21 14:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-21 14:51+02:00\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
-msgid "Card: "
-msgstr "Kort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Navn:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Prefiks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Oppgitt: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tillegg: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Familie: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Suffiks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"F鴇selsdato: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresse:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postboks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Linje: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Gate: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-"By: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Region: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postnummer: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Land: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Leveringsetikett: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoner:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post program: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tidssone: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geografisk lokasjon: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Stilling: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Navn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhet: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhet2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhet3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhet4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorier: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommentar: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Unik streng: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Offentlig n鴎kel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Flere VCard"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard for %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:244
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Factory for import av VCard-filer til Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importerer VCard-filer til Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:981
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Mark鴕en kunne ikke lokaliseres\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook ikke lastet\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Kunne ikke starte wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Br_yllupsdag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "A_rbeid"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Faks p arbeid"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "K_ontakter..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorier..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontaktredigering"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Lagre som:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Ny telefontype"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tater:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefontyper"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Prim鎟 e-post"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Vil motta _HTML e-post"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Hjemmeside-adresse:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "_Add"
-msgstr "_Legg til"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adresse..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Assistents navn"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "F鴂dselsdag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "Ar_beid"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Firma:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slett"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "Av_deling:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr ":Fullt navn..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Hjemme"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Jobbtittel:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Leders navn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Kalle_navn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "Kont_or:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Yrke:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Ekte_felle:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "De_tte er postadressen"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Denne kontakten h鴕er til disse kategoriene:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Arbeid"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Arbeid 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Faks p arbeid"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Tilbakering"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Bil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Hjemme"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Hjemme 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Faks hjemme"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-msgid "Other"
-msgstr "Annet"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Annen faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-msgid "Pager"
-msgstr "Persons鴎er"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Prim鎟"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TTD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-post 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Slett kontakt?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Hurtigkontakt"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Rediger alt"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullt navn"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Sjekk adresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Lan_d:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresse:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_By:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postboks:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Stat/Provins:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP/Postnummer:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Sjekk fullt navn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Frk"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Hr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Fru"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Frk."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Fornavn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Etternavn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Mellomnavn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Suffiks:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tittel:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:244
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Som _minikort"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:250
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Som _tabell"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:410
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Skriv inn passord for %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kunne ikke 錺ne adresseboken"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Kunne ikke 錺ne denne adresseboken. Dette betyr enten\n"
-"at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren\n"
-"er nede"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:450
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Denne versjonen av Evolution har ikke LDAP-st鴗te\n"
-"kompilert inn. Hvis du 鴑sker bruke LDAP i Evolution\n"
-"m du kompilere programmet fra kildekoden i CVS etter 錦n"
-"ha hentet OpenLDAP fra lenken under.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:458
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Kunne ikke 錺ne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien\n"
-"eksisterer og at du har rettigheter til aksessere den."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 calendar/gui/gnome-cal.c:233
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Et felt inneholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-msgid "Name contains"
-msgstr "Navn inneholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:620
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-post inneholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-tjener"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Ukjent type adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Ingen (anonym modus)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Ukjent autentiseringstype"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "One"
-msgstr "En"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Subtree"
-msgstr "Undertre"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Ukjent type omr錮e"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Husk dette passordet"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Host:"
-msgstr "Vert:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Rot DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "S鴎eomr錮e:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
-msgid "Advanced LDAP Options"
-msgstr "Avanserte LDAP-alternativer"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Path:"
-msgstr "Sti:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "Hjelp for stier her?"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Opprett sti hvis den ikke eksisterer."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Rediger adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Legg til adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr "Velg type adressebok du har, og skriv inn relevant informasjon om den."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adressebok-kilder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andre kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Deaktiver sp鴕ringer"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Aktiver sp鴕ringer (Farlig!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Rediger kontaktinfo"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Legg til i kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "En Bonobo-kontroll for visning av en adresse."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "En Bonobo-kontroll for visning av en adresse."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Eksempel p Bonobo-kontroll som viser en adressebok."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Kontroll som viser et minikort for Evolutions adressebok."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution adressebok minikort visning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolution komponent for h錸dtering av kontakter."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Factory for minikort kontroll for adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Factory for adressebokens adressevisning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Factory for adressebokens adressevisning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Factory for Evolution adressebok-komponent."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Factory for eksempelkontroll for adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern alle"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Send HTML e-post?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution adressebok-komponent"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Finn..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Meldingsmottakere:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Velg navn"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Velg navn fra:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:242
-msgid "Search"
-msgstr "S鴎"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Lagre som VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Send kontakt til andre"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Send melding til kontakt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Skriv ut konvolutt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Klikk her for legge til en kontakt *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699
-msgid "File As"
-msgstr "Lagre som"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Prim鎟 telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Assistents telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Arbeidstelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Telefon for tilbakeringing"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Firmatelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Hjemmetelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasjon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
-msgid "Business Address"
-msgstr "Arbeidsadresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
-msgid "Home Address"
-msgstr "Hjemmeadresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Biltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Arbeidstelefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Hjemmetelefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Annen telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
-msgid "Other Address"
-msgstr "Annen adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
-msgid "Web Site"
-msgstr "Nettside"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
-msgid "Department"
-msgstr "Avdeling"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
-msgid "Profession"
-msgstr "Yrke"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-msgid "Manager"
-msgstr "Leder"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kallenavn"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ektefelle"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-msgid "Note"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Fri-ledig URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Lagre i adressebok"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ingen oppf鴕inger i denne visningen\n"
-"\n"
-"Dobbelklikk her for opprette en ny kontakt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kortvisning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Blanke skjema p slutten:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Kropp"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Bunn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensjoner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Skrifttype..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Bunntekst:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Topptekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Topp-/bunntekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Topptekster"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Topptekst for hver bokstav"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "H鴜de:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Rett etter hverandre"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Inkluder:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Landskap"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Venstre:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Bokstavfaner p siden"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marger"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Antall kolonner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Sideoppsett"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papirkilde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portrett"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Forh錸dsvis:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Skriv ut med gr錿oner"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Motsatt p like sider"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "H鴜re:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Seksjoner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Skyggelegging"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "St鴕relse:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Start p en ny side"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stilnavn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Topp:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredde:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "P錷innelse om din avtale "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Utsett"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarm-tjeneste"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Factory for alarm-tjenesten"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Det er %s. Unix tiden er %ld akkurat n. Vi bare tenkte du ville vite det."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikke initiere GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Fil ikke funnet"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "舙ne kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Lagre kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette kalendervisning. Vennligst sjekk din ORBit og OAF "
-"konfigurasjon."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323
-msgid "Public"
-msgstr "Offentlig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidensiell"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601
-#: calendar/gui/event-editor.c:1628
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:689
-msgid "High"
-msgstr "H鴜"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:688
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 mail/message-list.c:687
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
-msgid "Transparent"
-msgstr "Gjennomsiktig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
-msgid "Opaque"
-msgstr "Ugjennomsiktig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ikke startet"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-msgid "In Progress"
-msgstr "Under arbeid"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-msgid "Completed"
-msgstr "Fullf鴕t"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbrutt"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datoen m skrives inn p formatet: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"Klassifikasjonen m v鎟e en av 'Offentlig', 'Privat', \"Konfidensiell' eller "
-"'Ingen'"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:322
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/mail-account-gui.c:976
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1312
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Den geografiske posisjonen m skrives inn p formatet: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Prosentverdien m v鎟e mellom 0 og 100, inklusive"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Prioriteten m v鎟e en av 'H鴜', 'Normal', 'Lav' eller 'Udefinert'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348
-msgid "Undefined"
-msgstr "Udefinert"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-"Gjennomsiktigheten m v鎟e en av 'Gjennomsiktig', 'Ugjennomsiktig' eller "
-"\"Ingen'."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Recurring"
-msgstr "Gjeninntreffer"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr "Tildelt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "Avtaler"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Oppgaver"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Feil under lasting av kalender</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Feil under lasting av kalender:<br>Metoden er ikke st鴗tet"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Vis avtaler"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Vis oppgaver"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr "Ting som skal gj鴕es"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Laster kalender"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm p %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Melding om din avtale p %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Rediger avtale:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Utsett-tid (minutter)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "5 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 timer (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 timer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Tidsavbrudd for alarm etter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Lyd-alarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Pip n錼 alarmvinduet kommer til syne."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Brukervalg for kalender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Komprimer helger"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Alternativer for datonavigator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Forvalg"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Vis alternativer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-msgid "Due Date"
-msgstr "Ferdig-dato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Sl p utsetting for "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Dagen slutter:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "F鴕ste dag i uken:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Fre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Marker"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Oppf鴕inger som g錼 ut idag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Oppf鴕inger som g錼 ut i dag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Oppf鴕inger som ikke har g錿t ut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Oppf鴕inger som ikke har g錿t ut:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Man"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "Mandag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Utg錿te oppf鴕inger"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Utg錿te oppf鴕inger:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Velg en farge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "P錷innelse om alle avtaler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "P錷innelser"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "L鴕"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Saturday"
-msgstr "L鴕dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Vis tid for avtalers slutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Vis ukenummer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Dagen starter:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "S鴑"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "S鴑dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Oppgaveblokk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Tor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Tid f鴕 den g錼 ut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Oppdeling av tid:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tidformat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Tir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tirsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Visuelle alarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Ons"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Arbeidsuke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minutter i forveien."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "seconds."
-msgstr "sekunder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette avtalen `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette denne avtalen uten tittel?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette oppgaven `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette denne oppgaven uten tittel?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette journaloppf鴕ingen `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette denne journaloppf鴕ingen uten tittel?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette %d avtaler?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette %d oppgaver?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette %d journaloppf鴕inger?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Vil du lagre endringene?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Rediger oppgave"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Avtale - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Oppgave - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Journaloppf鴕ing - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402
-msgid "No summary"
-msgstr "Ingen sammendrag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% ferdi_g:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassifisering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dato & klokke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Fullf鴕t dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "Fremgang"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Of_fentlig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Sta_rt dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Sa_mmendrag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Oppgave"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Konfidensiell"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakter..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Fer_dig-dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Status:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Fullf鴕t dato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
-msgid "End Date"
-msgstr "Sluttdato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografisk plassering"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Prosent fullf鴕t"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktighet"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmer"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Klikk her for legge til en oppgave"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:705
-msgid "Edit this task"
-msgstr "Rediger denne oppgaven"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:707
-msgid "Mark as complete"
-msgstr "Merk som fullf鴕t"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:708
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Slett denne oppgaven"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:713
-msgid "Mark tasks as complete"
-msgstr "Merk oppgaven som fullf鴕t"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Slett valgte oppgaver"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Ny avtale"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3279
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Ny avtale som varer hele dagen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3284
-msgid "Go to Today"
-msgstr "G til idag"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3286
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "G til dato..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3292
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open"
-msgstr "舙ne"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3294
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Slett denne avtalen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3296
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Sett opp m鴗e"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3309
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Gj鴕 denne avtalen flyttbar"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3311
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Slett denne oppf鴕ingen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Slett alle oppf鴕inger"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minutters oppdeling"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Oppdatering av komponent fullf鴕t."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Det oppsto en feil under lasting av kalenderfilen."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikke 錺ne din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikke laste din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikke lese din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Dette er et svar fra noen som ikke er invitert!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Kunne ikke oppdatere ditt kalenderlager."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "Kunne ikke slette kalenderkomponenten!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Sletting av komponent fullf鴕t."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Kan ikke kjenne igjen denne typen kalenderkomponent."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Legg til i kalenderen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr " Godta "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr " Avsl "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr " Tentativ "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Oppdater kalender"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Alys m鴗e"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--til--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalendermelding"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Laster kalender..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisator:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Tjenermelding:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sammendrag:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "slutt-dato"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "start-dato"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Deltaker"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Deltakers adresse"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Deltakere: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Avlys\n"
-"m鴗e"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "Stol"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "M鴗einvitasjoner"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Ikke-deltaker"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Valgfri deltaker"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organisator: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Publiser\n"
-"hendelse"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Foresp鴕\n"
-"m鴗e"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-"Obligatorisk\n"
-"deltaker"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Sett av\n"
-"tid"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden som er n鴇vendig for laste `%s' er ikke st鴗tet"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Rediger avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr "p"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr "den"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr "de"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr "gjentakelser"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Denne avtalen har gjeninntreffelser som ikke kan redigeres av Evolution."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d dager"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1545
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d uker"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 uke"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d timer"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 time"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d minutter"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 minutt"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d sekunder"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 sekund"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Spill en lyd"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1591
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Vis en dialog"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1594
-msgid "Send an email"
-msgstr "Send en melding"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1597
-msgid "Run a program"
-msgstr "Kj鴕 et program"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1612
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " f鴕 avtalen starter"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1614
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " etter avtalens start"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1622
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " f鴕 avtalens slutt"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1624
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " etter avtalens slutt"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Varer he_le dagen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Grunnleggende om avtaler"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Egendefinert gjeninntreffelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Hver"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Unntak"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Endre"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Ingen gjeninntreffelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "Forh錸dsvis"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Gjeninntreffelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regel for gjenintreffelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "P錷innelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Innstillinger..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Enkel gjeninntreffelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "S_lutt-tid:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Start-tid:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "_Start dato:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "etter"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "f鴕"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(er)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "slutt p avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "for"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "for alltid"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "time(r)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutt(er)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "m錸ed(er)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "start p avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "til"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "uke(r)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "錼"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 calendar/gui/e-week-view.c:3300
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Ny avtale..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3313
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Slett alle oppf鴕inger"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:234
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Sammendrag inneholder"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:235
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beskrivelse inneholder"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentar inneholder"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Has category"
-msgstr "Har kategori"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Kunne ikke 錺ne mappen i `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden som er n鴇vendig for 錺ne `%s' er ikke st鴗tet"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Eksempel p Bonobo-kontroll som viser en kalender."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution komponent for kalendersammendrag."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution kalender iTip/iMip-visning"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution komponent for h錸dtering av kalenderen."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Factory for kalenderens sammendragskomponent."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Factory for Evolution kalender-komponent."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Factory for kalenderens iTip visningskontroll"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Factory for eksempelkontroll for kalender"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Desember"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "G til dato"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "G til idag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "S鴑"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Man"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Tir"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Ons"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "Tor"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Fre"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "L鴕"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "I dag (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Denne uken (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Denne m錸eden (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Dette 錼et (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Skriv ut kalender"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Forh錸dsvisning av utskrift"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URIen til oppgavemappen skal vises"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution har utf鴕t automatisk migrasjon av oppgavene fra din kalendermappe "
-"til den nye oppgaver-mappen."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution har fors鴎t migrere oppgavene som var i din kalendermappe til "
-"den nye oppgavemappen.\n"
-"Noen av oppgavene kunne ikke migreres, s denne prosessen vil kunne fors鴎es "
-"igjen i fremtiden."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Kunne ikke 錺ne `%s'; ingen oppf鴕inger fra kalendermappen vil flyttes til "
-"oppgavemappen."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Metoden som kreves for laste `%s' er ikke st鴗tet; ingen oppf鴕inger fra "
-"kalendermappen vil bli migrert til oppgavemappen."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTOTFL"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "tid-n forventer 0 argumenter"
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "lag-tid forventer 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "lag-tid forventer at argument 1 er en streng"
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:281
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:286
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:293
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:318
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:348
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:353
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:389
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:472
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:477
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:484
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:611
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "inneholder? forventer 2 argumenter"
-
-#: calendar/pcs/query.c:616
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:623
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:640
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:678
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:684
-msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:932
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Evaluering av s鴎euttrykket ga ikke en boolsk verdi"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Signering er ikke st鴗tet av dette cipheret"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "\"Clearsigning\" er ikke st鴗tet av dette cipheret"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Verifisering er ikke st鴗tet av dette cipheret"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Kryptering er ikke st鴗tet av dette cipheret"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Dekryptering er ikke st鴗tet av dette cipheret"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:271
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Du m arbeide tilknyttet for fullf鴕e denne operasjonen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synkroniserer mapper"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Kunne ikke 錺ne spool-mappen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Kan ikke prosessere spool-mappen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Henter melding %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "Feilet melding %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Kan ikke 錺ne melding"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "Fullf鴕t"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Henter melding %d av %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Feilet p melding %d av %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Feil under lesing av filter: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Feil under kj鴕ing av filter: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Feil under lagring av filters鴎: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke tolke uttrykket: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil under kj鴕ing av s鴎euttrykket %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(treff-alle) krever et enkelt bolsk resultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Utf鴕er sp鴕ring p ukjent header: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Ugyldig type i kropp-inneholder, forventer streng"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette l錽fil for %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Tidsavbrudd under venting p l錽fil for %s. Pr鴙 igjen senere."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Feil under l錽ing ved bruk av fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Feil under l錽ing ved bruk av flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke sjekke e-post fil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke 錺ne postfil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke 錺ne midlertidig postfil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke sjekke l錽fil for %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Feil under lesing av postfil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Feil under skriving av midlertidig fil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke lagre post i midlertidig fil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette r鴕: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kunne ikke kj鴕e fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail-programmet feilet: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Ukjent feil)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Feil under kopiering midlertidig meldingsfil: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:190
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Vennligst skriv inn din %s passphrase for %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Vennligst skriv inn din %s passphrase"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:511
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Ingen klartekst signere."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
-#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
-msgid "No password provided."
-msgstr "Ingen passord gitt."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
-#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
-#: camel/camel-pgp-context.c:1276
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette r鴕 til GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:683
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Ingen klartekst kj鴕e \"plainsign\" p."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:873
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Ingen klartekst verifisere."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:890
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1047
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Ingen klartekst kryptere."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Ingen mottakere spesifisert"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1261
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Ingen ciphertekst dekryptere."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "Kunne ikke laste %s: Modullasting er ikke st鴗tet p dette systemet."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke laste %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Kunne ikke laste %s: Ingen initieringskode i modulen."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s-tjener %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s-tjeneste for %s p %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Tilkobling avbrutt"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(ukjent vert)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Opreasjon avbrutt"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:476
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Tjener koblet fra uventet."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Dette valget vil koble til tjeneren med anonym p錶ogging."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentisering feilet."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ugyldig informasjon i sporing av e-postadresse:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ugyldig ugjennomsiktig sporingsinformasjon:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ugyldig sporingsinformasjon:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Dette alternativet kobler til tjeneren med bruk av CRAM-MD5-passord, hvis "
-"tjeneren st鴗ter det."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Dette alternativet kobler til tjeneren med bruk av DIGEST-MD5-passord, hvis "
-"tjeneren st鴗ter det."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Sp鴕ring fra tjener for lang (>2048 oktetter)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Ugyldig sp鴕ring fra tjener\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Sp鴕ring fra tjener inneholdt ugyldig tegn for \"Kvalitet for beskyttelse\"\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Svar fra tjener inneholdt ikke autorisasjonsdata\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Svar fra tjener inneholdt ukomplette autorisasjonsdata\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Svar fra tjener er ikke likt\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Dette alternativet kobler til tjeneren med bruk av Kerberos 4-autentisering."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fikk ikke Kerberos \"ticket\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Ugyldig svar p autentisering fra tjener."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT-p錶ogging"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Dette valget vil koble til tjeneren ved bruk av et passord."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Ukjent autentiseringstilstand."
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Kompilering av regul鎟t uttrykk feilet: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' m inneholde et brukernavn"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' m inneholde et vertsnavn"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' m inneholde en sti"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Finner: \"%s\""
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Feil i navneoppslag: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Vertsoppslag feilet: %s: vert ikke funnet"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Vertsoppslag feilet: %s: ukjent 錼sak"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "E-post-tilbyder for virtuelle mapper"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "For lesing av e-post som en sp鴕ring p et annet sett med mapper"
-
-#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Ingen tilbyder tilgjengelig for protokoll `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke opprette katalog %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:194
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Vennligst skriv inn ditt passord for %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:210
-msgid "Error hashing password."
-msgstr "Feil under hashing av passord."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:219
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Ugyldig passord"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:327
-#, c-format
-msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke signere: sertifikat ikke funnet for \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:343
-msgid "Could not sign: failed to create content info."
-msgstr "Kan ikke signere: klarte ikke opprette innholdsinformasjon."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:350
-msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-msgstr "Kunne ikke signere: klarte ikke opprette signeringskontekst."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:356
-msgid "Could not sign: failed to create signature."
-msgstr "Kunne ikke signere: klarte ikke opprette signatur."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:383
-msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-msgstr "'klarsignering' er ikke st鴗tet av dette S/MIME."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:528
-msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-msgstr "Kunne ikke kryptere: feil under oppretting av konvolutert data."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:535
-msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-msgstr "Kunne ikke kryptere: klarte ikke opprette krypteringskontekst."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:570
-#, c-format
-msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke kryptere data: ugyldig n鴎kel for bruker: \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:576
-msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-msgstr "Kunne ikke kryptere: koding feilet."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:626
-msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-msgstr "Klarte ikke dekryptere: Ukjent"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "S鴓pel"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-post: %s\n"
-"Vanlig navn: %s\n"
-"Organisasjonsenhet: %s\n"
-"Organisasjon: %s\n"
-"Lokasjon: %s\n"
-"Stat: %s\n"
-"Land: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Ugyldig sertifikat fra %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Vil du akseptere likevel?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Utsteder: %s\n"
-"Emne: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Kunne ikke tolke URL `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Ingen slik melding %s i %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Ingen slik melding: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Du kan ikke kopiere meldinger fra denne s鴓pel-katalogen."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Kan ikke 錺ne cache-katalog: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-kommando feilet: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Svar fra tjener ble avsluttet for tidlig."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Skanner IMAP-mappe"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Ser etter nye meldinger"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Se etter nye meldinger i alle mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:598
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Vis kun abonnerte mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Overstyr tjeners navneomr錮e for mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Navneomr錮e"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Bruk filtre for nye meldinger i INNBOKS p denne tjeneren"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "For lesing og lagring av e-post p IMAP-tjenere."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved bruke et "
-"klartekst-passord."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP-tjener %s st鴗ter ikke etterspurt autentiseringstype %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Ingen st鴗te for autentiseringstype %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Du skrev ikke inn et passord."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke autentisere mot IMAP-tjener.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "E-postkataloger i MH-format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "For lagring av lokal e-post i MH-lignende meldingskataloger "
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standard Unix postboksfil"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "For lagring av lokal e-post i standard mbox format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail e-post filer i maildir-format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "For lagring av lokal e-post i qmail meldingskataloger"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Lagerrot %s er ikke en absolutt sti"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Lagerrot %s er ikke en vanlig katalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Finner ikke mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokalt lager har ikke en innboks"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokal e-post-fil %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke endre navn p mappe %s til %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Kunne ikke legge til melding i sammendraget: ukjent grunn"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente melding: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "Ingen slik melding"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ugyldig meldingsinnhold"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke 錺ne mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Mappen `%s' eksisterer ikke."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' er ikke en maildir katalog."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette mappe `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "ikke en maildir katalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke 錺ne maildir katalogsti: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Kan ikke opprette mappel錽 p: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Kan ikke 錺ne postboks: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente melding: %s fra mappe %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Mappen ser ut til ha blitt korrupt og kan ikke repareres."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke 錺ne fil `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette fil `%s'\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' er ikke en vanlig fil."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slette mappen `%s'\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "MAppen `%s' er ikke tom. Ikke slettet."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Lager sammendrag for mappe"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Kunne ikke 錺ne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Fatal feil i lesing av postboksen n鎟 posisjon %ld i mappe %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke 錺ne mappe for lage sammendrag: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Kan ikke 錺ne midlertidig postboks: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Feil i sammendrag og mappe, selv etter synkronisering"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Feil under skriving til midlertidig postboks: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kunne ikke endre navn p mappe: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ukjent feil: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' er ikke en katalog."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke 錺ne MH-katalogsti: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Vennligst skriv inn NNTP-passord for %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Tjeneren godtok ikke brukernavn"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Feil under sending av brukernavn til tjener"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Tjeneren godtok ikke brukernavn/passord"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Melding %s ikke funnet"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kunne ikke hente gruppeliste fra tjeneren."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke laste gruppelistefil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke lagre gruppelistefil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET news"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Dette er en tilbyder for lesing av og posting av innlegg til USENET "
-"nyhetsgrupper."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Kunne ikke 錺ne katalog for news-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET News via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Dette alternativet vil autentisere mot NNTP-tjeneren ved bruk av klartekst "
-"passord."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke 錺ne eller opprette .newsrc-fil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Henter POP-sammendrag"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Kunne ikke sjekke POP-tjener etter nye meldinger: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Kunne ikke 錺ne mappe: meldingslisten var ikke komplett."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Ingen melding med uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Henter POP-melding %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Kunne ikke hente melding: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke hente melding fra POP-tjener %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Meldingslager"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Behold meldinger p tjeneren"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Slett etter %s dag(er)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan ogs brukes for hente "
-"e-post fra enkelte e-posttilbydere via web i tillegg til propriet鎟e "
-"e-postsystemer."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Dette alternativet lar deg koble til POP-tjeneren ved bruk av passord i "
-"klartekst. Dette er det eneste alternativet som er st鴗tet av mange "
-"POP-tjenere."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Dette alternativet lar deg koble til POP-tjenere ved bruk av krypterte "
-"passord via APOP-protokollen. Dette vil kanskje ikke virke for alle brukere "
-"selv p tjenere som hevder st鴗te det."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Dette lar deg koble til POP-tjeneren ved bruke Kerberos 4 som "
-"autentisering."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Kunne ikke autentisere mot KPOP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener p %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sVennligst skriv inn POP3-passord for %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
-"Feil under oversending av brukernavn: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ukjent)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n"
-"Ingen st鴗te for forespurt autentiseringsmekanisme."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
-"Feil ved oversending av passord: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Ingen slik mappe `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"For levering av e-post ved videresende den til \"sendmail\"-programmet p "
-"det lokale systemet."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikke opprette r鴕 til sendmail: %s: melding ikke sendt"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikke kj鴕e fork p sendmail: %s: melding ikke sendt"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Kunne ikke sende meldingen: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail avsluttet med signal %s: melding ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Kunne ikke kj鴕e %s: melding ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail avsluttet med status %d: melding ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Kunne ikke finne 'Fra'-adresse i melding"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Levering av e-post via sendmail programmet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "For levering av e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaksfeil, kommando ikke gjenkjent"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Syntaksfeil i parametere eller argumenter"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Kommando ikke implementert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Kommandoparameter ikke implementert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Systemstatus, eller svar p systemhjelp"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Help message"
-msgstr "Hjelp-melding"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Service ready"
-msgstr "Tjeneste klar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Tjenesten lukker sendekanalen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig, lukker sendekanalen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Forespurt e-post handling er ok, fullf鴕t"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Ikke lokal bruker; videresender til <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Forespurt e-post handling er ikke utf鴕t: postboks ikke tilgjengelig"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Forespurt handling ikke utf鴕t: postboks ikke tilgjengelig"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Forespurt handling avbrutt: feil i prosessering"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Ikke lokal bruker; vennligst pr鴙 <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Forespurt handling ikke utf鴕t: utilstrekkelig lagringsplass"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Forespurt e-post handling avbrutt: lagringsallokering oversteget"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Forespurt handling ikke utf鴕t: postboksnavn ikke tillatt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Start e-post input; slutt med <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transaksjonen feilet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Passordoverf鴕ing kreves"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Autentiseringsmekanismen er for svak"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Kryptering kreves for forespurt autentiseringsmekanisme."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Midlertidig autentiseringsfeil"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentisering kreves"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Feil ved Welcome-svar: %s: mulig ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "SMTP-tjener %s st鴗ter ikke etterspurt autentiseringstype %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sVennligst skriv inn SMTP-passord for %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke autentisere mot SMTP-tjener.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP-tjener %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP e-postlevering via %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke definert."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke gyldig."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Kan ikke sende melding: ingen mottakere definert."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Tidsavbrudd for HELO-foresp鴕sel: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Feil ved HELO-svar: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Feil under oppretting av SASL-autentiseringsobjekt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Tidsavbrudd for AUTH-foresp鴕sel: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH-foresp鴕sel feilet."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Ugyldig svar p autentisering fra tjener.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Tidsavbrudd for \"MAIL FROM\"-foresp鴕sel: %s: melding ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Feil ved \"MAIL FROM\"-foresp鴕sel: %s: melding ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Tidsavbrudd for \"RCPT TO\"-foresp鴕sel: %s: melding ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Feil ved \"RCPT TO\"-svar: %s: melding ikke sendt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Tidsavbrudd for DATA-foresp鴕sel: %s: melding ikke sendt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Feil ved DATA-svar: %s: melding ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Tidsavbrudd for DATA-send: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Feil ved DATA-svar: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Tidsavbrudd for RSET-foresp鴕sel: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Feil ved RSET-svar: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-foresp鴕sel: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Feil ved QUIT-svar: %s: ikke-fatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122
-msgid "attachment"
-msgstr "vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Legg ved en fil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Fjern valgte oppf鴕inger fra vedleggslisten"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Legg til vedlegg..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Legg en fil ved meldingen"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Egenskaper for vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Inline vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-type:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Send som:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:546
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
-"You may wish to instead use PGP to %s your document."
-msgstr ""
-"Denne versjonen av Evolution er ikke bygget med st鴗te for S/MIME.\n"
-"Du vil kanskje bruke PGP til %s ditt dokument."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:548
-msgid "sign and encrypt"
-msgstr "signer og krypter"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:549
-msgid "sign"
-msgstr "signer"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:549
-msgid "encrypt"
-msgstr "krypter"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke 錺ne signaturfilen %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:774
-msgid "Save as..."
-msgstr "Lagre som..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:785
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Feil under lagring av fil: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:805
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Feil under lasting av fil: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Kunne ikke 錺ne skisse-mappen for denne kontoen.\n"
-"Vil du bruke standard skisse-mappe?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:228
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:941
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Denne meldingen er ikke sendt.\n"
-"\n"
-"Vil du lagre endringene?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:966
-msgid "Open file"
-msgstr "舙ne fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1092
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Filen eksisterer ikke."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1102
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Er ikke en vanlig fil."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1112
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1122
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Filen ser ut til v鎟e tilgjengelig men open(2) feilet."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1144
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"File en meget stor (mer enn 100K).\n"
-"Er du sikker p at du vil sette den inn?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1165
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1526 composer/e-msg-composer.c:1871
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Skriv en melding"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1962
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klikk her for f opp adresseboken"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
-msgid "From:"
-msgstr "Fra:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svar-til:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten komme til "
-"syne i mottakerlisten for meldingen."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette skrivevindu fordi du ikke har satt\n"
-"opp en identitet i e-post-komponenten."
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Gruppevaresuiten Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "adressekort"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "kalenderinformasjon"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Kropp inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Kropp inneholder ikke"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Kropp eller emne inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Sender inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Emne inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Emne inneholder ikke"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d.%m.%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Kan ikke initiere Evolutions sammendragskomponent."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke 錺ne HTML-fil:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil under lesing av data:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Filen har ikke en plass til tjenestene.\n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-msgid "Select a service"
-msgstr "Velg en tjeneste"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Du kan velge en annen HTML-side som bakgrunn for sammendraget.\n"
-"\n"
-"Bare la den v鎟e blank som standard"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:82
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "舙ne %s med standard GNOME applikasjon"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "舙ne %s med standard GNOME nettleser"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Send en melding til %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Endre visning til %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Kj鴕 %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Lukk %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Flytt %s til venstre"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Flytt %s til h鴜re"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Flytt %s til forrige rad"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Flytt %s til neste rad"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Konfigurer %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:554
-msgid "page"
-msgstr "side"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Utseende"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "Bakgrunn:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-"Sammendragskomponenten kunne ikke initiere Bonobo.\n"
-"Hvis du s en advarsel ang錯nde RootPOA, betyr dette sannsynligvis\n"
-"at du kompilerte Bonobo mot GOAD i stedet for OAF."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Evolution-komponent for sammendrag."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Factory for Evolutions sammendrag-komponent."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "Factory RDF-sammendrag."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF-sammendrag"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Factory for test bonobo-komponent."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Factory for test-komponent."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Test bonobo-tjeneste"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Test-tjeneste"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:514
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:554
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:599
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:522
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:561
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:606
-#, c-format
-msgid "<b>Cannot open location:<br>%s</b>"
-msgstr "<b>Kan ikke 錺ne lokasjon: <br>%s</b>"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:626
-msgid "<b>Loading RDF file. . .<br>Please wait</b>"
-msgstr "<b>Laster RDF-fil. . .<br>Vennligst vent</b>"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:731
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokasjon:"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:747
-msgid "Maximum number of entries:"
-msgstr "Maksimalt antall oppf鴕inger:"
-
-#. FIXME: Do this better?
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:763
-msgid "Show window title"
-msgstr "Vis vindustittel"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:780
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Oppdater automatisk"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:790
-msgid "Update now"
-msgstr "Oppdater n"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:800
-msgid "Update every "
-msgstr "Oppdater hver(t) "
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:811
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minutter"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:856
-#, c-format
-msgid "HELP: Page %d!\n"
-msgstr "HJELP: Side %d!\n"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:877
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Laster ned..."
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:962
-msgid "Cannot initialize factory"
-msgstr "Kan ikke initiere factory"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "錼"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "錼"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "m錸ed"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "m錸eder"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "uke"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "uker"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "dager"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "time"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "timer"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "minutt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr " sekunder"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Du har glemt velge en dato."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Du har valgt en ugyldig dato."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Meldingens dato vil bli sammenlignet med tiden\n"
-"n錼 filteret kj鴕es eller tiden n錼 vfolderen\n"
-"錺nes."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Meldingens dato vil bli sammenlignet med\n"
-"tiden du spesifiserer her."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Meldingens dato vil bli sammenlignet med\n"
-"en tid relativ til n錼 filteret blir kj鴕t;\n"
-"for eksempel \"for en uke siden\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "tiden n"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "en tid du spesifiserer"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "en tid relativ til tiden n"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "Sammenligne med"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "n"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<klikk her for velge en dato>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregler"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "S"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Legg til handling"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Du glemte velge en meppe.\n"
-"Vennligst g tilbake og spesifiser en gyldig mappe for levering av e-post."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Velg mappe"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Skriv inn URI for mappen"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<klikk her for velge en mappe>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Rediger filtre"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Rediger VFoldere"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Innkommende"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Utg錯nde"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuelle mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "kun spesifikke mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vFolder kilder"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "med alle aktive eksterne mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "med alle lokaleog aktive eksterne mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "med alle lokale mapper"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil i regul鎟t uttrykk '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regelnavn: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Uten navn"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Hvis"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Utf鴕 handlinger"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "hvis alle kriterier er m鴗t"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "hvis et kriterie er m鴗t"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Legg til kriterie"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "innkommende"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "utg錯nde"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Gi farge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Gi poeng"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "inneholder"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopier til mappe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Dato mottatt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Dato sendt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Slettet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "inneholder ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "slutter ikke med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "eksisterer ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ligner ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "starter ikke med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Eksisterer ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Skisse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "slutter med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "Eksisterer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "eksisterer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Uttrykk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Videresend til adresse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "Viktig"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "er"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "er st鴕re enn"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "er mindre enn"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "er ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "E-postliste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "Meldingskropp"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "Meldingshode"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "Meldingen ble mottatt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Meldingen ble sendt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "p eller etter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "p eller f鴕"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "Les"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Mottakere"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Treff p vanlig uttrykk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "Svart til"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Score"
-msgstr "Poenggi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "Avsender"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "Sett status"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "lyder som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "Kildekonto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Spesifikk header"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "starter med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stopp behandling"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1082
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "var etter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "var f鴕"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Legg til regel"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Rediger regel"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Poengregler"
-
-#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238
-#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646
-#: shell/e-shell-importer.c:653 shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785
-#: importers/pine-importer.c:651
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: importers/elm-importer.c:521
-msgid "Elm Aliases"
-msgstr "Elm alias"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ikke sp鴕 meg igjen"
-
-#: importers/elm-importer.c:561
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har funnet Elm e-post filer.\n"
-"Vil du importere dem til Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:579
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm e-post"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adressebok"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har funnet GnomeCard filer.\n"
-"Vil du importere dem til Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1359
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
-
-#: importers/netscape-importer.c:800
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "Adresseb鴎er"
-
-#: importers/netscape-importer.c:847
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har funnet Netscape e-post filer.\n"
-"Vil du importere dem til Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:705
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution har funnet Pine e-post filer.\n"
-"Vil du importere dem til Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:723
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine e-post"
-
-#: mail/component-factory.c:337
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent."
-
-#: mail/component-factory.c:410
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet"
-
-#: mail/folder-browser.c:329
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Lagre s鴎 som vMappe"
-
-#: mail/folder-browser.c:653
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VFolder p e_mne"
-
-#: mail/folder-browser.c:656
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VFolder for se_nder"
-
-#: mail/folder-browser.c:659
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VFolder for mottake_re"
-
-#: mail/folder-browser.c:662
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VFolder p e-post_liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:668
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtrer p em_ne"
-
-#: mail/folder-browser.c:671
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtrer p sen_der"
-
-#: mail/folder-browser.c:674
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtrer p motta_ker"
-
-#: mail/folder-browser.c:677
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtrer p e-_postliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:686
-msgid "_Open"
-msgstr "_舙ne"
-
-#: mail/folder-browser.c:688
-msgid "Resend"
-msgstr "Send p nytt"
-
-#: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Lagre _som..."
-
-#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "S_kriv ut"
-
-#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:117
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Sva_r til sender"
-
-#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til _alle"
-
-#: mail/folder-browser.c:701
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Videresend"
-
-#: mail/folder-browser.c:704
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mer_k som lest"
-
-#: mail/folder-browser.c:706
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Merk som u_lest"
-
-#: mail/folder-browser.c:711
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "F_lytt til mappe..."
-
-#: mail/folder-browser.c:713
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopier til mappe..."
-
-#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:121
-msgid "_Undelete"
-msgstr "A_ngre slett"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:727
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "P錰鴕 filtre"
-
-#: mail/folder-browser.c:731
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Lage rege_l fra melding"
-
-#: mail/folder-browser.c:870
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtrer etter e-postliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:871
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VFolder p e-postliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:873
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtrer etter e-postliste (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:874
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VFolder p e-postliste (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:196
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Egenskaper for \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution komponent for h錸dtering av e-post."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolutions e-postredigering."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution e-post komponent for sammendrag."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution komponent for e-post mappevisning."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution komponent for e-postmappe factory."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Factory for Evolution meldingsredigering."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Factory for Evolution e-post komponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Factory for e-post sammendrag komponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Grensesnitt for e-post-konfigurasjon"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Factory for importere mbox til Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importerer mbox-filer til Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Factory for importere Outlook Express 4-meldinger til Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importerer Outlook Express 4-filer til Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Aktivt lagringsformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Format for postboks"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nytt lagringsformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Merk: Ved konvertering mellom postboksformater, kan en feil\n"
-"(slik som mangel p diskplass) ikke n鴇vendigvis rettes opp\n"
-"igjen. Vennligst bruk denne funksjonen med forsiktighet."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Du har ikke fylt ut all n鴇vendig informasjon."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Kontoredigering for Evolution"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (forvalgt)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktiver"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktiver"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette denne kontoen?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:568
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Kontoh錸dtering for Evolution"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Send til %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Emne er %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "E-post fra %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s e-postliste"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Legg til filterregel"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Du har ikke konfigurert e-postklienten.\n"
-"Du m gj鴕e dette f鴕 du kan sende,\n"
-"motta eller skrive meldinger.\n"
-"Vil du konfigurere den n?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:146
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du m konfigurere en identitet\n"
-"f鴕 du kan skrive e-post."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:158
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du m konfigurere en e-post-transport\n"
-"f鴕 du kan skrive e-post."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:202
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:235
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Denne meldingen har ikke emne.\n"
-"Send likevel?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:308
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Du m spesifisere mottakere for kunne sende denne meldingen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:351
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Du m konfigurere en konto f鴕 du kan sender denne meldingen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:594
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "Den %s, skrev %s:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:756
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Videresendt melding:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:850
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Flytt melding(er) til"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:852
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopier melding(er) til"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1017
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil redigere alle %d meldingene?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1039
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
-"i Skisser-katalogen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1073
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Du kan kun sende meldinger p nytt\n"
-"som er lagret i sendt-katalogen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1085
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil sende alle %d meldingene p nytt?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1106
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Ingen melding valgt"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:92
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Overskriv fil?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:96
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
-"Overskriv den?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1188
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Lagre melding som..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1190
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Lagre meldinger som..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1407
-msgid "Print Message"
-msgstr "Skriv ut melding"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1454
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Feil under utskrift av melding"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1549
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Er du sikker p at du vil 錺ne alle %d meldingene i separate vinduer?"
-
-#: mail/mail-config.c:1213 mail/mail-config.c:1216
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Kobler til tjener..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Vennligst skriv inn ditt navn og din e-post adresse under. De \"valgfrie\" "
-"feltene under m ikke n鴇vendigvis fylles ut, hvis du ikke 鴑sker "
-"inkludere denne informasjonen i e-post du sender."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Vennligst skriv inn informasjon om din tjener for innkommende e-post under. "
-"Hvis du ikke vet hvilken type tjener du bruker, kontakt din "
-"systemadministrator eller Internett tjenestetilbyder."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Vennligst skriv inn informasjon om protokoll for utg錯nde e-post under. Hvis "
-"du ikke vet hvilken protokoll du bruker, kontakt din systemadministrator "
-"eller Internett tjenestetilbyder."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen. Verdiene for identitet, "
-"inkommende e-post-tjener og metode for utg錯nde e-post-transport du har "
-"oppgitt vil grupperes sammen til en Evolution e-post-konto. Vennligst oppgi "
-"et navn for denne kontoen i feltet under. Dette navnet blir kun brukt for "
-"visning p skjermen."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolution kontoveiviser"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr "S鴎 etter st鴗tede typer..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " farge"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Kontoinformasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "H錸dtering av konti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Kontoer"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always load images off the net"
-msgstr "Alltid last bilder fra nettet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Autentiseringstype: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Sjekk etter meldinger automatisk hver(t)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Composer"
-msgstr "Skriv"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Gratulerer, din e-post-konfigurasjon er n fullf鴕t.\n"
-"\n"
-"Du kan n sende og motta e-post \n"
-"med Evolution.\n"
-"\n"
-"Klikk \"Fullf鴕\" for lagre dine innstillinger"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Forvalgt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Default \"Forward\" style is: "
-msgstr "Standard videresendingsstil er: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Drafts"
-msgstr "Skisser"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Skissemappe:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-post adresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Fullt navn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Highlight citations with"
-msgstr "Merk sitering med"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "I HTML e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Inline"
-msgstr "Inline"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Last bilder hvis avsender er i adresseboken"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "E-post-konfigurasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Bruk denne som standard konto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Merk melding som \"Lest\" etter:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Never load images off the net"
-msgstr "Aldri last bilder fra nettet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Tilleggsinformasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisasjon:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "Sti til PGP-bin鎟fil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail maildir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Quoted"
-msgstr "Sitert"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Innkommende e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Innkommende e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Alternativer innkommende"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Required Information"
-msgstr "N鴇vendig informasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Velg PGP-bin鎟fil"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Send meldinger i HTML-format som standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Utg錯nde e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Utg錯nde e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Sent"
-msgstr "Sendt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Sendte meldinger og skisser"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Mappe for sendte meldinger:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Tjenerkonfigurasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tjenertype: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Tjener krever autentisering"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sources"
-msgstr "Kilder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Spesielle mapper"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standard Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Bruk sikker forbindelse (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Username:"
-msgstr "Brukernavn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Velkommen til konfigurasjonsdruiden for Evolution e-post.\n"
-"\n"
-"Klikk \"Neste\" for begynne."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediger"
-
-#: mail/mail-crypto.c:59
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Kunne ikke opprette PGP signaturkontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:84
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Kunne ikke opprette PGP verifiseringskontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:113
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Kunne ikke opprette PGP krypteringskontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:138
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Kunne ikke opprette PGP dekrypteringskontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:169
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME signaturkontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:195
-msgid "Could not create a S/MIME verification context."
-msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME verifiseringskontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:225
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME krypteringskontekst."
-
-#: mail/mail-crypto.c:251
-msgid "Could not create a S/MIME decryption context."
-msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME dekrypteringskontekst."
-
-#: mail/mail-display.c:196
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Lagre vedlegg"
-
-#: mail/mail-display.c:236
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:297
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Lagre til disk..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "舙ne i %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:301
-msgid "View Inline"
-msgstr "Vis \"inline\""
-
-#: mail/mail-display.c:336
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Ekstern visning"
-
-#: mail/mail-display.c:359
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Vis \"inline\" (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:363
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
-
-#: mail/mail-display.c:962
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Laster meldingsinnhold"
-
-#: mail/mail-display.c:1256
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "舙ne lenke i nettleser"
-
-#: mail/mail-display.c:1258
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Lagre som"
-
-#: mail/mail-display.c:1260
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Kopier lokasjon"
-
-#: mail/mail-format.c:527
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s-vedlegg"
-
-#: mail/mail-format.c:573
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst."
-
-#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1082
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1082
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
-
-#: mail/mail-format.c:759
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Svar-til"
-
-#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1083
-msgid "To"
-msgstr "Til"
-
-#: mail/mail-format.c:765
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1075
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Ingen GPG/PGP-program konfigurert."
-
-#: mail/mail-format.c:1090
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Kryptert melding ikke vist"
-
-#: mail/mail-format.c:1096
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Kryptert melding"
-
-#: mail/mail-format.c:1097
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Klikk p ikonet for dekryptere."
-
-#: mail/mail-format.c:1153
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk."
-
-#: mail/mail-format.c:1161
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk."
-
-#: mail/mail-format.c:1787
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1799
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig p nettsted \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1803
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Peker til lokal fil (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1837
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)"
-
-#: mail/mail-format.c:1842
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp."
-
-#: mail/mail-local.c:505
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "舙ner '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:785
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
-
-#: mail/mail-local.c:789
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Endre mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
-
-#: mail/mail-local.c:812
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Omkonfigurerer mappe"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:841
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Lukker aktiv mappe"
-
-#: mail/mail-local.c:873
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Endrer navn p gammel mappe og gjen錺ner"
-
-#: mail/mail-local.c:891
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Oppretter en ny mappe"
-
-#: mail/mail-local.c:905
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopierer meldinger"
-
-#: mail/mail-local.c:922
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n"
-"ikke kunne 錺ne denne mappen igjen: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:961
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke kan 錺ne denne postboksen igjen m錦n"
-"du reparere den manuelt."
-
-#: mail/mail-local.c:1047
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
-msgstr "Omkonfigurer %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil under '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil under utf鴕ing av operasjon:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "Arbeider"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution fremgang"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Sender \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sender melding"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Sender melding %d av %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Feilet p melding %d av %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Fullf鴕t."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Lagrer melding til mappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Flytter melding(er) til %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kopierer meldinger til %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Flytter"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopierer"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Skanner mapper i \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Videresendte meldinger"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "舙ner mappe %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "舙ner lager %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "T鴐mer mappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Henter melding %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Henter meldinger"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Lagrer meldinger"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Lagrer melding %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Lagrer vedlegg"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1939
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Kobler fra %s"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Melding uten tittel)"
-
-#: mail/mail-search.c:268
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Finn i melding"
-
-#: mail/mail-search.c:298
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Skill mellom store/sm bokstaver"
-
-#: mail/mail-search.c:299
-msgid "Search Forward"
-msgstr "S鴎 fremover"
-
-#: mail/mail-search.c:316
-msgid "Find:"
-msgstr "Finn:"
-
-#: mail/mail-search.c:319
-msgid "Matches:"
-msgstr "Treff:"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_S鴎"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Avbryter..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Send & motta e-post"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Mottar"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating..."
-msgstr "Oppdaterer..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Venter..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "Sender"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Avbrutt"
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Uferdig melding skrevet p r鴕!"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "E-post sammendrag"
-
-#: mail/mail-tools.c:145
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:192
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (videresendt melding)"
-
-#: mail/mail-tools.c:202
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (uten emne)"
-
-#: mail/mail-tools.c:219
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Videresendt melding - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:221
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Videresendt melding (uten emne)"
-
-#: mail/mail-tools.c:428
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Videresendt melding---<br><b>Fra:</b> %s<br><b>Til:</b> "
-"%s<br><b>Emne:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "VMapper"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:438
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Ny VFolder"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply"
-msgstr "Svar"
-
-#: mail/message-browser.c:188
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Svar til avsender av denne meldingen"
-
-#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Svar til alle"
-
-#: mail/message-browser.c:191
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen"
-
-#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Forward"
-msgstr "Videresend"
-
-#: mail/message-browser.c:194
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Videresend denne meldingen"
-
-#: mail/message-browser.c:199
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Skriv ut den valgte meldingen"
-
-#: mail/message-browser.c:202
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Slett denne meldingen"
-
-#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige"
-
-#: mail/message-browser.c:207
-msgid "Previous message"
-msgstr "Forrige melding"
-
-#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
-
-#: mail/message-browser.c:210
-msgid "Next message"
-msgstr "Neste melding"
-
-#: mail/message-list.c:677
-msgid "Unseen"
-msgstr "Ulest"
-
-#: mail/message-list.c:678
-msgid "Seen"
-msgstr "Lest"
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Answered"
-msgstr "Besvart"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Flere uleste meldinger"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Flere meldinger"
-
-#: mail/message-list.c:685
-msgid "Lowest"
-msgstr "Lavest"
-
-#: mail/message-list.c:686
-msgid "Lower"
-msgstr "Lavere"
-
-#: mail/message-list.c:690
-msgid "Higher"
-msgstr "H鴜ere"
-
-#: mail/message-list.c:691
-msgid "Highest"
-msgstr "H鴜est"
-
-#: mail/message-list.c:941
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:948
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Idag %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:957
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "I g錼 %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:969
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:977
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:979
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Flagged"
-msgstr "Merket"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Received"
-msgstr "Mottatt"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Size"
-msgstr "St鴕relse"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Operasjon avbrutt av bruker."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappe"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Lager"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Vis mapper som som starter med:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "Henter lager for \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abonnerer p mappe \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Fjerner abonnement p mappe \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "H錸dter abonnement"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution installasjon"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Denne nye versjonen av Evolution m installere tilleggsfiler i\n"
-"din personlige Evolution-katalog"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Vennligst klikk \"OK\" for installere filene, eller \"Avbryt\" for "
-"avslutte."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere filene."
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolutions filer ble installert."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Dette ser ut til v鎟e f鴕ste gang du kj鴕er Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Vennligst klikk \"OK\" for installere Evolutions brukerfiler under"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke opprette katalogen\n"
-"%s\n"
-"Feil: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Kan ikke kopiere filer til\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Filen '%s' er ikke en katalog.\n"
-"Venligst flytt denne for tillate installasjon\n"
-"av Evolution's brukerfiler."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Katalogen `%s' eksisterer men er ikke.\n"
-"Evolution-katalogen. Venligst flytt den for \n"
-"tillate installasjon av Evolution's brukerfiler."
-
-#: shell/e-shell.c:392
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1272
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ops! Visningen for `%s' d鴇e uventet. :-(\n"
-"Dette betyr sannsynligvis at komponenten %s har krasjet."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:238
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Spesifiser en mappe som mappen \"%s\" skal kopieres til:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:243
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Kopier mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:280
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Spesifiser en mappe flytte mappen \"%s\" til:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
-msgid "Move folder"
-msgstr "Flytt mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke opprette spesifisert katalog:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Spesifisert mappe er ikke gyldig."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Lag ny mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Typen for valgt mappe er ikke gyldig for den\n"
-"forespurte operasjonen."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:328
-msgid "New..."
-msgstr "Ny..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Uten navn)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Velg filen du 鴑sker importere til Evolution og velg hvilken type fil det "
-"er fra listen.\n"
-"\n"
-"Du kan velge \"Automatisk\" hvis du ikke vet, s vil Evolution pr鴙e finne "
-"ut hvilken type det er for deg."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importerer ikke klar.\n"
-"Venter 5 sekunder f鴕 nytt fors鴎."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importerer oppf鴕ing %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ingen importerer som kan h錸dtere\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:363
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importerer %s.\n"
-"Starter %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:384
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Feil under start av %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:404
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Feil under lasting av %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importerer oppf鴕ing 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:490
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:540
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a file"
-msgstr "Velg en fil"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:555
-msgid "File type:"
-msgstr "Filtype:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:601
-msgid "Select folder"
-msgstr "Velg mappe"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:602
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Velg en m錶mappe for importere data"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Lukker forbindelser..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:166
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ingen mappe vist)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1317
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1319
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution - %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1357
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution er koblet til. Klikk p denne knappen for arbeide frakoblet."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1364
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution er i ferd med koble fra."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1370
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution er frakoblet. Klikk p denne knappen for arbeide tilkoblet."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:185
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy kunne ikke kj鴕es."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:230
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:232
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution er en suite av gruppevareapplikasjoner\n"
-"for e-post, kalender og kontaktdatabaser for\n"
-"GNOME skrivebordsmilj鴈t."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:421
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "G til mappe..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:422
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Velg mappen du 鴑sker 錺ne"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:602
-msgid "Work online"
-msgstr "Arbeid \"online\""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:614 shell/e-shell-view-menu.c:626
-msgid "Work offline"
-msgstr "Arbeid \"offline\""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Feil under lagring av snarveier."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Opprett ny snarveigruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Gruppenavn:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Vil du virkelig fjerne gruppen\n"
-"`%s' fra snarveilinjen?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Ikke fjern"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Sm ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Vis snarveier som sm ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Store i_koner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Vis snarveier som store ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Ny gruppe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Opprett en ny snarveigruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "Fje_rn denne gruppen..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Fjern denne snarveigruppen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Sk_jul snarveilinjen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Skjul snarveilinjen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktiver"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Aktiver denne snarveien"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Uten navn)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Ingen feil"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Vanlig feil"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Spesifisert mappetype er ikke gyldig"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/U-feil"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Ikke nok plass til opprette mappen"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Spesifisert mappe ble ikke funnet"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funksjonen er ikke implementert i dette lageret"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Tilgang nektet"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operasjonen er ikke st鴗tet"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Spesifisert type er ikke st鴗tet for dette lageret"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mappenavn:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Mappetype:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution skallet."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Klikk \"Importer\" for starte import av filen til Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Importverkt鴜 for Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Importverkt鴜 for Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Velkommen til Evolutions importverkt鴜.\n"
-"Gjennom denne veiviseren vil du ledes gjennom import av\n"
-"eksterne filer til Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:186
-msgid "Importers"
-msgstr "Importerere"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hei. Takk for at du har tatt deg tid til laste ned denne pr鴙eversjonen\n"
-"av Evolution gruppevare-suiten.\n"
-"\n"
-"Evolution er ikke ferdig. Det n鎟mer seg, men deler av funksjonaliteten\n"
-"mangler eller er ikke fullf鴕t. Hvis du ikke finner ut hvordan ting\n"
-"virker, er grunnen sannsynligvis bare at dette ikke er lagt til i koden\n"
-"enn.\n"
-"\n"
-"Vi h錺er at Evolution vil v鎟e nyttig for deg, men vi f鴏er fremdeles\n"
-"behov for advare deg om f鴏gende: Evolution vil: krasje, miste din e-post\n"
-"n錼 du ikke vil at det skal skje, etterlate seg vilfarne prosesser som \n"
-"spiser 100% av din CPU-tid, l錽e seg, sende e-post i HTML-format til\n"
-"tilfeldige e-postlister, og tabbe deg ut foran dine venner og kolleger.\n"
-"Bruk kun etter anvisninger.\n"
-"\n"
-"Vi h錺er at du nyter resultatene av v錼t harde arbeid, og vi venter i\n"
-"spenning p at du tilbyr din hjelp!\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Takk\n"
-"Evolution utviklerene\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Deaktiver splash"
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Send feils鴎ingsutskrift for alle komponentene til en fil."
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Opprett en ny kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Slett en kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Finn"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Finn en kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Viser forh錸dsvisning av meldingen som skal skrives ut"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Skriv ut kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stopp innlesing"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Vis alle"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Vis alle kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adressebok-kilder..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "S_kriv ut..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_S鴎 etter kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
-#: ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Verkt鴜"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 dager"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Endre brukervalg"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Opprett en ny avtale for hele dagen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Opprett en ny avtale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Opprett en ny kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "G til"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "G tilbake i tid"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "G fremover i tid"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "G til _dato"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "G _til idag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "G til en spesifikk dato"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "G til i dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "M錸ed"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Ny avtal_e"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "舙ne kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Forrige"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Forh錸dsviser av kalenderen som skal skrives ut"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Skriv ut kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Skriv ut denne kalenderen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagre som"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Lagre kalender som noe annet"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Vis 1 dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Vis 1 m錸ed"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Vis 1 uke"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Vis arbeidsuken"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Arbeids_uke"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Uke"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Avtale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_M錸ed"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:58
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_舙ne kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_Uke"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Slett denne oppf鴕ingen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Slett..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Skriv ut konvolutt..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Skriv ut denne oppf鴕ingen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Skriv ut..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "L_agre som..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Lagre og lukk"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Se_nd kontakt til andre..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Se hjelp"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Send _melding til kontakt..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Lagre"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Om denne applikasjonen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Ha_ndlinger"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "Addresse_bok..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "T_鴐"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Klipp _ut"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "Sje_kk navn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "T鴐"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "T鴐 utvalget"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Lukk denne avtalen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Kop_ier til mappe..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopier utvalget"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Klipp ut utvalget"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Slett denne avtalen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Dump XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Dump beskrivelse av grensesnittet som XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "F鴂rste oppf鴕ing i mappen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "_Videresend"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "Videresend som v_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "G til neste oppf鴕ing"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "G til forrige oppf鴕ing"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "U_komplett oppgave"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Endre filens egenskaper"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "N_este"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Forri_ge"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Forh錸dsvisning av utskrift"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Skriveropps_ett..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Skriveroppsett"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Lagre aktiv fil"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Sett opp _m鴗e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Sett opp ett eller annet m鴗e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Velg alle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Velg alt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Rediger sideinnstillinger for aktiv skriver"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "_Oppgaveforesp鴕sel"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_Om..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "L_ukk"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopier"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Feils鴎"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Oppf鴕ing"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Journaloppf鴕ing"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "_Siste oppf鴕ing i mappen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "Send _melding"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Flytt til _mappe..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Notis"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Lim inn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 ui/evolution.xml.h:60
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Egenska_per..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Velg alle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:63
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Oppgave"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Ulest oppf鴕ing"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:65
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Legg til tjeneste"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "Legg til en ny tjeneste i sammendraget"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Skriv ny melding"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Innstillinger for sammendrag..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Ny melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Aktiver filterregler p de valgte meldingene"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Avbryt aktiv e-postoperasjon"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Endre egenskaper for denne mappen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose"
-msgstr "Skriv"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Skriv et svar til alle mottakere av den valgte meldingen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Skriv et svar til avsender av den valgte meldingen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopier valgte meldinger til en annen mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Lage _virtuell mappe fra melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Lag en regel for filtrere meldinger fra denne avsenderen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Lag en regel for filtrere meldinger til disse mottakerene"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Lag en regel for filtrere meldinger til denne meldingslisten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Lag en regel for filtrering av meldinger med dette emnet"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Lag en virtuell mappe for disse mottakerene"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Lag en virtuell mappe for denne e-postlisten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Lag en virtuell mappe for denne avsenderen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Lag en virtuell mappe for dette emnet"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Opprett eller rediger e-post kontoer og andre brukervalg"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Opprett eller rediger regler for filtrering av ny e-post"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Opprett eller rediger definisjoner av virtuelle mapper"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Vis neste melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Vis forrige melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_T鴐 s鴓pelkurven"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Filtrer etter e-post_liste"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filtrer etter se_nder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filtrer p mottake_re"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filtrer p e_mne"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Tvungen lasting av bilder i HTML e-post"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Glem _passord"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Glem alle passord slik at du vil bli spurt om oppgi dem igjen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Forward As"
-msgstr "Videresend som"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Videresend vedl_agt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Videresend \"_inline\""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Videresend si_tert"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Videresend den valgte meldingen i kroppen av en ny melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Videresend den valgte meldingen sitert som et svar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Videresend den valgte meldingen til noen som et vedlegg"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Skjul valgt_e meldinger"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Skjul slette_de meldinger"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Skjul le_ste meldinger"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Skjul slettede meldinger heller enn vise dem gjennomstreket"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Last b_ilder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "_H錸dter abonnement..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Mer_k som lest"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Merk alle som l_est"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Merk som _ulest"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Merk alle synlige meldinger som lest"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Merk valgte meldinger som lest"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Merk valgte meldinger som ikke lest"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Merk valgte meldinger for sletting"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Move"
-msgstr "Flytt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Flytt valgte meldinger til en annen mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "舙ne et vindu for skrive en e-post melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "舙ne valgt melding i et nytt vindu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "舙ne valgt melding i redigeringsvinduet for sende den p nytt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Fjern alle slettede meldinger fra alle mapper permanent"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Fjern alle slettede meldinger fra denne mappen permanent"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Print Message..."
-msgstr "Skriv ut melding..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "Forh錸dsvisning av utskrift"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Skriv ut denne meldingen p skriveren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Omdiriger"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "S鴎 i m_elding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Lagre meldingen som en tekstfil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "S鴎 etter tekst i kroppen av vist melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Velg _alle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Velg _tr錮"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Velg alle og bare meldinger som ikke allerede er valgt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Velg alle meldinger i samme tr錮 som den valgte meldingen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Velg alle synlige meldinger"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Send / motta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Send k鴏agt e-post og hent ny e-post"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Vis e-post-kilde"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Vis fulle _headere"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Show _All"
-msgstr "Vis _alle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Vis melding i normal stil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Vis melding med fulle e-post headere"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Vis meldinger som er midlertidig skjult"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Vis e-post meldingen i sin r錯 form"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Abboner eller fjern abonnement p mapper p eksterne tjenere"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Skjul alle leste meldinger midlertidig"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Skjul valgte meldinger midlertidig"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Meldingsliste med tr錮er"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Angre slett av den valgte meldingen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VFolder p e-post_liste..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VFolder for se_nder..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VFolder for mottake_re..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VFolder p e_mne..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "R_edigering av virtuelle mapper..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_P錰鴕 filtre"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Kopier til mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "La_g filter fra melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_T鴐"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "_Videresend melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Re_verser utvalg"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Send _melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Innstillinger for e-post..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Message Display"
-msgstr "_Meldingsvisning"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Flytt til mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Normal visning"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_舙ne melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Re-send Message"
-msgstr "_Send melding p nytt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:119
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Send / motta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:120
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Meldingsliste med _tr錮er"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Legg ved"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Lukk aktiv fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Krypter denne meldingen med PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Krypter denne meldingen med ditt S/MIME krypteringssertifikat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Sett inn tekstfil..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Open a file"
-msgstr "舙ne en fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Krypter med PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Signer med PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Krypter med S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Signer med S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "L_agre utkast"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Lagre i _mappe..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Lagre i mappe..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Send se_nere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _later"
-msgstr "Send se_nere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Send meldingen i HTML-format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Send meldingen senere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Send denne meldingen n"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Vis/skjul vedlegg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Vis _vedlegg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Vis vedlegg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Signer denne meldingen med din PGP-n鴎kel"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Signer denne meldingen med ditt S/MIME signatursertifikat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Sl av/p visning av BCC-feltet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Sl av/p visning av CC-feltet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Sl av/p visning av Fra-feltet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Sl av/p visning av Svar-til feltet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc-felt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc-felt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Fra-felt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Insert"
-msgstr "Sett _inn"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Sett _inn tekstfil..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Open..."
-msgstr "_舙ne..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Svar-til felt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sikkerhet"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Legg til mappe p listen over abonnerte mapper"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "M_appe"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Les listen p nytt"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Les mappelisten p nytt"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Fjern mappe fra din liste over abbonerte mapper"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Fjern abonnement"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "_Tildel oppgave"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Finn igjen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "M鴗eforesp_鴕sel"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjenopprett"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Gjenopprett angret handling"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstatt"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Erstattt en streng"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Svar til a_lle"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "S_end statusrapport"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "Hopp over gjenta_kelse"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "S鴎 etter samme streng p nytt"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "S鴎 etter en streng"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Angre siste handling"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Avtale"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_Merk som fullf鴕t"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "Sva_r"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Opprett en ny oppgave"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Ny oppgave"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Lagre oppgave som noe annet"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Brukervalg for oppgaver..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "_Oppgave"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Om Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Legg til p _snarveilinje"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Endre navn p denne mappen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Change the properties for this folder"
-msgstr "Endre egenskaper for denne mappen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Kopier denne mappen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Opprett _ny mappe..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Lag en lenke til denne mappen p snarveilinjen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Opprett en ny mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Til_pass verkt鴜linjer..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Customize"
-msgstr "Tilpass"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Tilpass verkt鴜linjer"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Vis en annen mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "E_xit"
-msgstr "A_vslutt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _OBS"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution vindu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution-linje _snarvei"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Avslutt programmet"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Kom _igang"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importer et eksternt filformat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Hovedverkt鴜linje"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Flytt denne mappen til et annet sted"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "舙ne i nytt vindu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "舙ne i nytt _vindu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "舙ne denne mappen i et annet vindu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Vis informasjon om Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Send inn feilrapport"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Sen_d inn feilrapport"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Send inn feilrapport ved bruk av Bug Buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Toggle"
-msgstr "Bytt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Sl av/p visning av mappelinjen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Sl av/p visning av snarveilinjen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Skift til \"offline\" arbeidsmodus."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Bruk av k_ontaktdatabasen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Bruk av _kalenderen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Bruk av e-_postprogrammet"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Vis den valgte mappen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Arbeid \"offline\""
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Om Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Actions"
-msgstr "H_andlinger"
-
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopier..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Delete this folder"
-msgstr "_Slett denne mappen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Mappelinje"
-
-#: ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_G til mappe..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Importer fil..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_Index"
-msgstr "_Indeks"
-
-#: ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_Mail message"
-msgstr "Send _melding"
-
-#: ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Flytt..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:59
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Ny mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:61
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Gi nytt navn..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:62
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Snarveilinje"
-
-#: ui/evolution.xml.h:66
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Ar_beid \"offline\""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Adressekort"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Etter firma"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefonliste"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Etter avsender"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Etter status"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Etter emne"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Meldinger"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Med kategori"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Opptatt"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Ute"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Ingen informasjon"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Inviter andre..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Alternativer"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Vis k_un arbeidstid"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Vis _zoomet ut"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Oppdater fri/ledig"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autovelg"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Alle mennesker og ressurser"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Alle _mennesker og en ressurs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_N鴇vendige mennesker"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "N鴇vendige mennesker _og en ressurs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Tid for m鴗ets _start:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Tid for m鴗ets slutt:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Alle deltakere"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Aktiv visning"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-msgid "Define Views"
-msgstr "Definer visninger"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTOTFLS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "n"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Datoen m skrives inn p formatet: %s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-msgid "Save Search"
-msgstr "Lagre s鴎"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Avansert s鴎"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Lagre som..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Vis alle"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Rediger..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avansert..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Sp鴕sm錶"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "S鴂k"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Personlig adressebok-tjener"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Personlig adressebok-tjener; factory"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): kunne ikke initiere GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
-
-#~ msgid "Mark Complete"
-#~ msgstr "Merk som fullf鴕t"
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Rediger oppgaven"
-
-#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
-#~ msgstr "Kunne ikke klarsignere: sertifikat ikke funnet for \"%s\"."
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Send meldingen n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files in ~/Mail.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har funnet Elm e-post filer i ~/Mail.\n"
-#~ "Vil du importere dem til Evolution?"
-
-#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-#~ msgstr "Bruk alle nye filtre p meldinger i denne mappen"
-
-#~ msgid "Compose a new message"
-#~ msgstr "Komponer en ny melding"
-
-#~ msgid "Configure Folder..."
-#~ msgstr "Konfigurer mappe..."
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Kopier meldingen til en ny mappe"
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "Vis komplette meldingshoder"
-
-#~ msgid "Edit Message"
-#~ msgstr "Rediger melding"
-
-#~ msgid "Edit the current message"
-#~ msgstr "Rediger aktiv melding"
-
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "T鴐"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "Fjern alle meldinger som er merket for sletting"
-
-#~ msgid "Forward inline"
-#~ msgstr "Videresend \"inline\""
-
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Videresend denne meldingen \"in-line\" med din e-post, s du kan redigere den"
-
-#~ msgid "Hide Deleted Messages"
-#~ msgstr "Skjul slettede meldinger"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Reverser utvalg"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Vis forh錸dsvisning av melding..."
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Svar til alle"
-
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Svar til sender"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "K_ilde"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "Send et svar til personen som sendte deg denne meldingen"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Send en enkelt melding i svar til alle valgte meldinger"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Send k鴏agt e-post\n"
-#~ " og hent ny e-post"
-
-#~ msgid "Undelete"
-#~ msgstr "Angre slett"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Vis r meldingskode"
-
-#~ msgid "_Open Selected Items"
-#~ msgstr "_舙ne valgte oppf鴕inger"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "Sva_r"
-
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "Lagre melding _som..."
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "Med _tr錮er"
-
-#~ msgid "Search \"%s\""
-#~ msgstr "S鴎 \"%s\""
-
-#~ msgid "_Attachment"
-#~ msgstr "_Vedlegg"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke 錺ne denne adresseboken. Dette beyr at du\n"
-#~ "har skrevet inn en ugyldig URI, eller at du har fors鴎t\n"
-#~ " aksessere en LDAP-tjener og ikke har st鴗te for LDAP\n"
-#~ "kompilert inn. Hvis du skrev inn en URI, v鎟 vennlig\n"
-#~ "og sjekk om denne er korrekt, og skriv den inn p nytt.\n"
-#~ "Hvis ikke har du sannsynligvis fors鴎t bruke en LDAP-\n"
-#~ "tjener. Hvis du 鴑sker bruke LDAP m du laste ned og\n"
-#~ "installere OpenLDAP, deretter m du kompilere og\n"
-#~ "installere Evolution p nytt.\n"
-
-#~ msgid "Show all "
-#~ msgstr "Vis alle "
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avansert..."
-
-#~ msgid "Save As ..."
-#~ msgstr "Lagre som..."
-
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "%s er ikke en valgbar mappe"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "VFolder for emne"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "VFolder for sender"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "VFolder for mottakere"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Marker som lest"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "Merk som ulest"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Flytt til mappe..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopier til mappe..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Aksepterer du?"
-
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "Klikk her for legge til en kontakt"
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_Skriv"
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Ingen vert %s."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Midlertidig ute av stand til sl opp vertsnavn %s."
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Fjern handling"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Fjern kriterie"
-
-#~ msgid "Disable."
-#~ msgstr "Sl av."
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAIN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-#~ "the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativet kobler til tjeneren med bruk av PLAIN SASL-mekanismen "
-#~ "hvis tjeneren st鴗ter det."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "URL-streng `%s' inneholder ikke protokoll"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "URL-streng `%s' inneholder en ugyldig protokoll"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk"
-
-#~ msgid "Secure IMAPv4"
-#~ msgstr "Sikker IMAPv4"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "For lesing og lagring av e-post p IMAP-tjenere over en SSL-forbindelse."
-
-#~ msgid "Secure POP"
-#~ msgstr "Sikker POP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "For tilkobling til POP-tjenere over en SSL-forbindelse. POP-protokollen kan "
-#~ "ogs brukes for hente e-post fra enkelte e-posttilbydere via web i tillegg "
-#~ "til propriet鎟e e-postsystemer."
-
-#~ msgid "Secure SMTP"
-#~ msgstr "Sikker SMTP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-#~ "connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "For levering av e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP over en "
-#~ "SSL-forbindelse.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "En eller flere av dine tjenere er ikke korrekt konfigurert.\n"
-#~ "Vil du lagre likevel?"
-
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Uspesifisert"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avansert"
-
-#~ msgid "Check settings"
-#~ msgstr "Sjekk innstillinger"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "E-post adresse:"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Evolution e-post-konfigurasjon"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Vertsnavn:"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "Ta med denne kontoen n錼 du mottar e-post"
-
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Behold e-post p tjener"
-
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "E-post konto"
-
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "E-post-konfigurasjonsdruide"
-
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Valgfri"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Passord:"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Vanlig tekst"
-
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Husk mitt passord"
-
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Svaradresse:"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "N鴇vendige"
-
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Velg signaturfil"
-
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Tjenertype:"
-
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Signatur:"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Kilde"
-
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Transport"
-
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Autentisering for transport"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn et referansenavn for disse tjenerene. For eksempel: \"Arbeid\" "
-#~ "eller \"Hjemme\"."
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minutter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under verifisering av konfigurasjon av innkommende\n"
-#~ "post. Du vil kunne oppleve problemer ved henting av e-post fra %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems sending your mail using %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under verifisering av konfigurasjon av utg錯nde e-post.\n"
-#~ "Du vil kunne oppleve problemer ved sending av e-post gjennom %s"
-
-#~ msgid "Add to addressbook (FIXME)"
-#~ msgstr "Legg til i addressebok"
-
-#~ msgid "Open in addressbook (FIXME)"
-#~ msgstr "舙ne i adressebok"
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Ingen autentisering n鴇vendig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativet lar deg koble til SMTP-tjeneren uten bruk av "
-#~ "autentisering. Dette b鴕 fungere for de fleste SMTP-tjenerene."
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s, et al."
-
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<ukjent>"
-
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Meldingsskjuling"
-
-#~ msgid "The time is invalid"
-#~ msgstr "Tide er gyldig"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Rediger filterregel"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Legg til regel for VFolder"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Rediger VFolder regel"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Sl錿t av"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synkroniser"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Kopier fra Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Kopier til Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Flett fra Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Flett til Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevar <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Opprinnelig forfatter:"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-#~ msgstr "Evolution adressebok-komponent"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr " 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-#~ msgstr "Konfigurasjonsverkt鴜 for evolutions adressebok-komponent.\n"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synkroniseringshandling"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Komponent-tilstand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen pilot er konfigurert, vennligst\n"
-#~ "velg cappleten 'Egenskaper for pilot link' f鴕st."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot daemon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "En feil oppsto under fors鴎 p hente\n"
-#~ "pilot-listen fra gnome-pilot daemonen"
-
-#~ msgid "Configure the address conduit"
-#~ msgstr "Konfigurer oppgavelisten"
-
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Oppgaver"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Evolution kalender-komponent"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Konfigurasjonsverkt鴜 for evolutions kalender-komponent.\n"
-
-#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-#~ msgstr "Konfigurer GnomeCal-komponent"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Evolution kalender-komponent"
-
-#~ msgid "Configure the todo conduit"
-#~ msgstr "Konfigurer oppgavelistekomponenten"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
-#~ msgstr "Oppgaver"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolution oppgaveliste-komponent"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Konfigurasjonsverkt鴜 for evolutions oppgavelistekomponent.\n"
-
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "Sett flagg"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "er lik regex"
-
-#~ msgid "Opening Trash folder for %s"
-#~ msgstr "舙ner s鴓pel-mappe for %s"
-
-#~ msgid "Getting matches"
-#~ msgstr "Finner treff"
-
-#~ msgid "Attachment (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Vedlegg"
-
-#~ msgid "Quoted (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Sitert"
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn identiteten du 鴑sker bruke ved sending av denne meldingen"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Skriv inn emnet for meldingen"
-
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper for konto"
-
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "E-post adresse:"
-
-#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-#~ msgstr "Ta med i \"Hent e-post\"-operasjoner."
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "E-posttjener for innkommende post"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Forskjellig"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "E-posttjener for utg錯nde post"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Tjenere"
-
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Konfigurasjon av adressebok..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "S_kriv ut kontakter..."
-
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ka_lender"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Brukervalg for kalender..."
-
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "S_kriv ut denne kalenderen"
-
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Lag regel"
-
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Fi_ltrer etter sender"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "F_iltrer etter mottaker"
-
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Hent e-post"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Svar til _sender"
-
-#~ msgid "Show _All Messages"
-#~ msgstr "Vis _alle meldinger"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "_Filtrer etter emne"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "_E-post konfigurasjon..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_舙ne i nytt vindu"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "S_kriv ut melding"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "_VFolder for emne"
-
-#~ msgid "Customi_ze..."
-#~ msgstr "_Tilpass..."
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Vis _mappelinjen"
-
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Vis _snarveilinjen"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Prioriteten m v鎟e mellom 0 og 9, inklusive"
-
-#~ msgid "Schedule meeting"
-#~ msgstr "Sett opp m鴗e"
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Rediger denne avtalen..."
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Ny"
-
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "Lagre endringer i meldingen..."
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Lagre endringer til meldingen..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr "Feil under lagring av brevet i 'Skisser': %s"
-
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Koble til tjener"
-
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Registrerer lokal mappe"
-
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Legger til \"%s\""
-
-#~ msgid "Appending a message without a subject"
-#~ msgstr "Legger til en melding uten emne"
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytter meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytt meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopier meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Laster %s-mappe for %s"
-
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Last %s-mappe for %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while preparing to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under forberedelser til %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Feil under lesing av kommandoer fra utsender-tr錮."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Korrupt melding fra utsender-tr錮?"
-
-#~ msgid "Get store for \"%s\""
-#~ msgstr "Hent lager for \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Slett abonnement p mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "All Folders"
-#~ msgstr "Alle mapper"
-
-#~ msgid "Display folders whose name contain:"
-#~ msgstr "Vis mapper som inneholder:"
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Sp鴕"
-
-#~ msgid "Subscribed"
-#~ msgstr "Abonnert"
-
-#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
-#~ msgstr "Lokale lager har ikke en standardmappe"
-
-#~ msgid "Local folders may not be nested."
-#~ msgstr "Lokale mapper kan ikke v鎟e rekursive."
-
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Sideoppsett"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Objekt"
-
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "Nes_te"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "Verk_t鴜linjer"
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "Sk_jemaer"
-
-#~ msgid "Configure the Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Konfigurasjon av Evolution kalenderkomponent"
-
-#~ msgid "Configure the Evolution ToDo conduit"
-#~ msgstr "Konfigurasjon av Evolution oppgavelistekomponent"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "K_lassifisering"
-
-#~ msgid "Su_mmary"
-#~ msgstr "Sa_mmendrag"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tid"
-
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "beskrivelse"
-
-#~ msgid "Evolution shell factory"
-#~ msgstr "Factory for Evolution skall"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Hr.\n"
-#~ "Fru.\n"
-#~ "Frk.\n"
-#~ "Fr鴎en\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "Sa_mmendrag"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "舙ne..."
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dager"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Timer"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Send _til:"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minutter"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Lyd"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_E-post"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Program"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "舙ne en kalender"
-
-#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-#~ msgstr "Feil under utf鴕else av s鴎 etter vanlig uttrykk i meldingshode: %s"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Du har ikke konfigurert en utboks"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke 錺ne fil %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Hent e-post fra %s"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Filtrering av post etter behov"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Fi_ltrer e-post ved behov"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Sender k"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Send k"
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Unders鴎er %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Henter melding %d av %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Lagrer endringer til %s"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Finn..."
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Gjenopp_rett"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Angre"
-
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Gruppe %i"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
-#~ msgstr "<b>Feil under lasting av kalender:<br>Kalender i bruk."
-
-#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette oppgavefil i `%s'"
-
-#~ msgid "Could not create a folder in `%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette mappe i `%s'"
-
-#~ msgid " for "
-#~ msgstr " for "
-
-#~ msgid "Show all hidden"
-#~ msgstr "Vis alle skjulte"
-
-#~ msgid "Hide selected"
-#~ msgstr "Skjul valgte"
-
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Skjul slettede"
-
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Skjul emne"
-
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Skjul fra sender"
-
-#~ msgid "Hide from Sender <%s>"
-#~ msgstr "Skjul fra sender <%s>"
-
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "_Kildekode"
-
-#~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format (CamelLocal versjon)"
-
-#~ msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal versjon)"
-
-#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX qmail maildir format postfiler (CamelLocal versjon)"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Du har ikke konfigurert e-postkilder"
-
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Svar-til:"
-
-#~ msgid "Calendar Repository"
-#~ msgstr "Kalenderlager"
-
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ msgstr "Gratulerer, konfigurasjon av e-post er fullf鴕t.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-#~ "read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utg錯nde post. Du kan "
-#~ "ogs skrive inn navnet p din organisasjon, og navnet p en signaturfil."
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Fullt navn:"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Signaturfil"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Tjener:"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Type e-post-kilde:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om "
-#~ "denne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke p \"S鴎 etter st鴗tede "
-#~ "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "Type news-kilde:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type news-tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om "
-#~ "denne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke p \"S鴎 etter st鴗tede "
-#~ "typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Type e-post-transport"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om "
-#~ "denne.\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke p \"S鴎 etter st鴗tede "
-#~ "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Legg til identitet"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Rediger identitet"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Rediger kilde"
-
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Legg til news-tjener"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Rediger news-tjener"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Tilkoblingen var vellykket!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Sp鴕 etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Sp鴕 etter autorisasjon hos \"%s\""
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identiteter"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "E-post-kilder"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "E-post-transport"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "News-tjenere"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "News-kilder"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "Ingen GPG/PGP-st鴗te tilgjengelig i denne versjonen av Evolution."
-
-#~ msgid "Server Timeouts"
-#~ msgstr "Tidsavbrudd for tjener"
-
-#~ msgid "Sending a message without a subject"
-#~ msgstr "Sender en melding uten emne"
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Skann foldere i \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Videresender meldinger \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Videresender en melding uten emne"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Videresend meldingen \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt "
-#~ "melding."
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Oppretter \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter."
-
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Lagre meldinger fra mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Bygger opp meldingsvisningen p nytt"
-
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Gjenoppbygg meldingsvisningen"
-
-#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ msgstr "Merk: Ved konvertering mellom postboksformater, kan en feil\n"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Eksterne kataloger"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Portnummer:"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Omriss:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Topptekster:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Merket dag:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Dagnummer:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Nummer for idag:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Oppgavelisteoppf鴕ing som ikke har g錿t ut enn:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is due today:"
-#~ msgstr "Oppgavelisteoppf鴕ing som g錼 ut idag:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Oppgavelisteoppf鴕ing som har g錿t ut:"
-
-#~ msgid "Expunging \"%s\""
-#~ msgstr "Fjerner \"%s\""
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "T鴐 \"%s\""
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Laster \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Last \"%s\""
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\""
-#~ msgstr "Synkroniserer \"%s\""
-
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Synkroniser \"%s\""
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Viser melding-UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "T鴐mer meldingsvisning"
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Vis meldings-UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "舙ner meldinger fra mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "舙ne meldinger fra \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Vis meldinger fra \"%s\""
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "Ny katalog-tj_ener"
-
-#~ msgid "appointment"
-#~ msgstr "avtaler"
-
-#~ msgid "task"
-#~ msgstr "oppgave"
-
-#~ msgid "journal entry"
-#~ msgstr "journaloppf鴕ing"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "舝:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vennligst velg datoen du vil g til.\n"
-#~ "N錼 du klikker p en dag vil du flytte\n"
-#~ "deg til denne datoen."
-
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "E-post-ko_nfigurasjon"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "Lagre kalender _som"
-
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "mai"
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "sept"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "s鴑dag"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "mandag"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "tirsdag"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "tirs"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "onsdag"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "ons"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "torsdag"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "tor"
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "tors"
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "fredag"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "l鴕dag"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "14-dager"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sek"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "imorgen"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "ig錼"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "idag"
-
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "forrige"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "denne"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "neste"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "f鴕ste"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "tredje"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "fjerde"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "femte"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sjette"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "syvende"
-
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "錿tende"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "niende"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "tiende"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "ellevte"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "tolvte"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "siden"
-
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette sammendrag"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "For lesing av e-post levert av det lokale systemet, og for lagring av e-post "
-#~ "p lokal disk."
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr "Kunne ikke endre navn p mappe %s til %s: m錶et eksisterer"
-
-#~ msgid "Mbox folders may not be nested."
-#~ msgstr "Mbox-mapper kan ikke v鎟e rekursive."
-
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke 錺ne sammendrag %s"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync"
-#~ msgstr "Feil i sammendrag, avbryter synkronisering"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Feil i sammendrag, X-Evolution topptekst mangler"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke kopiere data til utfil: %s"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke endre navn p mappe `%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Kunne ikke endre navn p mappe `%s': %s eksisterer"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "MH-mapper kan ikke v鎟e rekursive."
-
-#~ msgid "Local mail directory %s"
-#~ msgstr "Lokal e-postkatalog %s"
-
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Uthevet"
-
-#~ msgid "Sets something as bold"
-#~ msgstr "Setter utvalg til uthevet"
-
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette r鴕 til %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke kj鴕e %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Cannot fork %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke kj鴕e fork p %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postlagrings-hash."
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Ny avtale..."
-
-#~ msgid "Monday\n"
-#~ msgstr "Mandag\n"
-
-#~ msgid "None\n"
-#~ msgstr "Ingen\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming\n"
-#~ "Outgoing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Innkommende\n"
-#~ "Utg錯nde"
-
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "vindu2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne avtalen har egendefinerte regler for gjeninntreffelse som ikke kan "
-#~ "redigeres av Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Avtalen vil uansett inntreffe til riktig tid og vil vises korrekt i "
-#~ "kalendervisningene."
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Opprett opgavelisteoppf鴕ing"
-
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Rediger oppgavelisteoppf鴕ing"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Ferdig-dato:"
-
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr "Kommentarer for oppf鴕ing:"
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Tidsvisning"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Tidsformat"
-
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12 timer (AM/PM)"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 timer"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "Uken starter p"
-
-#~ msgid "Day range"
-#~ msgstr "Dagomr錮e"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vennligst velg start og slutt-tidene du 鴑sker\n"
-#~ "at skal vises i dagvisningen og ukevisningen.\n"
-#~ "Tider utenfor dette omr錮et vil ikke vises\n"
-#~ "som standard."
-
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Dagens slutt:"
-
-#~ msgid "Colors for display"
-#~ msgstr "Farger i visning"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Vis p oppgavelisten:"
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Alternativer for stil for oppgaveliste:"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Merk utg錿te oppf鴕inger"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Merk oppf鴕inger som ikke har g錿t ut"
-
-#~ msgid "To Do List Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper for oppgaveliste"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Oppgaveliste"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Brukervalg"
-
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper for alarmer"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Pip ved visning av alarmer"
-
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Tidsavbrudd for lydalarmer"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Sl p utsetting for "
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "er ulik regex"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velkommen til Evolution E-post-konfigurasjonsdruiden!\n"
-#~ "Ved fylle ut litt informasjon om dine e-post-\n"
-#~ "innstillinger kan du begynne sende og motta e-post\n"
-#~ "med en gang. Klikk neste for fortsette."
-
-#~ msgid "Add Optional Fields..."
-#~ msgstr "Legg til tillegsfelt..."
-
-#~ msgid "Additional Identity Fields"
-#~ msgstr "Ekstra identitetsfelt"
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Bla gjennom..."
-
-#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings"
-#~ msgstr "Rediger innstillinger for e-post-konfigurasjon"
-
-#~ msgid "Preferred type: "
-#~ msgstr "Foretrukket type: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen for e-post. Identiteten, "
-#~ "innkommende"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
-#~ msgstr "Din e-post tjener st鴗ter f鴏gende typer autentisering. Vennligst"
-
-#~ msgid "Threading message list"
-#~ msgstr "Utvider tr錮er for meldingsliste"
-
-#~ msgid "Thread message list"
-#~ msgstr "Vis tr錮er i meldingsliste"
-
-#~ msgid "_Submit Bug Report"
-#~ msgstr "_Send inn feilrapport"
-
-#~ msgid "Send _Now"
-#~ msgstr "Send _n"
-
-#~ msgid "Custom search"
-#~ msgstr "Egendefinert s鴎"
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX ulest)"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "Ingen protokoll for 錺ning av URI `%s'"
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Gjeninntreff den"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "de dagen i m錸eden"
-
-#~ msgid "Copy Message"
-#~ msgstr "Kopier melding"
-
-#~ msgid "Quick Search"
-#~ msgstr "Raskt s鴎"
-
-#~ msgid "BLARG\n"
-#~ msgstr "BLARG\n"
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "Ugyldig URL for lagring (ingen tjener): %s"
-
-#~ msgid "Family Name"
-#~ msgstr "Etternavn"
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Pri"
-
-#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s."
-#~ msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener p %s."
-
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "_Sammendrag:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Hours\n"
-#~ "Days\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minutter\n"
-#~ "Timer\n"
-#~ "Dager\n"
-
-#~ msgid "Daily"
-#~ msgstr "Daglig"
-
-#~ msgid "Weekly"
-#~ msgstr "Ukentlig"
-
-#~ msgid "Monthly"
-#~ msgstr "M錸edlig"
-
-#~ msgid "Yearly"
-#~ msgstr "舝lig"
-
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Hver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1st\n"
-#~ "2nd\n"
-#~ "3rd\n"
-#~ "4th\n"
-#~ "5th\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "1ste\n"
-#~ "2dre\n"
-#~ "3dje\n"
-#~ "4de\n"
-#~ "5te\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Monday\n"
-#~ "Tuesday\n"
-#~ "Wednesday\n"
-#~ "Thursday\n"
-#~ "Friday\n"
-#~ "Saturday\n"
-#~ "Sunday\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandag\n"
-#~ "Tirsdag\n"
-#~ "Onsdag\n"
-#~ "Torsdag\n"
-#~ "Fredag\n"
-#~ "L鴕dag\n"
-#~ "S鴑dag\n"
-
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Sluttdato"
-
-#~ msgid "End on "
-#~ msgstr "Slutt p "
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Endre"
-
-#~ msgid "_Unselect All"
-#~ msgstr "_Velg bort alt"
-
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "Skriv ut..."
-
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Sett inn en fil som vedlegg"
-
-#~ msgid "FIXME: Assign Task..."
-#~ msgstr "Tildel oppgave..."
-
-#~ msgid "Assign the task to someone"
-#~ msgstr "Tildel oppgaven til noen"
-
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "Ka_lender..."
-
-#~ msgid "Save and close this appointment"
-#~ msgstr "Lagre og lukk denne avtalen"
-
-#~ msgid "Invite attendees to a meeting"
-#~ msgstr "Inviter deltakere til et m鴗e"
-
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Klipp ut valgt oppf鴕ing til utklippstavlen"
-
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Kopier valgt oppf鴕ing til utklippstavlen"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Velg mottakerenes adresser"
-
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "S鴎..."
-
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Til: >>"
-
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc: >>"
-
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc: >>"
-
-#~ msgid "label9"
-#~ msgstr "etikett9"
-
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "etikett7"
-
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "etikett8"
-
-#~ msgid "Load a previously saved message"
-#~ msgstr "Les en tidligere lagret melding"
-
-#~ msgid "Quit the message composer"
-#~ msgstr "Avslutt meldingsredigering"
-
-#~ msgid "More criteria"
-#~ msgstr "Flere kriterier"
-
-#~ msgid "Fewer criteria"
-#~ msgstr "F鎟re kriterier"
-
-#~ msgid "Run filter \"%s\""
-#~ msgstr "Kj鴕 filter \"%s\""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
deleted file mode 100644
index 21a8726832..0000000000
--- a/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,6711 +0,0 @@
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-30 14:00+0100\n"
-"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Nie mo縩a zainicjowa komponentu pocztowego Evlution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nie mo縩a zainicjowa Bonobo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100
-msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103
-msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34
-#, fuzzy
-msgid "UNIX mbox-format mail files"
-msgstr "Pliki z listami w uniksowym formacie mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36
-msgid ""
-"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-"local disk."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Nie ma komputera o nazwie %s."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Przenie do foldera"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Przechodzi do poprzedniego elementu"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Przechodzi do nast阷nego elementu"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "_Skonfiguruj folder"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a otworzy pliku %s:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:933
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "B潮d przy odczycie pliku z listem: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:951
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:59
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "bez b酬du"
-
-#: mail/mail-config.c:799
-msgid "Connecting to server"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:801
-#, fuzzy
-msgid "Connect to server"
-msgstr "Nie mo縩a nawi眤a po潮czenia z serwerem POP pod adresem %s."
-
-#: notes/component-factory.c:27
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
-
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Tworzy nowy folder"
-
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Nie mo縩a zainicjowa komponentu pocztowego Evlution."
-
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Nie mo縩a zainicjowa Bonobo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
-msgid "Card: "
-msgstr "Karta: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nazwa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Przedrostek: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Przyrostek: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Data urodzenia: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adres:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Skrzynka pocztowa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ulica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Miasto: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Kod pocztowy: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Kraj: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefony:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Strefa czasowa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Po硂縠nie geograficzne: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Stanowisko s硊縝owe: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nazwa: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Jednostka: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Jednostka2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Jednostka3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Jednostka4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorie: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Komentarz: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Klucz publiczny: "
-
-#. This array must be in the same order as enumerations
-#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
-#. Custom type implies Disabled state.
-#.
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
-msgid "Disabled"
-msgstr "Nieaktywne"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Zsynchronizuj"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
-msgid "Copy From Pilot"
-msgstr "Skopiuj z pilota"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
-msgid "Copy To Pilot"
-msgstr "Skopiuj na pilota"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
-msgid "Merge From Pilot"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
-msgid "Merge To Pilot"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
-msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
-msgid "Original Author:"
-msgstr "Oryginalny autor:"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
-msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
-msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation oraz Helix Code"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
-msgid "gnome-unknown.xpm"
-msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
-msgid "Synchronize Action"
-msgstr "Czynno舵 synchronizacji"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
-msgid "Conduit state"
-msgstr "Stan po潮czenia"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
-msgid ""
-"No pilot configured, please choose the\n"
-"'Pilot Link Properties' capplet first."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
-msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-msgstr "Brak po潮czenia z demonem gnome-pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
-msgid ""
-"An error occured when trying to fetch\n"
-"pilot list from the gnome-pilot daemon"
-msgstr ""
-"Podczas pr骲y pobrania listy pilot體 od demona\n"
-"gnome-pilot wyst眕i b潮d"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Nie mo縩a uruchomi serwera wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Nie mo縩a uruchomi wombata"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:37
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Usu"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Typy telefon體"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nowy typ telefonu"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Edytor kontakt體"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Pe硁a nazwa..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
-msgid "File As:"
-msgstr "Zapisz jako:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Adres strony WWW:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Chce otrzymywa listy w HTML-u"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-msgid "_Business"
-msgstr "_Praca"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
-msgid "_Home"
-msgstr "_Dom"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Faks s硊縝owy"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
-msgid "_Mobile"
-msgstr "P_rzeno秐y"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
-msgid "Primary Email"
-msgstr "G丑wny e-mail"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-msgid "B_usiness"
-msgstr "_Praca"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_Kontakty..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "K_ategorie..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Tytu _s硊縝owy:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Firma:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adres..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-msgid "General"
-msgstr "Og髄ne"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Oddzia:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Biuro:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Zaw骴:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Przydomek:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Urodziny:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Notatki:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-msgid "Details"
-msgstr "Szczeg蟪y"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asystent"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568
-msgid "Business"
-msgstr "Praca"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-msgid "Business 2"
-msgstr "Praca 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Faks s硊縝owy"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
-msgid "Car"
-msgstr "Samoch骴"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569
-msgid "Home"
-msgstr "Dom"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-msgid "Home 2"
-msgstr "Dom 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Faks w domu"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
-msgid "Mobile"
-msgstr "Przeno秐y"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Inny faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567
-msgid "Primary"
-msgstr "G丑wny"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
-msgid "Telex"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-mail 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-mail 3"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
-msgid "Check Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Ms.\n"
-"Miss\n"
-"Dr.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pan\n"
-"Pani\n"
-"Dr\n"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15
-msgid ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
-msgid "_First:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tytu:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
-msgid "_Middle:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26
-msgid "_Last:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Przyrostek:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231
-msgid "As _Minicards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-msgid "As _Table"
-msgstr "Jako _tabela"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Wprowad has硂 NNTP dla %s@%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nie mo縩a otworzy ksi笨ki adresowej"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
-msgid "Show All"
-msgstr "Wy秝ietl wszystkie"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Zaawansowane..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Jakiekolwiek pole zawiera"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563
-msgid "Name contains"
-msgstr "Nazwa zawiera"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-mail zawiera"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI kt髍e ma wy秝ietli przegl眃arka katalog體"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "_Nowy Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Serwer LDAP:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "_Plik"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Nie mo縩a otworzy ksi笨ki adresowej"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
-msgid "Password"
-msgstr "Has硂"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Nieznany b潮d"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Wklej"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Subtree"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Host:"
-msgstr "Godziny"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "_Priorytety:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364
-msgid "Root DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Wyszukiwanie"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Uwierzytelnianie:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
-msgid "Path:"
-msgstr "ie縦a:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Podany plik nie istnieje."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Zapisz w ksi笨ce adresowej"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Zapisz w ksi笨ce adresowej"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Search"
-msgstr "Wyszukiwanie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Zapisz jako VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "_Oddzia:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
-#, fuzzy
-msgid "Office"
-msgstr "_Biuro:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "_Tytu:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Profession"
-msgstr "_Zaw骴:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Nickname"
-msgstr "_Przydomek:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "瑀骴硂"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "Brak"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Zapisz w ksi笨ce adresowej"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution Calendar Conduit"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "B潮d przy komunikacji z serwerem terminarza"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution ToDo Conduit"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Przypomnienie o terminie "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876
-msgid "Snooze"
-msgstr ""
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:245
-msgid "File not found"
-msgstr "Nie odnaleziono pliku"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:269
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Otw髍z terminarz"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:311
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Zapisz terminarz"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:448
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:332
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:374
-msgid "Public"
-msgstr "Publiczny"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:377
-msgid "Private"
-msgstr "Prywatny"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:380
-msgid "Confidential"
-msgstr "Tajny"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:545
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:548
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:774
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Data musi by podana w formacie: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:900
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:903
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1023
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Po硂縠nie geograficzne musi by podane w formacie: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1063
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Warto舵 procentowa musi si zawiera w przedziale od 0 do 100 w潮cznie"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1103
-msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-msgstr "Priorytet musi si zawiera w przedziale od 1 do 9 w潮cznie"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:97
-#, fuzzy
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:302
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "B潮d przy odczycie pliku : %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:314
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:484
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "_Wy秝ietlanie"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:489
-#, fuzzy
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Wy秝ietlanie czasu ko馽a terminu"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:497
-#, fuzzy
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Prze潮cza wy秝ietlanie za潮cznik體"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Drukuj terminarz"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:127
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
-msgid "No summary available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Modyfikuj zadanie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Termin - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Zadanie - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "kategorie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-msgid "Classification"
-msgstr "Klasyfikacja"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Completion Date"
-msgstr "% _zako馽zenia:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Czas _zako馽zenia"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "Czas _rozpocz阠ia:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Due Date"
-msgstr "Data wykonania"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Precent complete"
-msgstr "Oznacza zadanie jako zako馽zone"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "Z_estawienie:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmy d紈i阫owe"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
-msgid "Open..."
-msgstr "Otw髍z..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
-msgid "Open the task"
-msgstr "Otwiera zadanie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Oznacz jako zako馽zone"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Oznacza zadanie jako zako馽zone"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7
-#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150
-msgid "Delete"
-msgstr "Usu"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Usuwa zadanie"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287
-#: calendar/gui/print.c:610
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
-#: calendar/gui/print.c:609
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227
-msgid "New appointment..."
-msgstr "Nowy termin..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222
-msgid "Edit this appointment..."
-msgstr "Modyfikuj termin..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Usu termin"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223
-msgid "Make this appointment movable"
-msgstr "Przekszta虫 ten termin w przesuwalny"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Usu to wyst眕ienie"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "Usu wszystkie wyst眕ienia"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457
-#: calendar/gui/e-tasks.c:492
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Category:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorie: "
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nie mo縩a wczyta terminarza w \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:297
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:331
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Modyfikuj termin"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:409
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "dzie"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:435
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedzia砮k"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:436
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:437
-msgid "Wednesday"
-msgstr "oda"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:438
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:439
-msgid "Friday"
-msgstr "Pi眛ek"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:440
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:441
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:561
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:568
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:722
-msgid "occurrences"
-msgstr "powt髍zenia"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:839
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a otworzy foldera \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:707
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr "Nie"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr "Wto"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr "o"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr "Pi"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
-
-#: calendar/gui/main.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nie mo縩a zainicjowa Bonobo"
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Su"
-msgstr "Ni"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Mo"
-msgstr "Po"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Tu"
-msgstr "Wt"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Th"
-msgstr "Cz"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Fr"
-msgstr "Pt"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Sa"
-msgstr "So"
-
-#: calendar/gui/print.c:941
-msgid "Tasks"
-msgstr "Zadania"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1071
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Bie勘cy dzie (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1086
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1097
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Bie勘cy tydzie (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1105
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Bie勘cy miesi辨 (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Bie勘cy rok (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1149
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Drukuj terminarz"
-
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Podgl眃 wydruku"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI kt髍e ma wy秝ietli przegl眃arka katalog體"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
-#: camel/camel-movemail.c:183
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a utworzu pliku blokady dla %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:199
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:253
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:99
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a sprawdzi pliku z listami %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:146
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a otworzy pliku z listami %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:156
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a otworzy tymczasowego pliku z listami %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:197
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:243
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "B潮d przy odczycie pliku z listem: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:254
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "B潮d przy zapisie do tymczasowego pliku z listami: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Zapisanie listu w pliku tymczasowym %s nie powiod硂 si: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:304
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Utworzenie potoku nie powiod硂 si: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nie mo縩a utworzy procesu: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:354
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:355
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Nieznany b潮d)"
-
-#: camel/camel-provider.c:133
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a wczyta %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:141
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nie mo縩a wczyta %s: Brak kodu inicjuj眂ego w module."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:184
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:188
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nie mo縩a nawi眤a po潮czenia z %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(nieznany komputer)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488
-#: camel/camel-remote-store.c:556
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Otw髍z terminarz"
-
-#: camel/camel-service.c:137
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa u縴tkownika"
-
-#: camel/camel-service.c:146
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa komputera"
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest 禼ie縦a"
-
-#: camel/camel-service.c:520
-#, c-format
-msgid "No such host %s."
-msgstr "Nie ma komputera o nazwie %s."
-
-#: camel/camel-service.c:523
-#, c-format
-msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:299
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Brak dostarczyciela dla protoko硊 \"%s\""
-
-#: camel/camel-session.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a utworzy katalogu %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-url.c:75
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-msgstr "URL \"%s\" nie zawiera nazwy protoko硊"
-
-#: camel/camel-url.c:90
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-msgstr "URL \"%s\" nie zawiera niepoprawn nazw protoko硊"
-
-#: camel/camel-url.c:150
-#, c-format
-msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-msgstr "Numer portu w URL-u \"%s\" nie jest numeryczny"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr "Utworzenie potoku nie powiod硂 si: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Nieoczekiwana odpowied od serwera IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Nieoczekiwana odpowied od serwera IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Nie powiod硂 si polecenie IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany b潮d"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Nieoczekiwana odpowied OK od serwera IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nie mo縩a odnale兼 tre禼i listu w odpowiedzi na FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Przy tej opcji nast眕i po潮czenie z serwerem IMAP z u縴ciem hase w postaci "
-"czystego tekstu."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Przy tej opcji nast眕i po潮czenie z serwerem IMAP z wykorzystaniem "
-"uwierzytelniania Kerberos 4."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sWprowad has硂 IMAP dla %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a dokona uwierzytelnienia na serwerze IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a utworzy katalogu %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
-#, fuzzy
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Lokalny katalog z listami %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "\"%s\" nie jest zwyk硑m plikiem."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a utworzy procesu dla %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
-msgid "Local stores do not have a root folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
-msgid "Local stores do not have a default folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Local folders may not be nested."
-msgstr "Foldery mbox nie mog by zagnie縟縪ne."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokalny plik z listami %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a zmieni nazwy foldera \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nie mo縩a usun辨 foldera \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nie mo縩a usun辨 foldera \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a do潮czy listu do foldera mh: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a pobra listu: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "Nie ma komputera o nazwie %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Wy秎ij _list do kontaktu..."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a otworzy foldera \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje."
-
-# y, c-format
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a utworzy foldera \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nie mo縩a usun辨 foldera \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
-#, fuzzy
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "Lokalny katalog z listami %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Nie mo縩a otworzy tymczasowej skrzynki: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a do潮czy listu do pliku mbox: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a pobra listu: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a otworzy pliku \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a utworzy pliku \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "\"%s\" nie jest zwyk硑m plikiem."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a usun辨 foldera \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Folder \"%s\" nie jest pusty. Nie zosta usuni阾y."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Nie mo縩a otworzy foldera: spis list體 by niekompletny."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a utworzy procesu dla %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a otworzy foldera \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nie mo縩a otworzy tymczasowej skrzynki: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a otworzy pliku z listami %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a zamkn辨 foldera 紃骴硂wego %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nie mo縩a zamkn辨 foldera tymczasowego: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nie mo縩a zmieni nazwy foldera: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Nieznany b潮d: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a do潮czy listu do foldera mh: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Wprowad has硂 NNTP dla %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Swerwer odrzuci nazw u縴tkownika"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Wys砤nie nazwy u縴tkownika do serwera nie powiod硂 si"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Serwer odrzuci nazw u縴tkownika/has硂"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Nie odnaleziono listu %s."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a otworzy lub utworzy pliku .newsrc dla %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Nie mo縩a otworzy foldera: spis list體 by niekompletny."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Brak listu o warto禼i uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nie mo縩a pobra listu z serwera POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Nie mo縩a przeprowadzi uwierzytelnienia na serwerze KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Nie mo縩a nawi眤a po潮czenia z serwerem POP pod adresem %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sWprowad has硂 POP3 dla %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a nawi眤a po潮czenia z serwerem POP.\n"
-"Wyst眕i b潮d przy wysy砤niu nazwy u縴tkownika: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nieznane)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a nawi眤a po潮czenia z serwerem POP.\n"
-"Wyst眕i b潮d przy wysy砤niu has砤: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a utworzy potoku do programu sendmail: %s: poczta nie zosta砤 "
-"wys砤na"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a utworzy procesu dla programu sendmail: %s: poczta nie zosta砤 "
-"wys砤na"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nie mo縩a wys砤 listu: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-"Program sendmail zosta przerwany przez sygna %s: poczta nie zosta砤 "
-"wys砤na."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nie mo縩a wykona %s: poczta nie zosta砤 wys砤na."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-"Program sendmail zosta zako馽zony z kodem stanu %d: poczta nie zosta砤 "
-"wys砤na."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Wysy砤nie list體 za pomoc programu sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
-#, fuzzy
-msgid "No authentication required"
-msgstr "Uwierzytelnianie:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
-msgstr ""
-"Przy tej opcji nast眕i po潮czenie z serwerem IMAP z wykorzystaniem "
-"uwierzytelniania Kerberos 4."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Wysy砤nie list體 za pomoc programu sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a utworzy potoku do programu sendmail: %s: poczta nie zosta砤 "
-"wys砤na"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
-#, fuzzy
-msgid "RCPT TO response error: mail not sent"
-msgstr "Nie mo縩a wykona %s: poczta nie zosta砤 wys砤na."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Nie mo縩a wykona %s: poczta nie zosta砤 wys砤na."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a utworzy procesu dla programu sendmail: %s: poczta nie zosta砤 "
-"wys砤na"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Program sendmail zosta przerwany przez sygna %s: poczta nie zosta砤 "
-"wys砤na."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Nieznany b潮d: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bajt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bajt體"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fk"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155
-msgid "attachment"
-msgstr "za潮cznik"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Za潮czenie pliku"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Usu"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Usuwa wybrane elementy z listy za潮cznik體"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Dodaj za潮cznik..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Za潮cza plik do listu"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
-#: mail/mail-format.c:624
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknij tu aby otworzy ksi笨k adresow"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313
-msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628
-msgid "To:"
-msgstr "Dla:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Podaj adres odbiorcy listu"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Podaj adresy, pod kt髍e zostanie przes砤na kopia listu"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Podaj adresy, pod kt髍e zostanie przes砤na kopia listu bez listy odbiorc體."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr "Podaj temat listu"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:598
-msgid "Save as..."
-msgstr "Zapisz jako..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:609
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "B潮d przy zapisie pliku: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:629
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "B潮d przy odczycie pliku : %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:651
-msgid "Saving changes to message..."
-msgstr "Zapisywanie zmian listu..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:653
-msgid "Save changes to message..."
-msgstr "Zapisz zmiany listu..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:694
-#, c-format
-msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:758
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"List nie zosta wys砤ny.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zapisa zmiany?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:783
-msgid "Open file"
-msgstr "Otwiera plik"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:909
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Podany plik nie istnieje."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Podany plik nie jest zwyk硑m plikiem."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:929
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Podany plik istnieje, lecz nie mo縩a go odczyta."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:939
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-"Podany plik wydaje si by odczytywalny, lecz funkcja open(2) nie powiod砤 "
-"si."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:961
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Plik jest bardzo du縴 (wi阫szy ni 100K).\n"
-"Czy na pewno chcesz go wstawi?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:982
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Podczas odczytu pliku wyst眕i b潮d."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1362
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Tworzenie listu"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1439
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:346
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-msgid "year"
-msgstr "rok"
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-msgid "years"
-msgstr "lat"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-msgid "month"
-msgstr "miesi眂"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-msgid "months"
-msgstr "miesi阠y"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-msgid "week"
-msgstr "tydzie"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-msgid "weeks"
-msgstr "tygodni"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-msgid "days"
-msgstr "dni"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "hours"
-msgstr "godzin"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:183
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:185
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:259
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Data listu b阣zie por體nywana z czasem\n"
-"zastosowania filtra."
-
-#: filter/filter-datespec.c:282
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Data listu b阣zie por體nywana z czasem podanym\n"
-"poni縠j."
-
-#: filter/filter-datespec.c:322
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Data listu b阣zie por體nywana z czasem podanym\n"
-"jako wzgl阣ny do czasu zastosowania filtra, np.\n"
-"\"tydzie temu\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:357
-msgid "the current time"
-msgstr "bie勘cym czasem"
-
-#: filter/filter-datespec.c:357
-msgid "a time you specify"
-msgstr "podanym czasem"
-
-#: filter/filter-datespec.c:358
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "czasem podanym wzgl阣em bie勘cego"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:416
-msgid "Compare against"
-msgstr "Por體nanie z"
-
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
-msgid "now"
-msgstr "teraz"
-
-#: filter/filter-datespec.c:690
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kliknij, aby wybra dat>"
-
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
-#: mail/mail-autofilter.c:335
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Dodanie regu硑 filtra"
-
-#: filter/filter-editor.c:233
-msgid "Edit Filter Rule"
-msgstr "Zmodyfikuj regu酬 filtra"
-
-#: filter/filter-editor.c:433
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#. "demand",
-#: filter/filter-editor.c:435
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:456
-msgid "Edit Filters"
-msgstr ""
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:401
-msgid "Then"
-msgstr "Podejmowane czynno禼i"
-
-#: filter/filter-filter.c:414
-msgid "Add action"
-msgstr "Dodaj czynno舵"
-
-#: filter/filter-filter.c:420
-msgid "Remove action"
-msgstr "Usu czynno舵"
-
-#: filter/filter-folder.c:143
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Wyb髍 foldera"
-
-#: filter/filter-folder.c:243
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Wprowad URI foldera"
-
-#: filter/filter-folder.c:289
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kliknij, aby wybra folder> "
-
-#: filter/filter-input.c:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"B潮d w wyra縠niu regularnym \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448
-#, c-format
-msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:467
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:530
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nazwa regu硑: "
-
-#: filter/filter-rule.c:534
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez nazwy"
-
-#: filter/filter-rule.c:550
-msgid "If"
-msgstr "Lista warunk體"
-
-#: filter/filter-rule.c:567
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Wykonywanie czynno禼i"
-
-#: filter/filter-rule.c:571
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "przy spe硁ieniu wszystkich kryteri體"
-
-#: filter/filter-rule.c:576
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "przy spe硁ieniu kt髍egokolwiek z kryteri體"
-
-#: filter/filter-rule.c:587
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Dodaj kryterium"
-
-#: filter/filter-rule.c:593
-msgid "Remove criterion"
-msgstr "Usu kryterium"
-
-#: filter/filter-system-flag.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "Wszystkim"
-
-#. { _("Deleted"), "Deleted" },
-#. { _("Draft"), "Draft" },
-#: filter/filter-system-flag.c:66
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-system-flag.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Pon體"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Przypisz kolor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopiuj do foldera"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Date received"
-msgstr "Data otrzymania"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data wys砤nia"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Expression"
-msgstr "Wyra縠nie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Prze秎ij na adres"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Message Body"
-msgstr "Tre舵 listu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Message Header"
-msgstr "Nag丑wek listu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Message was received"
-msgstr "List zosta otrzymany"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Message was sent"
-msgstr "List zosta wys砤ny"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Przenie do foldera"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Recipients"
-msgstr "Lista odbiorc體"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1109
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Sender"
-msgstr "Nadawca"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "_Stan:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Source"
-msgstr "瑀骴硂"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Specific header"
-msgstr "Okre秎ony nag丑wek"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "_Stan:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Zatrzymanie przetwarzania"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110
-msgid "Subject"
-msgstr "Temat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "after"
-msgstr "po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "before"
-msgstr "przed"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "contains"
-msgstr "zawiera"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "does not contain"
-msgstr "nie zawiera"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "does not end with"
-msgstr "nie ko馽zy si na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "does not exist"
-msgstr "nie istnieje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "does not start with"
-msgstr "nie rozpoczyna si od"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "ends with"
-msgstr "ko馽zy si na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "exists"
-msgstr "istnieje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "jest wi阫szy ni"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "jest mniejszy ni"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "nie jest"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "is"
-msgstr "jest"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "on or after"
-msgstr "w lub po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "on or before"
-msgstr "w lub przed"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "was after"
-msgstr "jest po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "was before"
-msgstr "jest przed"
-
-#: filter/score-editor.c:127
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Dodaj regu酬"
-
-#: filter/score-editor.c:166
-msgid "Edit Score Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/vfolder-editor.c:155
-msgid "Add VFolder Rule"
-msgstr "Dodaj regu酬 VFoldera"
-
-#: filter/vfolder-editor.c:204
-msgid "Edit VFolder Rule"
-msgstr "Zmodyfikuj regu酬 VFoldera"
-
-#: mail/component-factory.c:284
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Nie mo縩a zainicjowa komponentu pocztowego Evlution."
-
-#: mail/component-factory.c:320
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Wyb髍 foldera"
-
-#: mail/folder-browser.c:238
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Tre舵 lub temat zawiera"
-
-#: mail/folder-browser.c:239
-msgid "Body contains"
-msgstr "Tre舵 zawiera"
-
-#: mail/folder-browser.c:240
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Temat zawiera"
-
-#: mail/folder-browser.c:241
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Tre舵 nie zawiera"
-
-#: mail/folder-browser.c:242
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Temat nie zawiera"
-
-#: mail/folder-browser.c:645
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "Utw髍z VFolder w oparciu o temat"
-
-#: mail/folder-browser.c:646
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "Utw髍z VFolder w oparciu o nadawc"
-
-#: mail/folder-browser.c:647
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "Utw髍z VFolder w oparciu o odbiorc體"
-
-#: mail/folder-browser.c:649
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr "Utw髍z filtr w oparciu o temat"
-
-#: mail/folder-browser.c:650
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "Utw髍z filtr w oparciu o nadawc"
-
-#: mail/folder-browser.c:651
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr "Utw髍z filtr w oparciu o odbiorc體"
-
-#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Utw髍z filtr w oparciu o list dyskusyjn"
-
-#: mail/folder-browser.c:658
-msgid "Open"
-msgstr "Otw髍z"
-
-#: mail/folder-browser.c:659
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: mail/folder-browser.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Zapisz j_ako..."
-
-#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
-msgid "Print"
-msgstr "Drukuj"
-
-#: mail/folder-browser.c:663
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Odpowiedz nadawcy"
-
-#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Wszystkim"
-
-#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144
-msgid "Forward"
-msgstr "Prze秎ij"
-
-#: mail/folder-browser.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Przemieszcza w czasie do przodu"
-
-#: mail/folder-browser.c:668
-msgid "Mark as Read"
-msgstr "Oznacz jako przeczytany"
-
-#: mail/folder-browser.c:669
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr "Oznacz jako nieprzeczytany"
-
-#: mail/folder-browser.c:671
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Przenie do foldera..."
-
-#: mail/folder-browser.c:672
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Kopiuj do foldera..."
-
-#: mail/folder-browser.c:674
-msgid "Undelete"
-msgstr "Cofnij usuni阠ie"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:678
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Zastosuj filtry"
-
-#: mail/folder-browser.c:680
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr "Utw髍z regu酬 na podstawie listu"
-
-#: mail/folder-browser.c:768
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Utw髍z filtr w oparciu o list dyskusyjn (%s)"
-
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685
-#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114
-#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: mail/mail-accounts.c:115
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Domy秎ne"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:347
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:274
-msgid ""
-"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-"Do you wish to save anyway?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:634
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Instalacja Evolution"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:71
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:214
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:230
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:331
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "lista dyskusyjna %s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:83
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:136
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:148
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:223
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:232
-msgid "You have no Outbox configured"
-msgstr "Nie zosta skonfigurowany folder Poczta wychodz眂a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:279
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"List nie zawiera tematu.\n"
-"Naprawd wys砤?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:345
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:365
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:594
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Przes砤ny list:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:675
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Przenoszenie list體 do foldera"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:677
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopiowanie list體 do foldera"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:812
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Mo縧iwe jest redagowanie wy潮cznie\n"
-"list體 zapisanych w folderze Poczta robocza."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Nadpisa plik?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Plik o tej nazwie ju istnieje.\n"
-"Nadpisa go?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:893
-#, fuzzy
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Zapisz jako..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Zapisz jako..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:979
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"B潮d przy wczytywaniu informacji o filtrze:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1028
-msgid "Print Message"
-msgstr "Wydrukuj list"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Wydrukowanie listu nie powiod硂 si"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-"You may experience problems retrieving your mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-"You may experience problems sending your mail using %s"
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:949
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a otworzy pliku %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-display.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nie mo縩a zapisa danych: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:229
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Zapis za潮cznika"
-
-#: mail/mail-display.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nie mo縩a utworzy katalogu tymczasowego: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:311
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Zapisz na dysk..."
-
-#: mail/mail-display.c:313
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Otw髍z za pomoc programu %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:315
-msgid "View Inline"
-msgstr "Wy秝ietl na miejscu"
-
-#: mail/mail-display.c:342
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Zewn阾rzna przegl眃arka"
-
-#: mail/mail-display.c:365
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Wy秝ietl na miejscu (za pomoc programu %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:369
-msgid "Hide"
-msgstr "Ukryj"
-
-#: mail/mail-format.c:504
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "Za潮cznik %s"
-
-#: mail/mail-format.c:626
-msgid "Reply-To:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:862
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "List zaszyfrowany"
-
-#: mail/mail-format.c:863
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Kliknij ikon aby rozszyfrowa."
-
-#: mail/mail-format.c:1438
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Wska糿ik do witryny FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1450
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1454
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Wska糿ik do lokalnego pliku (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1488
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1493
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1663
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:204
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Konwertowanie foldera \"%s\" na format \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:208
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Przekonwertuj folder \"%s\" na format \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "_Skonfiguruj folder"
-
-#: mail/mail-local.c:269
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Zamykanie bie勘cego foldera"
-
-#: mail/mail-local.c:295
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:313
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Tworzenie nowego foldera"
-
-#: mail/mail-local.c:327
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopiowanie list體"
-
-#: mail/mail-local.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:379
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:787
-msgid "Registering local folder"
-msgstr "Rejestrowanie lokalnego foldera"
-
-#: mail/mail-local.c:789
-msgid "Register local folder"
-msgstr "Zarejestruj lokalny folder"
-
-# y, c-format
-#: mail/mail-local.c:893
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to register folder '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a utworzy foldera \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"B潮d podczas \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"B潮d przy wczytywaniu informacji o filtrze:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385
-#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "Przenoszenie"
-
-#: mail/mail-ops.c:107
-#, c-format
-msgid "Fetching email from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:109
-#, c-format
-msgid "Fetch email from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:359
-#, c-format
-msgid "There is no new mail at %s."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:430
-msgid "Filtering email on demand"
-msgstr "Filtrowanie listu na 勘danie"
-
-#: mail/mail-ops.c:432
-msgid "Filter email on demand"
-msgstr "Filtruj list na 勘danie"
-
-#: mail/mail-ops.c:563
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Wysy砤nie \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:565
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Natychmiast wysy砤 wiadomo舵"
-
-#: mail/mail-ops.c:682
-msgid "Sending queue"
-msgstr "Wysy砤nie kolejki"
-
-#: mail/mail-ops.c:684
-msgid "Send queue"
-msgstr "Wy秎ij kolejk"
-
-#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826
-#, c-format
-msgid "Appending \"%s\""
-msgstr "Do潮czanie \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829
-msgid "Appending a message without a subject"
-msgstr "Do潮czanie listu bez tematu"
-
-#: mail/mail-ops.c:912
-#, c-format
-msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Przenoszenie list體 z \"%s\" do \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-#, c-format
-msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Kopiowanie list體 z \"%s\" do \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-#, c-format
-msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Przenie listy z \"%s\" do \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-#, c-format
-msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Skopiuj listy z \"%s\" do \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:950
-msgid "Moving"
-msgstr "Przenoszenie"
-
-#: mail/mail-ops.c:953
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopiowanie"
-
-#: mail/mail-ops.c:973
-#, c-format
-msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1048
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347
-msgid "(No description)"
-msgstr "(Brak opisu)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1179
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Przes砤ny list:\n"
-
-#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Nie mo縩a utworzy procesu dla %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1351
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synchronizowanie \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1401
-#, fuzzy
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Czyszczenie \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Pobieranie listu %d z %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Pobieranie listu %d z %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:1527
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s Folder for %s"
-msgstr "Wczytywanie foldera %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load %s Folder for %s"
-msgstr "Wczytywanie foldera %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1843
-#, fuzzy
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Kopiowanie list體"
-
-#: mail/mail-ops.c:1922
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "Nie mo縩a otworzy lub utworzy pliku .newsrc dla %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1935
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Zaznaczanie listu %d z %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:1949
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "B潮d przy zapisie pliku: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while preparing to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:676
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"B潮d podczas \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-threads.c:733
-msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:798
-msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:917
-msgid "Could not create dialog box."
-msgstr "Nie mo縩a utworzy okna dialogowego."
-
-#: mail/mail-threads.c:928
-msgid "User cancelled query."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Examining %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:300
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %d of %d"
-msgstr "Pobieranie listu %d z %d"
-
-#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:315
-#, c-format
-msgid "Writing message %d of %d"
-msgstr "Zapisywanie listu %d z %d"
-
-#: mail/mail-tools.c:347
-#, c-format
-msgid "Saving changes to %s"
-msgstr "Zapisywanie zmian do %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:381
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (przes砤ny list)"
-
-#: mail/mail-tools.c:391
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:427
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Przes砤ny list - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:429
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Przes砤ny list (bez tematu)"
-
-#: mail/mail-tools.c:530
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open location `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:149
-msgid "VFolders"
-msgstr "VFoldery"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:298
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nowy VFolder"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138
-msgid "Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
-
-#: mail/mail-view.c:138
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Odpowiada nadawcy listu"
-
-#: mail/mail-view.c:141
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Odpowiada wszystkim odbiorcom listu"
-
-#: mail/mail-view.c:144
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Przesy砤 list dalej"
-
-#: mail/mail-view.c:148
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Drukuje list"
-
-#: mail/mail-view.c:150
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Usuwa list"
-
-#: mail/message-list.c:599
-msgid "Unseen"
-msgstr "Niewidziany"
-
-#: mail/message-list.c:602
-msgid "Seen"
-msgstr "Widziany"
-
-#: mail/message-list.c:605
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:890
-#, c-format
-msgid "[ %s ]"
-msgstr ""
-
-#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918
-#, c-format
-msgid "%s, et al."
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921
-#, fuzzy
-msgid "<unknown>"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: mail/message-list.c:973
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:980
-#, fuzzy
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:989
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1001
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: mail/message-list.c:1011
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1109
-msgid "Flagged"
-msgstr "Oznaczony"
-
-#: mail/message-list.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "za潮cznik"
-
-#: mail/message-list.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "Od:"
-
-#: mail/message-list.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Data wykonania"
-
-#: mail/message-list.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "Data otrzymania"
-
-#: mail/message-list.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "Dla:"
-
-#: mail/message-list.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar:"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Wprowad has硂 NNTP dla %s@%s"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:81
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742
-#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "Brak dost阷nego programu GPG/PGP."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749
-#: mail/openpgp-utils.c:898
-msgid "No password provided."
-msgstr "Nie podano has砤."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756
-#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nie mo縩a utworzy potoku do GPG/PGP: %s"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:1065
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Utworzenie potoku nie powiod硂 si: %s"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Foldery"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "瑀骴硂"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:145
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:178
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:181
-#, c-format
-msgid "Get store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:289
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:293
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:297
-#, c-format
-msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:300
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instalacja Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:116
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:117
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "Kliknij \"OK\" aby zainstalowa pliki lub \"Anuluj\" aby zako馽zy."
-
-#: shell/e-setup.c:157
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:189
-msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:190
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:209
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a utworzy katalogu\n"
-"%s\n"
-"B潮d: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Nie mo縩a skopiowa plik體 do\n"
-"\"%s\"."
-
-#: shell/e-setup.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie mo縩a utworzy podanego foldera:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297
-msgid "New..."
-msgstr "Nowy..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
-msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:114
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy nie znajduje si w 禼ie縞e."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:120
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Nie mo縩a uruchomi Bug buddy."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:174
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution to pakiet aplikacji do\n"
-"komunikacji grupowej przez poczt闬n"
-"elektroniczn, wsp髄ny terminarz\n"
-"i zarz眃zanie kontaktami w\n"
-"秗odowisku GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:334
-msgid "Go to folder..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:140
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:468
-msgid "Folders"
-msgstr "Foldery"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1098
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell.c:372
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nie mo縩a ustawi lokalnego pojemnika -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1212
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:123
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:126
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nazwa grupy:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
-msgid "Don't remove"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "_Small Icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
-msgid "_Large Icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nowa grupa..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:284
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-#, fuzzy
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Wy秝ietlanie paska _skr髏體"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Wy秝ietlanie paska _skr髏體"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:358
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:338
-msgid "_View"
-msgstr "_Widok"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:338
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Wy秝ietla zaznaczony folder"
-
-#: shell/e-storage.c:138
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Bez nazwy)"
-
-#: shell/e-storage.c:389
-msgid "No error"
-msgstr "bez b酬du"
-
-#: shell/e-storage.c:391
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:393
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:395
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:397
-msgid "I/O error"
-msgstr "B潮d We/Wy"
-
-#: shell/e-storage.c:399
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Brak miejsca na utworzenie foldera"
-
-#: shell/e-storage.c:401
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Nie odnaleziono okre秎onego foldera"
-
-#: shell/e-storage.c:403
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:405
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Brak uprawnie"
-
-#: shell/e-storage.c:407
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:409
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Over the time since the past release, our focus has been on making\n"
-"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
-"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
-"be sure to keep a backup.)\n"
-"\n"
-"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
-"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n"
-"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
-"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
-"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
-"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
-"Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Cze舵. Dzi阫i za poswi阠enie chwili na 禼i眊ni阠ie tej wersji\n"
-"wst阷nej pakietu do komunikacji grupowej Evolution.\n"
-"\n"
-"Zesp蟪 Evolution ci昕ko pracowa nad stworzeniem tego programu\n"
-"tak rozszerzalnym, 砤dnym, szybkim i dopasowanym do potrzeb\n"
-"zagorza硑ch uzytkownik體 Internetu, jak to tylko mo縧iwe. Jeste秏y\n"
-"bardzo zm阠zeni. Ale to jeszcze nie koniec -- jeszcze nie.\n"
-"Podczas odkrywania Evolution nale縴 pami阾a, 縠 wi阫szo舵 naszej pracy\n"
-"zosta砤 po秝i阠ona silnikowi nap阣zaj眂emu system, a nie interfejsowi\n"
-"u縴tkownika. W ka縟ym razie od tej pory b阣ziemy wk砤da wi阫szo舵\n"
-"naszej mi硂禼i i troski w砤秐ie w interfejs. Ale przynajmniej wiadomo,\n"
-"縠 to nie jest demo.\n"
-"Pora na umycie r眂zek. Evolution b阣zie: przewraca si, gubi przesy砶i,\n"
-"mno縴 procesy, zjada 100 mocy procesora, zawiesza si, wysy砤鎈n"
-"przesy砶i w HTML-u na losowe listy dyskusyjne i zawstydza Ci闬n"
-"przed Twoimi przyjaci蟪mi i wsp蟪pracownikami. U縴waj na w砤sn盶n"
-"odpowiedzialno舵.\n"
-"Mamy nadzieje, 縠 spodoba Ci si efekt naszej ci昕kiej pracy\n"
-"i niecierpliwie oczekujemy Twojej pomocy!\n"
-
-#: shell/main.c:101
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Dzi阫i\n"
-"Zesp蟪 Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:132
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Nie mo縩a uruchomi pow硂ki Evlution."
-
-#: shell/main.c:178
-msgid "Disable."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:198
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Nie mo縩a zainicjowa systemu komponent體 Bonobo."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:7
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "_Nowy termin"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:8
-msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:10
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:11
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:12
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:13
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:14
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:15
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:22
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:24
-msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:31
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:35
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:38
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:39
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:41
-#, fuzzy
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Ustawienia strony:"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:42
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:63
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Paste _Special..."
-msgstr "P_isownia..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:68
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-msgstr "Oznacz jako nieprzeczytany"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:72
-msgid "_Object"
-msgstr "_Obiekt"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:79
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:86
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:91
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: __Formatting"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:96
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:101
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "_Poprzedni"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:102
-#, fuzzy
-msgid "Ne_xt"
-msgstr "Nast阷ny"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:104
-msgid "_Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:109
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "_Plik..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:110
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:111
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:116
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "_Czcionka..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:117
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "_Akapit..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:124
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:125
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:127
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:128
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:130
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:135
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "P_isownia..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:137
-msgid "_Forms"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:142
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _New Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:143
-msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:145
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-msgstr "Wy秎ij _list do kontaktu..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:147
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:148
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-msgstr "P_isownia..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:149
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:150
-msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-msgstr "_Akapit..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:153
-msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:154
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Open Web Page"
-msgstr "P_isownia..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:156
-msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:157
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:169
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Wstaw"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:170
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:171
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Narz阣zia"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:172
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "_Czynno禼i"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:246
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Previous"
-msgstr "Poprzedni"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:247
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Przechodzi do poprzedniego elementu"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:249
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Next"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:250
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Przechodzi do nast阷nego elementu"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr "Zaj阾y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Poza biurem"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-msgid "No Information"
-msgstr "Brak informacji"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcje"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Wy秝ietlanie _tylko godzin roboczych"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Wszyscy ludzie i zasoby"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Wszyscy _ludzie i jeden zas骲"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Wymagani ludzie"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Wymagani ludzie i j_eden zas骲"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Czas p_ocz眛ku spotkania:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Czas _ko馽a spotkania:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
-msgid "Now"
-msgstr "Teraz"
-
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
-msgid "Today"
-msgstr "Dzi"
-
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Wyszukiwanie"
-
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#, c-format
-msgid "Group %i"
-msgstr "Grupa %i"
-
-#~ msgid "Delete Contact?"
-#~ msgstr "Usun辨 kontakt?"
-
-#~ msgid "Address _2:"
-#~ msgstr "Adres _2:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Terminarz"
-
-#~ msgid "Countr_y:"
-#~ msgstr "_Kraj:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Znajd"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Adres:"
-
-#~ msgid "_City:"
-#~ msgstr "_Miasto:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Stan/Prowincja:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Dodaj 紃骴硂"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Znajd..."
-
-#~ msgid "Message Recipients"
-#~ msgstr "Odbiorcy listu"
-
-#~ msgid "Select Names"
-#~ msgstr "Wybierz nazw"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from:"
-#~ msgstr "Wybierz nazw z listy:"
-
-#~ msgid "123"
-#~ msgstr "123"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "am"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "Lista warunk體"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "jest"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "am"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "Po"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "pm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "Pt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "jest"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "Ni"
-
-#~ msgid "10 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "10-punktowa Tahoma"
-
-#~ msgid "8 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "8-ounktowa Tahoma"
-
-#~ msgid "Body"
-#~ msgstr "Tre舵"
-
-#~ msgid "Bottom:"
-#~ msgstr "D蟪:"
-
-#~ msgid "Dimensions:"
-#~ msgstr "Wymiary:"
-
-#~ msgid "Font..."
-#~ msgstr "Czcionka..."
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Czcionki"
-
-#~ msgid "Footer:"
-#~ msgstr "Stopka:"
-
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "G丑wka"
-
-#~ msgid "Header/Footer"
-#~ msgstr "G丑wka/Stopka"
-
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Wysoko舵:"
-
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Pejza"
-
-#~ msgid "Left:"
-#~ msgstr "Lewy:"
-
-#~ msgid "Letter tabs on side"
-#~ msgstr "Zak砤dki liter z boku"
-
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "Marginesy"
-
-#~ msgid "Number of columns:"
-#~ msgstr "Liczba kolumn:"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opcje"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "U硂縠nie"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Strona"
-
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Papier"
-
-#~ msgid "Paper source:"
-#~ msgstr "瑀骴硂 papieru:"
-
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Portret"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Podgl眃:"
-
-#~ msgid "Reverse on even pages"
-#~ msgstr "Odwrotnie na stronach parzystych"
-
-#~ msgid "Right:"
-#~ msgstr "Prawy:"
-
-#~ msgid "Sections:"
-#~ msgstr "Sekcje:"
-
-#~ msgid "Start on a new page"
-#~ msgstr "Rozpoczynanie na nowej stronie"
-
-#~ msgid "Style name:"
-#~ msgstr "Nazwa stylu:"
-
-#~ msgid "Top:"
-#~ msgstr "G髍a:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Typ:"
-
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Szeroko舵:"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "etykieta26"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Server"
-#~ msgstr "Terminarz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-#~ msgstr "Nie mo縩a zainicjowa komponentu pocztowego Evlution."
-
-#~ msgid "Edit appointment"
-#~ msgstr "Modyfikuj termin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "05 minutes"
-#~ msgstr "minut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "10 minutes"
-#~ msgstr "minut"
-
-#~ msgid "12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "12-godzinny (am/pm)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "minut"
-
-#~ msgid "24 hour"
-#~ msgstr "24-godzinny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "minut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "60 minutes"
-#~ msgstr "minut"
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Sygna d紈i阫owy przy pojawianiu si okien alarmu."
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Terminarz"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Ustawienia termiarza"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Kolory"
-
-#~ msgid "Compress weekends"
-#~ msgstr "Kompresowanie weekend體"
-
-#~ msgid "Date navigator options"
-#~ msgstr "Opcje wyboru daty"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Domy秎ne"
-
-#~ msgid "Display options"
-#~ msgstr "Opcje wy秝ietlania"
-
-#~ msgid "End of day:"
-#~ msgstr "Koniec dnia:"
-
-#~ msgid "First day of week:"
-#~ msgstr "Pierwszy dzie tygodnia:"
-
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Wyb髍 koloru"
-
-#~ msgid "Show week numbers"
-#~ msgstr "Wy秝ietlanie numer體 tygodni"
-
-#~ msgid "Start of day:"
-#~ msgstr "Pocz眛ek dnia:"
-
-#~ msgid "Time divisions:"
-#~ msgstr "Przedzia硑 czasu:"
-
-#~ msgid "Time format:"
-#~ msgstr "Format czasu:"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Alarmy wizualne"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Tydzie roboczy"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% _zako馽zenia:"
-
-#~ msgid "Date Completed:"
-#~ msgstr "Data zako馽zenia:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Wysoko舵:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "teraz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not Started"
-#~ msgstr "_Rozpoczynanie"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Zadanie"
-
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Kontakty..."
-
-#~ msgid "_Priority:"
-#~ msgstr "_Priorytety:"
-
-#~ msgid "_Status:"
-#~ msgstr "_Stan:"
-
-#~ msgid "A_ll day event"
-#~ msgstr "Wydarzenie _ca硂dniowe"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Podstawowe elementy"
-
-#~ msgid "Custom recurrence"
-#~ msgstr "Dowolna powtarzalno舵"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dni"
-
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Wyj眛ki"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Godziny"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "_Adresat listu:"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minuty"
-
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "Zmie"
-
-#~ msgid "No recurrence"
-#~ msgstr "Brak powtarzalno禼i"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Podgl眃"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "P_rywatny"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Pu_bliczny"
-
-#~ msgid "Recurrence"
-#~ msgstr "Powtarzalno舵"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Regu砤 powtarzalno禼i"
-
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Przypominanie"
-
-#~ msgid "Simple recurrence"
-#~ msgstr "Prosta powtarzalno舵"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Czas"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_D紈i阫"
-
-#~ msgid "_Confidential"
-#~ msgstr "_Tajny"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_List"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Program"
-
-#~ msgid "_Run program:"
-#~ msgstr "U_ruchomiany program:"
-
-#~ msgid "_Start time:"
-#~ msgstr "Czas _rozpocz阠ia:"
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "Czas _rozpocz阠ia:"
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "dzie/dni"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "etykieta21"
-
-#~ msgid "month(s)"
-#~ msgstr "miesi阠y"
-
-#~ msgid "week(s)"
-#~ msgstr "tygodni"
-
-#~ msgid "year(s)"
-#~ msgstr "lat"
-
-#~ msgid "Could not create a calendar in `%s'"
-#~ msgstr "Nie mo縩a wczyta terminarza w \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "kwiecie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "sierpie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "grudzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "luty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Przejd do daty:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go To Today"
-#~ msgstr "Przejd do dnia dzisiejszego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "stycze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "lipiec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "czerwiec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "marzec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Poniedzia砮k"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "listopad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "pa糳ziernik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "wrzesie"
-
-#~ msgid "Attachment properties"
-#~ msgstr "W砤禼iwo禼i za潮cznika"
-
-#~ msgid "File name:"
-#~ msgstr "Nazwa pliku:"
-
-#~ msgid "MIME type:"
-#~ msgstr "Typ MIME:"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Modyfikacja VFolder體"
-
-#~ msgid "Filter Rules"
-#~ msgstr "Regu硑 filtr體"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outgoing"
-#~ msgstr "Obrys:"
-
-#~ msgid "Virtual Folders"
-#~ msgstr "Wirtualne foldery"
-
-#~ msgid "vFolder Sources"
-#~ msgstr "瑀骴砤 VFolder體"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Zapisz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show all hidden"
-#~ msgstr "Wy秝ietl wszystkie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide selected"
-#~ msgstr "Usuni阾y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide read"
-#~ msgstr "Ukryj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Usuni阾y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Temat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Utw髍z filtr w oparciu o nadawc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Messages"
-#~ msgstr "Wydrukuj list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Nie mo縩a uruchomi wombata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Format czasu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Nie skonfigurowano 縜dnych 紃骴e list體"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Brak informacji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "W砤禼iwo禼i za潮cznika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Zaawansowane..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "Uwierzytelnianie:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Type:"
-#~ msgstr "Uwierzytelnianie:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete mail from server"
-#~ msgstr "bez usuwania list體 z serwera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Brak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "Adres e-mail:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Address:"
-#~ msgstr "Adres e-mail:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja poczty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full Name:"
-#~ msgstr "Pe硁a nazwa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "nazwa u縴tkownika:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Identity"
-#~ msgstr "Dane osobowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "_List"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "E-mail zawiera"
-
-#~ msgid "Mail Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja poczty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Konfiguracja poczty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Nowy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Opcje"
-
-#~ msgid "Organization:"
-#~ msgstr "Organizacja:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Has硂"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Odpowiedz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "_Wymagani ludzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Zapisz jako VCard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Plik z podpisem:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja poczty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Type: "
-#~ msgstr "Serwer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Serwer:"
-
-#~ msgid "Signature file:"
-#~ msgstr "Plik z podpisem:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Plik z podpisem:"
-
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "瑀骴砤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Typ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Information"
-#~ msgstr "Brak informacji"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "nazwa u縴tkownika:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minut"
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Pe硁a nazwa:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Adres e-mail:"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Plik z podpisem"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Serwer:"
-
-#~ msgid "Detect supported types..."
-#~ msgstr "Wykryj obs硊giwane typy..."
-
-#~ msgid "Don't delete messages from server"
-#~ msgstr "bez usuwania list體 z serwera"
-
-#~ msgid "Test Settings"
-#~ msgstr "Przetestuj ustawienia"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Typ 紃骴砤 list體:"
-
-#~ msgid "Add Source"
-#~ msgstr "Dodaj 紃骴硂"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Zmodyfikuj 紃骴硂"
-
-#~ msgid "Testing \"%s\""
-#~ msgstr "Testowanie \"%s\""
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Po潮czenie zako馽zy硂 si powodzeniem!"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adres"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "瑀骴砤 list體"
-
-#~ msgid "Mark message as seen [ms]: "
-#~ msgstr "Op蠹nienie oznaczania listu jako widzianego [ms]: "
-
-#~ msgid "Send messages in HTML format"
-#~ msgstr "Wysy砤nie list體 w formacie HTML"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "W tej kopii Evolution nie jest dost阷na obs硊ga GPG/PGP"
-
-#~ msgid "Create a new contact"
-#~ msgstr "Tworzy nowy kontakt"
-
-#~ msgid "Delete a contact"
-#~ msgstr "Usu kontakt"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Znajd"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Odnajduje kontakt"
-
-#~ msgid "Print contacts"
-#~ msgstr "Drukuj kontakty"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Zatrzymaj"
-
-#~ msgid "Stop Loading"
-#~ msgstr "Zatrzymuje wczytywanie"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Wy秝ietl wszystkie"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Wy秝ietla wszystkie kontakty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Konfiguracja _list體"
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "_Drukuj kontakty..."
-
-#~ msgid "_Search for contacts"
-#~ msgstr "_Szukaj kontakt體"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 dni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Terminarz"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Ustawienia terminarza..."
-
-#~ msgid "Create a new appointment"
-#~ msgstr "Tworzy nowy termin"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Tworzy nowy termianrz"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dzie"
-
-#~ msgid "Go back in time"
-#~ msgstr "Przemieszcza w czasie do ty硊"
-
-#~ msgid "Go forward in time"
-#~ msgstr "Przemieszcza w czasie do przodu"
-
-#~ msgid "Go to"
-#~ msgstr "Przejd"
-
-#~ msgid "Go to a specific date"
-#~ msgstr "Przemieszcza do podanej daty"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Przemieszcza do bie勘cego czasu"
-
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "Miesi眂"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Otwiera terminarz"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Poprzedni"
-
-#~ msgid "Print this calendar"
-#~ msgstr "Drukuje terminarz"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Zapisuje terminarz w innej formie"
-
-#~ msgid "Show 1 day"
-#~ msgstr "Wy秝ietla jeden dzie"
-
-#~ msgid "Show 1 month"
-#~ msgstr "Wy秝ietla jeden miesi眂"
-
-#~ msgid "Show 1 week"
-#~ msgstr "Wy秝ietla jeden tydzie"
-
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Wy秝ietla tydzie roboczy"
-
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "Tydzie"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Nowy"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Otw髍z terminarz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save As..."
-#~ msgstr "Zapisz j_ako..."
-
-#~ msgid "Delete this item"
-#~ msgstr "Usuwa bie勘cy element"
-
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Usu..."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Pomoc"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Drukuje bie勘cy element"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Drukuj..."
-
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "Zapisz j_ako..."
-
-#~ msgid "Save and Close"
-#~ msgstr "Zapisz i zamknij"
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Zapisuje kontakt i zamyka okno dialogowe"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Plik"
-
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "_Drukuj..."
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Zapisz"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Informacje o aplikacji"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Informacje o..."
-
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "Wyc_zy舵"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "_Wytnij"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Wyczy舵"
-
-#~ msgid "Clear the selection"
-#~ msgstr "Czy禼i zaznaczenie"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Zamyka termin"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopiuj"
-
-#~ msgid "Copy the selection"
-#~ msgstr "Kopiuje zaznaczenie"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Wytnij"
-
-#~ msgid "Cut the selection"
-#~ msgstr "Wycina zaznaczenie"
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "Wypisz XML"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Wypisuje opis interfejsu u縴tkownika w XML-u"
-
-#~ msgid "Find Again"
-#~ msgstr "Znajd ponownie"
-
-#~ msgid "Find _Again"
-#~ msgstr "Znajd p_onownie"
-
-#~ msgid "Modify the file's properties"
-#~ msgstr "Modyfikuje w砤禼iwo禼i pliku"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "_Nast阷ny"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Wklej"
-
-#~ msgid "Paste the clipboard"
-#~ msgstr "Wkleja zawarto舵 schowka"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Ustawienia _wydruku..."
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Ustawienia wydruku"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "W砤禼iwo禼i"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Pon體"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Ponawia cofni阾 czynno舵"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Zast眕"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Zast阷uje napis"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Zapisuje termin i zamyka okno"
-
-#~ msgid "Save the current file"
-#~ msgstr "Zapisuje bie勘cy plik"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Ponownie wyszukuje ten sam napis"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Wyszukuje napis"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Zaznacz wszystkie"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Zaznacza wszystko"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Cofnij"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Cofa ostatni czynno舵"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Informacje o..."
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Zamknij"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopiuj"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Edycja"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Znajd..."
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "Pomo_c"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "Wk_lej"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Drukuj"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_W砤禼iwo禼i..."
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "_Pon體"
-
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "_Zast眕..."
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Cofnij"
-
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Utw髍z"
-
-#~ msgid "Compose a new message"
-#~ msgstr "Tworzy nowy list"
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Kopiuje list do nowego foldera"
-
-#~ msgid "F_older"
-#~ msgstr "_Folder"
-
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Utw髍z filtr w oparciu o n_adawc"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Utw髍z filtr w oparciu o o_dbiorc體"
-
-#~ msgid "Forget _Passwords"
-#~ msgstr "Zapomnij _has砤"
-
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Pobierz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Deleted messages"
-#~ msgstr "Drukuje list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Read messages"
-#~ msgstr "Przes砤ny list:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Selected messages"
-#~ msgstr "Drukuje list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _Filters..."
-#~ msgstr "_Filtry list體..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Subscriptions..."
-#~ msgstr "Opis:"
-
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "Oznacz jako p_rzeczytany"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Oznacz jako _nieprzeczytany"
-
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Przenie"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Przenosi list do nowego foldera"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Podgl眃 wydruku listu..."
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Drukuje list na drukarce"
-
-#~ msgid "Print message..."
-#~ msgstr "Wydrukuj list..."
-
-#~ msgid "Reply to _All"
-#~ msgstr "Odpowiedz _wszystkim"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Odpowiedz _nadawcy"
-
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "Zaznacz _wszystkie"
-
-#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-#~ msgstr "Wysy砤 listy w kolejce i pobiera nowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All messages"
-#~ msgstr "Wy秝ietl wszystkie"
-
-#~ msgid "Threaded Message list"
-#~ msgstr "Wy秝ietlanie list體 z wyodr阞nieniem w眛k體"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "Utw髍z VFolder w oparciu o _nadawc"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "Utw髍z VFolder w oparciu o _odbiorc體"
-
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "_Zastosuj filtry"
-
-#~ msgid "_Copy to Folder..."
-#~ msgstr "_Skopiuj do foldera..."
-
-#~ msgid "_Edit Message"
-#~ msgstr "_Zredaguj list"
-
-#~ msgid "_Expunge"
-#~ msgstr "_Wyczy舵"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Utw髍z filtr w oparciu o t_emat"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Prze秎ij"
-
-#~ msgid "_Invert Selection"
-#~ msgstr "_Odwr箧 zaznaczenie"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Konfiguracja _list體"
-
-#~ msgid "_Message"
-#~ msgstr "_List"
-
-#~ msgid "_Move to Folder..."
-#~ msgstr "P_rzenie do foldera..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Otw髍z w nowym oknie"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "_Drukuj list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "Zapisz jako..."
-
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "琠r骴硂"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "Z _w眛kami"
-
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "_Cofnij usuni阠ie"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "Utw髍z VFolder w oparciu o _temat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Virtual Folder Editor..."
-#~ msgstr "Edytor _wirtualnych folder體..."
-
-#~ msgid "Attach"
-#~ msgstr "Za潮cz"
-
-#~ msgid "Close the current file"
-#~ msgstr "Zamyka bie勘cy plik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypt this message with PGP"
-#~ msgstr "List zaszyfrowany"
-
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
-
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Wstawia zawarto舵 pliku jako tekst do listu"
-
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Wstaw plik tekstowy.."
-
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "Otwiera plik"
-
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Zapisz jako"
-
-#~ msgid "Save in folder..."
-#~ msgstr "Zapisz do foldera..."
-
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "Zapisuje list w podanym folderze"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Wy秎ij"
-
-#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "Wy秎ij p蠹_niej"
-
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "Wy秎ij p蠹_niej"
-
-#~ msgid "Send this message now"
-#~ msgstr "Natychmiast wysy砤 wiadomo舵"
-
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Wy秝ietla / ukrywa za潮czniki"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Wy秝ietlanie _za潮cznik體"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sign this message with your PGP key"
-#~ msgstr "Wysy砤nie listu bez tematu"
-
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "_Otw髍z..."
-
-#~ msgid "Refresh List"
-#~ msgstr "Od秝ie list"
-
-#~ msgid "Refresh List of Folders"
-#~ msgstr "Od秝ie縜 list folder體"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Zapisz"
-
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Wypisz"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Wy秝ietla inny folder"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "Za_ko馽z"
-
-#~ msgid "Exit the program"
-#~ msgstr "Ko馽zy prac programu"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "_Rozpoczynanie"
-
-#~ msgid "Show information about Evolution"
-#~ msgstr "Wy秝ietla informacje o Evolution"
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Wy秝ietlanie paska f_older體"
-
-#~ msgid "Submit _Bug Report"
-#~ msgstr "Wy秎ij zg硂szenie _b酬du"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-#~ msgstr "Wysy砤 zg硂szenie b酬du za pomoc Bug Buddy"
-
-#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-#~ msgstr "Prze潮cza wy秝ietlanie paska folder體"
-
-#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Prze潮cza wy秝ietlanie paska skr髏體"
-
-#~ msgid "_About Evolution..."
-#~ msgstr "_Informacje o Evolution..."
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Termin (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Kontakt (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Folder"
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Przejd do foldera..."
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Indeks"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_Ustawienia"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Zadanie (FIXME)"
-
-#~ msgid "Item(s) belong to these categories:"
-#~ msgstr "Elementy nale勘ce do tych kategorii:"
-
-#~ msgid "Available Categories:"
-#~ msgstr "Dost阷ne kategorie:"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Zewn阾rzne katalogi"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Numer portu:"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Obrys:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Nag丑wki:"
-
-#~ msgid "Empty days:"
-#~ msgstr "Puste dni:"
-
-#~ msgid "Appointments:"
-#~ msgstr "Terminy:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Pod秝ietlenie dnia"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Numery dni:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Numer bie勘cego dnia:"
-
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "maj"
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "wrz"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "niedziela"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "poniedzia砮k"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "wtorek"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "wto"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "秗oda"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "秗o"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "czwartek"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "czw"
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "czw"
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "pi眛ek"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "sobota"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "dwa tygodnie"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sek"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "jutro"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "wczoraj"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "dzi"
-
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "ostatni"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "ten"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "nast阷ny"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "pierwszy"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "trzeci"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "czwarty"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "pi眛y"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sz髎ty"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "si骴my"
-
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "髎my"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "dziewi眛y"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "dziesi眛y"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "jedenasty"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "dwunasty"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "temu"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Rok:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybierz dat, do kt髍ej chcesz przej舵.\n"
-#~ "Klikni阠ie na dniu spowoduje przej禼ie\n"
-#~ "do wybranego dnia."
-
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "瑀骴硂 list體"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your email configuration is now complete.\n"
-#~ "Click \"Finish\" to save your new settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguracja poczta zosta砤 zako馽zona.\n"
-#~ "Kliknij \"Zako馽z\", aby zapisa nowe ustawienia."
-
-#~ msgid "Send \"%s\""
-#~ msgstr "Wy秎ij \"%s\""
-
-#~ msgid "Send a message without a subject"
-#~ msgstr "Wy秎ij list bez tematu"
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Wyczy舵 \"%s\""
-
-#~ msgid "Marking message %d of %d"
-#~ msgstr "Zaznaczanie listu %d z %d"
-
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Przesy砤nie list體 \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Przesy砤nie listu bez tematu"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Prze秎ij list \"%s\""
-
-#~ msgid "Forward a message without a subject"
-#~ msgstr "Prze秎ij list bez tematu"
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Wczytywanie \"%s\""
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Tworzenie \"%s\""
-
-#~ msgid "Create \"%s\""
-#~ msgstr "Utw髍z \"%s\""
-
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Zsynchronizuj \"%s\""
-
-#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Zapisywanie list體 z foldera \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Zapisywanie list體 z foldera \"%s\""
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Przebudowywanie widoku listu"
-
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Przebudowywanie widoku listu"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "_Nowy serwer katalogowy"
-
-#~ msgid "_Actions"
-#~ msgstr "_Czynno禼i"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "_Zapisz terminarz jako"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja poczty"
-
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "okno2"
-
-#~ msgid "Cannot get message: %s"
-#~ msgstr "Nie mo縩a pobra listu: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie mo縩a zmieni nazwy foldera %s na %s: folder o nazwie docelowej istnieje"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "Nie mo縩a skopiowa danych do pliku wyj禼iowego: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Nie mo縩a zmieni nazwy foldera \"%s\": %s istnieje"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "Foldery MH nie mog by zagnie縟縪ne"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Roboczy"
-
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "Oznacz"
-
-#~ msgid "Forward as Attachment"
-#~ msgstr "Prze秎ij jako za潮cznik"
-
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "Nie mo縩a utworzy potoku do %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "Nie mo縩a wykona %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Saving messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Zapisywanie list體 z \"%s\""
-
-#~ msgid "New Ca_lendar"
-#~ msgstr "Nowy _terminarz"
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Nowy termin..."
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Otw髍z"
-
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Pogrubienie"
-
-#~ msgid "Sets something as bold"
-#~ msgstr "Pogrubia co"
-
-#~ msgid "_Create New Folder..."
-#~ msgstr "_Utw髍z nowy folder..."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
deleted file mode 100644
index d807b4803a..0000000000
--- a/po/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,6392 +0,0 @@
-# Portuguese translation of evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Tiago Ant鉶 <tiagoantao@bigfoot.com>, 2000.
-#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-16 16:33+01:00\n"
-"Last-Translator: Tiago Ant鉶 <tiagoantao@bigfoot.com>\n"
-"Language-Team: Gnome Portuguese <gnome@poli.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "N鉶 consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "N鉶 se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100
-msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103
-msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34
-msgid "UNIX mbox-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36
-msgid ""
-"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-"local disk."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Enviar"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Cores"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Ir para o item anterior"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Ir para o pr髕imo item"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr "N鉶 consigo abrir a localiza玢o: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:933
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:951
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:59
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:799
-msgid "Connecting to server"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:801
-msgid "Connect to server"
-msgstr ""
-
-#: notes/component-factory.c:27
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Criar um novo contacto"
-
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "N鉶 consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Component de correio: N鉶 consegui inicializar Bonobo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
-#, fuzzy
-msgid "Card: "
-msgstr "Carro"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr "Nome"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr "Endere鏾"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr "Correio electr髇ico 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr "Correio electr髇ico 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-
-#. This array must be in the same order as enumerations
-#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
-#. Custom type implies Disabled state.
-#.
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizar"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
-msgid "Copy From Pilot"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
-msgid "Copy To Pilot"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
-msgid "Merge From Pilot"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
-msgid "Merge To Pilot"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
-msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
-msgid "Original Author:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
-msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
-#, fuzzy
-msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
-msgid "gnome-unknown.xpm"
-msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
-msgid "Synchronize Action"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
-msgid "Conduit state"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
-msgid ""
-"No pilot configured, please choose the\n"
-"'Pilot Link Properties' capplet first."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
-msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occured when trying to fetch\n"
-"pilot list from the gnome-pilot daemon"
-msgstr ""
-"Um excep玢o ocorreu enquanto se tentava carregar dados no componente com "
-"PersistStream"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-#, fuzzy
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "N鉶 se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:37
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
-msgid "Phone Types"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-msgid "New phone type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
-msgid "File As:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Endere鏾 de correio:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-msgid "_Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "Casa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-msgid "Business _Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Telem髒el"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Endere鏾 principal de correio electr髇ico"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-msgid "B_usiness"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
-#, fuzzy
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Company:"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Address..."
-msgstr "Endere鏾"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-msgid "_Department:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-msgid "_Office:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-msgid "_Profession:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-msgid "_Nickname:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-msgid "_Birthday:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-#, fuzzy
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Nota"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-msgid "Business 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-msgid "Business Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
-msgid "Car"
-msgstr "Carro"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569
-msgid "Home"
-msgstr "Casa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-msgid "Home 2"
-msgstr "Casa 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax de casa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-msgid "ISDN"
-msgstr "RDIS"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
-msgid "Mobile"
-msgstr "Telem髒el"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Outro Fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
-msgid "Pager"
-msgstr "Bip"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567
-msgid "Primary"
-msgstr "Prim醨io"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
-msgid "Email 2"
-msgstr "Correio electr髇ico 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
-msgid "Email 3"
-msgstr "Correio electr髇ico 3"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-msgid ""
-"\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Ms.\n"
-"Miss\n"
-"Dr.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15
-msgid ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_First:"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Correio"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26
-msgid "_Last:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231
-msgid "As _Minicards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-msgid "As _Table"
-msgstr "Como _Tabela"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Imposs韛el abrir o livro de endere鏾s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Adicionar..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
-#, fuzzy
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Uma pasta contendo tarefas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564
-#, fuzzy
-msgid "Email contains"
-msgstr "蚦one_s pequenos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "O URI que o navegador de pastas mostrar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "_Novo Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Imposs韛el abrir o livro de endere鏾s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Esquecer _Senhas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Colar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Subtree"
-msgstr "Fontes"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Host:"
-msgstr "Horas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Prioridade:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364
-msgid "Root DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Ano"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autentica玢o"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
-msgid "Path:"
-msgstr "Caminho"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Imposs韛el abrir o livro de endere鏾s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Imposs韛el abrir o livro de endere鏾s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
-#, fuzzy
-msgid "Description:"
-msgstr "Nenhuma descri玢o"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Ano"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Gravar como VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Correio electr髇ico 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
-msgid "Organization"
-msgstr "Organiza玢o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "Data"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
-#, fuzzy
-msgid "Office"
-msgstr "Fora do escrit髍io"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
-msgid "Profession"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "Bip"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nome"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "Fontes"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "Nenhuma"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Imposs韛el abrir o livro de endere鏾s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar Conduit"
-msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Evolution ToDo Conduit"
-msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876
-#, fuzzy
-msgid "Snooze"
-msgstr "Tamanho"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:245
-msgid "File not found"
-msgstr "Ficheiro n鉶 encontrado"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:269
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Abrir calend醨io"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:311
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Gravar calend醨io"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:448
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:332
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:374
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:380
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471
-#, fuzzy
-msgid "S"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
-#, fuzzy
-msgid "W"
-msgstr "Qa"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:545
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transportes"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:548
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:774
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:900
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:903
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1023
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1063
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1103
-msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:97
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:302
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:314
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:484
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Dia"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:489
-#, fuzzy
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Compromisso - %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:497
-#, fuzzy
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Ver _anexos"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Imprimir calend醨io"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:127
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "O URI que o calend醨io mostrar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
-#, fuzzy
-msgid "No summary available."
-msgstr "Nenhum sum醨io"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
-msgid "Edit Task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337
-msgid "No summary"
-msgstr "Nenhum sum醨io"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Compromisso - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tarefa - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "_Entrada di醨ia?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-msgid "Completion Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Hora de _fim de _encontro"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "Hora de 韓_icio de encontro"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Precent complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "Sum醨io"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transportes"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmes"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Open..."
-msgstr "_Abrir"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
-msgid "Open the task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
-msgid "Mark Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7
-#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-#, fuzzy
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Apagar este item"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287
-#: calendar/gui/print.c:610
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
-#: calendar/gui/print.c:609
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227
-msgid "New appointment..."
-msgstr "Novo compromisso"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222
-msgid "Edit this appointment..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223
-msgid "Make this appointment movable"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Apagar esta ocurr阯cia"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "Apagar todas as ocurr阯cias"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457
-#: calendar/gui/e-tasks.c:492
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:146
-msgid "Category:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Criar um novo calend醨io"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:297
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
-msgid "%d %B"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:331
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "_Editar Compromisso"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:409
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Seg"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65
-#, fuzzy
-msgid "day"
-msgstr "Hoje"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:435
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda-feira"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Hoje"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:437
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:438
-#, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "Hoje"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:439
-#, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "Sex"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:441
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:561
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "M阺"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:568
-#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "h"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:722
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "Apagar todas as ocurr阯cias"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:839
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Criar um novo calend醨io"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:707
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr "Dom"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr "Seg"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr "Ter"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr "Qua"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr "Qui"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr "Sex"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr "S醔"
-
-#: calendar/gui/main.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "N鉶 se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "1st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "2nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "3rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "4th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "5th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "6th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "7th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "8th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "9th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "10th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "11th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "12th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "13th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "14th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "15th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "16th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "17th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "18th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "19th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "20th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "21st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "22nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "23rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "24th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Su"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Mo"
-msgstr "Sg"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Tu"
-msgstr "Te"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "We"
-msgstr "Qa"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Th"
-msgstr "Qi"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Fr"
-msgstr "Sx"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Sa"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/print.c:941
-#, fuzzy
-msgid "Tasks"
-msgstr "_Tarefa"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1071
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1086
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Ano corrente (%Y)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1105
-#, fuzzy
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "M阺 corrente (%a %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Ano corrente (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1149
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimir calend醨io"
-
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Prever impress鉶"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "O URI que o calend醨io mostrar"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
-#: camel/camel-movemail.c:183
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:199
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:253
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:99
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:146
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:156
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:197
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:243
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:254
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:304
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:354
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:355
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:133
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:141
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:184
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:188
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:318
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335
-msgid "(unknown host)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488
-#: camel/camel-remote-store.c:556
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Abrir calend醨io"
-
-#: camel/camel-service.c:137
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:146
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:520
-#, c-format
-msgid "No such host %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:523
-#, c-format
-msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:299
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:75
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:90
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:150
-#, c-format
-msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
-msgid "Local stores do not have a root folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
-msgid "Local stores do not have a default folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-msgid "Local folders may not be nested."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "N鉶 consigo abrir a localiza玢o: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "N鉶 consigo abrir a localiza玢o: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Ficheiro n鉶 encontrado"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Enviar"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Criar uma nova mensagem"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
-#, fuzzy
-msgid "No authentication required"
-msgstr "Autentica玢o"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
-msgid "RCPT TO response error: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155
-#, fuzzy
-msgid "attachment"
-msgstr "Anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Anexar um ficheiro"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Remover items seleccionados da lista de anexos"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Adicionar anexo..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Anexar um ficheiro mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
-#: mail/mail-format.c:624
-#, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr "De"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Pressione aqui para o livro de endere鏾s"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-msgstr "Introduza os receptores da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introduza os receptores da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Entre os endere鏾s que ir鉶 receber uma c髉ia da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Entre os endere鏾s que ir鉶 receber uma c髉ia da mensagem sem conhecimento "
-"do receptor"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr "Introduza o assunto da carta"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gravar como VCard"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:629
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Saving changes to message..."
-msgstr "Enviar uma nova mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to message..."
-msgstr "Enviar uma nova mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:694
-#, c-format
-msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:758
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:783
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:909
-msgid "That file does not exist."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:929
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:939
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:961
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:982
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1362
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Criar uma nova mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1439
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:346
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "N鉶 consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-#, fuzzy
-msgid "year"
-msgstr "Ano"
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-#, fuzzy
-msgid "years"
-msgstr "Ano"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-#, fuzzy
-msgid "month"
-msgstr "M阺"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-#, fuzzy
-msgid "months"
-msgstr "M阺"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-#, fuzzy
-msgid "week"
-msgstr "Semana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-#, fuzzy
-msgid "weeks"
-msgstr "Semanas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "DiasRascunhos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-#, fuzzy
-msgid "hour"
-msgstr "Hora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-#, fuzzy
-msgid "hours"
-msgstr "Horas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-#, fuzzy
-msgid "minute"
-msgstr "Minuto"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr " segundos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr " segundos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:183
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:185
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:259
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:282
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:322
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:357
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:357
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:358
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:416
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
-msgid "now"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:690
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
-#: mail/mail-autofilter.c:335
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:233
-msgid "Edit Filter Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:433
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#. "demand",
-#: filter/filter-editor.c:435
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:456
-msgid "Edit Filters"
-msgstr ""
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Then"
-msgstr "Qi"
-
-#: filter/filter-filter.c:414
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "_Ac珲es"
-
-#: filter/filter-filter.c:420
-#, fuzzy
-msgid "Remove action"
-msgstr "Remover grupo"
-
-#: filter/filter-folder.c:143
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#: filter/filter-folder.c:243
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:289
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-input.c:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448
-#, c-format
-msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:467
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: filter/filter-rule.c:534
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "(Sem t韙ulo)"
-
-#: filter/filter-rule.c:550
-msgid "If"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:567
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:571
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:576
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:587
-msgid "Add criterion"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Remove criterion"
-msgstr "Remover grupo"
-
-#: filter/filter-system-flag.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "Reponder para todos"
-
-#. { _("Deleted"), "Deleted" },
-#. { _("Draft"), "Draft" },
-#: filter/filter-system-flag.c:66
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-system-flag.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Remover"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Date received"
-msgstr "Receber"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Message Body"
-msgstr "Situa玢o das mensagens"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "Situa玢o das mensagens"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Message was received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Situa玢o das mensagens"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Recipients"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Score"
-msgstr "Fontes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Enviar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Situa玢o online"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Fontes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "S醔"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110
-msgid "Subject"
-msgstr "Assunto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "Data"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "_Ac珲es"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "does not exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "does not sound like"
-msgstr "Ficheiro n鉶 encontrado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "does not start with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "exists"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "was after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/score-editor.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Adicionar Fonte"
-
-#: filter/score-editor.c:166
-msgid "Edit Score Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/vfolder-editor.c:155
-msgid "Add VFolder Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/vfolder-editor.c:204
-msgid "Edit VFolder Rule"
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:284
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "N鉶 consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:320
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#: mail/folder-browser.c:238
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:239
-msgid "Body contains"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Assunto"
-
-#: mail/folder-browser.c:241
-msgid "Body does not contain"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:242
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:645
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:646
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:647
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:649
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "Ficheiro n鉶 encontrado"
-
-#: mail/folder-browser.c:651
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: mail/folder-browser.c:659
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:660
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: mail/folder-browser.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Reponder para todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Reponder para todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:666
-msgid "Forward inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:668
-msgid "Mark as Read"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:669
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:674
-#, fuzzy
-msgid "Undelete"
-msgstr "Apagar"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:678
-msgid "Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:680
-#, fuzzy
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr "Mensagens de correio em rascunho"
-
-#: mail/folder-browser.c:768
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685
-#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114
-#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Nenhuma"
-
-#: mail/mail-accounts.c:115
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Apagar"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:347
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:274
-msgid ""
-"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-"Do you wish to save anyway?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:634
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Fontes de correio"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Assunto"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:230
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:331
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:83
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:136
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:148
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:223
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:232
-msgid "You have no Outbox configured"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:279
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:345
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:365
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:594
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:675
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:677
-#, fuzzy
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Criar uma nova mensagem"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:812
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:893
-msgid "Save Message As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:979
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1028
-#, fuzzy
-msgid "Print Message"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1075
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-"You may experience problems retrieving your mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-"You may experience problems sending your mail using %s"
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:949
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Anexo"
-
-#: mail/mail-display.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:311
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:313
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:315
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:342
-msgid "External Viewer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:365
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:369
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "Adicionar anexo"
-
-#: mail/mail-format.c:626
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder"
-
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:862
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: mail/mail-format.c:863
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1438
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1450
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1454
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1488
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1493
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1663
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:204
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:208
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#: mail/mail-local.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Fechar o calend醨io corrente"
-
-#: mail/mail-local.c:295
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Criar um novo calend醨io"
-
-#: mail/mail-local.c:327
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: mail/mail-local.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:379
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:787
-msgid "Registering local folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:789
-msgid "Register local folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:893
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to register folder '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385
-#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "Seg"
-
-#: mail/mail-ops.c:107
-#, c-format
-msgid "Fetching email from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:109
-#, c-format
-msgid "Fetch email from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:359
-#, c-format
-msgid "There is no new mail at %s."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:430
-msgid "Filtering email on demand"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:432
-msgid "Filter email on demand"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:563
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:565
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Mensagens enviadas"
-
-#: mail/mail-ops.c:682
-msgid "Sending queue"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:684
-msgid "Send queue"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826
-#, c-format
-msgid "Appending \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829
-msgid "Appending a message without a subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:912
-#, c-format
-msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-#, c-format
-msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-#, c-format
-msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:919
-#, c-format
-msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:950
-#, fuzzy
-msgid "Moving"
-msgstr "Seg"
-
-#: mail/mail-ops.c:953
-#, fuzzy
-msgid "Copying"
-msgstr "Copiar"
-
-#: mail/mail-ops.c:973
-#, c-format
-msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1048
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347
-#, fuzzy
-msgid "(No description)"
-msgstr "Nenhuma descri玢o"
-
-#: mail/mail-ops.c:1179
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: mail/mail-ops.c:1351
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Sincronizar"
-
-#: mail/mail-ops.c:1401
-msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-ops.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: mail/mail-ops.c:1527
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1675
-#, c-format
-msgid "Loading %s Folder for %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1677
-#, c-format
-msgid "Load %s Folder for %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1843
-#, fuzzy
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#: mail/mail-ops.c:1922
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1935
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1949
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while preparing to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:676
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:733
-msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:798
-msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:917
-#, fuzzy
-msgid "Could not create dialog box."
-msgstr "N鉶 se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: mail/mail-threads.c:928
-msgid "User cancelled query."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Examining %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:300
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:315
-#, c-format
-msgid "Writing message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:347
-#, c-format
-msgid "Saving changes to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-tools.c:391
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-tools.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-tools.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open location `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "N鉶 consigo abrir a localiza玢o: %s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:149
-#, fuzzy
-msgid "VFolders"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:298
-#, fuzzy
-msgid "New VFolder"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: mail/mail-view.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Responder ao emissor desta mensagem"
-
-#: mail/mail-view.c:141
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Reponder a todos receptores da mensagem"
-
-#: mail/mail-view.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-view.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: mail/mail-view.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: mail/message-list.c:599
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Seen"
-msgstr "Enviar"
-
-#: mail/message-list.c:605
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:890
-#, c-format
-msgid "[ %s ]"
-msgstr ""
-
-#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918
-#, c-format
-msgid "%s, et al."
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921
-msgid "<unknown>"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:973
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:980
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:989
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1001
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1009
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1011
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1109
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anexo"
-
-#: mail/message-list.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/message-list.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/message-list.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "Receber"
-
-#: mail/message-list.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "Para:"
-
-#: mail/message-list.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:78
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:81
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742
-#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749
-#: mail/openpgp-utils.c:898
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756
-#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:1065
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Criar um novo calend醨io"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "Fontes"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:145
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:178
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:181
-#, c-format
-msgid "Get store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:289
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:293
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:297
-#, c-format
-msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:300
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instala玢o do Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:116
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Carregue em \\\"OK\\\" para instalar os ficheiros de utilizador do Evolution "
-"em"
-
-#: shell/e-setup.c:157
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Ficheiros do Evolution instalados com sucesso"
-
-#: shell/e-setup.c:189
-msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
-msgstr "Esta parece ser a primeira vez que est a correr o Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:190
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Carregue em \\\"OK\\\" para instalar os ficheiros de utilizador do Evolution "
-"em"
-
-#: shell/e-setup.c:209
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "O Evolution n鉶 consegue criar as suas pastas locais"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297
-#, fuzzy
-msgid "New..."
-msgstr "Novo"
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sem t韙ulo)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:114
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "O Bug buddy n鉶 foi encontrado no seu $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:120
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "N鉶 consegui correr o Bub buddy"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:174
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:334
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:140
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nenhuma pasta mostrada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:468
-msgid "Folders"
-msgstr "_Pastas"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1098
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell.c:372
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1212
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Criar um novo contacto"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
-msgid "Don't remove"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-#, fuzzy
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "蚦one_s pequenos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
-#, fuzzy
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "蚦ones _grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Mostrar atalhos co 韈ones grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-#, fuzzy
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Novo grupo"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Criar um novo contacto"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-#, fuzzy
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "Remover grupo"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-#, fuzzy
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Mostrar a barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Mostrar barra de atalho_s"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate"
-msgstr "Activar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Activar este atalho"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:358
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:338
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "_Novo"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:338
-#, fuzzy
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#: shell/e-storage.c:138
-#, fuzzy
-msgid "(No name)"
-msgstr "Nome"
-
-#: shell/e-storage.c:389
-msgid "No error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:391
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:393
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:395
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:397
-msgid "I/O error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:399
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:401
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:403
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:405
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:407
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:409
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:74
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Over the time since the past release, our focus has been on making\n"
-"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
-"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
-"be sure to keep a backup.)\n"
-"\n"
-"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
-"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n"
-"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
-"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
-"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
-"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
-"Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:101
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:132
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:178
-msgid "Disable."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:198
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Falhou a inicializa玢o do sistema de componentes Bonobo."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:7
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "_Compromisso"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:8
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr "Pedido de _encontro"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:10
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:11
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:12
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:13
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "_Pedido de tarefa"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:14
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "_Entrada di醨ia?"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:15
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:22
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:24
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-msgstr "Pedido de _encontro"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:31
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:35
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "Adicionar anexo..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:38
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:39
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:41
-#, fuzzy
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:42
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:63
-msgid "FIXME: Paste _Special..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:68
-msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:72
-msgid "_Object"
-msgstr "_Objecto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:79
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:86
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:91
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: __Formatting"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:96
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:101
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "An_terior"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:102
-#, fuzzy
-msgid "Ne_xt"
-msgstr "Pr骭ximo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:104
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "_Ferramentas"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:109
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:110
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:111
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:116
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:117
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:124
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:125
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:127
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:128
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:130
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:135
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:137
-#, fuzzy
-msgid "_Forms"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:142
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _New Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:143
-msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:145
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:147
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:148
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:149
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:150
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-msgstr "_Entrada di醨ia?"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:152
-msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:153
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:154
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Open Web Page"
-msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:156
-msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:157
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:169
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Inserir"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:170
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:171
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Ferramentas"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:172
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "_Ac珲es"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:246
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Previous"
-msgstr "An_terior"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:247
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Ir para o item anterior"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:249
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Next"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:250
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Ir para o pr髕imo item"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Fora do escrit髍io"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-msgid "No Information"
-msgstr "Nenhuma Informa玢o"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-msgid "_Options"
-msgstr "_Op珲es"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr "Pessoas _Necess鉹ias"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora de 韓_icio de encontro"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora de _fim de _encontro"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Now"
-msgstr "Novo"
-
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
-msgid "Today"
-msgstr "Hoje"
-
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
-msgid "Sear_ch"
-msgstr ""
-
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#, c-format
-msgid "Group %i"
-msgstr "Grupo %i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Contact?"
-#~ msgstr "Apagar um contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address _2:"
-#~ msgstr "Endere鏾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Endere鏾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Encontrar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "Endere鏾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Adicionar Fonte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Encontrar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message Recipients"
-#~ msgstr "Situa玢o das mensagens"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Names"
-#~ msgstr "_Items seleccionados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from:"
-#~ msgstr "_Items seleccionados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "am"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "%b"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "Qa"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "am"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "Para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "pm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "Sx"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "Do"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Body"
-#~ msgstr "Hoje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font..."
-#~ msgstr "Imprimir..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "M阺"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "F_ormato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Ano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Headings"
-#~ msgstr "Cabe鏰lhos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Cabe鏰lhos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "蚦ones _grandes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "_Op珲es"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Organiza玢o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Bip"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Bip"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper source:"
-#~ msgstr "Fontes de correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Prioridade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Prever impress鉶"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sections:"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shading"
-#~ msgstr "Cabe鏰lhos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start on a new page"
-#~ msgstr "Enviar uma nova mensagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Style name:"
-#~ msgstr "Nome completo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top:"
-#~ msgstr "Para:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Server"
-#~ msgstr "Novo Ca_lend醨io"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-#~ msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-#~ msgstr "N鉶 consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit appointment"
-#~ msgstr "_Editar Compromisso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "05 minutes"
-#~ msgstr "Minutos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "10 minutes"
-#~ msgstr "Minutos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "12 horas (AM/PM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "Minutos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "24 hour"
-#~ msgstr "24 horas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "Minutos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "60 minutes"
-#~ msgstr "Minutos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Novo Ca_lend醨io"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Prefer阯cias"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Cores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show week numbers"
-#~ msgstr "Mostrar 1 semana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TaskPad"
-#~ msgstr "_Tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Alarmes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Semana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr " segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "F_ormato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not Started"
-#~ msgstr "_Come鏰ndo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "_Tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Priority:"
-#~ msgstr "Prioridade:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Compromissos:"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "DiasRascunhos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "_Ac珲es"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Horas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "atalhos principais"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minutos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "Segunda-feira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Prever impress鉶"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Activar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Su_mmary:"
-#~ msgstr "Sum醨io:"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "DiasRascunhos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "month(s)"
-#~ msgstr "M阺"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "week(s)"
-#~ msgstr "Semanas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "_Correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go To Today"
-#~ msgstr "Hoje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Ano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Segunda-feira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Outro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attachment properties"
-#~ msgstr "Propriedades do alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name:"
-#~ msgstr "Nome completo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "_Pastas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual Folders"
-#~ msgstr "_Pastas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vFolder Sources"
-#~ msgstr "Adicionar Fonte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Apagar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Assunto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Ficheiro n鉶 encontrado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Messages"
-#~ msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "Assunto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "N鉶 se consegui inicializar Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "F_ormato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "Correio novo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "h"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Nenhuma Informa玢o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Propriedades do alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Adicionar..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "Autentica玢o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Type:"
-#~ msgstr "Autentica玢o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Nenhuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "Endere鏾 de correio:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Address:"
-#~ msgstr "Endere鏾 de correio:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configura玢o do correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full Name:"
-#~ msgstr "Nome completo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Utilizador:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "_Correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "蚦one_s pequenos"
-
-#~ msgid "Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configura玢o do correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Configura玢o do correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Novo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "_Op珲es"
-
-#~ msgid "Organization:"
-#~ msgstr "Organiza玢o:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Esquecer _Senhas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Responder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Pessoas _Necess鉹ias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Gravar como VCard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Configura玢o do correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Type: "
-#~ msgstr "Servidor:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Servidor:"
-
-#~ msgid "Signature file:"
-#~ msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Fontes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Information"
-#~ msgstr "Nenhuma Informa玢o"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Utilizador:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "Minutos"
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Nome completo:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Endere鏾 de correio:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Servidor:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Fontes de correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Transporte de correio"
-
-#~ msgid "Add Source"
-#~ msgstr "Adicionar Fonte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Adicionar novo grupo"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Endere鏾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "atalhos principais"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Transporte de correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Servidor:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Fontes"
-
-#~ msgid "Send messages in HTML format"
-#~ msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
-
-#~ msgid "Delete a contact"
-#~ msgstr "Apagar um contacto"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Encontrar"
-
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Encontrar um contacto"
-
-#~ msgid "Print contacts"
-#~ msgstr "Imprimir contactos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Encontrar um contacto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Configura玢o do co_rreio..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Imprimir contactos"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 Dias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alter preferences"
-#~ msgstr "Prefer阯cias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Novo Ca_lend醨io"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Prefer阯cias"
-
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Criar um novo calend醨io"
-
-#~ msgid "Go to"
-#~ msgstr "Ir para"
-
-#~ msgid "Go to a specific date"
-#~ msgstr "Ir para uma data espec韋ica"
-
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "M阺"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Abrir um calend醨io"
-
-#~ msgid "Print this calendar"
-#~ msgstr "Imprimir este calend醨io"
-
-#~ msgid "Show 1 day"
-#~ msgstr "Mostrar 1 dia"
-
-#~ msgid "Show 1 month"
-#~ msgstr "Mostrar 1 m阺"
-
-#~ msgid "Show 1 week"
-#~ msgstr "Mostrar 1 semana"
-
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Mostrar a semana de trabalho"
-
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "Semana"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Novo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "Abrir Ca_lend醨io"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "Imprimir este calend醨io"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save As..."
-#~ msgstr "Gravar na _pasta..."
-
-#~ msgid "Delete this item"
-#~ msgstr "Apagar este item"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Apagar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Imprimir..."
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Imprimir este item"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Imprimir..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "Gravar na _pasta..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save and Close"
-#~ msgstr "Guardar Calend醨io como"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Pasta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "Imprimir..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "Carro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "Cortar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Carro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Novo compromisso"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copiar"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Cortar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "_Compromisso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify the file's properties"
-#~ msgstr "Propriedades"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Colar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste the clipboard"
-#~ msgstr "Colar item da 醨ea de transfer阯cia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Imprimir..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propriedades do alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Remover"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Responder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save the current file"
-#~ msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Reponder para todos"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Anular"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Anular a 鷏tima opera玢o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "Cores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "Copiar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "Editar..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Encontrar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "Colar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "Imprimir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "Propriedades do alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "Anular"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Cores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose a new message"
-#~ msgstr "Criar uma nova mensagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_older"
-#~ msgstr "_Pastas"
-
-#~ msgid "Forget _Passwords"
-#~ msgstr "Esquecer _Senhas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "_Correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Deleted messages"
-#~ msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Read messages"
-#~ msgstr "Novas mensagens de correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Selected messages"
-#~ msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _Filters..."
-#~ msgstr "Dru韉a dos _filtros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Sg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Prever impress鉶"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print message..."
-#~ msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _All"
-#~ msgstr "Reponder para todos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Reponder para todos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "Reponder para todos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All messages"
-#~ msgstr "Novas mensagens de correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit Message"
-#~ msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Configura玢o do co_rreio..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message"
-#~ msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Move to Folder..."
-#~ msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "舃rir em nova janela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Fontes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "Apagar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Virtual Folder Editor..."
-#~ msgstr "_Pastas"
-
-#~ msgid "Attach"
-#~ msgstr "Anexar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close the current file"
-#~ msgstr "Fechar o calend醨io corrente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypt this message with PGP"
-#~ msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Anexar um ficheiro mensagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Guardar Calend醨io como"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Gravar na _pasta..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save in folder..."
-#~ msgstr "Gravar na _pasta..."
-
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Enviar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send the mail in HTML format"
-#~ msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send the message later"
-#~ msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send this message now"
-#~ msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Ver/esconder anexos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Ver _anexos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sign this message with your PGP key"
-#~ msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "_Abrir"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Mostrar uma pasta diferente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "Pr骭ximo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "_Come鏰ndo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Mostrar a barra de pastas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-#~ msgstr "Mostrar a barra de pastas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Mostrar a barra de atalhos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Usando o programa de C_orreio"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Usando o _Calend醨io"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Usando o programa de C_orreio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_About Evolution..."
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Compromisso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contacto"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Pasta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "蚽d_ice de ajuda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail message (FIXME)"
-#~ msgstr "Mensagem de _correio"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Cabe鏰lhos:"
-
-#~ msgid "Empty days:"
-#~ msgstr "Dias vazios:"
-
-#~ msgid "Appointments:"
-#~ msgstr "Compromissos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "Dia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "Domingo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "Segunda-feira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "Domingo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "Outro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "Outro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "Prim醨io"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "Hoje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "Colar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "Pr骭ximo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "Outro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "Hora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "Imprimir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "Enviar"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Ano:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "atalhos principais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send \"%s\""
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Sincronizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Encontrar mensagens"
-
-#~ msgid "_Actions"
-#~ msgstr "_Ac珲es"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "Guardar Calend醨io como"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configura玢o do correio"
-
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Inserir ficheiro como anexo"
-
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Calend醨io do Gnome"
-
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Mostrar 1 ano"
-
-#~ msgid "_Close Calendar"
-#~ msgstr "_Fechar Calend醨io"
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Novo compromisso..."
-
-#~ msgid "New appointment for _today..."
-#~ msgstr "Novo compromisso para _hoje..."
-
-#~ msgid "Create a new appointment for today"
-#~ msgstr "Criar um novo compromisso para hoje"
-
-#~ msgid "About Calendar"
-#~ msgstr "Sobre o calend醨io"
-
-#~ msgid "%s%s"
-#~ msgstr "%s%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'s calendar"
-#~ msgstr "O seu calend醨io"
-
-#~ msgid "Syncing with the pilot..."
-#~ msgstr "Sincronizando com o pilot..."
-
-#~ msgid "Edit this item..."
-#~ msgstr "Editar este item..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To-do list"
-#~ msgstr "_Ferramentas"
-
-#~ msgid "Second"
-#~ msgstr "Segundo"
-
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Cortar item seleccionado para a 醨ea de transfer阯cia"
-
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Copiar item seleccionada para a 醨ea de transfer阯cia"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Seleccionar o endere鏾 dos receptores"
-
-#~ msgid "Discard this message?"
-#~ msgstr "Descartar esta mensagem?"
-
-#~ msgid "Cut selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "Cortar a regi鉶 seleccionada para a 醨ea de transfer阯cia"
-
-#~ msgid "Copy selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "Copiar a regi鉶 seleccionada para a 醨ea de transfer阯cia"
-
-#~ msgid "Paste selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "Colar a regi鉶 seleccionada para a 醨ea de transfer阯cia"
-
-#~ msgid "Check for new mail"
-#~ msgstr "Verificar novo correio"
-
-#~ msgid "Composes a new mail message"
-#~ msgstr "Criar uma nova mensagem"
-
-#~ msgid "Task _Request"
-#~ msgstr "_Pedido de tarefa"
-
-#~ msgid "_Journal Entry"
-#~ msgstr "_Entrada di醨ia?"
-
-#~ msgid "Clos_e All Items"
-#~ msgstr "_Fechar todos os items"
-
-#~ msgid "Closes all the open items"
-#~ msgstr "Fecha todos os items abertos"
-
-#~ msgid "Show _folder bar"
-#~ msgstr "Motrar barra de _pastas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n"
-#~ "let you fix the problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Evolution detectou que o ficheiro '%s' n鉶 um direct髍io.\n"
-#~ "\n"
-#~ "O Evolution pode mudar o nome ou apagar o ficheiro ou ent鉶 desligue\n"
-#~ "e resolva o problema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a development version of Evolution.\n"
-#~ " Using the mail component on your mail files\n"
-#~ " is extremely hazardous.\n"
-#~ "Please backup all your mails before trying\n"
-#~ " this program. \n"
-#~ " You have been warned\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta ver鉶 do Evolution de desenvolvimento.\n"
-#~ " Usar o componente de correio nos seus ficheiros\n"
-#~ " extremamente perigoso.\n"
-#~ "Por favor fa鏰 uma c髉ia de seguran鏰 antes de usar\n"
-#~ " o programa.\n"
-#~ " Foi avisado\n"
-
-#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pedimos desculpa. O navegador de pastas do Evolution n鉶 pode ser "
-#~ "inicializado."
-
-#~ msgid "Whether a message preview should be shown"
-#~ msgstr "Se uma previs鉶 da mensagem deve ser mostrada"
-
-#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
-#~ msgstr "O componente %s n鉶 suporta PersistStream!\n"
-
-#~ msgid "A folder containing mail items"
-#~ msgstr "Uma pasta contendo items de correio"
-
-#~ msgid "A folder containing contacts"
-#~ msgstr "Uma pasta contendo contactos"
-
-#~ msgid "A folder containing calendar entries"
-#~ msgstr "Uma pasta contendo entradas de calend醨io"
-
-#~ msgid "A service containing mail items"
-#~ msgstr "Um servi鏾 contendo items de correio"
-
-#~ msgid "A service containing contacts"
-#~ msgstr "Um servi鏾 contendo contactos"
-
-#~ msgid "A service containing calendar entries"
-#~ msgstr "Um servi鏾 contendo entradas de calend醨io"
-
-#~ msgid "A service containing tasks"
-#~ msgstr "Um servi鏾 contendo tarefas"
-
-#~ msgid "Rename Group"
-#~ msgstr "Mudar nome de grupo"
-
-#~ msgid "Advanced Find"
-#~ msgstr "Encontrar avan鏰do"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Mudar nome de atalho"
-
-#~ msgid "Executive Summary"
-#~ msgstr "Sum醨io executivo"
-
-#~ msgid "Your contacts list"
-#~ msgstr "A sua lista de contactos"
-
-#~ msgid "Tasks list"
-#~ msgstr "Lista de tarefas"
-
-#~ msgid "Enables some debugging functions"
-#~ msgstr "Liga algumas fun珲es de deupra玢o"
-
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "N蚔EL"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index b27e463cb5..0000000000
--- a/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,7328 +0,0 @@
-# Brazilian Translation of Evolution.
-# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>, 2000-2001.
-#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-26 17:19-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-26 17:42-02:00\n"
-"Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Adicionar servi鏾"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "Adicionar um novo servi鏾 ao Executive Summary"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Criar um novo correio eletr鬾ico"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Configura珲es do Executive Summary..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nova mensagem"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:159
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "N鉶 poss韛el iniciar o componente Executive Summary do Evolution."
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "N鉶 existe tal mensagem: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Voc pode selecionar uma p醙ina HTML diferente para o fundo do Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Apenas deixe-o vazio para o padr鉶"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "Abrir %s com o aplicativo Gnome padr鉶"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "Abrir %s com o navegador web Gnome padr鉶"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Enviar uma mensagem para %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Mudar a visualiza玢o para %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Executar %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Fechar %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Mover %s para a esquerda"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Mover %s para a direita"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Mover %s para a linha anterior"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Mover %s para a pr髕ima linha"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Configurar %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el abrir o arquivo HTML:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:930
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao ler dados:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:948
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Arquivo n鉶 possui um lugar para os servi鏾s.\n"
-
-#: executive-summary/component/main.c:59
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-"O componente Executive Summary n鉶 pode iniciar o Bonobo.\n"
-"Se ocorreu uma mensagem de alerta sobre o RootPOA, isto provavelmente\n"
-"significa voc compilou Bonobo com GOAD no lugar de OAF."
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: mail/mail-config.c:799
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Conectando ao servidor"
-
-#: mail/mail-config.c:801
-msgid "Connect to server"
-msgstr "Conectar ao servidor"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Sobre este aplicativo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Sobre..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "_A珲es"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Limpar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "C_ut"
-msgstr "Recor_tar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Limpar a sele玢o"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Fechar o arquivo atual"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:3
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiar a sele玢o"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Cut"
-msgstr "Recortar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Recortar a sele玢o"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:150
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Excluir esta tarefa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Descarregar XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Descarregar a descri玢o de IU XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr "FIXME: _Cat醠ogo de endere鏾s..."
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "FIXME: Assig_n Task"
-msgstr "FIXME: Atri_buir tarefa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "FIXME: Escolher _formul醨io..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr "FIXME: _Verificar nomes"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "FIXME: _Copiar para pasta..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr "FIXME: _Projetar um formul醨io..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "FIXME: Define Print _Styles"
-msgstr "FIXME: Definir estilos de _impress鉶"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "FIXME: Pro_jetar este formul醨io"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "FIXME: P_rimeiro item na pasta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "FIXME: E_ncaminhar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "FIXME: Help"
-msgstr "FIXME: Ajuda"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "FIXME: In_complete Task"
-msgstr "FIXME: Tarefa imcom_pleta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "FIXME: Insert File"
-msgstr "FIXME: Inserir arquivo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "FIXME: It_em..."
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr "FIXME: _Pedido de reuni鉶"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "FIXME: Paste _Special... "
-msgstr "FIXME: Colar e_special..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "FIXME: Visuali_zar impress鉶"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr "FIXME: Pu_blicar formul醨io como..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr "FIXME: Publicar _formul醨io..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "FIXME: _Repeti玢o..."
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "FIXME: Reply to A_ll"
-msgstr "FIXME: Responder a _todos"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "FIXME: En_viar"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "FIXME: S_end Status Report"
-msgstr "FIXME: En_viar relat髍io de estado"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "FIXME: S_kip Occurrence"
-msgstr "FIXME: Pu_lar ocorr阯cia"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "FIXME: Salvar ane_xo..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "FIXME: _Depurador de scripts"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "FIXME: _Pedido de tarefa"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "FIXME: _Compromisso"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "FIXME: _Contato"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "FIXME: _Personalizar..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "FIXME: _Arquivo..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "FIXME: _Fonte..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
-msgid "FIXME: _Formatting"
-msgstr "FIXME: _Formata玢o"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "FIXME: _Item"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "FIXME: Item de _di醨io"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "FIXME: 趌_timo item na pasta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "FIXME: _Mensagem de correio"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "FIXME: _Mark Complete"
-msgstr "FIXME: _Marcar como cumprida"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr "FIXME: Estilo de _memorando"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr "FIXME: _Mover para pasta..."
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "FIXME: _New Task"
-msgstr "FIXME: _Nova tarefa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "FIXME: _Objeto..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "FIXME: _Par醙rafo..."
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "FIXME: _Reply"
-msgstr "FIXME: _Responder"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "FIXME: _Ortografia..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "FIXME: _Padr鉶"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "FIXME: _Tarefa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "FIXME: Item _n鉶 lido"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-msgid "FIXME: _note"
-msgstr "FIXME: _nota"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "FIXME: what goes here?"
-msgstr "FIXME: o que vai aqui?"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-event-editor.xml.h:62
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "Find"
-msgstr "Localizar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
-msgid "Find Again"
-msgstr "Localizar novamente"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71
-msgid "Find _Again"
-msgstr "Localizar _novamente"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Vai para o pr髕imo item"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Vai para o item anterior"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Modificar as propriedades do arquivo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "N_ext"
-msgstr "P_r髕imo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "Next"
-msgstr "Pr髕imo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Colar a 醨ea de transfer阯cia"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "An_terior"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Configurar i_mpress鉶..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configurar impress鉶..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprime este item"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:77
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriedades"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "Redo"
-msgstr "Refazer"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Refazer a a玢o desfeita"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
-msgid "Replace"
-msgstr "Substituir"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:82 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Substituir uma express鉶"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:84
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:91
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Salvar _como..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:85
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:92
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Salvar e fechar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:93
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Salvar o arquivo atual"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:94
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Salva a tarefa e fecha a caixa de di醠ogo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:95
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Buscar novamente pela mesma espress鉶"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:96
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Buscar por uma express鉶"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:93
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:97
-msgid "See online help"
-msgstr "Ver ajuda on-line"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:98
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecionar todos"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:99
-msgid "Select everything"
-msgstr "Selecionar tudo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:100
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Configurar a p醙ina para a sua impressora atual"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:101
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfazer"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:102
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Desfazer a 鷏tima a玢o"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99 ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:103
-msgid "_About..."
-msgstr "_Sobre..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:104 ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fechar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:105
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:106
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Depurar"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 ui/evolution-mail.xml.h:49
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:107
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Excluir"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:108
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:105
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:109 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Arquivo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:110
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Localizar..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:111
-msgid "_Forms"
-msgstr "_Formul醨ios"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:112 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "Aj_uda"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:113
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Inserir"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:114
-msgid "_Object"
-msgstr "_Objeto"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:115
-msgid "_Paste"
-msgstr "C_olar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:116 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimir"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:117
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propriedades..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:118
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Refazer"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:119
-msgid "_Replace..."
-msgstr "_Substituir..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:116
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:120
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:121
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "_Barras de ferramentas"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:118
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:122
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Ferramentas"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:123
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Desfazer"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:338 ui/evolution-event-editor.xml.h:120
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:124 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Mudar prefer阯cias"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Criar uma nova tarefa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Salvar tarefa como outra coisa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Prefer阯cias da tarefa..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Salvar _como..."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
-msgid "Card: "
-msgstr "Cart鉶: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nome: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefixo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dado: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Adicional: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Fam韑ia: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Sufixo: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Data de nascimento: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Endere鏾:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Caixa postal:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ext: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Rua: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Cidade: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Regi鉶: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" C骴igo postal:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pa韘: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"R髏ulo de entrega: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefones:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefone:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Agente de correio: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fuso hor醨io: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Localiza玢o geogr醘ica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cargo comercial: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nome: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidade: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidade2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidade3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unidade4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Categorias: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Coment醨ios: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"String 鷑ica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Chave p鷅lica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el iniciar Bonobo"
-
-#. This array must be in the same order as enumerations
-#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
-#. Custom type implies Disabled state.
-#.
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desativado"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizar"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
-msgid "Copy From Pilot"
-msgstr "Copiar a partir do pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
-msgid "Copy To Pilot"
-msgstr "Copiar para o pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
-msgid "Merge From Pilot"
-msgstr "Mesclar a partir do pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
-msgid "Merge To Pilot"
-msgstr "Mesclar para o pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
-msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
-msgid "Original Author:"
-msgstr "Autor original:"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
-msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-msgstr "Canal para cat醠ogo de endere鏾s do Evolution"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
-msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-msgstr ""
-"Utilit醨io de configura玢o do canal para cat醠ogo de endere鏾s do "
-"Evolution.\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
-msgid "gnome-unknown.xpm"
-msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
-msgid "Synchronize Action"
-msgstr "A玢o ao sincronizar"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
-msgid "Conduit state"
-msgstr "Estado do canal"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
-msgid ""
-"No pilot configured, please choose the\n"
-"'Pilot Link Properties' capplet first."
-msgstr ""
-"Nenhum pilot configurado, por favor visite primeiramente\n"
-"o painel Pilot Link na central de controle."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
-msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-msgstr "N鉶 conectado ao daemon Gnome Pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
-msgid ""
-"An error occured when trying to fetch\n"
-"pilot list from the gnome-pilot daemon"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao tentar ler a lista de\n"
-"pilots a partir do daemon Gnome Pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el carregar cursor\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook n鉶 foi carregado\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el iniciar o servidor wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el iniciar wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el ler os dados do aplicativo de endere鏾s do pilot"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Excluir contato?"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-msgid "_Add"
-msgstr "_Incluir"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipos de telefone"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-msgid "New phone type"
-msgstr "Novo tipo de telefone"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Add"
-msgstr "Incluir"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contatos"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Nome _completo..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
-msgid "File As:"
-msgstr "Arquivar como:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Endere鏾 de p醙ina web:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Deseja receber correio _HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-msgid "_Business"
-msgstr "_Comercial"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
-msgid "_Home"
-msgstr "_Residencial"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax comercial"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Cel_ular"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
-msgid "Primary Email"
-msgstr "E-mail principal"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-msgid "B_usiness"
-msgstr "C_omercial"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "E_ste o endere鏾 de correspond阯cia"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "Co_ntatos..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorias..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "C_argo:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
-msgid "_Company:"
-msgstr "E_mpresa:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Endere鏾..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Departamento:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Escrit髍io:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profiss鉶:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Apelido:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_C鬾juge:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Ani_vers醨io:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nome do a_ssistente:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nome do _gerente:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Bodas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Notas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistente:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568
-msgid "Business"
-msgstr "Comercial"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-msgid "Business 2"
-msgstr "Comercial 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax comercial"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-msgid "Callback"
-msgstr "Callback"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
-msgid "Car"
-msgstr "Carro"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569
-msgid "Home"
-msgstr "Residencial"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-msgid "Home 2"
-msgstr "Residencial 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax residencial"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
-msgid "Mobile"
-msgstr "Celular"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Outro fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567
-msgid "Primary"
-msgstr "Principal"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
-msgid "Radio"
-msgstr "R醖io"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-mail 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-mail 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Endere鏾 _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Canad"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Verificar endere鏾"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Pa韘:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finl鈔dia"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "EUA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Endere鏾:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_Cidade:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Cai_xa postal:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "E_stado:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "CEP/C骴i_go postal:"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Verificar nome completo"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-msgid ""
-"\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Ms.\n"
-"Miss\n"
-"Dr.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Sra.\n"
-"Srta.\n"
-"Senhorita\n"
-"Dr.\n"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15
-msgid ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
-msgid "_First:"
-msgstr "_Nome:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tratamento:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Nome do _meio:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Sobrenome:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "S_ufixo:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Como _minicart鮡s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Como _tabela"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Entre senha para %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "N鉶 poss韛el abrir o cat醠ogo de endere鏾s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-"N鉶 foi poss韛el abrir este cat醠ogo de endere鏾s. Isto \n"
-"significa que voc forneceu uma URI incorreta ou tentou\n"
-"acessar um servidor LDAP sem que o suporte para LDAP esteja\n"
-"compilado. Se voc entrou uma URI, verifique a URI e tente \n"
-"novamente. Caso contr醨io, voc provavelmente tentou\n"
-"acessar um servidor LDAP. Se voc quiser usar LDAP, voc闬n"
-"vai precisar baixar e instalar OpenLDAP e recompilar e\n"
-"instalar Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221
-msgid "Show All"
-msgstr "Exibir todos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avan鏰do..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Qualquer campo cont閙"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595
-msgid "Name contains"
-msgstr "Nome cont閙"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-mail cont閙"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "A URI que o navegador de pastas vai exibir"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Outros contatos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141
-msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Tipo de cat醠ogo de endere鏾s desconhecido"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Nenhum (modo an鬾imo)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Tipo de autentica玢o desconhecido"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171
-msgid "One"
-msgstr "Um"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173
-msgid "Subtree"
-msgstr "Sub醨vore"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Tipo de escopo desconhecido"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Vincular DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Lembrar esta senha"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Host:"
-msgstr "M醧uina:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364
-msgid "Root DN:"
-msgstr "DN raiz:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Escopo de busca:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autentica玢o:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
-#: mail/mail-config-druid.c:460 mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Path:"
-msgstr "Caminho:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Criar caminho se ele n鉶 existir."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Editar cat醠ogo de endere鏾s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Incluir cat醠ogo de endere鏾s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Selecione o tipo de cat醠ogo de endere鏾s voc possui e entre os dados sobre "
-"ele."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Descri玢o"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Fontes de cat醠ogos de endere鏾s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: filter/filter.glade.h:3 mail/folder-browser.c:670
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Localizar..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Destinat醨ios da mensagem"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Selecionar nomes"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Selecionar nome de:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Salvar como vCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
-msgid "Organization"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
-msgid "Web Site"
-msgstr "Site web"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
-msgid "Office"
-msgstr "Escrit髍io"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
-msgid "Title"
-msgstr "Tratamento"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
-msgid "Profession"
-msgstr "Profiss鉶"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
-msgid "Manager"
-msgstr "Gerente"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
-msgid "Nickname"
-msgstr "Apelido"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
-msgid "Spouse"
-msgstr "C鬾juge"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL livre-ocupado"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Salvar no cat醠ogo de endere鏾s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"N鉶 h itens neste modo de exibi玢o\n"
-"\n"
-"Clique duas vezes aqui para criar um novo contato."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formul醨ios vazios no fim:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Corpo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Inferior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Tamanho:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Fonte..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Rodap:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Cabe鏰lho"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Cabe鏰lho/rodap"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Cabe鏰lhos"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Cabe鏰lhos para cada carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Altura:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Aparecem uma ap髎 a outra"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Incluir:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paisagem"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Esquerda:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Tabula珲es ao lado"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margens"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "N鷐ero de colunas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Op珲es"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orienta玢o"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "P醙ina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configura玢o de p醙ina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Fonte de papel:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Retrato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Visualizar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimir usando sombreamento"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Inverter nas p醙inas pares"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Direita:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Se珲es:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Sombreamento"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamanho:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Come鏰m em uma nova p醙ina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nome do estilo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Superior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Largura:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "label26"
-msgstr "label26"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution Calendar Conduit"
-msgstr "Canal para agenda do Evolution"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-msgstr "Utilit醨io de configura玢o do canal para agenda do Evolution.\n"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Erro ao comunicar com o servidor de agenda"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el ler os dados do aplicativo de agenda do pilot"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution ToDo Conduit"
-msgstr "Canal para tarefas do Evolution"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-msgstr "Utilit醨io de configura玢o do canal para tarefas do Evolution.\n"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el ler os dados do aplicativo de tarefas do pilot"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:245
-msgid "File not found"
-msgstr "Arquivo n鉶 encontrado"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:269
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Abrir agenda"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:311
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Salvar agenda"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:448
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"N鉶 foi poss韛el criar a visualiza玢o da agenda. Por favor verifique a "
-"configura玢o do seu ORBit e OAF."
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:332
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:374
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Public"
-msgstr "P鷅lico"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:377
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Private"
-msgstr "Particular"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:380
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
-msgid "E"
-msgstr "L"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:545
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:548
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaco"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:774
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A data deve ser fornecida no formato: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:900
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:903
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1023
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"A posi玢o geogr醘ica deve ser fornecida no formato: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1063
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "O valor percentual deve estar entre 0 e 100, inclusive"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1103
-msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-msgstr "A prioridade deve estar entre 1 e 9, inclusive"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:97
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %e de %B de %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:302
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Erro ao carregar agenda</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:314
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Erro ao carregar agenda:<br>M閠odo n鉶 suportado"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:484
-msgid "Display"
-msgstr "Exibi玢o"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:489
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Exibir compromissos"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:497
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Exibir tarefas"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:583
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Carregando agenda"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:127
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "A URI que a agenda vai exibir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarme em %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Notifica玢o sobre seu compromisso em %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
-msgid "No summary available."
-msgstr "Sem resumo dispon韛el."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Editar compromisso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Adiar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Tempo de adiamento (minutos)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 horas (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 horas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Alarmes param ap髎"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Alarmes aud韛eis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Soe um bip quando janelas de alarme aparecerem."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "Calendar"
-msgstr "Agenda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Prefer阯cias da agenda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Comprimir fins de semana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Op珲es do navegador de datas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Padr鮡s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Op珲es de exibi玢o"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Due Date"
-msgstr "Prazo de conclus鉶"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Permitir adiamento por"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "T閞mino do dia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Primeiro dia da semana:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "sex"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:440
-msgid "Friday"
-msgstr "Sexta-feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Real鏰r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Tarefas com prazo para hoje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Tarefas com prazo para hoje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Tarefas com prazo ainda n鉶 vencido"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Tarefas com prazo ainda n鉶 vencido"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "seg"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:436
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda-feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Tarefas atrasadas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Tarefas atrasadas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Escolha uma cor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Lembre-me de todos os compromissos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "Reminders"
-msgstr "Lembretes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "s醔"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:441
-msgid "Saturday"
-msgstr "S醔ado"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Exibir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Exibir hora de t閞mino de compromissos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Exibir n鷐eros das semanas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "In韈io do dia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "dom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:442
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domigo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Tarefas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "qui"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:439
-msgid "Thursday"
-msgstr "Quinta-feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Tempo at o prazo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Unidades de tempo:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Formato da hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "ter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:437
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Ter鏰-feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Alarmes visuais"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "qua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:438
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Quarta-feira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Semana 鷗il"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minutos antes que ocorram."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "seconds."
-msgstr "segundos."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Voc tem certeza que deseja excluir o comprimisso `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Voc tem certeza que deseja excluir este comprimisso sem t韙ulo?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Voc tem certeza que deseja excluir a tarefa `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Voc tem certeza que deseja excluir esta tarefa sem t韙ulo?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Voc tem certeza que deseja excluir o item de di醨io `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Voc tem certeza que deseja excluir este item de di醨io sem t韙ulo?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:46
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Voc deseja salvar as modifica珲es?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% Cu_mprida:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "C_lassification:"
-msgstr "C_lassifica玢o:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Completed"
-msgstr "Cumprida"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Cumprida em:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "In Progress"
-msgstr "Em progresso"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
-
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: mail/mail-account-editor.c:674 mail/mail-account-editor.c:676
-#: mail/mail-account-editor.c:725 mail/mail-accounts.c:114
-#: mail/mail-config-druid.c:872 mail/mail-config.glade.h:42
-#: shell/e-shell-view.c:1116 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Not Started"
-msgstr "N鉶 iniciada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "S_ummary"
-msgstr "_Resumo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Data de _in韈io:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Tarefa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "Undefined"
-msgstr "Indefinido"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "Co_ntatos..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Prazo de _conclus鉶:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioridade:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Estado:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "task-editor-dialog"
-msgstr "task-editor-dialog"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:692
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Editar tarefa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:698 calendar/gui/event-editor.c:338
-msgid "No summary"
-msgstr "Sem resumo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:344
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Compromisso - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:347
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tarefa - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:710 calendar/gui/event-editor.c:350
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Item de di醨io - %s"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Classifica玢o"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Data cumprida"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "End Date"
-msgstr "Data de t閞mino"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data de in韈io"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Posi玢o geogr醘ica"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Precent complete"
-msgstr "Porcentagem cumprida"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transpar阯cia"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmes"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
-msgid "Open..."
-msgstr "Abrir..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
-msgid "Open the task"
-msgstr "Abre a tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Marcar como cumprida"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Marca a tarefa como cumprida"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Exclui a tarefa"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i fra珲es de minuto"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287
-#: calendar/gui/print.c:610
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
-#: calendar/gui/print.c:609
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227
-msgid "New appointment..."
-msgstr "Novo compromisso..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222
-msgid "Edit this appointment..."
-msgstr "Editar este compromisso..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Excluir este compromisso"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223
-msgid "Make this appointment movable"
-msgstr "Tornar este compromisso m髒el"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Excluir esta ocorr阯cia"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "Excluir todas as ocorr阯cias"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:454
-#: calendar/gui/e-tasks.c:487
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:146
-msgid "Category:"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:284
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el carregar as tarefas em `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:296
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "O m閠odo necess醨io para carregar `%s' n鉶 suportado"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Dia _inteiro"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "B醩ico do compromisso"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Repeti玢o personalizada"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Days"
-msgstr "Dias"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Every"
-msgstr "A cada"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Exce珲es"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Mail _to:"
-msgstr "Co_rreio para:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Modify"
-msgstr "Modificar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Sem repeti玢o"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Preview"
-msgstr "Visualizar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pa_rticular"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "P鷂blico"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Repeti玢o"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regra de repeti玢o"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "Reminder"
-msgstr "Lembrete"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Repeti玢o simples"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "R_esumo:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Audio"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidencial"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Contacts"
-msgstr "Co_ntatos"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Display"
-msgstr "_Exibi玢o"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "Hora de _t閞mino:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Correio"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Program"
-msgstr "_Programa"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-msgid "_Run program:"
-msgstr "E_xecutar programa:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Hora de _in韈io:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Data de _in韈io:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "day(s)"
-msgstr "dia(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "event-editor-dialog"
-msgstr "event-editor-dialog"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "for"
-msgstr "por"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "forever"
-msgstr "para sempre"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "label21"
-msgstr "label21"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "m阺(es)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "until"
-msgstr "at"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "week(s)"
-msgstr "semana(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "year(s)"
-msgstr "ano(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:332
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editar compromisso"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:410
-msgid "on"
-msgstr "no"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:435 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "dia"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:562
-msgid "on the"
-msgstr "no"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:569
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:723
-msgid "occurrences"
-msgstr "ocorr阯cias"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:840
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Este compromisso possui repeti珲es que o Evolution n鉶 pode editar."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3092 calendar/gui/print.c:1090
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:696
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el abrir pasta em `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:707
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "O m閠odo necess醨io para abrir `%s' n鉶 suportado"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Ir para data"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Ir para hoje"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Julho"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Junho"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Mar鏾"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Maio"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
-
-#: calendar/gui/main.c:50
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el iniciar Gnome"
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:293
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:294
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Su"
-msgstr "do"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Mo"
-msgstr "se"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Tu"
-msgstr "te"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "We"
-msgstr "qu"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Th"
-msgstr "qu"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Fr"
-msgstr "se"
-
-#: calendar/gui/print.c:355
-msgid "Sa"
-msgstr "s"
-
-#: calendar/gui/print.c:941
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tarefas"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1071
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Dia atual (%a %d %b %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1086
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1097
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Semana atual (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1105
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "M阺 atual (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Ano atual (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1149
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimir agenda"
-
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1035
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Visualizar impress鉶"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "A URI da pasta de tarefas a ser exibida"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DSTQQSS"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Erro ao executar busca por filtro: %s: %s"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
-#: camel/camel-movemail.c:183
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el criar arquivo de bloqueio para %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Tempo esgotado ao tentar obter arquivo de bloqueio em %s. Tente novamente "
-"mais tarde."
-
-#: camel/camel-lock.c:199
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Falha ao obter bloqueio usando fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:253
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Falha ao obter bloqueio usando flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:99
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el verificar arquivo de correio %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:146
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el abrir arquivo de correio %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:156
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el abrir arquivo de correio tempor醨io %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:197
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el testar arquivo de bloqueio para %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:243
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Erro ao ler arquivo de correio: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:254
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Erro ao escrever arquivo de correio tempor醨io: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Falha ao armazenar correio no arquivo tempor醨io %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:304
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el criar pipe: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el executar fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:354
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Falha no programa Movemail: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:355
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Erro desconhecido)"
-
-#: camel/camel-provider.c:133
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el carregar %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:141
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "N鉶 foi poss韛el carregar %s: Sem c骴igo de inicializa玢o no m骴ulo."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:184
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s servidor %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:188
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s servi鏾 para %s em %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:318
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Conex鉶 cancelada"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el conectar %s (porta %d): %s."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(m醧uina desconhecida)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488
-#: camel/camel-remote-store.c:556
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Opera玢o cancelada"
-
-#: camel/camel-service.c:137
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "A URL '%s' precisa de um componente nome do usu醨io"
-
-#: camel/camel-service.c:146
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "A URL '%s' precisa de um componente m醧uina"
-
-#: camel/camel-service.c:155
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "A URL '%s' precisa de um componente caminho"
-
-#: camel/camel-service.c:520
-#, c-format
-msgid "No such host %s."
-msgstr "N鉶 existe a m醧uina %s."
-
-#: camel/camel-service.c:523
-#, c-format
-msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-msgstr "N鉶 poss韛el temporariamente procurar nome de m醧uina %s."
-
-#: camel/camel-session.c:299
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "N鉶 existe provedor dispon韛el para o protocolo `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"N鉶 foi poss韛el criar diret髍io %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-url.c:75
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-msgstr "A URL `%s' n鉶 possui um protocolo"
-
-#: camel/camel-url.c:90
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-msgstr "A URL `%s' cont閙 um protocolo inv醠ido"
-
-#: camel/camel-url.c:150
-#, c-format
-msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-msgstr "N鷐ero de porta na URL `%s' n鉶 n鷐erico"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"N鉶 foi poss韛el obter ticket do Kerberos:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Resposta de autentica玢o inv醠ida do servidor."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Falhou o comando IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:433
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro desconhecido"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Resposta do servidor terminou cedo demais."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Resposta do servidor IMAP n鉶 cont閙 informa玢o de %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta OK inesperada do servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el carregar resumo para %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "N鉶 foi poss韛el localizar corpo da mensagem na resposta FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Para ler e armazenar correio em servidores IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Esta op玢o conectar ao servidor IMAP usando uma senha em texto claro."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Esta op玢o conectar ao servidor IMAP usando autentica玢o Kerberos 4."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sPor favor entre a senha IMAP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el autenticar com o servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el criar o diret髍io %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Diret髍ios de correio no formato MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Para armazenar correio local em diret髍ios de correio do tipo MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Arquivo mbox padr鉶 do Unix"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Para armazenar correio local no formato padr鉶 mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Arquivos de correio no formato qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Para armazenar correio local em diret髍ios no formato qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Raiz de armazenagem %s n鉶 um caminho absoluto"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Raiz de armazenagem %s n鉶 um diret髍io comum"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "N鉶 poss韛el obter pasta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
-msgid "Local stores do not have a root folder"
-msgstr "Reposit髍ios locais n鉶 possuem uma pasta raiz"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
-msgid "Local stores do not have a default folder"
-msgstr "Reposit髍ios locais n鉶 possuem uma pasta padr鉶"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-msgid "Local folders may not be nested."
-msgstr "Pastas locais n鉶 podem ser aninhadas."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Arquivo de correio local %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el renomear pasta %s para %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el excluir arquivo de resumo de pasta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el excluir arquivo de 韓dice de pasta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "N鉶 poss韛el acrescentar mensagem pasta maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el obter mensagem: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-msgid "No such message"
-msgstr "N鉶 existe tal mensagem"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Conte鷇o de mensagem inv醠ido"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"N鉶 foi poss韛el abrir pasta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Pasta `%s' n鉶 existe."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"N鉶 foi poss韛el criar pasta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' n鉶 um diret髍io maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el excluir a pasta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "n鉶 um diret髍io maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "N鉶 poss韛el abrir mbox: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "N鉶 poss韛el acrescentar mensagem ao arquivo mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el obter mensagem: %s da pasta %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "A pasta aparenta estar corrompida de modo irrecuper醰el."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Falha ao construir a mensagem: mbox corrompida?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"N鉶 foi poss韛el abrir arquivo `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"N鉶 foi poss韛el criar arquivo `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' n鉶 um arquivo comum."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"N鉶 foi poss韛el excluir pasta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Pasta `%s' n鉶 est vazia. Ela n鉶 foi exclu韉a."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el abrir pasta: %s: resumindo da posi玢o %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:274
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Erro fatal do analisador de correio pr髕imo posi玢o %ld na pasta %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:349
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "N鉶 poss韛el resumir a pasta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:483
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:674
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el abrir pasta para resumir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "N鉶 poss韛el abrir mbox tempor醨io: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:528
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "O resumo e a pasta n鉶 coincidem, mesmo ap髎 uma sincroniza玢o"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Erro ao escrever para o mbox tempor醨io: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Falha ao escrever para o mbox tempor醨io: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el fechar pasta fonte %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el fechar pasta tempor醨ia: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el renomear pasta: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Erro desconhecido: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "N鉶 poss韛el acrescentar mensagem a pasta MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' n鉶 um diret髍io."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Por favor entre a senha NNTP para %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "O servidor rejeitou o nome do usu醨io"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Falha ao enviar nome do usu醨io ao servidor"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Servidor rejeitou nome do usu醨io/senha"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Mensagem %s n鉶 encontrada."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "N鉶 foi poss韛el obter a lista de grupos do servidor."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "N鉶 poss韛el carregar o arquivo de lista de grupos para %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "N鉶 poss韛el salvar o arquivo de lista de grupos para %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
-msgid "USENET news"
-msgstr "Not韈ias USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Este um provedor para ler e publicar em grupos de not韈ias da USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el abrir diret髍io para servidor de not韈ias: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Not韈ias USENET via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Esta op玢o autenticar com o servidor NNTP usando uma senha em texto claro."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "N鉶 poss韛el abrir ou criar o arquivo .newsrc para %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-"N鉶 foi poss韛el abrir pasta: a listagem das mensagens estava incompleta."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "N鉶 existe mensagem com uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el recuperar mensagem do servidor POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Para conectar servidores POP. O protocolo POP tamb閙 pode ser usado para "
-"recuperar correio a partir de certos provedores de correio web e sistemas de "
-"correio propriet醨ios."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Esta op玢o conectar ao servidor POP usando uma senha em texto claro. Esta "
-"a 鷑ica op玢o suportada por v醨ios servidores POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Esta op玢o conectar ao servidor POP usando uma senha cifrada usando o "
-"protocolo APOP. Isto pode n鉶 funcionar para todos os usu醨ios mesmo em "
-"servidores que alegam suportar o protocolo."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Esta op玢o conectar ao servidor POP usando Kerberos 4 para autentica玢o."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el autenticar o servidor KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "N鉶 foi poss韛el conectar ao servidor POP em %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sPor favor entre a senha POP3 para %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el conectar ao servidor POP.\n"
-"Erro ao enviar nome do usu醨io: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconhecido)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el conectar ao servidor POP.\n"
-"N鉶 existe suporte para o mecanismo de autentica玢o pedido."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el conectar ao servidor POP.\n"
-"Erro ao enviar senha: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "N鉶 existe a pasta `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Para entregar correio passando-o para o programa \"sendmail\" no sistema "
-"local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"N鉶 foi poss韛el criar pipe para o sendmail: %s: a mensagem n鉶 foi enviada"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"N鉶 foi poss韛el executar fork para o sendmail: %s: a mensagem n鉶 foi "
-"enviada"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el enviar a mensagem: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail terminou com sinal %s: a mensagem n鉶 foi enviada."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "N鉶 foi poss韛el executar %s: a mensagem n鉶 foi enviada"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail terminou com estado %d: a mensagem n鉶 foi enviada."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Entrega de correio usando o programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "Para entregar correio conectando um servidor remoto usando SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Erro de sintaxe, comando n鉶 reconhecido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Erro de sintaxe nos par鈓etros ou argumentos"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Comando n鉶 implementado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Par鈓etro de comando n鉶 implementado"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Estado do sistema ou resposta de ajuda do sistema"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
-msgid "Help message"
-msgstr "Mensagem de ajuda"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
-msgid "Service ready"
-msgstr "Servi鏾 pronto"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Servi鏾 fechando canal de transmiss鉶"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Servi鏾 indispon韛el, fechando canal de transmiss鉶"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "A玢o de correio pedida OK, terminada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "O usu醨io n鉶 local; irei encaminhar para <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "A玢o de correio pedida n鉶 executada: caixa postal indispon韛el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "A玢o pedida n鉶 executada: caixa postal indispon韛el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "A玢o pedida abortada: erro no processamento"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "O usu醨io n鉶 local; por favor tente <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "A玢o pedida n鉶 executada: espa鏾 no sistema insuficiente"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "A玢o de correio pedida abortada: espa鏾 alocado excedido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "A玢o pedida n鉶 executada: nome da caixa postal n鉶 permitido"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Inicie entrada da mensagem; termine com <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "A transa玢o falhou"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Erro na resposta de boas-vindas: %s: possivelmente n鉶-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337
-msgid "No authentication required"
-msgstr "N鉶 necess醨ia autentica玢o"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-msgstr ""
-"Esta op玢o conectar ao servidor SMTP sem usar qualquer tipo de "
-"autentica玢o. Isto deve ser adequado para conectar maioria dos servidores "
-"SMTP."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
-msgstr "Esta op玢o conectar ao servidor SMTP usando autentica玢o CRAM-MD5."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Servidor SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Entrega de correio SMTP via %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el enviar mensagem: endere鏾 do remetente n鉶 foi definido."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "N鉶 poss韛el enviar mensagem: endere鏾 do remetente n鉶 v醠ido."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "N鉶 poss韛el enviar mensagem: n鉶 foram definido destinat醨ios."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Tempo excedido no pedido HELO: %s: n鉶-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Erro na resposta de HELO: %s: n鉶-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Tempo excedido no pedido MAIL FROM: %s: a mensagem n鉶 foi enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Erro na resposta de MAIL FROM: %s: a mensagem n鉶 foi enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Tempo excedido no pedido RCPT TO: %s: a mensagem n鉶 foi enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Erro na resposta de RCPT TO: %s: a mensagem n鉶 foi enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Tempo excedido no pedido DATA: %s: a mensagem n鉶 foi enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Erro na resposta de DATA: %s: a mensagem n鉶 foi enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Tempo excedido no envio de DATA: termina玢o de mensagem: %s: a mensagem n鉶 "
-"foi enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Erro na resposta de DATA: termina玢o de mensagem: %s: a mensagem n鉶 foi "
-"enviada"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Tempo excedido no pedido RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Erro na resposta de RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Tempo excedido no pedido QUIT: %s: n鉶-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Erro na resposta de QUIT: %s: n鉶-fatal"
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Provedor de correio em pastas virtuais"
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Para ler correio como uma consulta a um outro conjunto de pastas"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:154
-msgid "attachment"
-msgstr "anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Anexar um arquivo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Remover itens selecionados da lista de anexos"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Incluir anexo..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Anexar um arquivo mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1109
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propriedades do anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome do arquivo:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Anexo embutido"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Enviar como:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:149 composer/e-msg-composer-hdrs.c:353
-#: mail/mail-format.c:626
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Clique aqui para o cat醠ogo de endere鏾s"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354
-msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-msgstr "Entre a identidade com a qual voc deseja enviar esta mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:630
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Entre os destinat醨ios da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 mail/mail-format.c:632
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Entre os endere鏾s que receber鉶 uma c髉ia da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:370
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Entre os endere鏾s que receber鉶 uma c髉ia da mensagem sem aparecer na lista "
-"de destinat醨ios da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:634
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr "Entre o assunto da correspond阯cia"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:497
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"N鉶 foi poss韛el abrir arquivo de assinatura %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:665
-msgid "Save as..."
-msgstr "Salvar como..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:676
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Erro ao salvar arquivo: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:696
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Erro ao carregar arquivo: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:718
-msgid "Saving changes to message..."
-msgstr "Salvando modifica珲es mensagem..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:720
-msgid "Save changes to message..."
-msgstr "Salvar modifica珲es mensagem..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:761
-#, c-format
-msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-msgstr "Erro ao salvar mensagem para 'Drafts': %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:819 shell/e-shell-view-menu.c:183
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:825
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Esta mensagem n鉶 foi enviada.\n"
-"\n"
-"Voc deseja salvar as suas modifica珲es?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:850
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir arquivo"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:976
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Este arquivo n鉶 existe."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:986
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Este n鉶 um arquivo comum."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:996
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Este arquivo existe mas n鉶 leg韛el."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1006
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Este arquivo aparenta ser acess韛el mas open(2) falhou."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1028
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"O arquivo muito grande (mais que 100K).\n"
-"Voc tem certeza que deseja inser-lo?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1049
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Um erro ocorreu ao ler o arquivo."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1292 composer/e-msg-composer.c:1527
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Redigir uma mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1608
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "N鉶 foi poss韛el criar janela de reda玢o."
-
-#: composer/evolution-composer.c:360
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "N鉶 poss韛el iniciar o redator do Evolution."
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-msgid "year"
-msgstr "ano"
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-msgid "years"
-msgstr "anos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-msgid "month"
-msgstr "m阺"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-msgid "months"
-msgstr "meses"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-msgid "week"
-msgstr "semana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-msgid "days"
-msgstr "dias"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:183
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Oops. Voc esqueceu de escolher uma data."
-
-#: filter/filter-datespec.c:185
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Oops. Voc escolheu uma data inv醠ida."
-
-#: filter/filter-datespec.c:259
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"A data da mensagem ser comparada em rela玢o\n"
-"ao instante quando o filtro executado ou\n"
-"a pasta virtual aberta."
-
-#: filter/filter-datespec.c:282
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"A data da mensagem ser comparada em rela玢o\n"
-"ao instante que voc especificou aqui."
-
-#: filter/filter-datespec.c:322
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"A data da mensagem ser comparada em rela玢o a um\n"
-"instante relativo a quando o filtro executado;\n"
-"\"uma semana atr醩\", por exemplo."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:357
-msgid "the current time"
-msgstr "o instante atual"
-
-#: filter/filter-datespec.c:357
-msgid "a time you specify"
-msgstr "um instante especificado"
-
-#: filter/filter-datespec.c:358
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "um instante relativo ao instante atual"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:416
-msgid "Compare against"
-msgstr "Comparar em rela玢o a"
-
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
-msgid "now"
-msgstr "agora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:690
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<clique aqui para selecionar uma data>"
-
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
-#: mail/mail-autofilter.c:335
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Incluir regra de filtro"
-
-#: filter/filter-editor.c:233
-msgid "Edit Filter Rule"
-msgstr "Editar regra de filtro"
-
-#: filter/filter-editor.c:433
-msgid "incoming"
-msgstr "de entrada"
-
-#. "demand",
-#: filter/filter-editor.c:435
-msgid "outgoing"
-msgstr "de sa韉a"
-
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Editar filtros"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:403
-msgid "Then"
-msgstr "Ent鉶"
-
-#: filter/filter-filter.c:416
-msgid "Add action"
-msgstr "Incluir a玢o"
-
-#: filter/filter-filter.c:422
-msgid "Remove action"
-msgstr "Excluir a玢o"
-
-#: filter/filter-folder.c:143
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Oops, voc esqueceu de escolher uma pasta.\n"
-"Por favor volte e especifique uma pasta v醠ida para onde entregar correio."
-
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Selecionar pasta"
-
-#: filter/filter-folder.c:243
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Entre URI da pasta"
-
-#: filter/filter-folder.c:289
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<clique aqui para selecionar uma pasta>"
-
-#: filter/filter-input.c:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro na express鉶 regular '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:467
-msgid "Test"
-msgstr "Teste"
-
-#: filter/filter-rule.c:530
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nome da regra: "
-
-#: filter/filter-rule.c:534
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sem t韙ulo"
-
-#: filter/filter-rule.c:550
-msgid "If"
-msgstr "Se"
-
-#: filter/filter-rule.c:567
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Executar a珲es"
-
-#: filter/filter-rule.c:571
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "se todos os crit閞ios forem atendidos"
-
-#: filter/filter-rule.c:576
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "se algum crit閞io for atendido"
-
-#: filter/filter-rule.c:587
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Adicionar crit閞io"
-
-#: filter/filter-rule.c:593
-msgid "Remove criterion"
-msgstr "Remover crit閞io"
-
-#: filter/filter-system-flag.c:63
-msgid "Replied to"
-msgstr "Em resposta a"
-
-#. { _("Deleted"), "Deleted" },
-#. { _("Draft"), "Draft" },
-#: filter/filter-system-flag.c:66
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
-
-#: filter/filter-system-flag.c:67
-msgid "Read"
-msgstr "Lida"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Editar pastas virtuais"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Regras de filtro"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "De entrada"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "De sa韉a"
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Pastas virtuais"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Fontes de pastas virtuais"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Atribuir cor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Atribuir pontua玢o"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copiar para pasta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Date received"
-msgstr "Data de recebimento"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data de envio"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Expression"
-msgstr "Express鉶"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Encaminhar para endere鏾"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corpo da mensagem"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Message Header"
-msgstr "Cabe鏰lho da mensagem"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Message was received"
-msgstr "Mensagem foi recebida"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Mensagem foi enviada"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover para pasta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinat醨ios"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Correspond阯cia com express鉶 regular"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1109
-msgid "Score"
-msgstr "Pontua玢o"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Sender"
-msgstr "Remetente"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Set Status"
-msgstr "Atribuir estado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Source"
-msgstr "Fonte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Specific header"
-msgstr "Cabe鏰lho espec韋ico"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Parar o processamento"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110
-msgid "Subject"
-msgstr "Assunto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "after"
-msgstr "ap髎"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "before"
-msgstr "antes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "contains"
-msgstr "cont閙"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "does not contain"
-msgstr "n鉶 cont閙"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "does not end with"
-msgstr "n鉶 termina com"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "does not exist"
-msgstr "n鉶 existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "does not sound like"
-msgstr "n鉶 soa como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "does not start with"
-msgstr "n鉶 come鏰 com"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "ends with"
-msgstr "termina com"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr " maior que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr " menor que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "n鉶 "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "on or after"
-msgstr "em ou ap髎"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "on or before"
-msgstr "em ou antes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "sounds like"
-msgstr "soa como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "starts with"
-msgstr "come鏰 com"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "was after"
-msgstr "foi ap髎"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "was before"
-msgstr "foi antes"
-
-#: filter/score-editor.c:127
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Adicionar regra"
-
-#: filter/score-editor.c:166
-msgid "Edit Score Rule"
-msgstr "Editar regra de pontua玢o"
-
-#: filter/vfolder-editor.c:155
-msgid "Add VFolder Rule"
-msgstr "Adicionar regra de pasta virtual"
-
-#: filter/vfolder-editor.c:204
-msgid "Edit VFolder Rule"
-msgstr "Editar regra de pasta virtual"
-
-#: mail/component-factory.c:294
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "N鉶 poss韛el iniciar o componente de correio do Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:320
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "N鉶 poss韛el registrar reposit髍io com a shell."
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Armazenar busca como pasta virtual"
-
-#: mail/folder-browser.c:239
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Corpo ou assunto cont閙"
-
-#: mail/folder-browser.c:240
-msgid "Body contains"
-msgstr "Corpo cont閙"
-
-#: mail/folder-browser.c:241
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Assunto cont閙"
-
-#: mail/folder-browser.c:242
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Corpo n鉶 cont閙"
-
-#: mail/folder-browser.c:243
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Assunto n鉶 cont閙"
-
-#: mail/folder-browser.c:244
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Remetente cont閙"
-
-#: mail/folder-browser.c:656
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "Pasta virtual por assunto"
-
-#: mail/folder-browser.c:657
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "Pasta virtual por remetente"
-
-#: mail/folder-browser.c:658
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "Pasta virtual por destinat醨ios"
-
-#: mail/folder-browser.c:660
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr "Filtro por assunto"
-
-#: mail/folder-browser.c:661
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "Filtro por remetente"
-
-#: mail/folder-browser.c:662
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr "Filtro por destinat醨ios"
-
-#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtro por lista de discuss鉶"
-
-#: mail/folder-browser.c:669 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: mail/folder-browser.c:671
-msgid "Save As..."
-msgstr "Salvar como..."
-
-#: mail/folder-browser.c:674
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Responder ao remetente"
-
-#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Responder a todos"
-
-#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Forward"
-msgstr "Encaminhar"
-
-#: mail/folder-browser.c:677 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Encaminhar embutido"
-
-#: mail/folder-browser.c:679
-msgid "Mark as Read"
-msgstr "Marcar como lida"
-
-#: mail/folder-browser.c:680
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr "Marcar como n鉶 lida"
-
-#: mail/folder-browser.c:682
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Mover para pasta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:683
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Copiar para pasta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:685
-msgid "Undelete"
-msgstr "Desfazer exclus鉶"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:689
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Aplicar filtros"
-
-#: mail/folder-browser.c:691
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr "Criar regra a partir da mensagem"
-
-#: mail/folder-browser.c:779
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtro por lista de discuss鉶 (%s)"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Formato do reposit髍io corrente:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Formato da caixa de correio"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Novo formato do reposit髍io:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Nota: Ao converter entre formatos de caixa postal, uma falha\n"
-"(como falta de espa鏾 em disco) pode n鉶 ser recuper醰el\n"
-"automaticamente. Por favor use esta fun玢o com cuidado."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-accounts.c:115
-msgid " (default)"
-msgstr " (padr鉶)"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:367
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Gerenciador de contas do Evolution"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:265
-msgid ""
-"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-"Do you wish to save anyway?"
-msgstr ""
-"Um ou mais dos seus servidores n鉶 est鉶 configurados corretamente.\n"
-"Voc deseja salvar de qualquer forma?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:625
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor de contas do Evolution"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:71
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Correio para %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:214
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Assunto %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:230
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Correio de %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:331
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "Lista de discuss鉶 %s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:82
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Voc n鉶 configurou o cliente de correio.\n"
-"Voc deve faz-lo antes de poder enviar,\n"
-"receber ou redigir mensagens.\n"
-"Voc desejaria configur-lo agora?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:135
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Voc deve configurar uma identidade\n"
-"antes de poder redigir uma mensagem."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:147
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Voc deve configurar um transporte de correio\n"
-"antes de poder redigir uma mensagem."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:191
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Voc n鉶 estabeleceu um m閠odo de transporte de correio"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:224
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Esta mensagem n鉶 possui um assunto.\n"
-"Enviar mesmo assim?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:290
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Voc deve configurar uma conta antes de poder enviar esta mensagem."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:310
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Voc deve especificar destinat醨ios para poder enviar esta mensagem."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:535
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Mensagem encaminhada:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:618
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Mover mensagem(ns) para"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:620
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copiar mensagem(ns) para"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:755
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Voc pode apenas editar mensagens salvas\n"
-"na pasta Drafts."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:788 mail/mail-display.c:78
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Sobrescrever arquivo?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:792 mail/mail-display.c:82
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"J existe um arquivo com este nome.\n"
-"Sobrescrev-lo?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:836
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Salvar mensagem como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:838
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Salvar mensagens como..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:946
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao carregar infora玢o do filtro:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimir mensagem"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1042
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Falhou a impress鉶 da mensagem"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Account"
-msgstr "Conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informa玢o de conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account Management"
-msgstr "Ger阯cia de conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Properties"
-msgstr "Propriedades de conta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avan鏰do"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentica玢o"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication Type:"
-msgstr "Tipo de autentica玢o:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Parab閚s, sua configura玢o de correio est completa.\n"
-"\n"
-"Voc est pronto agora para enviar e receber correio\n"
-"eletr鬾ico usando o Evolution. \n"
-"\n"
-"Pressione \"Concluir\" para salvar suas configura珲es."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "Default"
-msgstr "Padr鉶"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Done"
-msgstr "Terminado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "E-Mail Address:"
-msgstr "Endere鏾 eletr鬾ico:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Endere鏾 eletr鬾ico:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "Configura玢o de correio do Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nome da m醧uina:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Identity"
-msgstr "Identidade"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Incoming Mail Server"
-msgstr "Servidor de correio de entrada"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Keep mail on server"
-msgstr "Manter correio no servidor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Mail"
-msgstr "Correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Mail Account"
-msgstr "Conta de correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configura玢o de correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr "Assitente de configura玢o de correio"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Torne esta a minha conta padr鉶"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Marcar mensagens como \"Lida\" ap髎:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diversos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "News"
-msgstr "Not韈ias"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Optional"
-msgstr "Opcional"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Organization:"
-msgstr "Empresa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr "Servidor de correio de sa韉a"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Texto claro"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Recebendo mensagem"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Remember my password"
-msgstr "Lembre a minha senha"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52 mail/mail-format.c:628
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder-a:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Required"
-msgstr "Exigido"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Save password"
-msgstr "Salvar senha"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Select signature file"
-msgstr "Selecionar arquivo de assinatura"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Enviar mensagens em formato HTML como padr鉶."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Enviando mensagem"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configura玢o do servidor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tipo do servidor: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Servidor requer autentica玢o"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidores"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Arquivo de assinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Signature:"
-msgstr "Assinatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Sources"
-msgstr "Fontes"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-msgstr "Este servidor requer uma conex鉶 segura (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-"example: \"Work\" or \"Home\"."
-msgstr ""
-"Digite o nome com o qual deseja identificar estes servidores. Por exemplo: "
-"\"Trabalho\" ou \"Casa\"."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "User Information"
-msgstr "Informa玢o do usu醨io"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Username:"
-msgstr "Nome do usu醨io:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Bem-vindo ao assistente de configura玢o de correio do Evolution.\n"
-"\n"
-"Pressione \"Pr髕imo\" para come鏰r. "
-
-#: mail/mail-config-druid.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-"You may experience problems retrieving your mail from %s"
-msgstr ""
-"Falha ao verificar a configura玢o de recebimento de correio.\n"
-"Voc pode enfrentar problemas ao recuperar mensagens de %s"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:458
-msgid "Namespace:"
-msgstr "Espa鏾 de nomes:"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-"You may experience problems sending your mail using %s"
-msgstr ""
-"Falha ao verificar a configura玢o de envio de correio.\n"
-"Voc pode enfrentar problemas ao enviar mensagens usando %s"
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:992
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Assitente de contas do Evolution"
-
-#: mail/mail-display.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"N鉶 foi poss韛el abrir arquivo %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-display.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el escrever dados: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:228
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Salvar anexo"
-
-#: mail/mail-display.c:268
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el criar diret髍io tempor醨io: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:310
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Salvar para o disco..."
-
-#: mail/mail-display.c:312
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Abrir em %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:314
-msgid "View Inline"
-msgstr "Visualizar embutido"
-
-#: mail/mail-display.c:341
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visualizador externo"
-
-#: mail/mail-display.c:364
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Visualizar embutido (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:368
-msgid "Hide"
-msgstr "Esconder"
-
-#: mail/mail-format.c:505
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "anexo %s"
-
-#: mail/mail-format.c:653
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Carregando conte鷇o da mensagem"
-
-#: mail/mail-format.c:941
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Mensagem cifrada n鉶 exibida"
-
-#: mail/mail-format.c:947
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Mensagem cifrada"
-
-#: mail/mail-format.c:948
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Clique no 韈one para decifrar."
-
-#: mail/mail-format.c:1350
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Esta mensagem est assinada digitalmente e aut阯tica."
-
-#: mail/mail-format.c:1358
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Esta mensagem est assinada digitalmente mas n鉶 poss韛el estabelecer sua autenticidade."
-
-#: mail/mail-format.c:1562
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Apontador para site FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1574
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Apontador para arquivo local (%s) v醠ido no site \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1578
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Apontador para arquivo local (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1612
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Apontador para dados externos desconhecidos (tipo \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:1617
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Parte external-body malformada."
-
-#: mail/mail-format.c:1788
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr "Em %s, %s escreveu:\n"
-
-#: mail/mail-local.c:204
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Alterando pasta \"%s\" para o formato \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:208
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Alterar pasta \"%s\" para o formato \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:251
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Reconfigurando pasta"
-
-#: mail/mail-local.c:269
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Fechando pasta atual"
-
-#: mail/mail-local.c:295
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Renomeando pasta antiga e abrindo"
-
-#: mail/mail-local.c:313
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Criando nova pasta"
-
-#: mail/mail-local.c:327
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copiando mensagens"
-
-#: mail/mail-local.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el salvar metainfo da pasta; voc provavelmente descobrir que "
-"n鉶 pode mais abrir esta pasta: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:379
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Se voc n鉶 pode mais abrir esta caixa postal\n"
-"ent鉶 voc precisar repar-la manualmente."
-
-#: mail/mail-local.c:787
-msgid "Registering local folder"
-msgstr "Registrando pasta local"
-
-#: mail/mail-local.c:789
-msgid "Register local folder"
-msgstr "Registrar pasta local"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to register folder '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el registrar a pasta '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro enquanto '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:89
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao executar opera玢o:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:372 mail/mail-mt.c:401
-msgid "Working"
-msgstr "Trabalhando"
-
-#: mail/mail-ops.c:510
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Enviando \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:512
-msgid "Sending message"
-msgstr "Enviando mensagem"
-
-#: mail/mail-ops.c:740 mail/mail-ops.c:747
-#, c-format
-msgid "Appending \"%s\""
-msgstr "Concatenando \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-ops.c:750
-msgid "Appending a message without a subject"
-msgstr "Concatenando uma mensagem sem um assunto"
-
-#: mail/mail-ops.c:833
-#, c-format
-msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Movendo mensagens de \"%s\" para \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:835
-#, c-format
-msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Copiando mensagens de \"%s\" para \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:838
-#, c-format
-msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Mover mensagens de \"%s\" para \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:840
-#, c-format
-msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Copiar mensagens de \"%s\" para \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:871
-msgid "Moving"
-msgstr "Movendo"
-
-#: mail/mail-ops.c:874
-msgid "Copying"
-msgstr "Copiando"
-
-#: mail/mail-ops.c:894
-#, c-format
-msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%s mensagem %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:969
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Varrendo pastas em \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1035 mail/subscribe-dialog.c:356
-msgid "(No description)"
-msgstr "(Sem descri玢o)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1100
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Mensagens encaminhadas"
-
-#: mail/mail-ops.c:1141 mail/mail-ops.c:1210
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Abrindo pasta %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1272
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Sincronizando pasta"
-
-#: mail/mail-ops.c:1322
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Excluindo permanentemente pasta"
-
-#: mail/mail-ops.c:1371
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Recuperando mensagem %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1438
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Recuperando mensagens"
-
-#: mail/mail-ops.c:1448
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Recuperando mensagem n鷐ero %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1596
-#, c-format
-msgid "Loading %s Folder for %s"
-msgstr "Carregando pasta %s para %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1598
-#, c-format
-msgid "Load %s Folder for %s"
-msgstr "Carregar pasta %s para %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1764
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Salvando mensagens"
-
-#: mail/mail-ops.c:1843
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el criar arquivo de sa韉a: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1856
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Salvando mensagem %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1870
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erro ao salvar mensagens para: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Mensagem incompleta escrita no pipe!"
-
-#: mail/mail-threads.c:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while preparing to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao preparar para %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-threads.c:676
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro enquanto `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-threads.c:733
-msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-msgstr "Erro ao ler comandos da thread de envio."
-
-#: mail/mail-threads.c:798
-msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-msgstr "Mensagem corrompida da thread de envio?"
-
-#: mail/mail-threads.c:917
-msgid "Could not create dialog box."
-msgstr "N鉶 foi poss韛el criar caixa de di醠ogo."
-
-#: mail/mail-threads.c:928
-msgid "User cancelled query."
-msgstr "O usu醨io cancelou a consulta."
-
-#: mail/mail-tools.c:192
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el criar mbox tempor醨io `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:250
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (mensagem encaminhada)"
-
-#: mail/mail-tools.c:260
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Enc: (sem assunto)"
-
-#: mail/mail-tools.c:277
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Mensagem encaminhada - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:279
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Mensagem encaminhada (sem assunto)"
-
-#: mail/mail-tools.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open location `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el abrir local `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:150
-msgid "VFolders"
-msgstr "Pastas virtuais"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:302
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nova pasta virtual"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Responder ao remetente desta mensagem"
-
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Responder a todos os destinat醨ios desta mensagem"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Encaminhar esta mensagem"
-
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Imprime a mensagem selecionada"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Exclui esta mensagem"
-
-#: mail/message-list.c:599
-msgid "Unseen"
-msgstr "N鉶 vista"
-
-#: mail/message-list.c:602
-msgid "Seen"
-msgstr "Vista"
-
-#: mail/message-list.c:605
-msgid "Answered"
-msgstr "Respondida"
-
-#: mail/message-list.c:890
-#, c-format
-msgid "[ %s ]"
-msgstr "[ %s ]"
-
-#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918
-#, c-format
-msgid "%s, et al."
-msgstr "%s, et al."
-
-#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<desconhecido>"
-
-#: mail/message-list.c:973
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:980
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Hoje %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:989
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ontem %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1001
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1009
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %k:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1011
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1109
-msgid "Flagged"
-msgstr "Marcada"
-
-#: mail/message-list.c:1110
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/message-list.c:1110
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/message-list.c:1110
-msgid "Received"
-msgstr "Recebida"
-
-#: mail/message-list.c:1111
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
-#: mail/message-list.c:1111
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:77
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Por favor, entre a sua frase-senha de %s para %s"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:80
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Por favor, entre a sua frase-senha de %s"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738
-#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "Sem programa GPG/PGP dispon韛el."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745
-#: mail/openpgp-utils.c:894
-msgid "No password provided."
-msgstr "N鉶 foi fornecida uma senha."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752
-#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el criar pipe para GPG/PGP: %s"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Sem destinat醨ios especificados"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:1060
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el criar arquivo tempor醨io: %s"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44
-msgid "Folder"
-msgstr "Pasta"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:63
-msgid "Store"
-msgstr "Reposit髍io"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:145
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Exibir pastas come鏰ndo com:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:178
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "Obtendo reposit髍io para \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:181
-#, c-format
-msgid "Get store for \"%s\""
-msgstr "Obter reposit髍io para \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:289
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Assinando a pasta \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:293
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "Cancelando assinatura da pasta \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:297
-#, c-format
-msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-msgstr "Assinar a pasta \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:300
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-msgstr "Cancelar a assinatura da pasta \"%s\""
-
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instala玢o do Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:116
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Esta nova vers鉶 do Evolution precisa instalar arquivos adicionais\n"
-"no seu diret髍io pessoal do Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:117
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Por favor clique \"OK\" para instalar os arquivos ou \"Cancelar\" para sair."
-
-#: shell/e-setup.c:157
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "N鉶 foi poss韛el atualizar os arquivos corretamente"
-
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Arquivos do Evolution instalados com sucesso."
-
-#: shell/e-setup.c:189
-msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
-msgstr "Esta parece ser a primeira vez que voc executa o Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:190
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Por favor clique \"OK\" para instalar os arquivos do Evolution em"
-
-#: shell/e-setup.c:209
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el criar o diret髍io\n"
-"%s\n"
-"Erro: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el copiar arquivos em\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"O arquivo `%s' n鉶 um diret髍io.\n"
-"Por favor o mova para permitir a instala玢o\n"
-"dos arquivos de usu醨io do Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"O diret髍io `%s' existe mas n鉶 o diret髍io\n"
-"do Evolution. Por favor, o mova para permitir\n"
-"a instala玢o dos arquivos de usu醨io do Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"N鉶 poss韛el criar a pasta especificada:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "O nome especificado para a pasta inv醠ido."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Criar nova pasta"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"O tipo da pasta selecionada n鉶 v醠ido para\n"
-"a opera玢o desejada."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297
-msgid "New..."
-msgstr "Novo..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sem nome)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:127
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy n鉶 foi encontrado em seu $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:133
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy n鉶 p鬱e ser executado."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:185
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:187
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution um conjunto de aplicativos de 'groupware'\n"
-"para correio, agenda e gerenciamento de contatos\n"
-"dentro do ambiente GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:347
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ir para a pasta..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:143
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nenhuma pasta exibida)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:471
-msgid "Folders"
-msgstr "Pastas"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1121
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1123
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell.c:372
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "N鉶 poss韛el definir reposit髍io local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1238
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ooops! A visualiza玢o para `%s' terminou inesperadamente. :-(\n"
-"Isto provavelmente significa que o componente %s falhou."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:123
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Criar um novo grupo de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:126
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nome do grupo:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Voc deseja realmente excluir o grupo\n"
-"`%s' da barra de atalhos?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
-msgid "Don't remove"
-msgstr "N鉶 remover"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "蚦ones _pequenos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Exibe os atalhos como 韈ones pequenos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "蚦ones _grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Exibe os atalhos como 韈ones grandes"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Novo group..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Criar um novo grupo de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "_Excluir este grupo..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:284
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Exclui este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Es_conder a barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:290
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Esconder a barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate"
-msgstr "Ativar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Ativa este atalho"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Remove este atalho da barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:375
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Erro ao salvar atalhos."
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:338
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Visualizar a pasta selecionada"
-
-#: shell/e-storage.c:160
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Sem nome)"
-
-#: shell/e-storage.c:411
-msgid "No error"
-msgstr "Sem erro"
-
-#: shell/e-storage.c:413
-msgid "Generic error"
-msgstr "Erro gen閞ico"
-
-#: shell/e-storage.c:415
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "J existe uma pasta com o mesmo nome"
-
-#: shell/e-storage.c:417
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "O tipo de pasta especificado n鉶 v醠ido"
-
-#: shell/e-storage.c:419
-msgid "I/O error"
-msgstr "Erro de E/S"
-
-#: shell/e-storage.c:421
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "N鉶 h espa鏾 suficiente para criar a pasta"
-
-#: shell/e-storage.c:423
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "A pasta especificada n鉶 foi achada"
-
-#: shell/e-storage.c:425
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Fun玢o n鉶 implementada neste reposit髍io"
-
-#: shell/e-storage.c:427
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permiss鉶 negada"
-
-#: shell/e-storage.c:429
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Opera玢o n鉶 suportada"
-
-#: shell/e-storage.c:431
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "O tipo especificado n鉶 suportado neste reposit髍io"
-
-#: shell/main.c:74
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Over the time since the past release, our focus has been on making\n"
-"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
-"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
-"be sure to keep a backup.)\n"
-"\n"
-"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
-"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n"
-"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
-"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
-"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
-"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
-"Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Over the time since the past release, our focus has been on making\n"
-"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
-"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
-"be sure to keep a backup.)\n"
-"\n"
-"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
-"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n"
-"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
-"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
-"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
-"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
-"Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
-
-#: shell/main.c:101
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Obrigado\n"
-"The Evolution Team\n"
-
-#: shell/main.c:132
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "N鉶 poss韛el iniciar o Evolution."
-
-#: shell/main.c:178
-msgid "Disable."
-msgstr "Desativar."
-
-#: shell/main.c:198
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "N鉶 poss韛el iniciar o sistema de componentes Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Criar novo contato"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Apagar um contato"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Localizar um contato"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Novo contato"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Imprimir contatos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Parar a carga"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "View All"
-msgstr "Visualizar todos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Visualizar todos os contatos"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "_Addressbook Configuration..."
-msgstr "Configura玢o do cat醠ogo de _endere鏾s..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "_Print Contacts..."
-msgstr "_Imprimir contatos..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_Busca por contatos"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 dias"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "A_genda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Calendar Preferences..."
-msgstr "Prefer阯cias da agenda..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Criar um novo compromisso"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Criar uma nova agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Voltar no tempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Avan鏰r no tempo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go to"
-msgstr "Ir para"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ir para uma data espec韋ica"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Ir para o presente"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Month"
-msgstr "M阺"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "New appointment"
-msgstr "Novo compromisso"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Open a calendar"
-msgstr "Abrir uma agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Prev"
-msgstr "Ant"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Imprimir esta agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Salvar agenda como outra coisa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Exibe 1 dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Exibe 1 m阺"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Exibe 1 semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Exibe a semana 鷗il"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 widgets/misc/e-dateedit.c:413
-msgid "Today"
-msgstr "Hoje"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Abrir agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "_Print this calendar"
-msgstr "_Imprimir esta agenda"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Exclui este item"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Excluir..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimir en_velope..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Salva o contato e fecha a caixa de di醠ogo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "E_nviar o contato a outro..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Enviar _mensagem ao contato..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimir..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Fechar este compromisso"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr "FIXME: Encaminar como vCa_lendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52
-msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "FIXME: _Novo compromisso"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "FIXME: _Nota"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Salva o compromisso e fecha a caixa de di醠ogo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Agendar reuni鉶"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:89
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Agendar _reuni鉶"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:90
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Agendar algum tipo de reuni鉶"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Compose"
-msgstr "Redigir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Redigir uma nova mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Copiar mensagem para uma nova pasta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Create Rule"
-msgstr "Criar regra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Fi_lter on Sender"
-msgstr "Filtro por _remetente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Filter on Rec_ipients"
-msgstr "Filtro por _destinat醨ios"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Esquecer _senhas"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Get Mail"
-msgstr "Pegar correio"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Esconder mensagens _selecionadas"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Esconder mensagens _exclu韉as"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Esconder mensagens _lidas"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "_Filtros de correio..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr "Gerenciar assinaturas..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Marcar como _lida"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Marcar como _n鉶 lida"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Mover a mensagem para uma nova pasta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Visualiza a impress鉶 da mensagem a ser impressa"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Visualizar impress鉶 da mensagem..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Imprime a mensagem na impressora"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Print message..."
-msgstr "Imprimir mensagem..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Responder a _todos"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Reply to _Sender"
-msgstr "Responder ao _remetente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "S_ource"
-msgstr "_Fonte"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Selecionar _todos"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Enviar mensagens na fila de sa韉a e recuperar novas mensagens"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Show _All Messages"
-msgstr "Exibir _todas as mensagens"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Lista de mensagens encadeadas"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Pasta virtual por _remetente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Pasta virtual por _destinat醨ios"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Ver o c骴igo fonte da mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Aplicar filtros"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "_Configure Folder..."
-msgstr "_Configurar pasta..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiar para pasta..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "_Editar mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Excluir permanentemente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "_Filter on Subject"
-msgstr "_Filtro por assunto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Encaminhar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverter sele玢o"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "_Configura玢o de correio..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Message"
-msgstr "_Mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Mover para pasta..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Abrir em uma nova janela"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Print Message"
-msgstr "_Imprimir mensagem"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "_Salvar mensagem como..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_Encadeado"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Des_fazer exclus鉶"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "_Pasta virtual por assunto"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
-msgstr "Editor de pastas _virtuais..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Cifrar esta mensagem com PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Inserir um arquivo como texto na mensagem"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Inserir arquivo texto..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Abrir um arquivo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Cifrar com PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Assinar com PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Salvar como"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Salvar _rascunho"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Salvar na _pasta... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Salvar na pasta..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Salvar o arquivo atual com um nome diferente"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Salvar a mensagem em uma pasta especificada"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Enviar mais _tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "Enviar mais _tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Enviar as mensagens em formato HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Enviar a mensagem mais tarde"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Enviar a mensagem agora"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Enviar esta mensagem agora"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Exibir / esconder anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Exibir _anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Exibir anexos"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Assinar esta mensagem com a sua chave PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Inserir arquivo texto... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Abrir..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Security"
-msgstr "_Seguran鏰"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Adicionar pasta em sua lista de pastas assinadas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Atualizar lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Atualizar lista de pastas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Remover pasta de sua lista de pastas assinadas"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Assinar"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Cancelar a assinatura"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Sobre o Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fechar esta janela"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze..."
-msgstr "_Personalizar..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "Personalizar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Personalizar barras de ferramentas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Exibir uma pasta diferente"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "Sai_r"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Barra de _atalhos do Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit"
-msgstr "Sair"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Sair do programa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Primeiros passos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importar um formato de arquivo externo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Barra de tarefas principal"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Exibir informa玢o sobre o Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Show the _Folder Bar"
-msgstr "Exibir a barra de _pastas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Show the _Shortcut Bar"
-msgstr "Exibir a barra de _atalhos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Enviar relat髍io de erro"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Enviar relat髍io de _erro"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Enviar relat髍io de erro usando o Bug Buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Alternar a exibi玢o da barra de pastas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Alternar a exibi玢o da barra de atalhos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Usando o gerenciador de _contatos"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Usando a _agenda"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Usando o _correio"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Sobre o Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Compromisso (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Contato (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Ir para pasta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Importar arquivo..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Index"
-msgstr "_Indexar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Mensagem de correio"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Configura珲es"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Tarefa (FIXME)"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr "Preliminar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Fora do escrit髍io"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-msgid "No Information"
-msgstr "Sem informa玢o"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Convidar outros..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-msgid "_Options"
-msgstr "_Op珲es"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Exibir apenas _horas do expediente"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Exibir com _menos amplia玢o"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Atualizar livre/ocupado"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autoescolher"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Todas as pessoas e recursos"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Todas as _pessoas e um recurso"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr "Pessoas _necess醨ias"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Pessoas necess醨ias e _um recurso"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora de _in韈io da reuni鉶:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora de _t閞mino da reuni鉶:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Todos os participantes"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "STQQSSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
-msgid "Now"
-msgstr "Agora"
-
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Buscar"
-
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#, c-format
-msgid "Group %i"
-msgstr "Grupo %i"
-
-#: evolution.desktop.in:4
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Su韙e do grupo Evolution"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
deleted file mode 100644
index 378b4a4d25..0000000000
--- a/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,8974 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: E-volution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-08 12:41+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-08 13:15+04:00\n"
-"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3278
-msgid "Card: "
-msgstr "肓以限肆: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3280
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"橥: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3281
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 鹨牌伤: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3282
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 橥: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3283
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 湎铝紫尬偈: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3284
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 媪蜕躺: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3285
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 笳破伤: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3299
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"淞粤 蚁帜盼裳: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3310
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"崮遗:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3312
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-"鹣拊献偈 演伤: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3313
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 蛄盂.: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 跆擅: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3315
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 缦蚁: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 锫塘釉: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 鹣拊献偈 讼: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 笤伊瘟: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3331
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"砼运 奶 南釉磷松:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3343
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"襞膛葡钨:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"襞膛葡:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3370
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-".聊遗:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3373
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-".聊遗:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3392
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"鹣拊献偈 颂膳卧: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3398
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"酉紫 邢延: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"缗锨.邢滔峙紊: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3410
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"湎讨蜗釉: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"镆.:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3423
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 橥: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3424
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-"迥晌擅: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3425
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-"迥晌擅2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3426
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-"迥晌擅3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3427
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-"迥晌擅4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3431
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"肓耘窍疑: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3432
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"胂屯盼粤疑: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3445
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"跷伤撂匚裂 釉蚁肆: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3448
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"鹫绿赊钨 颂擂: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "砦现庞宰 VCards"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard 奶 %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "媪乱伤 奶 赏邢以 屏侍献 GnomeCard Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "橥邢以梢张 屏侍 GnomeCard Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "钆 漳撂嫌 晌擅闪躺谏蚁琢载 Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "胝矣弦 闻 拖峙 沦载 诹且罩盼\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook 闻 诹且罩盼羂n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "钆 漳撂嫌 诹姓釉稍 优易乓 wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "钆 漳撂嫌 诹姓釉稍 wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "钆紫谕现蜗 幸限庞载 绿纤 幸商现盼裳 聊遗酉 鹕滔粤"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "湎铝咨载"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "缦南纵晌:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "蛄孪奚"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "蛄孪奚 屏擞"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "胂卧了再..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "肓耘窍疑..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "蚺牧嗽弦 讼卧了韵"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "渑粤躺"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "媪侍 肆:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "锫菖"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "钕踪 陨 耘膛葡瘟"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "团运:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "羯 耘膛葡瘟"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "鹋易偈 芴.聊遗"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "柘夼 邢陶蘖载 邢拊 HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "崮遗 web-釉伊紊觅:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "湎铝咨载"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "崮遗..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "橥 邢拖菸伤:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "渑呜 蚁帜盼裳:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "蛄孪奚"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "胂托廖裳:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:640 mail/mail-config.glade.h:75
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "跄撂稍"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "镌呐"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "鹣涛吓 赏..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "湎土畚墒"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "湎讨蜗釉:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "橥 团闻闹乓:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "硐律特钨"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "鹩抛南紊:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "锲捎:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "鹨掀庞由:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "笳幸涨():"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr " 邢拊献偈 聊遗"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "显 讼卧了 幸晌聊膛稚 犹拍绽萆 肆耘窍疑淹:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "鹣拖菸伤"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "蛄孪奚"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "蛄孪奚 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "蛄孪奚 屏擞"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "锫伊晕偈 显谧衔"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "砹凵瘟"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "胂托廖裳"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "湎土畚墒"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "湎土畚墒 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "湎土畚墒 媪擞"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "硐律特钨"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "湟涨鲜"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "湟涨鲜 屏擞"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "疖誓峙"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "鹋易偈"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "蛄纳"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "襞膛擞"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr ".聊遗 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr ".聊遗 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "跄撂稍 讼卧了?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "赓釉蚁 南铝滋盼膳 讼卧了粤"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "鹨磷肆 邢涛锨 赏盼"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr "鹣涛吓 赏:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr ".聊遗"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "崮遗 2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "肓瘟牧"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "鹨献乓稍 聊遗"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "笤伊瘟:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "嫔翁盐纳"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "篼"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "崮遗:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "缦蚁:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "崧.演伤:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "锫塘釉/蛄氏 (猎/鹨献晌蒙):"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "鹣拊献偈 晌呐擞:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "鹨献乓稍 邢涛吓 赏"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "湟."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "俗."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "吞."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "砩佑"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Mr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mrs."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Ms."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "橥:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "媪蜕躺:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "镌夼釉紫:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "笳破伤:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "窍滔紫:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:242
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "肓 蜕紊肆以限松"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:248
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "肓 粤绿擅"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "髯拍稍 辛蚁特 奶 %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:436
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "钆 漳撂嫌 显艘僭 聊遗游绽 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:443
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"钆 漳撂嫌 显艘僭 茉 聊遗游绽 宋汕.  谖赁稍,\n"
-"拊 躺孪 踪 鬃盘 闻幸磷商匚偈 URI, 躺孪 LDAP\n"
-"优易乓 闻 显着蘖旁"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:448
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-" 着矣裳 Evolution 闻 赏排 子砸吓挝鲜 邢哪乓炙 LDAP.\n"
-"逵躺 踪 认陨耘 捎邢特谙琢载 LDAP Evolution, 踪 南讨钨\n"
-"信遗讼托商梢献猎 幸锨伊屯 哨 捎认奈偃 耘擞韵 CVS 邢犹臷n"
-"沼粤蜗姿 OpenLDAP 邢陶夼挝锨 邢 幸勺拍N蜗 紊峙 佑偬伺.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:456
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"钆 漳撂嫌 显艘僭 茉 聊遗游绽 宋汕. 鹨献乓卦, 拊 姓载 诱菖釉渍旁\n"
-" 拊 琢 庞载 闻下认纳唾 幸磷 南釉招."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 calendar/gui/gnome-cal.c:233
-msgid "Any field contains"
-msgstr "炖孪 邢膛 酉呐抑稍"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:608
-msgid "Name contains"
-msgstr "橥 酉呐抑稍"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:609
-msgid "Email contains"
-msgstr ".聊遗 酉呐抑稍"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:752
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI, 讼韵屹 抡呐 邢肆谫琢载 幸锨伊屯 幸嫌拖砸 辛邢"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "笈易乓 LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "媪侍"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "钆哨着釉钨 陨 聊遗游鲜 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "钆 (廖衔赏钨 遗稚)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "鹆蚁特"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "钆哨着釉瘟 陨 磷韵疑诹蒙"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "Base"
-msgstr "镉蜗琢"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr "锬晌"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-msgid "Subtree"
-msgstr "鹣哪乓抛"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "钆哨着釉钨 陨 下塘釉 呐视宰裳"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr "邢臀稍 茉显 辛蚁特"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr "柘釉:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "鹣以:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "鹣捎 下塘釉 呐视宰裳:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "槟盼陨粕肆蒙:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "鹫载:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "笙谀猎 姓载, 庞躺 衔 闻 诱菖釉渍旁."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "鹨磷肆 聊遗游鲜 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "湎铝咨载 聊遗游绽 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"髻屡疑耘 咨 琢叟 聊遗游鲜 宋汕 鬃拍稍 酉显着杂宰绽菡 晌葡彝撩衫 闻."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "橥:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "镄捎廖膳:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "橛韵尬伤 聊遗游偃 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "跄撂稍"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "鹨磷肆"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "橥"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "湟涨膳 讼卧了再"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "镌颂擂稍 限乓拍"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "魉汤奚载 限乓拍 (镄劣蜗!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "鹨磷肆 讼卧了晕鲜 晌葡彝撩缮"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "湎铝咨载 讼卧了粤"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr " 邢肆谫琢载 蜕紊肆以限肆 聊遗游鲜 宋汕 Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "鹨嫌拖砸萆 蜕紊肆以限潘 聊遗游鲜 宋汕 Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "胂托衔盼 Evolution 奶 下伊孪运 讼卧了韵."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "媪乱伤 奶 显下伊至耘萄 聊遗恿 哨 聊遗游鲜 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "媪乱伤 奶 显下伊至耘萄 聊遗恿 哨 聊遗游鲜 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "媪乱伤 讼托衔盼粤 聊遗游鲜 宋汕 Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "趟紊耘 谀庞 奶 聊遗游鲜 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "跄撂稍"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "跄撂稍 子"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "槲耘移攀 踪孪伊 赏盼 聊遗游鲜 宋汕 Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "盍试..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "鹣陶蘖耘躺 酉下菖紊"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "髻乱猎 赏盼"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "髻乱猎 赏盼 哨:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:148
-msgid "Search"
-msgstr "鹣捎"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "笙纫廖稍 肆 VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "鹣犹猎 讼卧了 囊涨贤"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "鹣犹猎 酉下菖紊 讼卧了哉"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 mail/message-browser.c:200
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "鹋蘖载"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "鹋蘖载 讼巫乓粤"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* 趟紊耘 谀庞 奶 南铝滋盼裳 讼卧了粤 *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-msgid "File As"
-msgstr "媪侍 肆"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr ".聊遗"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "鹋易偈 耘膛葡"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "襞膛葡 邢拖菸伤"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr "蛄孪奚 耘膛葡"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "锫伊晕偈 显谧衔"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-msgid "Company Phone"
-msgstr "襞膛葡 讼托廖缮"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-msgid "Home Phone"
-msgstr "湎土畚墒 耘膛葡"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "镆橇紊诹蒙"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr "蛄孪奚 聊遗"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "Home Address"
-msgstr "湎土畚墒 聊遗"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "硐律特钨 耘膛葡"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr "襞膛葡 土凵闻"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "蛄孪奚 耘膛葡 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "湎土畚墒 耘膛葡 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-msgid "Other Phone"
-msgstr "湟涨膳 耘膛葡钨"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Other Address"
-msgstr "湟涨膳 聊遗恿"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr "罅试 槲耘椅旁"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr "镌呐"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr "锲捎"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-msgid "Title"
-msgstr "窍滔紫"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr "鹨掀庞由"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr "跣伊滋牙萆"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr "鹩抛南紊"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr "笳幸涨()"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr "团运"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "笙纫廖稍 聊遗游鲜 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:469
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"钆 芴磐盼韵 奶 显下伊峙紊 茉贤 纤闻\n"
-"\n"
-"渥林馁 菖趟紊耘 谀庞 奶 酉谀廖裳 蜗紫窍 讼卧了粤."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "鹨嫌拖砸 肆以限潘"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "鹫釉裂 葡彝 讼蚊:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "襞滔"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "笪哨:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "蛄谕乓:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "善..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "善再..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "笪嫌肆:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "嫦彝猎"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "窍滔紫"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "窍滔紫/笪嫌肆"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "窍滔姿"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "窍滔姿 奶 肆帜鲜 抡俗"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "髻酉粤:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "锬晌 诹 囊涨赏"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "魉汤奚载:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "馓纤蜗"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "筇抛:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "颂聊松 抡俗 勇纤"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "鹣萄"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "犹 釉咸旅献:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "鹆伊团砸"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "镆膳卧撩裳"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "笤伊紊昧"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "盍釉蚁仕 釉伊紊觅:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "庹土橇"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "橛韵尬伤 抡土巧:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "鹣以遗"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "鹨嫌拖砸:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "鹋蘖载 捎邢特谙琢紊磐 邢陶韵蜗"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "锫伊萘载 瘟 夼晕偃 釉伊紊昧"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "笮伊琢:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "蛄谀盘:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "鹣陶韵瘟"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "蛄谕乓:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "盍奚瘟载 蜗紫 釉伊紊觅"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "盍谧廖膳 釉商:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "笞乓日:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "羯:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "疑瘟:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "label26"
-msgstr "团运26"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "镗陕肆 幸 邢乃汤夼紊 优易乓 肆膛文烈"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "钆紫谕现蜗 幸限庞载 绿纤 幸商现盼裳 肆膛文烈 鹕滔粤"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "钆紫谕现蜗 幸限庞载 绿纤 幸商现盼裳 诹牧紊 鹕滔粤"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "盍邢蜕瘟载 下 子湃 子砸呸寥"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "胂蚁运墒 酉"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "钆紫谕现蜗 晌擅闪躺谏蚁琢载 遗牧嗽弦 邢拊 Evolution."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr " %s. 笈兽劣 %ld. 碣 幸嫌韵 邢恼土躺, 拊 踪 认陨耘 茉 谖猎."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "钆 漳撂嫌 晌擅闪躺谏蚁琢载 GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "钆 漳撂嫌 酉谀猎 滓磐盼钨 肆粤滔: %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "媪侍 闻 瘟誓盼"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "镌艘僭 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "笙纫廖稍 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"钆 漳撂嫌 酉谀猎 纤蜗 肆膛文烈. 鹣至陶视粤 幸献乓卦 琢壅 沼粤蜗姿 ORBit "
-" OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "锫菖"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "焐尬吓"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "胂纹赡盼蒙撂匚吓"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601
-#: calendar/gui/event-editor.c:1628
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "钆哨着釉蜗"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:694
-msgid "High"
-msgstr "髻酉松"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:693
-msgid "Normal"
-msgstr "钕彝撂匚偈"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:692
-msgid "Low"
-msgstr "钌谒墒"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "鹨馅伊尬偈"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "钆幸馅伊尬偈"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "钆 瘟蘖韵"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr " 幸厦庞优"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "髻邢涛盼"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "镌团闻蜗"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"淞粤 南讨瘟 沦载 鬃拍盼 葡彝猎:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"胩劣由粕肆蒙 南讨瘟 沦载 \"鹫绿赊钨蔦", \"釉钨蔦", \"胂纹赡盼蒙撂匚偈\" "
-"商 \"钌肆讼蔦""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1198
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "钆"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"缗锨伊粕夼铀吓 邢滔峙紊 南讨蜗 沦载 鬃拍盼 葡彝猎:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "赁盼膳 幸厦盼粤 南讨蜗 沦载 团帜 0 100, 姿汤奚耘特蜗"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"鹨上疑耘 南讨盼 沦载 \"髻酉松蔦", \"钕彝撂匚偈\", \"钌谒墒\" 商 "
-"\"钆闲遗呐膛挝偈\"."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "钆闲遗呐膛挝吓"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-"鹨馅伊尬嫌载 南讨瘟 沦载 \"鹨馅伊尬吓\", \"钆幸馅伊尬吓\" 商 \"钌肆讼臷"."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Recurring"
-msgstr "鹣自弦盼膳"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr "笞掩廖蜗"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "淞"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "钆"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "饔砸呸"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "牧紊"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>镗陕肆 幸 诹且遮伺 肆膛文烈</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>镗陕肆 诹且遮松 肆膛文烈:<br>砼韵 闻 邢哪乓稚琢旁友"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
-msgid "Display"
-msgstr "镌下伊谏载"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "鹣肆诹载 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "鹣肆诹载 诹牧紊"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr "牧紊"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "且遮肆 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, 讼韵屹 抡呐 邢肆谫琢载 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "袅释乓 瘟 %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "踝拍贤膛紊 琢叟 子砸呸 %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "樵锨 闻 南釉招盼."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "艘僭"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "鹨磷肆 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "饕磐 囊磐廖裳 (蜕握)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 蜕握"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 蜕握"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12-蘖酉紫 (漯/痧)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 蜕握"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24-蘖酉紫"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 蜕握"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 蜕握"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "呐抑肆 粤释乓 瘟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "嵴纳 袅释乓"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "缯南 幸 紫谖伤蜗着紊 纤瘟 粤释乓."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "肓膛文烈"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "盍釉蚁仕 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "阕旁"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "笾猎 踪认奈倥 奈"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "鹆伊团砸 瘟咨橇韵伊 牧"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "橛.谖赁盼裳"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "镌下伊谏载 辛伊团砸"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "跤滔滋盼瘟 牧粤"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "蛄谝袍稍 艘猎松 酉 奶 "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "胂闻 奈:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "鹋易偈 呐呜 闻呐躺:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "鹧"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Friday"
-msgstr "鹧晕擅"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "鹣挠着夼挝倥 奈:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "牧紊 沼粤蜗滋盼钨 瘟 优窍奈"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "牧紊 沼粤蜗滋盼钨 瘟 优窍奈:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "遢 闻 幸嫌蚁夼挝倥 诹牧紊"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "遢 闻 幸嫌蚁夼挝倥 诹牧紊:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "鹣"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "鹣闻呐特紊"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "鹨嫌蚁夼挝倥 诹牧紊"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "鹨嫌蚁夼挝倥 诹牧紊:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "髻乱猎 米旁"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "鹨上疑耘"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "盍邢蜕瘟载 下 子湃 子砸呸寥"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "盍邢蜕瘟紊"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "笳"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Saturday"
-msgstr "笳侣显"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "鹣肆诹载"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "鹣肆诹载 滓磐 纤衔蘖紊 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "鹣肆诹载 蜗团伊 闻呐特"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "盍蘖滔 奈:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "饔"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "飨铀遗优呜"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "鹆闻特 诹牧紊"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Thursday"
-msgstr "宰乓"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "饕磐 南 沼滔滋盼蜗窍"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "蛄谀盘稍盘 滓磐盼:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "嫦彝猎 滓磐盼:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "髟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Tuesday"
-msgstr "髟弦紊"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "魃纳唾 粤释乓"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "笠"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Wednesday"
-msgstr "笠拍"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "蛄孪蘖 闻呐萄"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "蜕握 南 瘟谖赁盼蜗窍 滓磐盼."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr "优苏文."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "髻 兆乓盼 拊 踪 认陨耘 漳撂稍 子砸呸 \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "髻 兆乓盼 拊 认陨耘 漳撂稍 茉 闻馅燎塘滋盼握 子砸呸?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "髻 兆乓盼 拊 踪 认陨耘 漳撂稍 诹牧紊 \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "髻 兆乓盼 拊 认陨耘 漳撂稍 茉 闻馅燎塘滋盼蜗 诹牧紊?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "髻 兆乓盼 拊 踪 认陨耘 漳撂稍 终椅撂匚绽 诹猩迂 \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "髻 兆乓盼 拊 认陨耘 漳撂稍 茉 闻馅燎塘滋盼握 终椅撂匚绽 诹猩迂?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "柘陨耘 酉纫廖稍 哨团闻紊?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709
-msgid "Edit Task"
-msgstr "鹨磷肆 诹牧紊"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "饔砸呸 - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "牧紊 - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "稣椅撂匚裂 诹猩迂 - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402
-msgid "No summary"
-msgstr "钆 稍锨"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% 髻邢涛盼裳:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "胩劣由粕肆蒙"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "淞粤 滓磐"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "淞粤 踪邢涛盼裳:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "焐尬吓"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "鹨夏咨峙紊"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "锫菖"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "淞粤 瘟蘖塘:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "樵锨:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "牧紊"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "胂纹赡盼蒙撂匚吓"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "胂卧了再..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "跤滔滋盼瘟 牧粤:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "鹨上疑耘:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "笙釉涎紊:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "肓耘窍疑"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "淞粤 踪邢涛盼盼裳"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "淞粤 纤衔蘖紊"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "淞粤 瘟蘖塘"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "缗锨伊粕夼铀吓 伊有咸现盼膳"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "鹨厦盼 踪邢涛盼蜗窍"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "樵锨"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "鹨馅伊尬嫌载"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "嵴纳 袅释乓"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "趟紊耘 谀庞 奶 南铝滋盼裳 诹牧奚"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "鹣团陨载 肆 踪邢涛盼蜗"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "鹣团陨载 诹牧紊 肆 踪邢涛盼蜗"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "鹨磷肆 茉锨 诹牧紊..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "鹨磷肆 诹牧紊"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "跄撂稍 茉 诹牧紊"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "跄撂稍 诹牧紊"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr ".."
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr ".."
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "钕琢 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "钕踪 胖拍闻孜吓 酉沦陨"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-msgid "Go to Today"
-msgstr "笈窍奈"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "鹋遗试 牧耘..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "镌艘僭"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "跄撂稍 茉 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "饔粤咨载 子砸呸 伊有捎廖膳"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "竽盘猎 茉 子砸呸 信遗团萘磐鲜"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "跄撂稍 茉 兹现呐紊"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "跄撂稍 子 兹现呐紊"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "钆 漳撂嫌 下蜗咨载 琢 屏侍 肆膛文烈!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "胂托衔盼 沼信畚 下蜗滋盼."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "鹨 诹且遮伺 屏侍 肆膛文烈 紫谖伤塘 羡陕肆."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "钆 漳撂嫌 显艘僭 琢 屏侍 肆膛文烈!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "钆 漳撂嫌 诹且遮稍 琢 屏侍 肆膛文烈!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "钆 漳撂嫌 幸限庞载 琢 屏侍 肆膛文烈!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr " 显着 显 讼窍-韵 嗽 闻 沦 幸汕塘叟!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "钆 漳撂嫌 下蜗咨载 纫廖商奢 琢叟窍 肆膛文烈."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "钆 漳撂嫌 漳撂稍 讼托衔盼 肆膛文烈!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "胂托衔盼 沼信畚 漳撂盼."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "钆 伊有馅瘟 茉显 陨 讼托衔盼粤 肆膛文烈."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "湎铝咨载 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr " 鹨晌言 "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr " 镌颂衔稍 "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-#, fuzzy
-msgid " Tentative "
-msgstr "有乓赏盼粤特钨"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "锫蜗咨载 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "镌团紊载 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "笙下菖紊 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
-msgid "Date:"
-msgstr "淞粤:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "且遮肆 肆膛文烈..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "镆橇紊诹韵:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "笙下菖紊 优易乓:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "樵锨:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "牧粤-诹着役盼裳"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "牧粤-瘟蘖塘"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "笙幸献现呐紊"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "崮遗 酉幸献现呐紊"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "笙幸献现呐紊:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"镌团紊载\n"
-"子砸呸"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "鹨拍优牧耘特"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "鹨汕塘叟紊 瘟 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "湎邢涛稍盘匚倥 辙劣晕伤"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "镆橇紊诹韵:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"幸嫌稍豛n"
-"子砸呸"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "粢怕张唾 辙劣晕伤"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "蛳特"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"饔粤咨载 子砸呸誠n"
-" 伊有捎廖膳"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1086
-msgid "Status"
-msgstr "笙釉涎紊"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "饔"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "肓耘窍疑:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "钆紫谕现蜗 诹且遮稍 诹牧紊 \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "砼韵 闻下认纳唾 奶 诹且遮松 \"%s\" 闻 邢哪乓稚琢旁友"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "鹨磷肆 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "呐呜"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr "偈"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr "犹辙辽"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-" 子砸呸 赏排 幸磷商 邢自弦盼裳, 讼韵屹 闻 拖钦 沦载 显遗牧嗽梢献廖 "
-" Evolution."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr "%d 奈攀"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1545
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 呐呜"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d 闻呐特"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 闻呐萄"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d 蘖酉"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 蘖"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d 蜕握"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 蜕握粤"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d 优苏文"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 优苏文"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Play a sound"
-msgstr "飨有蚁哨着釉 谧账"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1591
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "鹣肆诹载 纳撂锨"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1594
-msgid "Send an email"
-msgstr "镌幸磷稍 邢拊"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1597
-msgid "Run a program"
-msgstr "姓釉稍 幸锨伊屯"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1612
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " 南 瘟蘖塘 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1614
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " 邢犹 瘟蘖塘 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1622
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " 信遗 纤衔蘖紊磐 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1624
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " 邢犹 纤衔蘖紊 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "饔 酉沦陨 奈"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "饔砸呸"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "镉蜗琢紊 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "湟涨吓 邢自弦盼膳"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "肓帜偈"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "橛颂擂盼裳"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "橼团紊载"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "馀 邢自弦盼裳"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "鹨嫌拖砸"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "鹣自弦盼膳"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "鹨磷商 邢自弦盼裳"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "盍邢蜕瘟紊"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "跤粤蜗姿..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "鹨嫌韵 邢自弦盼膳"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "饕磐 纤衔蘖紊:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "饕磐 瘟蘖塘:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "淞粤 瘟蘖塘:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "邢犹"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "南"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "呐呜"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "诹着役盼膳 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "子徘牧"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "蘖淤"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "label21"
-msgstr "团运26"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "label55"
-msgstr "团运26"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "minute(s)"
-msgstr "蜕握再"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "month(s)"
-msgstr "团友觅"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "start of appointment"
-msgstr "瘟蘖滔 子砸呸"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "until"
-msgstr "南"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "week(s)"
-msgstr "闻呐萄"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "year(s)"
-msgstr "窍"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "钕琢 子砸呸..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "跄撂稍 子 兹现呐紊"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:234
-msgid "Summary contains"
-msgstr "樵锨 酉呐抑稍"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:235
-msgid "Description contains"
-msgstr "镄捎廖膳 酉呐抑稍"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Comment contains"
-msgstr "胂团卧烈墒 酉呐抑稍"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Has category"
-msgstr "橥排 肆耘窍疑"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "钆紫谕现蜗 显艘僭 辛兴 \"%s\""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "砼韵 闻下认纳唾 奶 显艘僭裳 \"%s\" 闻 邢哪乓稚琢旁友"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "胂托衔盼 Executive Summary 幸锨伊屯 Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "鹨嫌拖砸萆 iTip/iMip 肆膛文烈 Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "胂托衔盼 Evolution 奶 下伊孪运 肆膛文烈."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "媪乱伤 讼托衔盼粤 肆膛文烈 Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "嵝遗特"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "嶙钦釉"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "渑肆乱"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "媾滓撂"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "鹋遗试 牧耘"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "笈窍奈"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "裎琢邑"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "槔特"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "槔呜"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "砹以"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "砹"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "钕崖邑"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "锼匝乱"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "笈卧崖邑"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2-鲜"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3-墒"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6-鲜"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7-鲜"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8-鲜"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22-鲜"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23-墒"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26-鲜"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27-鲜"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28-鲜"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31-偈"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "饔"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "鹞"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "髟"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "笠"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "鹪"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "C"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "襞苏萆 呐呜 (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "襞苏萘 闻呐萄 (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "襞苏萆 团友 (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "襞苏萆 窍 (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "盍信蘖粤载 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "Print Preview"
-msgstr "鹨嫌拖砸 信蘖陨"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI, 讼韵屹 抡呐 邢肆诹 辛兴 诹牧紊 "
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"砼韵 砸怕张唾 奶 诹且遮松 \"%s\" 闻 邢哪乓稚琢旁友, 闻 芴磐盼韵 哨 "
-"辛兴 肆膛文烈 奶 信遗蜗恿 哨 辛兴 诹牧紊."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "瘅簋痼"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "鹣男捎僮廖膳 闻 邢哪乓稚琢旁友 茉赏 凵埔贤"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "跛邻廖钨 陨 闻 邢哪乓稚琢旁友 奶 茉锨 蜗由耘萄"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:249
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "鹨献乓肆 闻 邢哪乓稚琢旁友 茉赏 凵埔贤"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:292
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "埔献廖膳 闻 邢哪乓稚琢旁友 茉赏 凵埔贤"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:334
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "蛄盂善蚁姿 闻 邢哪乓稚琢旁友 茉赏 凵埔贤"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "笊稳蚁紊诹蒙 辛邢"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "钆 漳撂嫌 显艘僭 辛兴 有仗"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "钆 漳撂嫌 下伊孪粤载 辛兴 有仗"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "鹣陶夼紊 酉下菖紊 %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "舐鲜蜗 酉下菖紊 %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "钆紫谕现蜗 显艘僭 酉下菖紊"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "笊稳蚁紊诹蒙 辛兴"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "髻邢涛盼"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "鹣陶夼紊 酉下菖紊 %d 哨 %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "舐鲜 瘟 酉下菖紊 %d 哨 %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "镗陕肆 廖撂哨 粕特砸: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "镗陕肆 踪邢涛盼裳 粕特砸: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "镗陕肆 踪邢涛盼裳 邢捎肆 粕特砸: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"镗陕肆 遗钦萄椅贤 踪伊峙紊 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"镗陕肆 幸 踪邢涛盼缮 踪伊峙紊 邢捎肆 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(酉仔聊僚 子) 砸怕张 拍晌釉着挝锨 滔巧夼铀锨 遗谡特粤粤"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "笙着役盼膳 诹幸嫌 瘟 闻哨着釉蜗 诹窍滔姿: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "钆南姓釉赏偈 陨 耘滔-酉呐抑稍, 现赡僚杂 釉蚁肆"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 酉谀猎 屏侍 绿纤梢献松 奶 %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"鹨抛氽盼膳 滓磐盼 幸 邢匈运 诹绿纤梢献猎 屏侍 %s. 鹣幸下帐耘 泡 伊 "
-"邢谥."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 邢陶奚载 lock 捎邢特谡 fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 邢陶奚载 lock 捎邢特谡 flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 幸献乓稍 邢拊献偈 屏侍 %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 显艘僭 邢拊献偈 屏侍 %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 显艘僭 滓磐盼钨 邢拊献偈 屏侍 %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 幸献乓稍 屏侍 绿纤梢献松 奶 %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "镗陕肆 幸 拊盼缮 邢拊献锨 屏侍: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "镗陕肆 酉纫廖盼裳 滓磐盼蜗窍 邢拊献锨 屏侍: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "舐鲜 幸 酉纫廖盼缮 邢拊 紫 滓磐盼蜗 屏侍 %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 酉谀猎 肆瘟: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 伊谧旁咨载: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "舐鲜 幸锨伊屯 信遗团菖紊 邢拊: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(钆哨着釉瘟 羡陕肆)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "镗陕肆 讼猩蚁琢紊 滓磐盼蜗窍 邢拊献锨 屏侍: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:188
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "鹣至陶视粤 鬃拍稍 琢壅 %s 辛蚁特握 埔邻 奶 %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:191
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "鹣至陶视粤 鬃拍稍 琢壅 %s 辛蚁特握 埔邻."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "钆 耘擞粤 奶 邢男捎."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267
-msgid "No password provided."
-msgstr "鹆蚁特 闻 幸拍嫌粤滋盼."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062
-#: camel/camel-pgp-context.c:1274
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 酉谀猎 肆瘟 GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "钆 耘擞粤 奶 幸献乓松."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 酉谀猎 滓磐盼钨 屏侍: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1045
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "钆 耘擞粤 奶 凵埔献廖裳."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1071
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "钆 账邻廖 邢陶蘖耘躺"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1259
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "钆 凵埔 奶 呐凵埔撩缮."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"钆 漳撂嫌 诹且遮稍 %s: 且遮肆 拖恼膛 闻 邢哪乓稚琢旁友 茉鲜 由釉磐."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 诹且遮稍 %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "钆紫谕现蜗 诹且遮稍 %s: 闻 晌擅闪躺诹蒙衔蜗窍 讼牧 拖恼膛."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s 优易乓 %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s 优易捎 奶 %s 瘟 %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "笙拍晌盼膳 显团闻蜗"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 邢乃汤奚载友 %s (邢以 %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(闻哨着釉钨 认釉)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "镄乓撩裳 显团闻瘟"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:476
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "笈易乓 闻现赡廖蜗 显颂擂商友"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymous"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "庹呐 幸仙谧夏稍赜 廖衔赏蜗 (anonymous) 邢乃汤夼紊 优易乓"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "舐鲜 赡盼陨粕肆蒙."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆着椅裂 砸劣由蚁紫尬裂 晌葡彝撩裳 芴.聊遗恿:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"镗陕肆 幸 诹且遮伺 晌葡彝撩缮 粕特砸:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆幸磷商匚裂 砸劣由蚁紫尬裂 晌葡彝撩裳:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"鹣乃汤夼紊 优易乓 抡呐 幸仙谧夏稍赜 捎邢特谙琢紊磐 奶 赡盼陨粕肆蒙 "
-"幸显纤咸 CRAM-MD5, 庞躺 优易乓 徘 邢哪乓稚琢旁."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"鹣乃汤夼紊 优易乓 抡呐 幸仙谧夏稍赜 捎邢特谙琢紊磐 诹凵埔献廖蜗窍 "
-"辛蚁萄 DIGEST-MD5, 庞躺 优易乓 徘 邢哪乓稚琢旁."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "镌着 优易乓 犹邵讼 奶晌钨 (>2048 纤耘韵)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "钆南姓釉赏偈 显着 优易乓羂n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "镌着 优易乓 酉呐抑稍 闻南姓釉赏偈 峙韵 \"肓夼釉紫 诹萆再\"\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "镌着 优易乓 闻 酉呐抑稍 晌葡彝撩缮 下 磷韵疑诹蒙蒤n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "镌着 优易乓 酉呐抑稍 闻邢涛绽 晌葡彝撩衫 下 磷韵疑诹蒙蒤n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-#, fuzzy
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "镌着 优易乓 诹讼无商友 犹邵讼 伊蜗."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"鹣乃汤夼紊 优易乓 抡呐 幸仙谧夏稍赜 捎邢特谙琢紊磐 奶 赡盼陨粕肆蒙 "
-"幸显纤咸 Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆 漳撂嫌 邢陶奚载 律膛 Kerberos:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "镌疑昧耘特钨 显着 赡盼陨粕肆蒙 显 优易乓."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"鹣乃汤夼紊 优易乓 抡呐 幸仙谧夏稍赜 捎邢特谙琢紊磐 闻诹凵埔献廖蜗窍 "
-"辛蚁萄."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "钆哨着釉蜗 酉釉仙紊 赡盼陨粕肆蒙."
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "舐鲜 讼托商衙缮 遗钦萄椅锨 踪伊峙紊: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL \"%s\" 握帜僚杂 讼托衔盼耘 赏盼 邢特谙琢耘萄"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL \\\"%s\\\" 握帜僚杂 讼托衔盼耘 认釉"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL \\\"%s\\\" 握帜僚杂 讼托衔盼耘 姓陨"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "蛄有馅瘟琢紊: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "镗陕肆 伊谝袍盼缮 赏盼: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "舐鲜 邢捎肆 认釉: %s: 认釉 闻 瘟誓盼"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "舐鲜 邢捎肆 认釉: %s: 幸赊晌 闻哨着釉瘟"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "鹨献潦呐 咨以樟特钨 辛邢 芴潘砸衔蜗 邢拊"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "涮 拊盼裳 邢拊 邢 诹幸嫌 囊涨贤 瘟孪艺 辛邢"
-
-#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "鹨献潦呐 奶 幸显纤咸 \"%s\" 闻 南釉招盼"
-
-#: camel/camel-session.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 酉谀猎 肆粤滔 %s:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "碚酉椅裂 讼亿晌"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-".聊遗: %s\n"
-"橥: %s\n"
-"鹣囊邻呐膛紊: %s\n"
-"镆橇紊诹蒙: %s\n"
-"蛄有咸现盼膳: %s\n"
-"锫塘釉: %s\n"
-"笤伊瘟: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"鹛先鲜 优以善伤猎 显 %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"饔 伊孜 幸晌言?"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "钆紫谕现蜗 幸狭瘟躺谏蚁琢载 URL \"%s\""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "钆 酉下菖紊 %s %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "钆 粤讼窍 酉下菖紊: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "髻 闻 拖峙耘 铀闲梢献猎 酉下菖紊 哨 茉鲜 辛兴 奶 驼酉伊."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 显艘僭 肆粤滔 塑: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "钆现赡廖钨 显着 显 优易乓 IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "舐鲜 讼土文 IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "钆哨着釉瘟 羡陕肆"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "镌着 优易乓 诹讼无商友 犹邵讼 伊蜗."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "镌着 IMAP 优易乓 闻 酉呐抑稍 晌葡彝撩缮 下 %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "钆现赡廖钨 显着 \"OK\" 显 IMAP 优易乓: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 酉谀猎 肆粤滔 %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 诹且遮稍 稍锨 奶 %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:362
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "笏廖梢献廖膳 辛邢 IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1043
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1265
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr " 酉下菖紊 瘟釉涎萆 拖团卧 闻 南釉招蜗"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1071
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1298
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "钆紫谕现蜗 瘟试 耘滔 酉下菖紊 显着耘 FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "鹨献乓肆 蜗紫 邢拊"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "鹨献乓肆 蜗紫 邢拊 紫 子湃 辛兴寥"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:551
-msgid "Folders"
-msgstr "鹆兴"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "鹣肆谫琢载 韵特讼 诹幸羡盼钨 辛兴"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "鹨嫌砸廖釉紫 赏盼"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-"鹨赏盼稍 粕特砸 讼 子磐 蜗踪 酉下菖紊淹 辛兴 \"魅夏演膳\" (INBOX) 瘟 "
-"茉贤 优易乓"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "涮 拊盼裳 纫廖盼裳 邢拊 瘟 优易乓寥 IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"鹣乃汤夼紊 IMAP 优易乓 抡呐 幸仙谧夏稍赜 捎邢特谙琢紊磐 "
-"闻诹凵埔献廖蜗窍 辛蚁萄."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP 优易乓 %s 闻 邢哪乓稚琢旁 诹砸怕献廖钨 陨 赡盼陨粕肆蒙 %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "槟盼陨粕肆蒙 陨辛 %s 闻 邢哪乓稚琢旁友"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:488
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%s鹣至陶视粤, 鬃拍稍 辛蚁特 IMAP 奶 %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:503
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "髻 闻 鬃盘 辛蚁特."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 赡盼陨粕蒙蚁琢载友 瘟 优易乓 IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:788 mail/mail-local.c:337
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "钆 粤讼 辛兴 %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "鹣拊献倥 肆粤滔巧 葡彝猎 UNIX MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "涮 纫廖盼裳 滔肆特蜗 邢拊 邢拊献偃 肆粤滔橇 陨辛 MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "笤廖牧以钨 屏侍 Unix mailbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "涮 纫廖盼裳 滔肆特蜗 邢拊 邢拊献偃 肆粤滔橇 葡彝猎 mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "鹣拊献倥 屏侍 葡彝猎 邢拊献偃 肆粤滔窍 qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "涮 纫廖盼裳 滔肆特蜗 邢拊 邢拊献偃 肆粤滔橇 陨辛 qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 邢陶奚载 辛兴: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "煜肆特钨 邢拊献偈 屏侍 %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 信遗赏盼献猎 辛兴 %s %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 漳撂稍 稍锨献偈 屏侍 辛兴 \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 漳撂稍 晌呐擞钨 屏侍 辛兴 \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "钆 漳撂嫌 南铝咨载 酉下菖紊 稍锨: 幸赊晌 闻哨着釉瘟"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 南铝咨载 酉下菖紊 辛兴 邢拊献锨 肆粤滔橇: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 邢陶奚载 酉下菖紊: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "钆 粤讼窍 酉下菖紊"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "钆幸磷商匚吓 酉呐抑赏吓 酉下菖紊"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 显艘僭 辛兴 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "鹆兴 \"%s\" 闻 诱菖釉渍旁."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆 漳撂嫌 酉谀猎 辛兴 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "\"%s\" 闻 炎萄旁友 邢拊献偻 肆粤滔窍."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 漳撂稍 辛兴 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "闻 炎萄旁友 邢拊献偻 肆粤滔"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 显艘僭 邢拊献偈 演伤: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 邢陶奚载 辛兴: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "钆 漳撂嫌 显艘僭 邢拊献偈 演伤: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 幸捎吓纳紊载 酉下菖紊 屏侍 mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 邢陶奚载 酉下菖紊: %s 哨 辛兴 %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "魃纳拖 辛兴 闻紫釉廖献赏 捎邢肄盼."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "舐鲜 讼斡砸账蒙 酉下菖紊: 邢拊献偈 演伤 邢滓胖呐?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 显艘僭 屏侍 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆 漳撂嫌 酉谀猎 屏侍 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "%s 闻 炎萄旁友 下俎钨 屏侍贤."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 漳撂稍 辛兴 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "鹆兴 \"%s\" 闻 姓釉. 钆 漳撂盼."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "笳屯烈哨撩裳 辛兴"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 显艘僭 辛兴: %s: 稍锨 邢谏蒙 %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "媪粤特瘟 羡陕肆 邢拊献锨 廖撂哨猎弦 紫谔 邢谏蒙 %ld 辛兴 %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 诱屯梢献猎 辛兴: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "笊稳蚁紊诹蒙 辛兴"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 显艘僭 辛兴 奶 诱屯烈哨撩缮: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 显艘僭 滓磐盼钨 邢拊献偈 演伤: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "钆酉仔聊盼膳 辛兴 稍锨, 牧峙 邢犹 由稳蚁紊诹蒙"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "镗陕肆 诹猩由 紫 滓磐盼钨 邢拊献偈 演伤: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "舐鲜 诹猩由 紫 滓磐盼钨 邢拊献偈 演伤: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 诹艘僭 捎认奈绽 辛兴 %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 诹艘僭 滓磐盼握 辛兴: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 信遗赏盼献猎 辛兴: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "钆哨着釉瘟 羡陕肆: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 南铝咨载 酉下菖紊 辛兴 mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "\"%s\" 闻 炎萄旁友 肆粤滔窍."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 显艘僭 邢拊献偈 演伤: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "鹣至陶视粤, 鬃拍稍 辛蚁特 NNTP 奶 %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "笈易乓 显乱嫌商 赏 邢特谙琢耘萄"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "舐鲜 幸 显幸磷伺 赏盼 邢特谙琢耘萄 瘟 优易乓"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "笈易乓 显乱嫌商 赏 邢特谙琢耘萄/辛蚁特"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "笙下菖紊 %s 闻 瘟誓盼."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "钆 漳撂嫌 邢陶奚载 优易乓 有捎纤 且招."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 诹且遮稍 屏侍 有捎肆 且招 奶 %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 酉纫廖稍 屏侍 有捎肆 且招 奶 %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "钕紫釉 USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-" 幸献潦呐 奶 拊盼裳 显幸磷松 酉下菖紊 且招匈 蜗紫釉攀 USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 显艘僭 肆粤滔 奶 优易乓 蜗紫釉攀: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "钕紫釉 USENET 夼遗 %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"鹣乃汤夼紊 NNTP 优易乓 抡呐 幸仙谧夏稍赜 捎邢特谙琢紊磐 "
-"闻诹凵埔献廖蜗窍 辛蚁萄."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 显艘僭 商 酉谀猎 屏侍 .newsrc 奶 %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "鹣陶夼紊 稍锨 POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 幸献乓稍 瘟躺奚 蜗踪 酉下菖紊 瘟 POP 优易乓: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "钆 漳撂嫌 显艘僭 辛兴: 有捎纤 酉下菖紊 沦 闻邢滔."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "钆 酉下菖紊 uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "鹣陶夼紊 酉下菖紊 %d 邢 POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 邢陶奚载 酉下菖紊: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 邢陶奚载 酉下菖紊 POP 优易乓 %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "枰廖商奢 酉下菖紊"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "笙纫廖言 酉下菖紊 瘟 优易乓"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "跄撂言 夼遗 %s 奈攀"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"涮 邢乃汤夼紊 POP 优易乓镣. POP 幸显纤咸 拖峙 沦载 粤酥 捎邢特谙琢 "
-"奶 邢陶夼紊 邢拊 显 下俎钨 幸献潦呐蚁 Web-邢拊 有琶善赊庞松 由釉磐 "
-"芴潘砸衔蜗 邢拊."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"鹣乃汤夼紊 POP 优易乓 抡呐 幸仙谧夏稍赜 捎邢特谙琢紊磐 "
-"闻诹凵埔献廖蜗窍 辛蚁萄. 庀特凵斡宰贤 POP 优易乓献 邢哪乓稚琢旁友 韵特讼 "
-"茉显 琢疑廖."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"鹣乃汤夼紊 POP 优易乓 抡呐 幸仙谧夏稍赜 捎邢特谙琢紊磐 凵埔献廖蜗窍 "
-"辛蚁萄 邢 幸显纤咸 APOP.  拖峙 伊孪粤载 闻 奶 子湃 邢特谙琢耘膛 牧峙 "
-"瘟 优易乓寥, 讼韵屹 阉下 邢哪乓稚琢涝 茉."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"鹣乃汤夼紊 POP 优易乓 抡呐 幸仙谧夏稍赜 捎邢特谙琢紊磐 Kerberos 4 "
-"奶 赡盼陨粕肆蒙."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 赡盼陨粕蒙蚁琢载友 瘟 KPOP 优易乓: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 邢乃汤奚载友 优易乓: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "钆 漳撂嫌 邢乃汤奚载友 POP 优易乓 瘟 %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%s鹣至陶视粤, 鬃拍稍 POP3 辛蚁特 奶 %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"钆 漳撂嫌 邢乃汤奚载友 POP 优易乓.\n"
-"镗陕肆 显幸磷松 赏盼 邢特谙琢耘萄: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(钆哨着釉蜗)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"钆 漳撂嫌 邢乃汤奚载友 POP 优易乓.\n"
-"钆 邢哪乓稚琢旁友 诹砸怕献廖钨 团攘紊谕 赡盼陨粕肆蒙."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"钆 漳撂嫌 邢乃汤奚载友 POP 优易乓.\n"
-"镗陕肆 显幸磷松 辛蚁萄: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "钆 粤讼 辛兴 \"%s\""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"涮 南釉磷松 邢拊 信遗牧夼 牛 幸锨伊屯 \"Sendmail\" 瘟 滔肆特蜗 由釉磐."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "钆 漳撂嫌 酉谀猎 肆瘟 Sendmail: %s: 邢拊 闻 显幸磷膛瘟"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "钆 漳撂嫌 伊谧旁咨载 Sendmail: %s: 邢拊 闻 显幸磷膛瘟"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 显幸磷稍 酉下菖紊: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "Sendmail 诹着役商 伊孪哉 由俏撂贤 %s: 邢拊 闻 显幸磷膛瘟."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "钆 漳撂嫌 踪邢涛稍 %s: 邢拊 闻 显幸磷膛瘟."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "Sendmail 诹着役商 伊孪哉 酉釉涎紊磐 %d: 邢拊 闻 显幸磷膛瘟."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "钆紫谕现蜗 瘟试 聊遗 \"镌\" 酉下菖紊"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "湎釉磷肆 邢拊 夼遗 幸锨伊屯 sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"涮 南釉磷松 邢拊 邢拖葚 邢乃汤夼紊 漳撂盼蜗驼 邢拊献贤 遮陶 邢 "
-"幸显纤咸 SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "笊卧了由夼铀裂 羡陕肆, 讼土文 闻 伊有馅瘟瘟"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "笊卧了由夼铀裂 羡陕肆 辛伊团砸寥 商 烈钦团卧寥"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "胂土文 闻 遗撂哨献廖"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "鹆伊团砸 讼土文 闻 遗撂哨献廖"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "笙釉涎紊 由釉磐 商 显着 有伊姿 由釉磐"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Help message"
-msgstr "笮伊紫尬吓 酉下菖紊"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Service ready"
-msgstr "笈易捎 窍韵"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "笈易捎 诹艘僮僚 肆瘟 信遗牧奚"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "笈易捎 闻 南釉招盼, 诹艘僭膳 肆瘟塘 信遗牧奚"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "幸羡盼蜗 邢拊献吓 呐视宰膳 踪邢涛盼"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "钆 滔肆特钨 邢特谙琢耘特; 抡呐 显幸磷膛蜗 <姓载-显幸磷松>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "幸羡盼蜗 呐视宰膳 邢拊鲜 闻 踪邢涛盼: 邢拊献偈 演伤 闻 南釉招盼"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "幸羡盼蜗 呐视宰膳 闻 踪邢涛盼: 邢拊献偈 演伤 闻 南釉招盼"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "幸羡盼蜗 呐视宰膳 显团闻蜗: 羡陕肆 幸 下伊孪运"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "鹣特谙琢耘特 闻 滔肆特钨; 邢至陶视粤 邢幸下帐耘 <姓载-信遗淤趟>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "幸羡盼蜗 呐视宰膳 闻 踪邢涛盼: 闻南釉猎限蜗 由釉磐蜗窍 纫廖商奢"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-"幸羡盼蜗 呐视宰膳 闻 踪邢涛盼: 瘟谧廖膳 邢拊献锨 演伤 闻南姓釉赏"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "盍蘖滔 鬃夏 邢拊; 纤衔蘖紊 邢犹 <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "舐鲜 砸廖诹嗣缮"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "钆下认纳土 信遗牧蘖 辛蚁萄"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "筇邵讼 犹谅偈 团攘紊谕 赡盼陨粕肆蒙"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "涮 诹幸羡盼蜗窍 团攘紊谕 赡盼陨粕肆蒙 砸怕张杂 凵埔献廖膳"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "饕磐盼钨 勇鲜 赡盼陨粕肆蒙"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication required"
-msgstr "槟盼陨粕肆蒙 砸怕张杂"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "SMTP 优易乓 %s 闻 邢哪乓稚琢旁 诹砸怕献廖钨 陨 赡盼陨粕肆蒙 %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%s鹣至陶视粤, 鬃拍稍 辛蚁特 SMTP 奶 %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 赡盼陨粕蒙蚁琢载友 瘟 优易乓 SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP 优易乓 %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "湎釉磷肆 SMTP 邢拊 夼遗 %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "钆紫谕现蜗 显幸磷稍 酉下菖紊: 闻 闲遗呐膛 聊遗 显幸磷稍盘."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "钆紫谕现蜗 显幸磷稍 酉下菖紊: 闻幸磷商匚偈 聊遗 显幸磷稍盘."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "钆紫谕现蜗 显幸磷稍 酉下菖紊: 闻 闲遗呐膛钨 邢陶蘖耘躺."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "鹨抛氽盼 滓磐 现赡廖裳 显着粤 瘟 HELO: %s: 闻 屏粤特蜗"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "镗陕肆 显着粤 HELO: %s: 闻 屏粤特蜗"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "鹨抛氽盼 滓磐 现赡廖裳 显着粤 瘟 诹幸嫌 AUTH: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:805
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "镌疑昧耘特钨 显着 赡盼陨粕肆蒙 显 优易乓.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:831
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "鹨抛氽盼 滓磐 现赡廖裳 显着粤 瘟 MAIL FROM: %s: 邢拊 闻 显幸磷膛瘟"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "镗陕肆 显着粤 MAIL FROM: %s: 邢拊 闻 显幸磷膛瘟"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "鹨抛氽盼 滓磐 现赡廖裳 显着粤 瘟 RCPT TO: %s: 邢拊 闻 显幸磷膛瘟"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "镗陕肆 显着粤 RCPT TO: %s: 邢拊 闻 显幸磷膛瘟."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "鹨抛氽盼 滓磐 现赡廖裳 显着粤 瘟 DATA: %s: 邢拊 闻 显幸磷膛瘟"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "镗陕肆 显着粤 DATA: %s: 邢拊 闻 显幸磷膛瘟"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:959
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:977
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"鹨抛氽盼 滓磐 显幸磷松 DATA: 酉下菖紊 幸乓琢蜗: %s: 邢拊 闻 显幸磷膛瘟"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:996
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "镗陕肆 显着粤 DATA: 酉下菖紊 幸乓琢蜗: %s: 邢拊 闻 显幸磷膛瘟"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "鹨抛氽盼 滓磐 现赡廖裳 显着粤 瘟 RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "镗陕肆 显着粤 RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1062
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "鹨抛氽盼 滓磐 现赡廖裳 显着粤 瘟 QUIT: %s: 闻 屏粤特蜗"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "镗陕肆 显着粤 QUIT: %s: 闻 屏粤特蜗"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 铝试"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u 铝试"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1f"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "滋现盼膳"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "鹨捎吓纳紊载 屏侍"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "跄撂稍 踪乱廖钨 芴磐盼再 哨 有捎肆 滋现盼墒"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "湎铝咨载 滋现盼膳..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "鹨捎吓纳紊载 屏侍 酉下菖紊"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1086
-msgid "Attachment"
-msgstr "魈现盼膳"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "笞鲜釉琢 滋现盼裳"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "橥 屏侍:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "饔砸吓挝吓 滋现盼膳"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "羯 MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "镌幸磷稍 肆:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 显艘僭 屏侍 邢男捎 %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:702
-msgid "Save as..."
-msgstr "笙纫廖稍 肆..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:713
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "镗陕肆 酉纫廖盼裳 屏侍: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:733
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "镗陕肆 幸 诹且遮伺 屏侍: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:805
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"钆 漳撂嫌 显艘僭 辛兴 夼椅献伤献 奶 茉锨 愚T.\n"
-"柘陨耘 捎邢特谙琢载 辛兴 夼椅献伤献 邢 胀咸蘖紊?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:863 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:869
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-" 酉下菖紊 闻 沦滔 显幸磷膛蜗.\n"
-"\n"
-"髻 认陨耘 酉纫廖稍 哨团闻紊?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:894
-msgid "Open file"
-msgstr "镌艘僭 屏侍"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1020
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "显 屏侍 闻 诱菖釉渍旁."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1030
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr " 闻 下俎钨 屏侍."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1040
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "显 屏侍 诱菖釉渍旁, 蜗 闻 奚粤旁友."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1050
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "媪侍 踪翘涯稍 南釉招钨, 蜗 幸仙谙叟 勇鲜 open(2)."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"媪侍 限盼 孪特巯 (孪特叟 100).\n"
-"髻 兆乓盼, 拊 认陨耘 子粤咨载 徘?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1093
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "鹨 拊盼缮 屏侍 紫谖伤塘 羡陕肆."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1394 composer/e-msg-composer.c:1737
-msgid "Compose a message"
-msgstr "笙谀猎 酉下菖紊"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1828
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "钆紫谕现蜗 酉谀猎 纤蜗 遗牧嗽弦."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "趟紊耘 谀庞 奶 聊遗游鲜 宋汕"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744
-msgid "From:"
-msgstr "镌:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "镌着陨载:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643
-msgid "Subject:"
-msgstr "襞土:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748
-msgid "To:"
-msgstr "胂驼:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "髯拍稍 邢陶蘖耘膛 酉下菖紊"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750
-msgid "Cc:"
-msgstr "胂猩:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "髯拍稍 聊遗恿韵, 讼韵屹 邢陶蘖 讼猩 酉下菖紊"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Bcc:"
-msgstr "笏.讼猩:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"髯拍稍 聊遗恿韵, 讼韵屹 邢陶蘖 讼猩 酉下菖紊 闻 邢辛 有捎纤 "
-"邢陶蘖耘膛."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"钆 漳撂嫌 酉谀猎 纤蜗 遗牧嗽弦, 邢韵驼 拊 踪 泡 闻 瘟釉蚁侍蒤n"
-"紊 夏蜗 躺尬嫌陨 邢拊献贤 讼托衔盼耘."
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "钆紫谕现蜗 晌擅闪躺谏蚁琢载 遗牧嗽弦 邢拊 Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "盍孪 幸商现盼墒 且招邢紫 伊孪再 Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "咨谏晕裂 肆以限肆"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "晌葡彝撩裳 肆膛文烈"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 晌擅闪躺谏蚁琢载 讼托衔盼 Executive Summary 幸锨伊屯 Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 显艘僭 HTML 屏侍:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"镗陕肆 幸 拊盼缮 牧挝偃:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-msgid "Select a service"
-msgstr "髻乱猎 优易捎"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "镌艘僭 %s 邢拖葚 邢娜夏演徘 幸商现盼裳 GNOME"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "镌艘僭 %s 邢拖葚 幸锨伊屯 幸嫌拖砸 web 奶 GNOME"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "镌幸磷稍 邢拊 %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "橼团紊载 咨 瘟 %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "姓釉稍 %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "艘僭 %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "鹋遗团釉稍 %s 滋抛"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "鹋遗团釉稍 %s 仔伊紫"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "鹋遗团釉稍 %s 幸拍倌蛰绽 釉蚁苏"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "鹋遗团釉稍 %s 犹拍绽菡 釉蚁苏"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "盍釉蚁稍 %s"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "魑袍紊 咨"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "嫦:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "胂托衔盼 Evolution 奶 Executive Summary."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "媪乱伤 奶 讼托衔盼粤 Executive Summary 幸锨伊屯 Evolution."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "媪乱伤 奶 稍锨 RDF."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "樵锨 RDF"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "媪乱伤 奶 耘釉献锨 讼托衔盼粤."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "鹨献乓稍 优易捎 bonobo"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "鹨献乓稍 优易捎"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "镗陕肆"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr "锫蜗滋言 磷韵土陨夼铀"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr "锫蜗咨载 优兽劣"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr "锫蜗滋言 肆帜倥 "
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "蜕握再"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "窍"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "窍馁"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "团友"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "团友觅"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "闻呐萄"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "闻呐躺"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "奈"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "蘖"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "蘖淤"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "蜕握粤"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "优苏文"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "优苏文"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "镄-萄! 髻 诹沦躺 踪乱猎 牧哉."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "镄-萄! 髻 踪乱撂 闻幸磷商匚绽 牧哉."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"淞粤 酉下菖紊 抡呐 右磷紊琢载友 躺孪\n"
-"酉 滓磐盼磐 诹姓铀 粕特砸, 躺孪 \n"
-"显艘僭裳 咨以.辛兴."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"淞粤 酉下菖紊 抡呐 右磷紊琢载友 牧韵,\n"
-"讼韵艺 踪 账邻撂 谀庞."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"淞粤 酉下菖紊 抡呐 右磷紊琢载友 酉\n"
-"滓磐盼磐 显蜗由耘特蜗 诹姓铀 粕特砸;\n"
-"瘟幸赏乓 \"闻呐汤 瘟诹腬"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "耘苏菖 滓磐"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "账邻廖蜗 琢蜕 滓磐"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "滓磐 显蜗由耘特蜗 耘苏菖窍"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "笠磷紊琢载 "
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "优兽劣"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<菖趟紊耘 谀庞 奶 踪孪伊 牧再>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "鹨磷商 粕特砸"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "粝悄"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "湎铝咨载 呐视宰膳"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"镄-萄... 髻 诹沦躺 踪乱猎 辛兴.\n"
-"鹣至陶视粤, 着椅稍庞 账林稍 幸磷商匚绽 辛兴 奶 南釉磷松 邢拊."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "髻乱猎 辛兴"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "髯庞陨 URI 辛兴"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<菖趟紊耘 谀庞 奶 踪孪伊 辛兴>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "鹨磷肆 粕特砸献"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "鹨磷肆 咨以.辛邢"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "魅夏演膳"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "橛认难萆"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "魃以樟特钨 辛兴"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "韵特讼 账邻廖钨 辛兴"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "橛韵尬伤 咨以.辛兴"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "酉 子磐 了陨孜偻 漳撂N钨蜕 辛兴镣"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "酉 子磐 滔肆特钨蜕 了陨孜偻 漳撂N钨蜕 辛兴镣"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "酉 子磐 滔肆特钨蜕 辛兴镣"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"镗陕肆 遗钦萄椅贤 踪伊峙紊 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "鹨献乓肆"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "盍谧廖膳 粕特砸: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "钆馅燎塘滋盼蜗"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "逵躺"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "髻邢涛稍 呐视宰裳"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "庞躺 漳献膛宰弦雅 子磐 艘稍乓裳"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "庞躺 漳献膛宰弦雅 汤孪驼 哨 艘稍乓膳"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "湎铝咨载 艘稍乓墒"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "兹夏演膳"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "捎认难萆"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "笞掩猎 米旁"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "笞掩猎 邢挠夼"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "魈现盼裳"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "酉呐抑稍"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "笏闲梢献猎 辛兴"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "淞粤 邢陶夼紊"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "淞粤 显幸磷松"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "跄撂盼蜗"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "闻 酉呐抑稍"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "闻 诹肆无勺僚杂 瘟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "闻 诱菖釉渍旁."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "谧辙稍 闻 肆"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "闻 瘟奚瘟旁友 "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "钆 诱菖釉渍旁"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "椅献伤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "诹肆无勺僚杂 瘟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "笳菖釉渍旁"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "c蛰庞宰绽"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "髻伊峙紊"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "鹋遗犹猎 邢 聊遗诱"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "髁治吓"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "炎萄旁友"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "孪特叟 夼"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "团呜叟 夼"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "闻 炎萄旁友"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "笮捎纤 伊佑偬松"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "襞滔 酉下菖紊"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "窍滔紫 酉下菖紊"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "笙下菖紊 沦滔 邢陶夼蜗"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "笙下菖紊 沦滔 显幸磷膛蜗"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "鹋遗团釉稍 辛兴"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "瘟 商 邢犹"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "瘟 商 南"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "鹨限稍廖蜗"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "鹣陶蘖耘躺"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "笙仔聊盼膳 遗.踪伊峙紊"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "镌着陨载"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1086
-msgid "Score"
-msgstr "鹣挠夼"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "镌幸磷稍盘"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "跤粤蜗咨载 酉釉涎紊"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "谧辙稍 肆"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "橛认奈偈 愚旁"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "笮琶善赊庞松 诹窍滔紫"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "瘟奚瘟旁友 "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "镉粤蜗咨载 下伊孪运"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1087
-msgid "Subject"
-msgstr "襞土"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "沦滔 邢犹"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "沦滔 南"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "鹨磷商"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "湎铝咨载 幸磷商"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "鹨磷肆 幸磷商"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "鹨磷商 邢挠夼粤"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "钆紫谕现蜗 晌擅闪躺谏蚁琢载 邢拊献偈 讼托衔盼 \"咸烂缮\"."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "钆 漳撂嫌 诹遗巧釉疑蚁琢载 纫廖商奢 邢拖葚 下咸限松"
-
-#: mail/folder-browser.c:268
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "笙纫廖稍 遗谡特粤再 邢捎肆 咨以樟特蜗 辛兴"
-
-#: mail/folder-browser.c:576 ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "魃以.辛兴 邢 耘团"
-
-#: mail/folder-browser.c:579 ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "魃以.辛兴 邢 显幸磷稍盘"
-
-#: mail/folder-browser.c:582 ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "魃以.辛兴 邢 邢陶蘖耘汤"
-
-#: mail/folder-browser.c:585 ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "魃以.辛兴 邢 有捎苏 伊佑偬松"
-
-#: mail/folder-browser.c:591
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "嫔特砸 邢 耘团"
-
-#: mail/folder-browser.c:594
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "嫔特砸 邢 显幸磷稍盘"
-
-#: mail/folder-browser.c:597
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "嫔特砸 邢 邢陶蘖耘萄"
-
-#: mail/folder-browser.c:600
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "嫔特砸 邢 有捎苏 伊佑偬松"
-
-#: mail/folder-browser.c:609
-msgid "_Open"
-msgstr "镌艘僭"
-
-#: mail/folder-browser.c:611
-msgid "Resend"
-msgstr "鹋遗邢犹猎"
-
-#: mail/folder-browser.c:613 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "笙纫廖稍 肆..."
-
-#: mail/folder-browser.c:615 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "鹋蘖载"
-
-#: mail/folder-browser.c:620
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "镌着陨载 显幸磷稍盘"
-
-#: mail/folder-browser.c:622 ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "镌着陨载 子磐"
-
-#: mail/folder-browser.c:624 ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Forward"
-msgstr "鹋遗犹猎"
-
-#: mail/folder-browser.c:626
-msgid "Forward _inline"
-msgstr "鹋遗犹猎 子砸吓挝吓"
-
-#: mail/folder-browser.c:629 ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "鹣团陨载 肆 幸限稍廖蜗"
-
-#: mail/folder-browser.c:631 ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "鹣团陨载 肆 闻幸限耘挝吓"
-
-#: mail/folder-browser.c:636 ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "鹋遗团釉稍 辛兴..."
-
-#: mail/folder-browser.c:638 ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "笏闲梢献猎 辛兴..."
-
-#: mail/folder-browser.c:642 ui/evolution-mail.xml.h:118
-msgid "_Undelete"
-msgstr "飨佑粤蜗咨载"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:652 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "鹨赏盼稍 粕特砸"
-
-#: mail/folder-browser.c:656
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "笙谀猎 幸磷商 哨 酉下菖紊"
-
-#: mail/folder-browser.c:795
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "嫔特砸 邢 有捎苏 伊佑偬松"
-
-#: mail/folder-browser.c:796
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "魃以.辛兴 邢 有捎苏 伊佑偬松"
-
-#: mail/folder-browser.c:798
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "嫔特砸 邢 有捎苏 伊佑偬松 (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:799
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "魃以.辛兴 邢 有捎苏 伊佑偬松 (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:213
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "笞鲜釉琢 奶 \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "笞鲜釉琢"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "胂托衔盼 Evolution 奶 下伊孪运 邢拊."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "胂托衔盼 遗牧嗽弦 猩优 Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "胂托衔盼 Executive Summary 幸锨伊屯 Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "胂托衔盼 显下伊峙紊 邢拊献鲜 辛兴 Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "媪乱伤 奶 遗牧嗽弦 邢拊 Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "媪乱伤 奶 邢拊献锨 讼托衔盼粤 Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:420
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution 瘟厶 邢拊献倥 屏侍 Elm.\n"
-"柘陨耘 赏邢以梢献猎 扇 Evolution?"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:430
-msgid "Elm mail"
-msgstr "鹣拊 Elm"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "媪乱伤 奶 赏邢以 屏侍献 mbox Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "橥邢以梢张 屏侍 mbox Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "媪乱伤 奶 赏邢以 屏侍献 Outlook Express 4 Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "橥邢以梢张 屏侍 Outlook Express 4 Evolution"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:440
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution 瘟厶 邢拊献倥 屏侍 Netscape.\n"
-"柘陨耘 赏邢以梢献猎 扇 Evolution?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:385
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution 瘟厶 邢拊献倥 屏侍 Pine.\n"
-"柘陨耘 赏邢以梢献猎 扇 Evolution?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:395
-msgid "Pine mail"
-msgstr "鹣拊 Pine"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "襞苏萆 葡彝猎 纫廖盼裳:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "嫦彝猎 邢拊献锨 演伤"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "钕踪 葡彝猎 纫廖盼裳:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"魑赏廖膳: 幸 讼巫乓陨蚁琢紊 团帜 葡彝猎镣 邢拊献偃 演伤献 勇鲜\n"
-"(粤讼 肆 闻茸猎肆 纳铀献锨 幸嫌砸廖釉琢) 拖峙 闻 沦载 磷韵土陨夼铀蒤n"
-"紫佑粤瘟滋勺僚唾. 橛邢特谡试 茉 紫谕现蜗釉 嫌韵蚁治嫌载."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "髻 闻 鬃盘 子 闻下认纳驼 晌葡彝撩衫."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "蚺牧嗽弦 愚旁献 Evolution"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr "(橛.谖赁盼裳)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "镌颂擂稍"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr "魉汤奚载"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "髻 兆乓盼 拊 认陨耘 漳撂稍 茉显 愚旁?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "髻 兆乓盼 拊 认陨耘 漳撂稍 茉显 蜗踪 愚旁?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "渖有旁夼 愚旁献 Evolution"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "鹣拊 奶 %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "襞土 -- %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "鹣拊 显 %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s 有捎纤 伊佑偬松"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "湎铝咨载 幸磷商 粕特砸"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"髻 闻 瘟釉蚁商 邢拊献偈 颂膳卧.\n"
-"髁 瘟南 幽盘猎 茉 南 韵窍 肆 踪 油现旁臷n"
-"显幸磷萄载, 幸晌赏猎 商 遗牧嗽梢献猎 邢拊.\n"
-"髻 认陨耘 瘟釉蚁稍 茉 优兽劣?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"髻 南讨钨 瘟釉蚁稍 邢特谙琢耘萄\n"
-"南 韵窍 肆 踪 油现旁 邢犹猎 邢拊."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"髻 南讨钨 瘟釉蚁稍 信遗牧拚 邢拊賊n"
-"南 韵窍 肆 踪 油现旁 邢犹猎 邢拊."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:205
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "髻 闻 沼粤蜗咨躺 团韵 砸廖有弦陨蚁姿 邢拊"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:238
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-" 酉下菖紊 闻 赏排 耘唾.\n"
-"鹣犹猎 徘?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "髻 南讨钨 账邻猎 邢陶蘖耘膛, 拊下 显幸磷稍 茉 酉下菖紊."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:354
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "髻 南讨钨 瘟釉蚁稍 愚旁 南 韵窍 肆 踪 油现旁 邢犹猎 邢拊."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:593
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "%s, %s 瘟猩恿:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:774
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "鹋遗犹廖蜗 酉下菖紊:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:877
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "鹋遗团釉稍 酉下菖紊 "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:879
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "笏闲梢献猎 酉下菖紊 "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1156
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "髻 兆乓盼 拊 踪 认陨耘 幸磷稍 子 %d 酉下菖紊?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1170
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"髻 拖峙耘 幸磷稍 韵特讼 酉下菖紊裓n"
-"酉纫廖盼钨 辛兴 \"椅献伤蒤"."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1202
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"髻 拖峙耘 韵特讼 信遗邢犹猎 酉下菖紊裓n"
-"哨 辛兴 \"镌幸磷膛挝倥\"."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1224
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "笙下菖紊 闻 踪乱廖"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "鹋遗猩恿载 屏侍?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"媪侍 粤松 瘟谧廖膳 罩 诱菖釉渍旁.\n"
-"鹋遗猩恿载 徘?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1298
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "笙纫廖稍 酉下菖紊 肆..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1300
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "笙纫廖稍 酉下菖紊 肆..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"镗陕肆 幸 诹且遮伺 晌葡彝撩缮 粕特砸:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print Message"
-msgstr "鹋蘖载 酉下菖紊"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1531
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "舐鲜 信蘖陨 酉下菖紊"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1609
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "髻 兆乓盼 拊 认陨耘 显艘僭 子 %d 酉下菖紊 显呐特钨 纤瘟?"
-
-#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "鹣乃汤夼紊 优易乓..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"鹣至陶视粤, 鬃拍稍 琢叟 赏 芴.聊遗 紊峙. \"湎邢涛稍盘匚倥\" 邢萄 闻 "
-"下掩猎盘匚 奶 诹邢涛盼裳, 庞躺 韵特讼 踪 闻 认陨耘 姿汤蘖载 茉 晌葡彝撩衫 "
-" 显幸磷萄磐绽 琢蜕 邢拊."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"鹣至陶视粤, 鬃拍稍 紊峙 晌葡彝撩衫 琢叟 优易乓 兹夏演攀 邢拊. 逵躺 踪 "
-"闻 谖僚耘 肆讼窍 陨辛 优易乓 踪 捎邢特谡旁, 幼阎稍庞 琢凵 由釉磐钨 "
-"聊蜕紊釉伊韵蚁 商 幸献潦呐蚁 沼陶 槲耘椅旁."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"鹣至陶视粤, 鬃拍稍 紊峙 晌葡彝撩衫 琢叟 优易乓 捎认难菖 邢拊. 逵躺 踪 "
-"闻 谖僚耘 肆讼 幸显纤咸 踪 捎邢特谡旁, 幼阎稍庞 琢凵 由釉磐钨 "
-"聊蜕紊釉伊韵蚁 商 幸献潦呐蚁 沼陶 槲耘椅旁."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"髻 邢拊 诹讼无商 幸厦庞 瘟釉蚁仕 邢拊. 盍赏盼献廖膳, 优易乓 兹夏演攀 "
-"邢拊 团韵 信遗牧奚 捎认难菖 邢拊, 讼韵屹 踪 幸拍嫌粤咨躺 抡恼 "
-"下吲纳闻钨 奶 酉谀廖裳 邢拊献锨 愚T Evolution. 鹣至陶视粤, 鬃拍稍 "
-"瘟谧廖膳 奶 茉锨 愚T 釉蚁伺 紊峙.  瘟谧廖膳 捎邢特谡旁友 韵特讼 奶 "
-"显下伊峙紊."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "鹣拖菸伤 邢 愚旁镣 Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " 鹨献乓肆 邢哪乓稚琢磐偃 陨邢 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " 米旁"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "筠旁"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "槲葡彝撩裳 愚旁"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "跣伊滋盼膳 愚旁镣"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "筠旁"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr "槟盼陨粕肆蒙"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "羯 赡盼陨粕肆蒙: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "嶙韵土陨夼铀 幸献乓言 邢拊 肆帜倥"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"鹣谀伊滋雅, 琢凵 邢拊献倥 瘟釉蚁仕 诹着役盼.\n"
-"\n"
-"髻 窍韵踪 显幸磷伺 幸膳驼 芴.邢拊賊n"
-" 捎邢特谙琢紊磐 Evolution.\n"
-"\n"
-"盍滞稍 \"着役稍豛", 拊下 酉纫廖稍 琢凵 瘟釉蚁仕."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "De_fault"
-msgstr "橛.谖赁盼裳"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Done"
-msgstr "竽盘廖"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "Drafts"
-msgstr "椅献伤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "鹆兴 夼椅献伤献:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr ".聊遗:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr "鹣涛吓 赏:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr "鹣挠着奚琢载 蒙粤再 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr "橥盼献廖膳"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "盍釉蚁仕 邢拊"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "竽盘猎 拖赏 愚旁贤 邢 胀咸蘖紊"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "鹣团蘖载 酉下菖紊 肆 \"鹨限稍廖钨臷" 邢犹:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "News"
-msgstr "钕踪"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Optional Information"
-msgstr "湎邢涛稍盘匚裂 晌葡彝撩裳"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "镆橇紊诹蒙:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "鹫载 幸锨伊屯 PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "鹣拊献偈 肆粤滔 Qmail "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "鹣陶夼紊 芴.邢拊"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "鹣陶夼紊 芴.邢拊"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "鹣陶夼紊 辛伊团砸献"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Required Information"
-msgstr "钆下认纳土 晌葡彝撩裳"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "髻乱猎 幸锨伊屯 PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "鹣 胀咸蘖紊 显幸磷萄载 邢拊 葡彝猎 HTML."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Sending Email"
-msgstr "镌幸磷肆 芴.邢拊"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "镌幸磷肆 芴.邢拊"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Sent"
-msgstr "镌幸磷膛挝吓"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "镌幸磷膛挝倥 酉下菖紊 夼椅献伤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "鹆兴 显幸磷膛挝偃 酉下菖紊:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "盍釉蚁仕 优易乓"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server Type: "
-msgstr "羯 优易乓:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "笈易乓 砸怕张 赡盼陨粕肆蒙"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "媪侍 邢男捎:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "橛韵尬伤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Special Folders"
-msgstr "笮琶闪特钨 辛兴"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "笤廖牧以钨 屏侍 Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr "羯"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "橛邢特谙琢载 诹萆菖挝吓 邢乃汤夼紊 (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "橥 邢特谙琢耘萄:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"湎乱 邢至滔琢载 邢拖菸伤 邢 瘟釉蚁仕 邢拊 Evolution.\n"
-"\n"
-"盍滞稍 \"筇拍.\" 奶 瘟蘖塘."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "鹨磷肆"
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "笙纫廖稍 滋现盼膳"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 酉谀猎 滓磐盼钨 肆粤滔: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "笙纫廖稍 瘟 纳铀..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "镌艘僭 %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr "饔砸吓挝偈 幸嫌拖砸"
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr "魑袍窝 幸锨伊屯 幸嫌拖砸"
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "饔砸吓挝偈 幸嫌拖砸 (夼遗 %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "笏屹载"
-
-#: mail/mail-display.c:1107
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "镌艘僭 佑偬苏 乱琳谂遗"
-
-#: mail/mail-display.c:1109
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "笙纫廖稍 肆 (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1111
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "笏闲梢献猎 邢滔峙紊 (FIXME)"
-
-#: mail/mail-format.c:522
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s 滋现盼膳"
-
-#: mail/mail-format.c:564
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "钆 漳撂嫌 伊谙乱猎 酉下菖紊 MIME. 镌下伊至旁友 肆 庞载."
-
-#: mail/mail-format.c:771
-msgid "Loading message content"
-msgstr "且遮肆 酉呐抑赏锨 酉下菖紊"
-
-#: mail/mail-format.c:1080
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "鹨锨伊屯 GPG/PGP 闻 瘟釉蚁盼."
-
-#: mail/mail-format.c:1095
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "凵埔献廖蜗 酉下菖紊 闻 显下伊至旁友"
-
-#: mail/mail-format.c:1101
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "凵埔献廖蜗 酉下菖紊"
-
-#: mail/mail-format.c:1102
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "趟紊耘 瘟 猩嗽锨伊屯 奶 呐凵埔撩缮."
-
-#: mail/mail-format.c:1192 mail/mail-format.c:1580
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-" 酉下菖紊 蒙埔献鲜 邢男捎乩, 讼韵伊 幸羡塘 幸献乓苏 赡盼陨尬嫌陨."
-
-#: mail/mail-format.c:1200 mail/mail-format.c:1588
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-" 酉下菖紊 蒙埔献鲜 邢男捎乩, 讼韵伊 闻 拖峙 沦载 幸献乓盼 瘟 "
-"赡盼陨尬嫌载."
-
-#: mail/mail-format.c:1801
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "跛邻猎盘 瘟 FTP 恿试 (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1813
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1817
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "跛邻猎盘 瘟 滔肆特钨 屏侍 (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1851
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "跛邻猎盘 瘟 闻哨着釉钨 孜袍紊 牧挝倥 (陨辛 \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:1856
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "镌艘僭膳 \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "橼团闻紊 辛兴 \"%s\" 葡彝猎 \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "橼团紊载 辛兴 \"%s\" 葡彝猎 \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:814
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "鹋遗瘟釉蚁仕 辛兴"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "艘僭膳 耘苏菖 辛兴"
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "鹋遗赏盼献廖膳 釉烈鲜 辛兴 显艘僭膳"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "笙谀廖膳 蜗紫 辛兴"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-msgid "Copying messages"
-msgstr "胂猩蚁琢紊 酉下菖紊"
-
-#: mail/mail-local.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:963
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"镗陕肆 幸 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"镗陕肆 幸 踪邢涛盼缮 闲乓撩缮:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "锫伊孪运"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "鹨夏咨峙紊 Evolution"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "镌幸磷肆 \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "镌幸磷肆 酉下菖紊"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "镌幸磷肆 酉下菖紊 %d 哨 %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "舐鲜 瘟 酉下菖紊 %d 哨 %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "髻邢涛盼."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "笙纫廖盼膳 酉下菖紊 辛兴"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "鹋遗团菖紊 酉下菖紊 %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "胂猩蚁琢紊 酉下菖紊 %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "鹋遗团菖紊"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "胂猩蚁琢紊"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "筠稍僮廖膳 辛邢 \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "鹋遗犹廖钨 酉下菖紊"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "镌艘僭膳 辛兴 \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "镌艘僭膳 纫廖商奢 %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "髻夼宜勺廖膳 辛兴"
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "鹣陶夼紊 酉下菖紊 %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "鹣陶夼紊 酉下菖紊"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "鹋遗团菖紊 酉下菖紊 蜗团 %d 哨 %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "笙纫廖盼膳 酉下菖紊"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"钆 漳撂嫌 酉谀猎 屏侍 踪紫牧: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "笙纫廖盼膳 酉下菖紊 %d 哨 %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"镗陕肆 酉纫廖盼裳 酉下菖紊 : %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "笙纫廖盼膳 滋现盼裳"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"钆 漳撂嫌 酉谀猎 屏侍 踪紫牧: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 诹猩恿载 牧挝倥: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "鹣捎"
-
-#: mail/mail-search.c:167
-#, c-format
-msgid "Search \"%s\""
-msgstr "鹣捎 \"%s\""
-
-#: mail/mail-search.c:169
-msgid "Search Untitled Message"
-msgstr "鹣捎 闻馅燎塘滋盼蜗窍 酉下菖紊"
-
-#: mail/mail-search.c:184
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "蹀稍僮猎 遗巧釉"
-
-#: mail/mail-search.c:185
-msgid "Search Forward"
-msgstr "鹣捎 仔乓D"
-
-#: mail/mail-search.c:192
-msgid "Find:"
-msgstr "鹣捎:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "镌团瘟..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "鹣陶夼紊 显幸磷肆 邢拊"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "鹣陶夼紊"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating..."
-msgstr "锫蜗滋盼膳..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting..."
-msgstr "镏赡廖膳..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "镌幸磷肆"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "镌团闻蜗."
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "钆邢涛吓 酉下菖紊 诹猩恿蜗 肆瘟!"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "樵锨 邢拊"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "钆 漳撂嫌 酉谀猎 滓磐盼钨 mbox \"%s\": %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (信遗犹廖蜗 酉下菖紊)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "鹋遗犹.: (闻 耘唾)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "鹋遗犹廖蜗 酉下菖紊 - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "鹋遗犹廖蜗 酉下菖紊 (屡 耘唾)"
-
-#: mail/mail-tools.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----鹋遗淤塘磐吓 酉下菖紊-----<br><b>镌:</b> %s<br><b>胂驼:</b> \"\n"
-"\"%s<br><b>襞土:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "魃以.辛兴"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:426
-msgid "New VFolder"
-msgstr "钕琢 咨以.辛兴"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Reply"
-msgstr "镌着陨载"
-
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "镌着陨载 显幸磷稍盘 茉锨 酉下菖紊"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to All"
-msgstr "镌着陨载 子磐"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "镌着陨载 子磐 邢陶蘖耘萄 茉锨 酉下菖紊"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Forward"
-msgstr "鹋遗犹猎"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message"
-msgstr "鹋遗犹猎 茉 酉下菖紊"
-
-#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "蛄有呸猎猎 踪呐膛挝吓 酉下菖紊"
-
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "跄撂稍 茉 酉下菖紊"
-
-#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "鹨拍."
-
-#: mail/message-browser.c:208
-msgid "Previous message"
-msgstr "鹨拍倌蛰排 酉下菖紊"
-
-#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "筇拍."
-
-#: mail/message-browser.c:211
-msgid "Next message"
-msgstr "筇拍绽菖 酉下菖紊"
-
-#: mail/message-list.c:682
-msgid "Unseen"
-msgstr "钆幸限稍廖蜗"
-
-#: mail/message-list.c:683
-msgid "Seen"
-msgstr "鹨限稍廖蜗"
-
-#: mail/message-list.c:684
-msgid "Answered"
-msgstr "镌着夼蜗"
-
-#: mail/message-list.c:685
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "砦现庞宰 闻幸嫌拖砸盼钨 酉下菖紊"
-
-#: mail/message-list.c:686
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "砦现庞宰 酉下菖紊"
-
-#: mail/message-list.c:690
-msgid "Lowest"
-msgstr "罅唾 紊谒墒"
-
-#: mail/message-list.c:691
-msgid "Lower"
-msgstr "钌谒墒"
-
-#: mail/message-list.c:695
-msgid "Higher"
-msgstr "髻酉松"
-
-#: mail/message-list.c:696
-msgid "Highest"
-msgstr "罅唾 踪酉松"
-
-#: mail/message-list.c:946
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:953
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "笈窍奈 %I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:962
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "鬓乓 %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:974
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:982
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:984
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1086
-msgid "Flagged"
-msgstr "镌团夼挝吓"
-
-#: mail/message-list.c:1087
-msgid "From"
-msgstr "镌"
-
-#: mail/message-list.c:1087
-msgid "Date"
-msgstr "淞粤"
-
-#: mail/message-list.c:1087
-msgid "Received"
-msgstr "鹣陶夼紊"
-
-#: mail/message-list.c:1088
-msgid "To"
-msgstr "胂驼"
-
-#: mail/message-list.c:1088
-msgid "Size"
-msgstr "蛄谕乓"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47
-msgid "Folder"
-msgstr "鹆兴"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "枰廖稍"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "鹣肆诹载 辛兴 瘟奚瘟垒膳友 :"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "鹣男捎僮廖膳 瘟 辛兴 \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "镌猩淤琢紊 显 辛兴 \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "跣伊滋盼膳 邢男捎肆蜕"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "跤粤蜗姿 Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"鲜 蜗紫 着矣缮 Evolution 砸怕张杂 沼粤蜗咨载 南邢涛稍盘匚倥 屏侍賊n"
-" 琢 躺尬偈 肆粤滔 Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"鹣至陶视粤 瘟滞稍 \"锼\", 拊下 沼粤蜗咨载 屏侍 商 \"镌团瘟\" 奶 踪认牧."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "钆紫谕现蜗 下蜗咨载 屏侍 讼乙潘晕"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "媪侍 Evolution 沼信畚 沼粤蜗滋盼."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "鹣认峙 踪 诹姓釉商 Evolution 信易偈 伊."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"鹣至陶视粤 瘟滞稍 \"锼\", 拊下 沼粤蜗咨载 邢特谙琢耘特铀膳 屏侍 Evolution "
-""
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 酉谀猎 肆粤滔荺n"
-"%s\n"
-"镗陕肆: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 铀闲梢献猎 屏侍 譢n"
-"\"%s\"."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"媪侍 \"%s\" 闻 炎萄旁友 肆粤滔窍.\n"
-"鹣至陶视粤, 信遗团釉稍 徘, 拊下 邢谧咸稍豛n"
-"沼粤蜗咨载 屏侍 邢特谙琢耘萄 Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"媪侍 \"%s\" 闻 炎萄旁友 肆粤滔窍 Evolution.\n"
-"鹣至陶视粤, 漳撂稍 徘, 拊下 邢谧咸稍豛n"
-"沼粤蜗咨载 屏侍 邢特谙琢耘萄 Evolution."
-
-#: shell/e-shell.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "钆紫谕现蜗 沼粤蜗咨载 滔肆特蜗 纫廖商奢 -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1273
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"镄-萄! 锼蜗 奶 \"%s\" 闻现赡廖蜗 胀乓滔. :-(\n"
-"飨谕现蜗 茉 馅瘟蘖旁, 拊 讼托衔盼 %s 艺任仗."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆紫谕现蜗 酉谀猎 账邻廖握 辛兴:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "跛邻廖蜗 赏 辛兴 闻 南姓釉赏."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "咸烂裳 - 笙谀猎 蜗渍 辛兴"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"羯 踪乱廖蜗 辛兴 闻 邢娜夏稍 奶裓n"
-"诹幸羡盼蜗窍 呐视宰裳."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "钕琢..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(馀 诹窍滔姿)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(鹆兴 闻 邢肆诹钨)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1203
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1205
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug-buddy 闻 沦 瘟誓盼 琢叟 $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug-buddy 闻 拖峙 沦载 诹姓菖."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"\"咸烂裳\" 茉 瘟孪 幸商现盼墒 芴潘砸衔蜗 邢拊,\n"
-"着呐紊 肆膛文烈攀 讼卧了晕鲜 晌葡彝撩缮 奶裓n"
-"且招邢紫 伊孪再 右拍 GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "鹋遗试 辛兴..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:562
-msgid "Work online"
-msgstr "蛄孪粤载 优陨"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:574 shell/e-shell-view-menu.c:586
-msgid "Work offline"
-msgstr "蛄孪粤载 孜 优陨"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "镗陕肆 酉纫廖盼裳 诹颂聊纤."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "笙谀猎 蜗渍 且招姓 诹颂聊纤"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "盍谧廖膳 且招匈:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"髻 呐视宰稍盘匚 认陨耘 漳撂稍 且招姓\n"
-"\"%s\" 哨 辛闻躺 诹颂聊纤?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "钆 漳撂言"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "砹膛呜松 猩嗽锨伊屯"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "鹣肆诹载 诹颂聊松 肆 土膛呜松 猩嗽锨伊屯"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "庀特凵 猩嗽锨伊屯"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "鹣肆诹载 诹颂聊松 肆 孪特凵 猩嗽锨伊屯"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "钕琢 且招辛..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "笙谀猎 蜗渍 且招姓 诹颂聊纤"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "跄撂稍 茉 且招姓..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "跄撂稍 茉 且招姓 诹颂聊纤"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "笏屹载 釉蚁苏 诹颂聊纤"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "笏屹载 釉蚁苏 诹颂聊纤"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "崴陨咨蚁琢载"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "崴陨咨蚁琢载 茉 诹颂聊苏"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "跄撂稍 茉 诹颂聊苏 哨 釉蚁松 诹颂聊纤"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(馀 赏盼)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "钆 羡陕松"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "锫俎瘟 羡陕肆"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "鹆兴 粤松 瘟谧廖膳 罩 诱菖釉渍旁"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "跛邻廖钨 陨 辛兴 闻 南姓釉赏"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "镗陕肆 鬃夏/踪紫牧"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "钆南釉猎限蜗 团釉 奶 酉谀廖裳 辛兴"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "跛邻廖瘟 辛兴 闻 瘟誓盼"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "嬲嗡蒙 闻 遗撂哨献廖 奶 茉锨 蜗由耘萄"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "镌肆 南釉招"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "镄乓撩裳 闻 邢哪乓稚琢旁友"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "跛邻廖钨 陨 闻 邢哪乓稚琢旁友 奶 茉锨 蜗由耘萄"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_View"
-msgstr "鹨嫌拖砸"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "鹨嫌拖砸 踪乱廖蜗 辛兴"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "盍谧廖膳 辛兴:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "羯 辛兴:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "跛邻猎 悄 酉谀猎 辛兴:"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "锫咸限肆 Evolution."
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"髻屡疑耘 屏侍, 讼韵屹 踪 认陨耘 赏邢以梢献猎 Evolution 踪屡疑耘 陨 "
-"屏侍 哨 有捎肆.\n"
-"\n"
-"髻 拖峙耘 踪乱猎 \"嶙韵土陨夼铀墒\" 庞躺 踪 闻 谖僚耘 Evolution "
-"邢匈粤旁友 闲馅瘟载 徘."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"橥邢以梢献廖膳 %s\n"
-"橥邢以乓 闻 窍韵.\n"
-"5 优苏文 现赡廖裳 信遗 邢自弦贤."
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"橥邢以梢献廖膳 %s\n"
-"橥邢以梢献廖膳 芴磐盼粤 %d."
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆 赏邢以乓, 讼韵屹 有嫌下盼 下伊孪粤载\n"
-"%s"
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr "橥邢以梢献廖膳"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"橥邢以梢献廖膳 %s.\n"
-"盍蘖韵 %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "镗陕肆 幸 诹且遮伺 %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "镗陕肆 幸 诹且遮伺 %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"橥邢以梢献廖膳 %s\n"
-"橥邢以梢献廖膳 芴磐盼粤 1."
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr "嶙韵土陨夼铀吓"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr "橥 屏侍:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr "髻乱猎 屏侍"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr "羯 屏侍:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr "橥邢以梢献猎"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"盍滞稍 \"橥邢以梢献猎豛" 奶 瘟蘖塘 赏邢以梢献廖裳 屏侍献 Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "笠拍釉紫 赏邢以梢献廖裳 Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "笠拍釉紫 赏邢以梢献廖裳 Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"笠拍釉紫 赏邢以梢献廖裳 Evolution.\n"
-"显 邢拖菸伤 幸献拍旁 琢 夼遗 幸厦庞 赏邢以羂n"
-"孜袍紊 屏侍献 Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:143
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "钆 有伊凵琢载 游献"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"鹨勺旁! 笮劣陕, 拊 瘟厶 滓磐 铀赁猎 茉 幸拍琢疑耘特握 着矣衫\n"
-"瘟孪伊 且招邢踪 幸商现盼墒 \"Evolution\".\n"
-"\n"
-"Evolution 泡 闻 诹着役盼. 钆讼韵屹 幼鲜釉琢 邢拊 伊孪粤涝, 蜗 "
-"闻讼韵屹萛n"
-"犹辙裂 闻 幸磷商匚 商 韵特讼 瘟邢滔咨握. 逵躺 踪 闻 拖峙耘 邢窝载 肆薥n"
-"幽盘猎 拊-紊抡呢, 紫谕现蜗 茉 邢韵驼, 拊 茉 闻紫谕现蜗 =)\n"
-"\n"
-"碣 瘟呐磐友, 拊 Evolution 纤林旁友 邢膛谖鲜 奶 琢, 蜗 子 泡 南讨钨\n"
-"幸拍招遗帜猎 琢 韵, 拊 Evolution 拖峙: 辛牧载, 瘴赊韵至载\n"
-"琢壅 邢拊, 嫌粤滋言 诹姓菖挝偻 诹绿漳勺凵庞 幸厦庞淤, 邢翘陷猎 100%\n"
-"沭, 诹咨恿载, 显幸磷萄载 HTML-邢拊 犹辙潦钨 有捎松 伊佑偬松 釉磷稍豛n"
-"琢 闻滔姿吓 邢滔峙紊 信遗 囊遮匮蜕 讼烫徘镣. 橛邢特谡试 瘟 幼鲜\n"
-"釉伊 疑铀.\n"
-"\n"
-"碣 瘟呐磐友, 拊 琢 邢我磷言友 遗谡特粤再 瘟叟 招弦蜗 伊孪再 唾\n"
-"伊佑奚再琢磐 瘟 琢叟 辙劣陨!\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-" 绿燎夏烈蜗釉乩\n"
-"胂土文 Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "钆紫谕现蜗 晌擅闪躺谏蚁琢载 下咸限苏 \"咸烂缮\"."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "镌颂擂稍 诹釉磷苏"
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "猩淤琢载 显塘南尬偈 踪紫 子湃 讼托衔盼韵 屏侍."
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "钆 漳撂嫌 晌擅闪躺谏蚁琢载 讼托衔盼晕绽 由釉磐 Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "笙谀猎 蜗踪 讼卧了"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "跄撂稍 讼卧了"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "鹣捎"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "鹣捎 讼卧了粤"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "钕踪 讼卧了"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "鹨嫌拖砸 信蘖粤磐偃 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "鹋蘖载 讼卧了韵"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Stop"
-msgstr "笤闲"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "镉粤蜗咨载 诹且遮苏"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "鹨嫌拖砸旁 子"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "鹨嫌拖砸旁 子 讼卧了再"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "橛韵尬伤 聊遗游偃 宋汕..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "胂卧了再"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "鹋蘖载..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "鹣捎 讼卧了韵"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "槲釉艺团卧"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 奈攀"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "湟涨膳 瘟釉蚁仕"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "笙谀猎 蜗紫 胖拍闻孜吓 酉沦陨"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "笙谀猎 蜗渍 子砸呸"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "笙谀猎 蜗踪 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "渑呜"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "鹋遗试 "
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "鹋遗试 幸羡滔"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "鹋遗试 抡恼菖"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "鹋遗试 牧耘"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "鹋遗试 优窍奈眼闻驼 奈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "鹋遗试 账邻廖蜗 牧耘"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "鹋遗试 瘟釉涎菖驼 滓磐盼"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "砼友"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "钕紫 酉沦陨"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "镌艘僭 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "鹨拍."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "鹨嫌拖砸 信蘖粤磐锨 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "盍信蘖粤载 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "盍信蘖粤载 茉显 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "笙纫廖稍 肆"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "笙纫廖稍 肆膛文烈 肆 拊-紊抡呢 泡"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "鹣肆诹载 1 呐呜"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "鹣肆诹载 1 团友"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "鹣肆诹载 1 闻呐汤"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "鹣肆诹载 伊孪拚 闻呐汤"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "笈窍奈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "蛄孪蘖 闻呐萄"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "钆呐萄"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "饔砸呸"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "渑呜"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "砼友"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_New"
-msgstr "钕踪"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "镌艘僭 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "钆呐萄"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "跄撂稍 茉显 芴磐盼"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "跄撂稍..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "笮伊姿"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "鹋蘖载 讼巫乓粤..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "鹋蘖载 茉锨 芴磐盼粤"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "鹋蘖载..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "笙纫廖稍 肆..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "笙纫廖稍 诹艘僭"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "笙纫廖稍 诹牧紊 诹艘僭 纤蜗 纳撂锨"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "鹣犹猎 讼卧了 囊涨贤..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "鹨嫌拖砸 衔塘饰献鲜 有伊姿"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "鹣犹猎 酉下菖紊 讼卧了哉..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_File"
-msgstr "媪侍"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "笙纫廖稍"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "锫 茉鲜 幸锨伊屯"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr " 幸锨伊屯..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "渑视宰裳"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "崮遗游裂 宋汕... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "镛捎陨载"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "髻遗诹载"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "鹨献乓稍 赏盼 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "镛捎陨载"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "镛捎陨载 踪呐膛紊"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "艘僭 茉 子砸呸"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "笏闲梢献猎 辛兴... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "笏闲梢献猎"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "笏闲梢献猎 踪呐膛紊"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "髻遗诹载"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "髻遗诹载 踪呐膛紊"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "跄撂稍 茉 子砸呸"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "淞托 XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "淞托 XML 闲捎廖裳 晌耘移攀恿"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "鹋易偈 芴磐盼 辛兴 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "鹋遗犹猎 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "鹋遗犹猎 肆 v_Calendar (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "鹋遗试 犹拍绽菖驼 芴磐盼哉"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "鹋遗试 幸拍倌蛰磐 芴磐盼哉"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "钆诹着役盼蜗 诹牧紊 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "橼团紊载 幼鲜釉琢 屏侍"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "筇拍."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "饔粤咨载"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "饔粤咨载 踪呐膛紊"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "鹨拍."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "鹨嫌拖砸 信蘖陨"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "盍釉蚁仕 信蘖陨..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "盍釉蚁仕 釉伊紊觅"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-msgid "Save"
-msgstr "笙纫廖稍"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "笙纫廖稍 子砸呸 诹艘僭 纤蜗 纳撂锨"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "笙纫廖稍 耘苏萆 屏侍"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "饔粤咨载 子砸呸 伊有捎廖膳"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "饔粤咨载 伊有捎廖膳 子砸呸 闻讼韵蚁窍 陨辛"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "髻乱猎 子"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "髻乱猎 子"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "盍釉蚁仕 釉伊紊觅 奶 琢叟窍 耘苏菖窍 幸晌耘伊"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "幸嫌 诹牧紊 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr " 幸锨伊屯..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Close"
-msgstr "艘僭"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "胂卧了 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "笏闲梢献猎"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "镌塘乃"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr "笮伊姿"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "磐盼 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "稣椅撂匚裂 诹猩迂 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "鹣犹拍紊 芴磐盼 辛兴 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "鹣拊献吓 酉下菖紊 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "鹋遗团釉稍 辛兴... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "团运 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "饔粤咨载"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "笞鲜釉琢..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "髻乱猎 子"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "牧紊 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "钆幸限稍廖钨 芴磐盼 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "湎铝咨载 优易捎"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "湎铝咨载 蜗踪 优易捎 Executive Summary"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "笙谀猎 蜗紫 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "跤粤蜗姿 Executive Summary"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "钕紫 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr "鹨赏盼稍 子 蜗踪 粕特砸 邢拊 茉贤 演伤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "橼团紊载 幼鲜釉琢 茉鲜 辛兴"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "笙谀猎"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "笙谀猎 蜗紫 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "盍釉蚁稍 辛兴..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "笏闲梢献猎 酉下菖紊 蜗渍 辛兴"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "笏闲梢献猎 踪乱廖钨 酉下菖紊 囊涨绽 辛兴"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "笙谀猎 咨以.辛兴 哨 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "跄撂稍 踪乱廖钨 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr "鹣肆诹载 子 诹窍滔姿 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Edit Message"
-msgstr "鹨磷肆 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "鹨磷肆 耘苏菖窍 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "镛捎陨载 讼亿晌"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr "髻夼宜握载"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "嫔特砸 邢 有捎苏 伊佑偬松"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "嫔特砸 邢 显幸磷稍盘"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "嫔特砸 邢 邢陶蘖耘汤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "嫔特砸 邢 耘团"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr "锼衔蘖耘特蜗 漳撂稍 子 邢拊 邢团夼挝绽 奶 漳撂盼裳"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "沦载 辛蚁躺"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward As"
-msgstr "鹋遗犹猎 肆"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward inline"
-msgstr "鹋遗犹猎 子砸吓挝吓"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr "鹋遗犹猎 踪乱廖握 邢拊 讼驼-韵"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr ""
-"鹋遗犹猎 茉 酉下菖紊 子粤滋盼钨 琢叟 猩迂拖, 拊下 踪 拖翘 幸磷稍 徘"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "鹣涛倥 诹窍滔姿"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Go to the next message"
-msgstr "鹋遗试 犹拍绽菖驼 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Go to the previous message"
-msgstr "鹋遗试 幸拍倌蛰磐 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "笏屹载 漳撂盼钨 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "笏屹载 踪呐膛挝倥 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "笏屹载 漳撂盼钨 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "笏屹载 幸限稍廖钨 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "锫伊陨载 踪呐膛紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "跣伊滋盼膳 邢男捎肆蜕..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "鹣团陨载 子 肆 幸限稍廖蜗"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "鹣团陨载 肆 幸限稍廖蜗"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "鹣团陨载 肆 闻幸限稍廖蜗"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "鹣团陨载 踪乱廖钨 酉下菖紊 肆 罩 幸限稍廖钨"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "鹣团陨载 踪乱廖钨 酉下菖紊 肆 泡 闻 幸限稍廖钨"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Move"
-msgstr "鹋遗团釉稍"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "鹋遗团釉稍 酉下菖紊 蜗渍 辛兴"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "鹋遗团釉稍 踪乱廖钨 酉下菖紊 囊涨绽 辛兴"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "镌艘僭 蜗紫 纤闻"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "镌幸磷稍 耘苏菖 酉下菖紊 蜗紫 纤闻"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "鹨嫌拖砸 信蘖陨 酉下菖紊..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "蛄有呸猎猎 酉下菖紊 瘟 幸晌耘遗"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Print message..."
-msgstr "鹋蘖载 酉下菖紊..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "鹋遗瘟幸磷稍 (FIXME: 闻 遗撂哨献廖)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Reply to all"
-msgstr "镌着陨载 子磐"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "镌着陨载 显幸磷稍盘"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "鹣捎 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "S_ource"
-msgstr "橛韵尬伤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "笙纫廖稍 酉下菖紊 蜗紫 屏侍"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "髻乱猎 子"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "髻乱猎 邢嫩勺苏"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "鹣陶夼紊 显幸磷肆"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr "鹣犹猎 显着 韵驼 嗽 幸捎塘 茉 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr "鹣犹猎 夏蜗 猩迂拖 显着 瘟 子 踪乱廖钨 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr ""
-"镌幸磷稍 邢拊 哨 限乓拍蒤n"
-" 邢陶奚载 蜗渍 邢拊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "镌幸磷稍 邢拊 哨 限乓拍 邢陶奚载 蜗渍 邢拊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show _All"
-msgstr "鹣肆诹载 子"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "笮捎纤 邢嫩稍偃 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "髋椅赵 漳撂N钨 踪呐膛挝倥 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Undelete"
-msgstr "飨佑粤蜗咨载"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "鹨嫌拖砸 捎认奈锨 耘擞粤 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "蚺牧嗽弦 咨以樟特钨 辛邢..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "鹨赏盼稍 粕特砸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Attachment"
-msgstr "魈现盼膳"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "笙谀猎 粕特砸 哨 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "_Expunge"
-msgstr "髻夼宜握载"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Filters..."
-msgstr "嫔特砸..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Folder"
-msgstr "鹆兴"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-msgid "_Inline"
-msgstr "饔砸吓挝吓"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "锫伊陨载 踪呐膛紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "鹣拊献吓 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "跤粤蜗姿 邢拊..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "镌艘僭 踪呐膛挝倥 芴磐盼再"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Quoted"
-msgstr "鹨厦稍梢献廖蜗"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Reply"
-msgstr "镌着陨载"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "鹋遗邢犹猎 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "笙纫廖稍 酉下菖紊 肆..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:115
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "鹣陶奚载 显幸磷稍"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Threaded"
-msgstr "鹣嫩稍倥"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "鹨捎吓纳紊载"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "艘僭 耘苏萆 屏侍"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "凵埔献猎 茉 酉下菖紊 邢拖葚 PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "嫦彝猎"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "饔粤咨载 屏侍 肆 耘擞 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "饔粤咨载 耘擞韵踪 屏侍..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "镌艘僭 屏侍"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "埔献廖膳 PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "鹣男捎 PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "笙纫廖稍 夼椅献伤"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "笙纫廖稍 辛兴... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "笙纫廖稍 辛兴..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "笙纫廖稍 耘苏萆 屏侍 邢 囊涨赏 赏盼磐"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "笙纫廖稍 酉下菖紊 账邻廖蜗 辛兴"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "镌幸磷稍"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "镌幸磷稍 邢谥"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "镌幸磷稍 邢谥"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "镌幸磷稍 邢拊 葡彝猎 HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "镌幸磷稍 酉下菖紊 邢谥"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "镌幸磷稍 酉下菖紊 优兽劣"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "镌幸磷稍 茉 酉下菖紊 优兽劣"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "鹣肆诹载/笏屹载 滋现盼裳"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "鹣肆诹载 滋现盼裳"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "鹣肆诹载 滋现盼裳"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "鹣男捎猎 茉 酉下菖紊 琢凵 PGP-颂擂贤"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "鹋遗颂擂稍 显下伊峙紊 邢萄 铀屹韵 讼猩"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "鹋遗颂擂稍 显下伊峙紊 邢萄 讼猩"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "鹋遗颂擂稍 显下伊峙紊 踪孪伊 奶 邢萄 \"镌\""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "鹋遗颂擂稍 显下伊峙紊 邢萄 \"镌着診""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "鹣膛 铀屹韵 讼猩"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "鹣膛 讼猩"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr "鹣膛 \"镌\""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "饔粤咨载"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "饔粤咨载 耘擞韵踪 屏侍... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "镌艘僭..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "鹣膛 \"镌着診""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr "馀谙辛游嫌载"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "湎铝咨载 辛兴 琢叟驼 有捎苏 辛邢 邢男捎纤"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "鹆兴"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "锫蜗咨载 有捎纤"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "锫蜗咨载 有捎纤 辛邢"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "跄撂稍 辛兴 哨 琢叟窍 有捎肆 辛邢 邢男捎纤"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "鹣男捎猎赜"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "镌肆诹载友"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "盍谖赁稍 诹牧紊 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "鹣自弦钨 邢捎"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "幸嫌 子砸呸 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "飨谧伊"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "鹣自弦稍 显团闻挝吓 呐视宰膳"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "团紊载"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "团紊载 釉蚁苏"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "镌着陨载 子磐 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "鹣犹猎 显夼 酉釉涎紊 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "鹨闲沼陨载 邢自弦 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "笙纫廖稍 诹牧紊 诹艘僭 纤蜗 纳撂锨"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "橛肆载 哉 峙 釉蚁苏 泡 伊"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "鹣捎 釉蚁松"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "镌肆"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "镌团紊载 邢犹拍闻 呐视宰膳"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "饔砸呸 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "鹣团陨载 肆 踪邢涛盼蜗 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "镌着陨载 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "笙谀猎 蜗紫 诹牧紊"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "钕紫 诹牧紊"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "笙纫廖稍 诹牧紊 肆 拊-紊抡呢 泡"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "盍釉蚁仕 诹牧紊..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "牧紊"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr " 幸锨伊屯..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "艘僭 茉 纤蜗"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "盍釉蚁稍 辛闻躺 晌釉艺团卧献..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "盍釉蚁稍"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "盍釉蚁稍 辛闻躺 晌釉艺团卧献"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "鹣肆诹载 囊涨绽 辛兴"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "髻认"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "锼蜗 Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "笤蚁肆 岩藤讼 Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "髻试 哨 幸锨伊屯"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "胍猎讼 艺讼紫挠宰"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "橥邢以梢献猎 紫 孜袍紊 葡彝猎 屏侍"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "缣磷瘟 辛闻特 晌釉艺团卧献"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "鹣肆诹载 晌葡彝撩衫 幸锨伊屯 Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "镌幸磷稍 酉下菖紊 下 羡陕伺"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "镌幸磷稍 酉下菖紊 下 羡陕伺"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "镌幸磷稍 酉下菖紊 下 羡陕伺 捎邢特谡 Bug Buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle"
-msgstr "鹋遗颂擂稍"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "鹋遗颂擂稍 显下伊峙紊 釉蚁松 辛邢"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "鹋遗颂擂稍 显下伊峙紊 釉蚁松 诹颂聊纤"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "鹋遗颂擂稍 伊孪哉 /孜 优陨."
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "橛邢特谙琢紊 纳有旁夼伊 讼卧了韵"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "橛邢特谙琢紊 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "橛邢特谙琢紊 邢拊"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Work Offline"
-msgstr "蛄孪粤载 孜 优陨"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr " 幸锨伊屯..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Actions"
-msgstr "渑视宰裳"
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "笤蚁肆 辛兴"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "鹋遗试 辛兴..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Import file..."
-msgstr "橥邢以梢献猎 屏侍..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Index"
-msgstr "槲呐擞"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Mail message"
-msgstr "鹣拊献吓 酉下菖紊"
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_New Folder"
-msgstr "钕琢 辛兴"
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "笤蚁肆 诹颂聊纤"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "蛄孪粤载 孜 优陨"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "魃谏晕裂 肆以限肆"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "鹣 讼托廖缮"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "笮捎纤 耘膛葡蜗"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "鹣 显幸磷稍盘"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "鹣 酉釉涎紊"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "鹣 耘团"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "笙下菖紊"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "C 肆耘窍疑攀:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "有乓赏盼粤特钨"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "窝"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "魑 掀捎"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "钆 晌葡彝撩缮"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "鹨汕塘由载 囊涨扇..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "鹆伊团砸"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "鹣肆谫琢载 韵特讼 伊孪奚 蘖淤"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "鹣肆谫琢载 胀盼刿盼钨"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "锫蜗咨载 笞下夏盼/窝"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "嶙韵踪孪"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "饔 汤纳 遗诱矣"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "饔 汤纳 夏晌 遗诱矣"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "粢怕张唾 汤纳"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "粢怕张唾 汤纳 夏晌 遗诱矣"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "饕磐 瘟蘖塘 酉乱廖裳:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "饕磐 诹着役盼裳 酉乱廖裳:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "饔 酉幸献现呐紊"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-msgid "_Current View"
-msgstr "襞苏萆 幸嫌拖砸"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-msgid "Define Views"
-msgstr "镄遗呐躺载 纤瘟 幸嫌拖砸"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "瘅簋痼"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "笈兽劣"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "锼"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "饕磐 南讨蜗 沦载 葡彝猎: %s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-msgid "Save Search"
-msgstr "笙纫廖稍 遗谡特粤再 邢捎肆"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "蛄盂梢盼钨 邢捎"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "笙纫廖稍 肆..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "鹣肆诹载 子"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "鹨磷肆..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "蛄盂梢盼钨..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "槲葡彝撩裳"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "鹨拍招遗帜盼膳"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "飨幸嫌"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "笙下菖紊"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "钆 邢肆谫琢载 茉 酉下菖紊 游献."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "鹣捎"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "笈易乓 信矣衔撂匚偃 聊遗游偃 宋汕"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "鹋矣衔撂匚偈 肆膛文烈钨 优易乓; 屏乱伤 肆膛文烈"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): 钆 漳撂嫌 晌擅闪躺谏蚁琢载 GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): 钆 漳撂嫌 晌擅闪躺谏蚁琢载 GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): 钆 漳撂嫌 晌擅闪躺谏蚁琢载 Bonobo"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
deleted file mode 100644
index 4074dc4148..0000000000
--- a/po/sk.po
+++ /dev/null
@@ -1,9206 +0,0 @@
-# evolution Slovak translation.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-15 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-15 14:39CET\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
-msgid "Card: "
-msgstr "Karta: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Meno: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Predpona: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Krstn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 蟖l筰e: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Priezvisko: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pr韕ona: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"D醫um narodenia:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresa:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Po箃ov schr醤ka:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pr韕: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ulica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Mesto: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Regi髇: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" PS: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Krajina: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Dodacie ozn:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telef髇y:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-" Telef髇: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Po箃.klient:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"萢sov z髇a:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Miesto: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Poz韈ia: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Meno: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vlastn:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vlastn2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vlastn3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vlastn4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kateg髍ie: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Pozn醡ka "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Unik醫ny re籥zec:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Verejn k碟:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Viacero VKariet"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VKartapre %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre import s鷅orov VCard do Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importuje s鷅ory VCard do Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nie je mo緉 inicializova Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Kurzor nie je mo緉 na桧ta籠n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook nena桧tan齖n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Nie je mo緉 spusti server wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Nie je mo緉 spusti wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nie je mo緉 pre桧ta blok aplik醕ie Adresa z pilota"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Prida"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_V齬o鑙e:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Do _pr醕e"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax do pr醕e"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_Kontakty..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_teg髍ie..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor kontaktov"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Ulo緄 ako:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "V筫obecn"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nov typ telef髇u"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Pozn醡ky:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Typy telef髇ov"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Prim醨ny e-mail"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Chce prij韒a po箃u ako _HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Adresa WWW str醤ky:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "_Add"
-msgstr "_Prida"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adresa..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Meno _asistenta:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "D醫um na_rodenia:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Pr醕a"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Firma:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:649 mail/mail-config.glade.h:85
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:101
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Odstr醤i"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "O_ddelenie:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Cel meno..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Domov"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "萯nnos/po_z韈ia:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Meno _ved鷆eho:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Pre_z齰ka:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "Prac_ovisko:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Povolanie:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Ma_n緀l(ka):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Toto je e-mailov adresa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Tento kontakt patr do t齝hto kateg髍i:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistent"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Pr醕a"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Pr醕a 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Pracovn fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Sp鋞n volanie"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Domov"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Domov 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Dom醕i fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-msgid "Other"
-msgstr "In"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "蟖l鬼 fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Prim醨ny"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "R醖io"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-mail 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-mail 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Odstr醤i kontakt?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "R齝hly kontakt"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Upravi cel"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr "Cel meno"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresa _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Skontrolova adresu"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Kra_jina:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "F韓sko"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_Mesto:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_PO Box:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_﹖醫/Provincia:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_PS:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Skontrolova cel meno"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr. "
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Ml."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Sle鑞a"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "P醤"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Pani"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Sl."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "St."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Krstn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Priezvisko:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Stredn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Pr韕ona:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titul:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:242
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Ako _minikarty"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:248
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Ako _tabu祂u"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Zadajte heslo pre %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:436
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori adres醨"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:443
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Nebolo mo緉 otvori tento adres醨. To bu znamen, 緀 ste\n"
-"zadali neplatn URI, alebo LDAP server nefunguje."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:448
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"T醫o verzia Evolution nem zakompilovan podporu LDAP.\n"
-"Ak chcete LDAP v Evolution pou卷va, mus韙e ho prekompilova籠n"
-"z CVS po z韘kan OpenLDAP z tohto odkazu.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:456
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nebolo mo緉 otvori tento adres醨. Pros韒, overte, 緀 cesta\n"
-"existuje a 緀 m醫e dostato鑞 pr醰a."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:616 calendar/gui/gnome-cal.c:233
-msgid "Any field contains"
-msgstr "bovo祅 pole obsahuje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:617
-msgid "Name contains"
-msgstr "Meno obsahuje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-mail obsahuje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:761
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI, ktor zobraz prehliada prie鑙nku"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "S鷅or"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Nezn醡y typ adres醨a"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "甶adny (anonymn m骴)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Nezn醡y typ overenia"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-msgid "Base"
-msgstr "S鷖tava"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "One"
-msgstr "Jeden"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Subtree"
-msgstr "Podstrom"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Nezn醡y typ rozsahu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Prip醞acie DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "FIXME Pomocn韐 pre Bind DN"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Ulo緄 toto heslo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Host:"
-msgstr "Hostite:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "FIXME Pomocn韐 pre Host"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Kore騩v DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "FIXME Pomocn韐 pre Root DN"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "FIXME Pomocn韐 pre Port"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Oblas h礱dania:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:477
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Overenie:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:499
-msgid "Advanced LDAP Options"
-msgstr "Pokro鑙l mo緉osti LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Path:"
-msgstr "Cesta:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:521
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "FIXME Pomocn韐 pre Path"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:526
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Vytvori cestu, ak e箃e neexistuje."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Upravi adres醨"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Prida adres醨"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:680
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr "Vyberte typ adres醨a, ktor m醫e, a zadajte po綼dovan inform醕ie."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:687
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "FIXME Pomocn韐 pre Name"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:690
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "FIXME Pomocn韐 pre Description"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Zdroje adres醨a"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-model.c:253
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstr醤i"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "In kontakty"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Zak醶a ot醶ky"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Povoli ot醶ky (nebezpe鑞)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Upravi kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Prida do kontaktov"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Ovl醖ac prvok Bonobo pre adresy."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Ovl醖ac prvok Bonobo, ktor zobrazuje adresy."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Uk峋kov ovl醖ac prvok Bonobo, ktor zobrazuje adres醨."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Ovl醖ac prvok pre zobrazenie minikariet adres醨a Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Prehliada minikariet adres醨a Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Komponent Evolution pre pr醕u s kontaktami."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre ovl醖ac prvok minikariet adres醨a."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre zobrazova adries Adres醨a"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre rozhranie adresu z Adres醨a."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre komponent adres醨a Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre uk峋kov ovl醖ac prvok Adres醨"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstr醤i"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "Odstr醤i v筫tky"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Rozhranie pre v齜er mena adres醨a Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre rozhranie pre v齜er mena adres醨a."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "N醞s..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Adres醫i spr醰y"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "V齜er mien"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Vybra meno z:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:213
-msgid "Search"
-msgstr "H礱da"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-model.c:152
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-model.c:248
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Ulo緄 ako vKartu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-model.c:249
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Posla kontakt in閙u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-model.c:250
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Posla spr醰u kontaktu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-model.c:251
-#: mail/message-browser.c:199 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:59
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Tla鑙"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-model.c:252
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Tla鑙 ob醠ku"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* kliknut韒 prid醫e kontakt *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-msgid "File As"
-msgstr "Ulo緄 ako"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Prim醨ny telef髇"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asistentov telef髇"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telef髇 do zamestania"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Sp鋞n volanie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Firemn felef髇"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telef髇 domov"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Organiz醕ia"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr "Adresa zamestania"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "Home Address"
-msgstr "Adresa domov"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telef髇 v aute"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telef髇 do zamestnania 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telef髇 domov 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-msgid "Other Phone"
-msgstr "In telef髇"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Other Address"
-msgstr "In adresa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr "WWW str醤ka"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr "Oddelenie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr "Pracovisko"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-msgid "Title"
-msgstr "Titul"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr "Povolanie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr "Ved鷆i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr "Prez齰ka"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr "Man緀l(ka)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr "Pozn醡ka"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Vo祅o/zanepr醶dnen URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Ulo緄 do adres醨a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:507
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"V tomto poh礱de nie je 鑟 uk醶a籠n"
-"\n"
-"Dvojit齧 kliknut韒 vytvor韙e nov kontakt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Karta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 bd. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 bd. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Pr醶dnych str醤 na konci:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Telo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Spodn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Rozmery:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "P韘mo..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "P韘ma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "P鋞i鑛a:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Form醫"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Hlavi鑛a"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Hlavi鑛a/P鋞i鑛a"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Hlavi鑛y"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Hlavi鑛y pre ka綿 list"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Vka:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Okam緄te jeden za druh齧"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Vlo緄:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Na 鬼rku"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "v:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Z醠o緆y p韘men na okraji"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Po鑕t st錺cov:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavenie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orient醕ia"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Strana"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Nastavenie str醤ky:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Zdroj papiera:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Na vku"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "N醜礱d:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Tla鑙 v stup騩ch 筫dej"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Opa鑞e na p醨nych str醤kach"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Prav:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "萢sti:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Tie騩vanie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Ve祂os:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Za鑑 na novej str醤ke"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Meno 箃齦u:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Vrchn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "╉rka:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Chyba pri komunik醕ii s kalend醨ov齧 serverom"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nie je mo緉 pre桧ta blok aplik醕ie Calendar pilota"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nie je mo緉 pre桧ta blok aplik醕ie ToDo pilota"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Pripomen sch鬱zku o "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Opakova"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Slu綽a upozor騩vania na poplachy"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre slu綽u na upozornenie na poplach"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr "Je to %s. Pr醰e teraz je unixov 鑑s %ld. Mo緉o ste to chceli vedie."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nie je mo緉 inicializova GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nie je mo緉 vytvori vytv醨acie rozhranie pre slu綽u upozor騩vania"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "S鷅or nen醞den"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Otvori kalend醨"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Ulo緄 kalend醨"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 vytvori kalend醨ov poh礱d. Pros韒, overte nastavenie ORBit a "
-"OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "Verejn"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "S鷎romn"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Tajn"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601
-#: calendar/gui/event-editor.c:1628
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nezn醡y"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "J"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "Z"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:689
-msgid "High"
-msgstr "Vysok"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:688
-msgid "Normal"
-msgstr "Norm醠ny"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:687
-msgid "Low"
-msgstr "N韟ka"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Prieh礱dn"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Neprieh礱dn"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Neza鑑l"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "Prebieha"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "Dokon鑕n"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Zru筫n"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"D醫um mus by vo form醫e:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr "Klasifik醕ia mus by 'Verejn', 'S鷎romn', 'Tajn' alebo '甶adna'"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:976
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1199
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "甶adna"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Geografick miesto mus by zadan vo form醫e:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Percentu醠na hodnota mus by medzi 0 a 100"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Priorita mus by 'Vysok', 'Norm醠na', 'N韟ka' alebo 'Nedefinovan'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinovan"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr "Prieh礱dnos mus by 'Prieh礱dn', 'Neprieh礱dn' alebo '甶adne'."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Recurring"
-msgstr "Opakovanie"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr "Priraden"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "羘o"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "Sch鬱zky"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "趌ohy"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b> Chyba na桧tavania kalend醨a</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b> Chyba na桧tavania kalend醨a</b>Met骴a nepodporovan"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazenie"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Zobrazi sch鬱zky"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Zobrazi 鷏ohy"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr "萶 je treba urobi"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Na桧tavam kalend醨"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, ktor bude kalend醨 zobrazova"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Poplach o %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Upozornenie na sch鬱zku o %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "S鷋rn nie je k dispoz韈ii."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Upravi sch鬱zku"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "萢s opakovania (min鷗y)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 min鷗"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 min鷗"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12-hodinov (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 min鷗"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 hod韓"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 min鷗"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 min鷗"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Alarm vypr鬼 po"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Zvukov alarmy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "P韕nu pri zobrazen okna alarmu."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalend醨"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Nastavenie kalend醨a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Zhusten v韐endy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Mo緉osti navig醕ie d醫umov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "﹖andard"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Mo緉osti zobrazenia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "Term韓"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Povoli opakovanie na"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Koniec d騛:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Prv de td騛:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Pia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Friday"
-msgstr "Piatok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Zv齬aznenie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Dne筺 term韓y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Dne筺 term韓y:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "E箃e pred term韓om"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "E箃e pred term韓om:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "Pondelok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Po term韓e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Po term韓e:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Vyberte farbu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Pripomen v筫tky sch鬱zky"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Pripomenutia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "So"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Uk醶a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Zobrazi koncov 鑑sy sch鬱zok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Zobrazi 桧sla td騩v"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Za鑙atok d騛:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Ne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "Nede礱"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Zoznam 鷏oh"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "﹖v"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Thursday"
-msgstr "﹖vrtok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "萢s do term韓u"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Rozdelenie 鑑s:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Form醫 鑑su:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Ut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Utorok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Vizu醠ne alarmy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Str"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Streda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Pracovn tde"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "min鷗 predt齧, ne nastan."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "seconds."
-msgstr "sek鷑d."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstr醤i sch鬱zku `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Naozaj chcete odstr醤i t鷗o sch鬱zku bez mena?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstr醤i 鷏ohu `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Naozaj chcete odstr醤i 鷏ohu bez mena?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstr醤i polo緆u denn韐a `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Naozaj chcete odstr醤i polo緆u denn韐a bez mena?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Chcete ulo緄 zmeny?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Upravi 鷏ohu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Sch鬱zka - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "趌oha - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Polo緆a denn韐u - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402
-msgid "No summary"
-msgstr "甶adny s鷋rn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% _Hotov齝h:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Klasifik醕ia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "D醫um a 鑑s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "D醫um dokon鑕nia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "_S鷎romn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "Priebeh"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Verejn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "_Po鑙ato鑞 d醫um:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_S鷋rn:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "趌oha"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Tajn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakty..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Term韓:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorita:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Stav:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Kateg髍ie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "D醫um dokon鑕nia"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "D醫um konca"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "D醫um 箃artu"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografick umiestnenie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Hotov齝h percent"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "S鷋rn"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "Priesvitnos"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmy"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Kliknut韒 prid醫e 鷏ohu"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Ozna鑙 ako dokon鑕n"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Ozna桧 鷏ohu ako dokon鑕n"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Upravi t鷗o 鷏ohu..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Upravi 鷏ohu"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Odstr醤i t鷗o 鷏ohu"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Odstr醤i 鷏ohu"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "dopoludnia"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "popoludn"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nov sch鬱zka"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Nov celodenn udalos"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Prejs na dne筺 d醫um"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Prejs na d醫um..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Odstr醤i t鷗o sch鬱zku"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Napl醤ova stretnutie"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Nastavi tento v齭kyt ako presunute祅"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Odstr醤i tento v齭kyt"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Odstr醤i v筫tky v齭kyty"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i rozdelen min鷗y"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Nie je mo緉 aktualizova v峁 s鷅or s kalend醨om!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Komponent 鷖pe筺e aktualizovan."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Nastala chyba po鑑s na桧tavania s鷅oru s kalend醨om."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori v峁 s鷅or s kalend醨om!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Nie je mo緉 na桧ta v峁 s鷅or s kalend醨om!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Nie je mo緉 桧ta v峁 s鷅or s kalend醨om!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Toto je odpove od niekoho nepozvan閔o!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Nie je mo緉 aktualizova kalend醨."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "Nie je mo緉 odstr醤i komponent kalend醨a!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Komponent 鷖pe筺e zmazan."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Nie je mo緉 rozozna typ komponentu kalend醨a."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Prida do kalend醨a"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr "Akceptova"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr "Odmietnu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr "Predbe緉"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Aktualizova kalend醨"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Zru筰 stretnutie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--do--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Spr醰a kalend醨a"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:632
-msgid "Date:"
-msgstr "D醫um:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Na桧tavam kalend醨..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organiz醫or:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Spr醰a serveru:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "S鷋rn:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "d醫um konca"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "d醫um za鑙atku"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "阼astn韐"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Adresa astn韐a"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "阼astn韈i:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Zru筰籠n"
-"stretnutie"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "Predseda"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Pozv醤ky na stretnutie"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Nie-astn韐"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Nepovinn astn韐"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organiz醫or:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Publikova籠n"
-"udalos"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Po綼dova籠n"
-"stretnutie"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Vy綼dovan astn韐"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Rola"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Napl醤ova籠n"
-"鑑s"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "V筫tky"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Kateg髍ia:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa na桧ta 鷏ohy v `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Met骴y potrebn pre na桧tanie `%s' nie je podporovan"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Upravi sch鬱zku"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr "zapnut"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "de"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr "v齭kytov"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "T醫o sch鬱zka obsahuje opakovanie, ktor Evolution nedok峋e upravi."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d dn"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1545
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 de"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d td騩v"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 tde"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d hod韓"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 hodina"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d min鷗"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 min鷗a"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d sek鷑d"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 sekunda"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Prehra zvuk"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1591
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Zobrazi dial骻"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1594
-msgid "Send an email"
-msgstr "Posla e-mail"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1597
-msgid "Run a program"
-msgstr "Spusti program"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1612
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " pred za鑙atkom sch鬱zky"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1614
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " po za鑙atku sch鬱zky"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1622
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " pred koncom sch鬱zky"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1624
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " po konci sch鬱zky"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Celodenn udalos"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Sch鬱zka"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Z醟lady sch鬱zky"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Vlastn opakovanie"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Ka綿齝h"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "V齨imky"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Zmeni"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Neopakova"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "Uk峋ka"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Opakovanie"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Pravidlo opakovania"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Pripomenutie"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Nastavenie..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Jednoduch opakovanie"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "萢s _konca:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "萢s _za鑙atku:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "D醫um _za鑙atku:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "po"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "pred"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "d騛/"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "koniec sch鬱zky"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "po鑑s"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "nav綿y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hod韓"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "minute(s)"
-msgstr "min鷗"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "mesiaca/ov"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "za鑙atok sch鬱zky"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "pok齧"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "td騩v"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "rokov"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Nov sch鬱zka..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Odstr醤i v筫tky v齭kyty"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:234
-msgid "Summary contains"
-msgstr "S鷋rn obsahuje"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:235
-msgid "Description contains"
-msgstr "Popis obsahuje"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Koment醨 obsahuje"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Has category"
-msgstr "M kateg髍iu"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori prie鑙nok v `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Met骴a nutn k otvoreniu `%s' nie je podporovan"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Uk峋kov ovl醖ac prvok Bonobo pre zobrazenie kalend醨a."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Komponent S鷋rn kalend醨a Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Prehliada iTip/mTip kalend醨a Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Komponent Evolution pre pr醕u s kalend醨om."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre komponent S鷋rnu kalend醨a."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre komponent Kalend醨 Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre ovl醖ac prvok poh礱du iTip kalend醨a"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre uk峋kov ovl醖ac prvok Kalend醨."
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Apr韑"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "December"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Febru醨"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Prejs na d醫um"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Prejs na dne筺 d醫um"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Janu醨"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "J鷏"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "J鷑"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Marec"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "M醞"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Okt骲er"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "Ne"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Po"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Ut"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "St"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "﹖"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Pi"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "So"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Dnes (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Tento tde (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Tento mesiac (%b - %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Tento rok (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Tla鑙 kalend醨"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1552
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Uk峋ka pred tla鑟u"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI, ktor bude zobrazova prie鑙nok 鷏oh"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution automaticky previedol 鷏ohy z prie鑙nku kalend醨a do nov閔o "
-"prie鑙nku 鷏oh."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution sa pok鷖il automaticky previes 鷏ohy z prie鑙nku kalend醨a do "
-"nov閔o prie鑙nku 鷏oh.\n"
-"Niektor 鷏ohy nebolo mo緉 prenies, tak緀 je mo緉 sa o to pok鷖i nesk魊."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 otvori `%s'; 緄adne 鷇aje z prie鑙nku kalend醨a nebud "
-"preveden do prie鑙nku 鷏oh."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Met骴a pre na桧tanie `%s' nie je podporovan, 緄adne polo緆y z prie鑙nku "
-"kalend醨a nebud prenesen do prie鑙nku 鷏oh."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "NPUS㏄S"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now neo鑑k醰a 緄adne argumenty"
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time o鑑k醰a 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time o鑑k醰a ako prv argument re籥zec"
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time o鑑k醰a prv argument re籥zec d醫umu/鑑su pod礱 ISO 8601"
-
-#: calendar/pcs/query.c:281
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day o鑑k醰a dva argumenty"
-
-#: calendar/pcs/query.c:286
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day o鑑k醰a ako prv argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:293
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day o鑑k醰a ako druh argument cel 桧slo"
-
-#: calendar/pcs/query.c:318
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin o鑑k醰a jeden argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin o鑑k醰a ako prv argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:348
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end o鑑k醰a jeden argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:353
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end o鑑k醰a ako prv argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:389
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype neo鑑k醰a argumenty"
-
-#: calendar/pcs/query.c:472
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? o鑑k醰a dva argumenty"
-
-#: calendar/pcs/query.c:477
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? o鑑k醰a ako druh argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:484
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "o鑑k醰a ako prv argument time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:611
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? o鑑k醰a dva argumenty"
-
-#: calendar/pcs/query.c:616
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? o鑑k醰a ako prv argument re籥zec"
-
-#: calendar/pcs/query.c:623
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? o鑑k醰a ako druh argument re籥zec"
-
-#: calendar/pcs/query.c:640
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-msgstr ""
-"contains? o鑑k醰a ako prv argument \"any\", \"summary\" alebo "
-"\"description\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:678
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? o鑑k醰a aspo jeden argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:684
-msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
-msgstr "has-categories? o鑑k醰a v筫tky argumenty ako re籥zce"
-
-#: calendar/pcs/query.c:932
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Vyhodnotenie v齬azu pre h礱danie neskon鑙lo pravdivostnou hodnotou"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Digit醠ny podpis nie je podporovan touto 筰frou"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Digit醠ny podpis v 鑙stom texte nie je podporovan touto 筰frou"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Overenie podpisu nie je podporovan touto 筰frou"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "﹊frovanie nie je podporovan touto 筰frou"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "De筰frovanie nie je podporovan touto 筰frou"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:271
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Pre dokon鑕nie tejto oper醕ie mus韙e pracova on-line"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synchronizujem prie鑙nky"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori prie鑙nok fronty"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nie je mo緉 spracova prie鑙nok fronty"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Z韘kavam spr醰u %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "Zlyhala spr醰a %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori spr醰u"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synchronizujem prie鑙nok"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Z韘kavam spr醰u %d z %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Zlyhanie na spr醰e %d z %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Chyba pri spracov醰an filtra: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Chyba pri vykon醰an filtra: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Chyba pri vykon醰an h礱dania filtra: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 spracova h礱dac v齬az: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pri vykon醰an h礱dacieho v齬azu: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(odpoved v筫tk閙u) vy綼duje jeden pravdivostn v齭ledok"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Vykonanie ot醶ky na nezn醡ej hlavi鑛e: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Neplatn typ v body-contains, o鑑k醰am re籥zec"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 vytvori s鷅or so z醡kom pre %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Vypr筧l 鑑s pri pokuse o z韘kanie z醡ku na %s. Sk鷖te to nesk魊."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Nepodarilo sa z韘ka z醡ok pomocou fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Nepodarilo sa z韘ka z醡ok pomocou flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 skontrolova s鷅or s po箃ou %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori s鷅or s po箃ou %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori do鑑sn s鷅or s po箃ou %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa otestova s鷅or so z醡kom pre %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Chyba pri 桧tan s鷅oru s po箃ou: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Chyba pri z醦ise po箃y do do鑑sn閔o s鷅oru: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa ulo緄 po箃u v do鑑snom s鷅ore %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 vytvori r鷕u: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 vykona fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Program movemail zlyhal: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Nezn醡a chyba)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Chyba kop韗ovan do鑑sn閔o s鷅oru: po箃y %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:190
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Pros韒, zadajte va筫 %s heslo pre %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Pros韒, zadajte va筫 %s heslo"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:511
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "甶adny 鑙st text na podpis."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
-#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
-msgid "No password provided."
-msgstr "Nezadan heslo."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
-#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
-#: camel/camel-pgp-context.c:1276
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 vytvori r鷕u do GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:683
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "甶adny 鑙st text pre pridanie digit醠neho podpisu do 鑙st閔o textu."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:873
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "甶adny 鑙st text pre overenie."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:890
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 vytvori do鑑sn s鷅or: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1047
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "甶adny 鑙st text na za筰frovanie."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Neuveden 緄adni adres醫i"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1261
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "甶adny za筰frovan text na odk骴ovanie."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:197 camel/camel-smime-context.c:205
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Pros韒, zadajte va筫 heslo pre %s"
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:213 camel/camel-smime-context.c:221
-msgid "Error hashing password."
-msgstr "Chyba pri hashovan hesla."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:222 camel/camel-smime-context.c:230
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Neplatn heslo."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:329 camel/camel-smime-context.c:338
-#, c-format
-msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "Nie je mo緉 podp韘a: certifik醫 pre \"%s\" nebol n醞den."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:378
-#, c-format
-msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "Nie je mo緉 podp韘a v 鑙stom text: certifik醫 pre \"%s\" nebol n醞den."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:567 camel/camel-smime-context.c:539
-msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-msgstr "Nepodarilo sa za筰frovanie: nepodarilo sa vytvori d醫a s ob醠kou."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:590 camel/camel-smime-context.c:546
-msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-msgstr "Nepodarilo sa za筰frovanie: nepodarilo sa vytvori za筰frovan obsah."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:620 camel/camel-smime-context.c:581
-#, c-format
-msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa za筰frovanie: neplatn k碟 pou卷vate礱: \"%s\"."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:626 camel/camel-smime-context.c:587
-msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-msgstr "Nepodarilo sa za筰frovanie: k骴ovanie zlyhalo."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:677 camel/camel-smime-context.c:637
-msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-msgstr "Nepodarilo sa de筰frovanie: Nezn醡e"
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 na桧ta %s: Na桧tavanie modulov nie je na tomto syst閙e "
-"podporovan."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 na桧ta %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nie je mo緉 na桧ta %s: V module nie je inicializa鑞 k骴."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s server %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s slu綽a pre %s na %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Spojenie zru筫n"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nie je mo緉 spojenie s %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(nezn醡y hostite)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Oper醕ia zru筫n"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:476
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Server neo鑑k醰ane zru筰l spojenie"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymn"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "T醫o vo礲a pripoj na server pomocou anonymn閔o prihl醩enia."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Overenie zlyhalo."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neplatn inform醕ia krokovania e-mailovej adresy:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neplatn inform醕ia neprieh礱dn閔o krokovania:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neplatn inform醕ia krokovania:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"T醫o vo礲a v醩 pripoj k serveru pomocou hesla CRAM-MD5, ak ho podporuje "
-"server."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"T醫o vo礲a v醩 pripoj k serveru pomocou bezpe鑞閔o hesla DIGEST-MD5, ak ho "
-"podporuje server."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Spr醰a challenge pre server pr韑i dlh (>2048 bajtov)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Spr醰a challenge pre server neplatn醆n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Spr醰a challenge pre server obsahovala neplatn prvok \"Kvalita ochrany\"\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Odpove serveru neobsahovala inform醕iu o overen韁n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Odpove serveru obsahovala ne鷓ln 鷇aje o overen韁n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Odpove serveru neodpoved醆n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "T醫o vo礲a v醩 pripoj na server pomocou overenia Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 z韘ka Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Neplatn odpove na overenie od serveru."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "Prihl醩enie NT"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "T醫o vo礲a pripoj na server pomocou hesiel pren峁an齝h ako 鑙st text."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Nezn醡y stav overenia."
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Preklad regul醨neho v齬azu zlyhal: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' vy綼duje komponentu pou卷vate祍k閔o mena"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' vy綼duje komponentu hostite礱"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' vy綼duje komponentu cesty"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Zis籾jem adresu: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Zlyhalo h礱danie mena: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Zlyhalo h礱danie hostite礱: %s: hostite nen醞den"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Zlyhalo h礱danie hostite礱: %s: nezn醡y d魐od"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Poskytovate po箃y pre virtu醠ny prie鑙nok"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Pre 桧tanie po箃y ako ot醶ky na in mno緄nu prie鑙nkov"
-
-#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispoz韈ii poskytovate"
-
-#: camel/camel-session.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 vytvori prie鑙nok %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:354
-msgid "Could not sign: failed to create content info."
-msgstr "Nie je mo緉 podp韘a: nepodarilos a vytvori inform醕iu o obsahu."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:361
-msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-msgstr "Nie je mo緉 podp韘a: nepodarilo sa vytvori kontext."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:367
-msgid "Could not sign: failed to create signature."
-msgstr "Nie je mo緉 podp韘a: nepodarilo sa vytvori signat鷕u."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:394
-msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-msgstr "Digit醠ny podpis v 鑙stom texte nie je podporovan pre S/MIME."
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "Odpadky"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-mail: %s\n"
-"Norm醠ne meno: %s\n"
-"Organiza鑞 jednotka: %s\n"
-"Organiz醕ia: %s\n"
-"Umiestnenie: %s\n"
-"﹖醫: %s\n"
-"Krajina: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Neplatn certifik醫 od %s.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Chcete ho aj tak akceptova?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Vydal: %s\n"
-"Pre: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Nie je mo緉 spracova URL `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Tak spr醰a neexistuje %s v %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "甶adna tak spr醰a: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Nem艟ete skop韗ova spr醰y z tohto prie鑙nku s odpadkami."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori prie鑙nok pre vyrovn醰aciu pam浠: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Neo鑑k醰an odpove od IMAP serveru: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP pr韐az zlyhal: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nezn醡a chyba"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Odpove serveru skon鑙la pr韑i skoro."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Odpove IMAP serveru neobsahovala inform醕iu %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Neo鑑k醰an odpove OK od IMAP serveru: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 vytvori prie鑙nok %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nie je mo緉 na桧ta s鷋rn pre %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Prech醖zam prie鑙nok IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "T醫o spr醰a moment醠ne nie je k dipoz韈ii"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nie je mo緉 n醞s telo spr醰y v odpovedi FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Kontrolujem nov po箃u"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Kontrolujem nov po箃u vo v筫tk齝h prie鑙nkoch"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:552
-msgid "Folders"
-msgstr "Prie鑙nky"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Zobrazi iba prihl醩en prie鑙nky"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Predefinova men prie鑙nkov zo serveru"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Priestor mien"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Aplikova filtre na nov spr醰y v prie鑙nku novej po箃y na tomto serveri"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Pre 桧tanie a ukladanie po箃y na IMAP serveroch."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "T醫o vo礲a pripoj na IMAP server pomocou hesiel pren峁an齝h ako 鑙st text."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Po綼dovan sp魋ob overenia %s nie je podporovan IMAP serverom %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Overenie typu %s nie je podporovan."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sPros韒, zadajte IMAP heslo pre %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Nezadali ste heslo."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa overi na IMAP serveri.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Prie鑙nok %s neexistuje"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Po箃ov prie鑙nky vo form醫e MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Pre ukladanie lok醠nej po箃y v po箃ov齝h prie鑙nkoch typu MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "﹖andardn Unixov s鷅or mailbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Pre ukladanie lok醠nej po箃y v 箃andardnom form醫e mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Po箃ov s鷅ory vo form醫e Qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Pre ukladanie lok醠nej po箃y v prie鑙nkov vo form醫e qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Kore ukladania %s nie je absol鷗na cesta"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Kore ukladania %s nie je norm醠ny prie鑙nok"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 z韘ka prie鑙nok: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lok醠ne ukladanie nem prie鑙nok pre nov po箃u"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lok醠ny po箃ov s鷅or %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 premenova prie鑙nok %s na %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nie je mo緉 odstr醤i s鷅or s鷋rnu prie鑙nku `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nie je mo緉 odstr醤i indexov s鷅or prie鑙nku`%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Nie je mo緉 prida spr醰u do s鷋rnu: nezn醡y d魐od"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 prida spr醰u do prie鑙nku maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 z韘ka spr醰u: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "Tak spr醰a neexistuje"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Neplatn obsah spr醰y"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 otvori prie鑙nok `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Prie鑙nok `%s' neexistuje."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 vytvori prie鑙nok `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' nie je prie鑙nok maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nie je mo緉 odstr醤i prie鑙nok `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "nie je prie鑙nok maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori cestu po箃ovej schr醤ky: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 z韘ka z醡ok na prie鑙nok %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori po箃ov schr醤ku: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 prida spr醰u do s鷅oru mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 z韘ka spr醰u: %s z prie鑙nku %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Prie鑙nok vyzer ako nenapravite祅e po筴oden."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Vytvorenie spr醰y zlyhalo: Po筴oden po箃ov schr醤ka?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 otvori s鷅or `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 vytvori s鷅or `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' nie je norm醠ny s鷅or."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 odstr醤i prie鑙nok `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Prie鑙nok `%s' nie je pr醶dny. Neodstr醤en."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Vytv醨am s鷋rn prie鑙nku"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori prie鑙nok: %s: vytv醨am s鷋rn od poz韈ie %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Kritick chyba spracovania spr醰y na poz韈ii %ld v prie鑙nku %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 vytvori s鷋rn: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synchronizujem prie鑙nok"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori prie鑙nok pre vytvorenie s鷋rnu: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori do鑑sn po箃ov schr醤ku: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "S鷋rn a prie鑙nok si neodpovedaj, ani po synchroniz醕ii"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Chyba pri z醦ise do do鑑snej schr醤ky: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Z醦is do do鑑snej schr醤ky zlyhal: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 zatvori zdrojov prie鑙nok: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 zatvori do鑑sn prie鑙nok: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 premenova prie鑙nok: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Nezn醡a chyba: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 prida spr醰u do prie鑙nok mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' nie je prie鑙nok."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori cestu MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Pros韒, zadajte NNTP heslo pre %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Server odmietol pou卷vate祍k meno"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nepodarilo sa posla pou卷vate祍k meno na server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Server odmietol pou卷vate祍k meno/heslo"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Spr醰a %s nen醞den."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nie je mo緉 z韘ka zoznam skup韓 zo serveru."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 na桧ta s鷅or so zoznamom skup韓 pre %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 ulo緄 s鷅or so zoznamom skup韓 pre %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "Diskusn skupiny USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Toto je pr韘tup k 桧taniu a posielaniu do Diskusn齝h skup韓 USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori prie鑙nok pre server diskusn齝h skup韓: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Diskusn skupiny USENET pomocou %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"T醫o mo緉os nastav overenie na NNTP server pomocou poslania hesla ako "
-"鑙st閔o textu."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 otvori alebo vytvori s鷅or .newsrc pre %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Z韘kavam POP s鷋rn"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 skontrolova nov po箃u na POP serveri: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Nie je mo緉 otvori prie鑙nok: zoznam spr醰 nebol 鷓ln."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "甶adna spr醰a s uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Z韘kavam POP spr醰u %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 z韘ka spr醰u: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 z韘ka spr醰u zo POP serveru %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Sklad spr醰"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Necha po箃u na serveri"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Odstr醤i po %s d騩ch"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Pre spojenie s POP serverami. Protokol POP je mo緉 pou緄 aj pre z韘kavanie "
-"po箃y od r魖nych poskytovate祇v po箃y pomocou WWW a propriet醨nymi po箃ov齧i "
-"syst閙ami."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"T醫o vo礲a v醩 spoj s POP serverom pomocou hesla prenesen閔o ako 鑙st "
-"text. To je 鑑sto jedin mo緉os, ktor POP servery podporuj."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"T醫o vo礲a v醩 spoj s POP serverom pomocou 筰frovan閔o hesla protokolom "
-"APOP. Nemus to fungova pre v筫tk齝h pou卷vate祇v aj ke server tvrd, 緀 "
-"tento protokol podporuje."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr "T醫o vo礲a v醩 spoj s POP serverom pomocou overenia Kerberos 4."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa overi na KPOP serveri: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 sa spoji so serverom: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Nie je mo緉 sa spoji s POP serverom na %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sPros韒, zadajte POP3 heslo pre %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pripoji k POP serveru.\n"
-"Chyba pri posielan pou卷vate祍k閔o mena: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nezn醡y)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pripoji k POP serveru.\n"
-"Po綼dovan sp魋ob overenia nie je podporovan."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pripoji k POP serveru.\n"
-"Chyba pri posielan hesla: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Prie鑙nok `%s' neexistuje."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr "Pre doru鑕nie po箃y programom \"sendmail\" na tomto po桧ta鑙."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nie je mo緉 vytvori r鷕u do sendmailu: %s: po箃a neodoslan"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nie je mo緉 spusti sendmail: %s: po箃a neodoslan"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 posla spr醰u: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail skon鑙l so sign醠om %s: po箃a neodoslan."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nie je mo緉 vykona %s: po箃a neodoslan."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail skon鑙l so stavom %d: po箃a neodoslan."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Nie je mo緉 n醞s v spr醰e adresu 'Od'"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Prenos po箃y pomocou programu sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "Pre doru鑕nie po箃y spojen韒 sa so vzdialen齧 serverom pomocou SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaktick chyba, pr韐az nezn醡y"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Syntaktick chyba v parametroch alebo argumentoch"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Pr韐az neimplementovan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parameter pr韐azu neimplementovan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Stav syst閙u alebo odpove na pomoc"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Help message"
-msgstr "Spr醰a pomocn韐a"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Service ready"
-msgstr "Slu綽a pripraven"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Slu綽a zatv醨a prenosov kan醠"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Slu綽a nie je k dispoz韈ii, zatv醨am prenosov kan醠"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Po綼dovan po箃ov akcia v poriadku, dokon鑕n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Pou卷vate nie je lok醠ny, bude predan pod礱 <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Po綼dovan po箃ov akcia nevykonan, po箃ov schr醤ka nie je k dispoz韈ii"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Po綼dovan akcia nevykonan, po箃ov schr醤ka nie je k dispoz韈ii"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Po綼dovan akcia zru筫n: chyba pri spracovan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Pou卷vate nie je lok醠ny, sk鷖te <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Po綼dovan akcia nevykonan: nedostatok miesta v syst閙e"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Po綼dovan po箃ov akcia preru筫n: presiahnut alok醕ia miesta"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Po綼dovan akcia nevykonan: meno po箃ovej schr醤ky nepovolen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Spusti vstup po箃y, kon桧 <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Prenos zlyhal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Vy綼dovan heslo"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Mechanizmus overenia je pr韑i slab"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Po綼dovan 筰frovanie pre po綼dovan sp魋ob overenia"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Do鑑sn zlyhanie overenia."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentifik醕ia vy綼dovan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Chyba priv韙anie od serveru: %s : mo緉o nie kritick"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Po綼dovan sp魋ob overenia %s nie je podporovan SMTP serverom %s."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sPros韒, zadajte SMTP heslo pre %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa overi na SMTP serveri.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP server %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Doru鑕nie po箃y SMTP pomocou %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Nie je mo緉 posla spr醰u: adresa odosielate礱 nie je definovan."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nie je mo緉 posla spr醰u: adresa odosielate礱 nie je platn."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nie je mo緉 posla spr醰u: adres醫i nie s definovan."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Vypr筧l 鑑s odpovede HELO: %s: nie je kritick"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritick"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Chyba pri vytv醨an overovacieho objektu SASL."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Vypr筧l 鑑s po緄adavky AUTH: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Po緄adavka AUTH zlyhala."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Neplatn odpove na overenie od serveru.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypr筧l 鑑s odpovede MAIL FROM: %s: po箃a neodoslan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede MAIL FROM: %s: po箃a neodoslan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypr筧l 鑑s odpovede RCPT TO: %s: po箃a neodoslan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede RCPT TO: %s: po箃a neodoslan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypr筧l 鑑s posielania DATA: %s: po箃a neodoslan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede DATA: %s: po箃a neodoslan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypr筧l 鑑s posielania DATA: koniec spr醰y: %s: po箃a neodoslan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede DATA: koniec spr醰y: %s: po箃a neodoslan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Vypr筧l 鑑s odpovede RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Chyba odpovede RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Vypr筧l 鑑s odpovede QUIT: %s: nie je kritick"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Chyba odpovede QUIT: %s: nie je kritick"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bajt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bajtov"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:121
-msgid "attachment"
-msgstr "pr韑oha"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Prilo緄 s鷅or"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Odstr醤i vybran polo緆y zo zoznamu pr韑oh"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Prida pr韑ohu..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Prilo卷 s鷅or k spr醰e"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Attachment"
-msgstr "Pr韑oha"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Vlastnosti pr韑ohy"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Meno s鷅oru:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Pr韑oha v texte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Typ MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Posla ako:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:536
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 otvori s鷅or s podpisom %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:709
-msgid "Save as..."
-msgstr "Ulo緄 ako..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:720
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Chyba pri ukladan s鷅oru: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:740
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Chyba pri na桧tavan s鷅oru: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:812
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Nei je mo緉 otvori prie鑙nok na koncepty pre tento et.\n"
-"Chcete pou緄 箃andardn prie鑙nok na koncepty?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:870 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:876
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"T醫o spr醰a nebola odoslan.\n"
-"\n"
-"Chcete ulo緄 zmeny?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:901
-msgid "Open file"
-msgstr "Otvori s鷅or"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1027
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "S鷅or neexistuje."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1037
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Toto nie je norm醠ny s鷅or."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "S鷅or existuje, ale ned sa pre桧ta."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "S鷅or vyzer ako dostupn, ale open(2) zlyhala."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1079
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"S鷅or je ve祄i ve祂 (viac ako 100K)\n"
-"Naozaj ho chcete vlo緄?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1100
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Nastala chyba po鑑s 桧tania s鷅oru."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1401 composer/e-msg-composer.c:1744
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Nap韘a spr醰u"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1835
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Nie je mo緉 vytvori okno editora spr醰."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknut韒 zobraz韙e adres醨"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:753
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:755
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odpoveda komu:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:652
-msgid "Subject:"
-msgstr "Predmet:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:757
-msgid "To:"
-msgstr "Komu:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Zadajte adres醫ov spr醰y"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:759
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Zadajte adresy, ktor dostan k髉iu spr醰y"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Zadajte adresy, ktor dostan k髉iu spr醰y bez toho, aby boli v zozname "
-"adres醫ov spr醰y."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 vytvori okno pre p韘anie spr醰, preto緀 ste e箃e\n"
-"nenastavili 緄adne identity pre po箃ov komponent."
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Nie je mo緉 inicializova editor spr醰 Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Sada groupv閞ov齝h n醩trojov Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "karta adres醨a"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "inform醕ie o kalend醨i"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Nie je mo緉 inicializova komponent S鷋rn Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 otvori s鷅or HTML:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pri 桧tan d醫:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "S鷅or nem miesto pre slu綽y.\n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-msgid "Select a service"
-msgstr "Vyberte slu綽u"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Vybrali ste in str醤ku HTML pre pozadie S鷋rnu.\n"
-"\n"
-"Pre 箃andardn nevyp弪ajte ni."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "Otvori %s pomocou 箃andardnej aplik醕ie GNOME"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "Otvori %s pomocou 箃andardn閔o prehliada鑑 WWW GNOME"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Posla e-mail %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Zmeni poh礱d na %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Spusti %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Zavrie %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Presun %s do礱va"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Presun %s doprava"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Presun %s do predch醖zaj鷆eho riadku"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Presun %s do nasleduj鷆eho riadku"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Nastavenie %s"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Vzh礱d"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "Pozadie:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-"Komponent S鷋rn nemohol inicializova Bonobo.\n"
-"Ak bolo zobrazen nejak varovanie o RootPOA, asi to\n"
-"znamen, 緀 ste prelo緄li Bonobo s GOAD a nie s OAF."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Komponent Evolution pre S鷋rn."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre komponent S鷋rn Evolution."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre s鷋rn RDF."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "S鷋rn RDF"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre komponent testovacej slu綽y"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre testovaciu slu綽u."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Testovacia slu綽a Bonobo"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Testovacia slu綽a"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Aktualizova automaticky"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizova"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-msgid "Update every "
-msgstr "Aktualizova ka綿齝h"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "min鷗"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "roku"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "rokov"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "mesiaca"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "mesiacov"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "td騛"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "td騩v"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "dn"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "hodiny"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "hod韓"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "min鷗y"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "sekundy"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "sek鷑d"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Aj. Zabudli ste vybra d醫um."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Aj. Vybrali ste neplatn d醫um."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"D醫um spr醰y bude porovnan s 鑑som\n"
-"ke bol spusten filter alebo ke bol\n"
-"otvoren vprie鑙nok."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"D醫um spr醰y bude porovnan齖n"
-"s 鑑som, ktor tu uvediete."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"D醫um spr醰y bude porovnan齖n"
-"s 鑑s relat韛nym k okam緄ku, ke bol\n"
-"filter spusten. Napr. \"pred td騩m\".."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "aktu醠ny tento"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "zadan 鑑s"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "鑑s relat韛ny k aktu醠nemu 鑑su"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "Porovna s"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "teraz"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kliknut韒 vyberiete d醫um>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Pravidl filtra"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Potom"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Prida akciu"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Aj, zabudli ste vybra prie鑙nok.\n"
-"Pros韒, vr峄te sa a zadajte platn prie鑙nok, kam doru鑙 po箃u."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Vybra prie鑙nok"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Zadajte URI prie鑙nku"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kliknut韒 vyberiete prie鑙nok>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Upravi filtre"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Upravi vprie鑙nky"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Prijat"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Odoslan"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtu醠ne prie鑙nky"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "iba 筽ecifick prie鑙nky"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Zdroje vprie鑙nkov"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "pre v筫tky akt韛ne vzdialen prie鑙nky"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "pre v筫tky lok醠ne a akt韛ne vzdialen prie鑙nky"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "pre v筫tky lok醠ne prie鑙nky"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba v regul醨nom v齬aze '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Meno pravidla: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez mena"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Ak"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Spusti akcie"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ak odpovedaj v筫tky krit閞i"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ak odpoved niektor krit閞ium"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Prida krit閞ium"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "prijat"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "odoslan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Priradi farbu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Priradi sk髍e"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Pr韑ohy"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "obsahuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kop韗ova do prie鑙nku"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "D醫um prijatia"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "D醫um odoslania"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Odstr醤en"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "neobsahuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "nekon桧 na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "neexistuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nevyzer ako"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "neza桧na na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Neexistuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "N醰rh"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "kon桧 na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "Existuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "existuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "V齬az"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Preda 颽lej na adresu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "D鬺e緄t"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "je"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "je viac ne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "je menej ne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "nie je"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Konferencia"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "Telo spr醰y"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "Hlavi鑛a spr醰y"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "Spr醰a bola prijat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Spr醰a bola odoslan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Presun do prie鑙nku"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "d騛 a po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "d騛 a pred"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "Pre桧tan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Adres醫i"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regul. v齬az"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "Odpovedan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Score"
-msgstr "Sk髍e"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "Odosielate"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "Nastavi stav"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "vyzer ako"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "Zdrojov et"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "﹑ecifick hlavi鑛a"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "za桧na na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Zastavi spracovanie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1082
-msgid "Subject"
-msgstr "Predmet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "bolo po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "bolo pred"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Pravidl"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Prida pravidlo"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Upravi pravidlo"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Pravidl sk髍e"
-
-#: importers/elm-importer.c:512 importers/netscape-importer.c:780
-#: importers/pine-importer.c:646 shell/e-shell-importer.c:655
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785
-#: importers/pine-importer.c:651
-msgid "Mail"
-msgstr "Po箃a"
-
-#: importers/elm-importer.c:521
-msgid "Elm Aliases"
-msgstr "Aliasy Elm"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:807
-#: importers/pine-importer.c:668
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "T鷗o spr醰u u nezobrazova"
-
-#: importers/elm-importer.c:561
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution na筰el po箃ov s鷅ory Elm.\n"
-"Chcete ich naimportova do Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:579
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Po箃a Elm"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:156
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution na筰el s鷅ory GnomeCard.\n"
-"Chcete ich naimportova do Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenie"
-
-#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1464
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
-
-#: importers/netscape-importer.c:800
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "Adres醨e"
-
-#: importers/netscape-importer.c:847
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution na筰el po箃ov s鷅ory Netscape.\n"
-"Chcete ich naimportova do Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:661
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adres醨"
-
-#: importers/pine-importer.c:705
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution na筰el po箃ov s鷅ory Pine.\n"
-"Chcete ich naimportova do Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:723
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Po箃a Pine"
-
-#: mail/component-factory.c:337
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Nie je mo緉 inicializova po箃ov komponent Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:410
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Nie je mo緉 zaregistrova sklad u shellu"
-
-#: mail/folder-browser.c:270
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Ulo緄 h礱danie ako vPrie鑙nok"
-
-#: mail/folder-browser.c:587 ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Vprie鑙nok na _predmet"
-
-#: mail/folder-browser.c:590 ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Vprie鑙nok na _odosielate礱"
-
-#: mail/folder-browser.c:593 ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Vprie鑙nok na _adres醫ov"
-
-#: mail/folder-browser.c:596 ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VPrie鑙nok na _konferenciu"
-
-#: mail/folder-browser.c:602
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter na _predmet"
-
-#: mail/folder-browser.c:605
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter na o_dosielate祇vi"
-
-#: mail/folder-browser.c:608
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filter na _adres醫och"
-
-#: mail/folder-browser.c:611
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filter na _konferenciu"
-
-#: mail/folder-browser.c:620
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvori"
-
-#: mail/folder-browser.c:622
-msgid "Resend"
-msgstr "Znovuposla"
-
-#: mail/folder-browser.c:624 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Ulo緄 _ako..."
-
-#: mail/folder-browser.c:626 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_Tla鑙"
-
-#: mail/folder-browser.c:631
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Odpoveda odosielate祇vi"
-
-#: mail/folder-browser.c:633 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Odpoveda _v筫tk齧"
-
-#: mail/folder-browser.c:635 ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Forward"
-msgstr "Posla 颻alej"
-
-#: mail/folder-browser.c:638 ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Ozna鑙 ako _pre桧tan"
-
-#: mail/folder-browser.c:640 ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Ozna鑙 ako _nepre桧tan"
-
-#: mail/folder-browser.c:645 ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Pre_sun do prie鑙nka..."
-
-#: mail/folder-browser.c:647 ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kop韗ova do prie鑙nku..."
-
-#: mail/folder-browser.c:651 ui/evolution-mail.xml.h:119
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Obnovi _zmazan"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:661 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Pou緄 filtre"
-
-#: mail/folder-browser.c:665
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Vytvori pra_vidlo zo spr醰y"
-
-#: mail/folder-browser.c:804
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filter na konferenciu"
-
-#: mail/folder-browser.c:805
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VPrie鑙nok na konferenciu"
-
-#: mail/folder-browser.c:807
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filter na konferenciu (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:808
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VPrie鑙nok na konferenciu (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:216
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Vlastnosti \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:218 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Komponent Evolution pre pr醕u s po箃ou."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Po箃ov komponent Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Komponent S鷋rn po箃y Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Komponent zobrazenia po箃ov閔o prie鑙nku Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre komponent po箃ov閔o prie鑙nku Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre editor spr醰 Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre po箃ov komponent Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre komponent S鷋rnu po箃y Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Rozhranie pre nastavenie po箃y"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre import s鷅orov mbox do Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importuje s鷅ory mbox do Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie pre import s鷅orov Outlook Express 4 do Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importuje s鷅ory Outlook Express 4 do Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Sasn form醫 ukladania:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Form醫 po箃ov schr醤ky"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nov form醫 ukladania:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Pozn醡ka: Pri prevode medzi form醫mi po箃ov齝h schr醤ok\n"
-"nie je mo緉 automatick oprava pri zlyhan (napr. nedostatku\n"
-"miesta na disku). Pros韒, pou卷vajte t鷗o funkciu opatrne."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Nevyplnili ste v筫tky povinn inform醕ie."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor tov Evolution"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (箃andard)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Zak醶a"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Povoli"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Naozaj chcete odstr醤i tento et?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Naozaj chcete odstr醤i tento et diskusn齝h skup韓?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:568
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Spr醰ca tov Evolution"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Po箃a pre %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Predmet je %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Po箃a od %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s konferencia"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Prida pravidlo filtra"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Nem醫e nastaven閔o po箃ov閔o klienta.\n"
-"To ale mus韙e urobi predt齧, ako budete\n"
-"posiela, prij韒a alebo p韘a po箃u.\n"
-"Chcete ho nastavi teraz?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Predt齧, ako za鑞ete p韘a spr醰u,\n"
-"mus韙e nastavi identitu."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Predt齧, ako za鑞ete p韘a spr醰u,\n"
-"mus韙e nastavi sp魋ob prenosu.."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:205
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Nem醫e nastaven sp魋ob prenosu po箃y"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:238
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"T醫o spr醰a nem predmet.\n"
-"Naozaj ju chcete posla?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Mus韙e zada adres醫ov pre poslanie tejto spr醰y."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:354
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Mus韙e nastavi et pred poslan韒 tejto spr醰y."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:593
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "V %s, %s zap韘an:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:755
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Predan spr醰a:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:849
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Presun spr醰u do"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:851
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kop韗ova spr醰u do"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Naozaj chcete upravi v筫tk齝h %d spr醰?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1152
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Upravova m艟ete iba spr醰y ulo緀n閈n"
-"v prie鑙nku Koncepty."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1186
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Iba spr醰y z prie鑙nku Odoslan je mo緉閈n"
-"znovu posla."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1198
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Naozaj chcete znovu posla v筫tk齝h %d spr醰?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1219
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "甶adna vybran spr醰a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1245 mail/mail-display.c:91
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Prep韘a s鷅or?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1249 mail/mail-display.c:95
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"S鷅or s t齧to menom u existuje\n"
-"Prep韘a ho?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1293
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Ulo緄 spr醰u ako..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1295
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Ulo緄 spr醰y ako..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1454
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pri na桧tavan inform醕ie o filtroch:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1512 ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Print Message"
-msgstr "Tla鑙 spr醰u"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1559
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Tla spr醰y zlyhala"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1654
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Naozaj chcete otvori v筫tk齝h %d spr醰 v samostatn齝h okn醕h?"
-
-#: mail/mail-config.c:1199 mail/mail-config.c:1202
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Prip醞am sa na server..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Pros韒, zadajte va筫 meno a e-mailov adresu. \"Nepovinn閈" inform醕ie "
-"nemus韙e zada, iba ak chcete, aby boli posielan vo va筰ch spr醰ach."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Pros韒, zadajte inform醕ie o va筼m serveri pre prij韒an po箃u. Ak neviete, "
-"ktor typ serveru pou緄, kontaktujte v峁ho administr醫ora alebo "
-"poskytovate礱 pripojenia na Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Pros韒, zadajte inform醕ie o protokole pre odosielanie po箃y. Ak neviete, "
-"ktor typ protokolu pou緄, kontaktujte v峁ho administr醫ora alebo "
-"poskytovate礱 pripojenia na Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"U ste skoro na konci nastavenia po箃y. Va筫 meno, server pre pr韏em po箃y a "
-"sp魋ob odosielania bud pou緄t pre vytvorenie po箃ov閔o tu Evolution. "
-"Pros韒, zadajte meno pre tento et. Toto meno bude pou卷van iba pre "
-"zobrazenie."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Sprievodca tom Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " Kontrolova podporovan typy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " farba"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "阼et"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Inform醕ia o te"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Spr醰a tu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "阼ty"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always load images off the net"
-msgstr "V綿y na桧tava obr醶ky zo siete"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Authentication"
-msgstr "Overenie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Typ overenia:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Automaticky kontrolova po箃u ka綿齝h"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Composer"
-msgstr "Editor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Blaho緀l醡e, nastavenie va筫j po箃y je hotov.\n"
-"\n"
-"Teraz m艟ete za鑑 pou卷va Evolution\n"
-"pre posielanie a prij韒anie po箃y. \n"
-"\n"
-"Kliknut韒 na \"Dokon鑙籠" ulo卷te va筫 nastavenie."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "De_fault"
-msgstr "tandardn"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Default \"Forward\" style is: "
-msgstr "﹖andardn 箃齦 \"Preda 颽lej\" je: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Drafts"
-msgstr "Koncepty"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Prie鑙nok konceptov:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailov adresa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Cel meno:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Highlight citations with"
-msgstr "Zv齬azni cit醕ie pomocou"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Identity"
-msgstr "Identita"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "v HTML po箃e"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Inline"
-msgstr "v texte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Na桧ta obr醶ky ak je odosielate v adres醨i"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Nastavenie po箃y"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Pou緄 ho ako 箃andardn et"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Ozna鑙 spr醰y ako \"Pre桧tan閈" po:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Never load images off the net"
-msgstr "Nikdy nena桧ta obr醶ky zo siete"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "News"
-msgstr "Diskusn skupiny"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Nepovinn inform醕ie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organiz醕ia:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "Cesta k spustite祅閙u s鷅oru PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail maildir "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Quoted"
-msgstr "Citova"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Pr韏em po箃y"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Prij韒am po箃u"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Mo緉osti pr韏mu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Required Information"
-msgstr "Povinn inform醕ie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Vyberte program PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Posiela 箃andardne ako HTML."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Posielanie po箃y"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Posielanie po箃y"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Sent"
-msgstr "Odoslan"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Odoslan a koncepty"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Prie鑙nok pre odoslan spr醰y:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Nastavenie serveru"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Typ serveru:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Server vy綼duje overenie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Signature file:"
-msgstr "S鷅or s podpisom:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sources"
-msgstr "Zdroje"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Special Folders"
-msgstr "﹑eci醠ne prie鑙nky"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "﹖andardn Unixov s鷅or mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Pou緄 bezpe鑞 pripojenie (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Username:"
-msgstr "Meno pou卷vate礱:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Vitajte v Sprievodcovi nastaven韒 po箃y Evolution.\n"
-"\n"
-"Kliknut韒 \"蟖l鬼\" za鑞eme."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravi"
-
-#: mail/mail-display.c:195
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Ulo緄 pr韑ohu"
-
-#: mail/mail-display.c:235
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 vytvori do鑑sn prie鑙nok: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:296
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Ulo緄 na disk..."
-
-#: mail/mail-display.c:298
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Otvori v %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:300
-msgid "View Inline"
-msgstr "Zobrazi v texte"
-
-#: mail/mail-display.c:335
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Extern zobrazova"
-
-#: mail/mail-display.c:358
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Zobrazi v text (pomocou %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:362
-msgid "Hide"
-msgstr "Skry"
-
-#: mail/mail-display.c:960
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Na桧tavam obsah spr醰y"
-
-#: mail/mail-display.c:1239
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Otvori odkaz v prehliada鑙"
-
-#: mail/mail-display.c:1241
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Ulo緄 ako"
-
-#: mail/mail-display.c:1243
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Kop韗ova umiestnenie"
-
-#: mail/mail-format.c:527
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s pr韑oha"
-
-#: mail/mail-format.c:573
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nie je mo緉 spracova spr醰u MIME. Zobrazujem ako zdrojov k骴."
-
-#: mail/mail-format.c:1029
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Nenastaven 緄adny program GPG/PGP."
-
-#: mail/mail-format.c:1044
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Za筰frovan spr醰a nie je zobrazen"
-
-#: mail/mail-format.c:1050
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Za筰frovan spr醰a"
-
-#: mail/mail-format.c:1051
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Kliknite na ikonu pre de筰frovanie."
-
-#: mail/mail-format.c:1141 mail/mail-format.c:1527
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "T醫o spr醰a je digit醠ne podp韘an a podpis je platn."
-
-#: mail/mail-format.c:1149 mail/mail-format.c:1535
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "T醫o spr醰a je digit醠ne podp韘an ale podpis nie je platn."
-
-#: mail/mail-format.c:1749
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1761
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Odkaz na lok醠ny s鷅or (%s) platn na serveri \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1765
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Odkaz na lok醠ny s鷅or (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1799
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Odkaz na nezn醡e extern d醫a (typ \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:1804
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Nespr醰na 鑑s extern閔o tela."
-
-#: mail/mail-local.c:505
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Otv醨am '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:785
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Men prie鑙nok \"%s\" na form醫 \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:789
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Zmeni prie鑙nok \"%s\" na form醫 \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:812
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Prenastavujem prie鑙nok"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:841
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Zatv醨am aktu醠ny prie鑙nok"
-
-#: mail/mail-local.c:873
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Premenov醰am star prie鑙nok a otv醨am"
-
-#: mail/mail-local.c:891
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Vytv醨am nov prie鑙nok"
-
-#: mail/mail-local.c:905
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kop韗ujem spr醰y"
-
-#: mail/mail-local.c:922
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 ulo緄 metainform醕ie do prie鑙nku, asi zist韙e,\n"
-"緀 ho nie je mo緉 ani otvori: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:961
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Ak nem艟ete otvori t鷗o po箃ov schr醤ku, potom\n"
-"ju budete musie opravi ru鑞e."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba po鑑s '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pri vykon醰an oper醕ie:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "Pracujem"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Priebeh Evolution"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Posielam \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "Posielam spr醰u"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Posielam spr醰u %d z %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Zlyhanie na spr醰e %d z %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Dokon鑕n."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Uklad醡 spr醰u do prie鑙nku"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Pres鷙am spr醰y do %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kop韗ujem spr醰y do %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Premiest騯jem"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "Kop韗ujem"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Prech醖zam prie鑙nky v \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Spr醰y predan 颽lej"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Otv醨am prie鑙nok %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Otv醨am sklad %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "萯st韒 prie鑙nok"
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Z韘kavam spr醰u %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Z韘kavam spr醰y"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Z韘kavam spr醰u 桧slo %d z %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Uklad醡 spr醰y"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvori v齭tupn s鷅or: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Uklad醡 spr醰u %d z %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Chyba pri ukladan spr醰 do `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Uklad醡 pr韑ohu"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvori v齭tupn s鷅or: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nie je mo緉 zap韘a d醫a: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1939
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Odpojujem sa od %s"
-
-#: mail/mail-search.c:196 mail/mail-search.c:248
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Spr醰a bez mena)"
-
-#: mail/mail-search.c:242
-msgid "Find in Message"
-msgstr "N醞s v spr醰e"
-
-#: mail/mail-search.c:284
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Rozli筼va ve祂os p韘men"
-
-#: mail/mail-search.c:285
-msgid "Search Forward"
-msgstr "H礱da dopredu"
-
-#: mail/mail-search.c:300
-msgid "Find:"
-msgstr "H礱da:"
-
-#: mail/mail-search.c:304
-msgid "Matches:"
-msgstr "Odpoved:"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_N醞s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Ru鬼m..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Pr韏em a odoslanie po箃y"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Pr韏韒am"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating..."
-msgstr "Obnovujem..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting..."
-msgstr "萢k醡..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "Posielam"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Zru筫n."
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Do r鷕y zap韘an ne鷓ln spr醰a!"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "S鷋rn po箃y"
-
-#: mail/mail-tools.c:145
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Nie je mo緉 vytvori do鑑sn po箃ov schr醤ku `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:192
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (predan spr醰a)"
-
-#: mail/mail-tools.c:202
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (緄adny predmet)"
-
-#: mail/mail-tools.c:219
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Predan spr醰a - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:221
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Predan spr醰a (bez predmetu)"
-
-#: mail/mail-tools.c:428
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Spr醰a poslan 颽lej-----<br><b>Od:</b> %s<br><b>Komu:</b> "
-"%s<br><b>Predmet:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "VPrie鑙nky"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:438
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nov vPrie鑙nok"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Reply"
-msgstr "Odpoveda"
-
-#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Odpoveda odosielate祇vi tejto spr醰y"
-
-#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Odpoveda v筫tk齧"
-
-#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Odpoveda v筫tk齧 adres醫om tento spr醰y"
-
-#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Forward"
-msgstr "Posla 颽lej"
-
-#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Preda t鷗o spr醰u 颽lej"
-
-#: mail/message-browser.c:199 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Tla鑙 vybran spr醰u"
-
-#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Odstr醤i t鷗o spr醰u"
-
-#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Predch醖zaj鷆a"
-
-#: mail/message-browser.c:207
-msgid "Previous message"
-msgstr "Predch醖zaj鷆a spr醰a"
-
-#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:54
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Nasl"
-
-#: mail/message-browser.c:210
-msgid "Next message"
-msgstr "Nasleduj鷆a spr醰a"
-
-#: mail/message-list.c:677
-msgid "Unseen"
-msgstr "Neviden"
-
-#: mail/message-list.c:678
-msgid "Seen"
-msgstr "Viden"
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Answered"
-msgstr "Odpovedan"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Viacero nepre桧tan齝h spr醰"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Viacero spr醰"
-
-#: mail/message-list.c:685
-msgid "Lowest"
-msgstr "Najni竟ia"
-
-#: mail/message-list.c:686
-msgid "Lower"
-msgstr "Ni竟ia"
-
-#: mail/message-list.c:690
-msgid "Higher"
-msgstr "Vy构ia"
-
-#: mail/message-list.c:691
-msgid "Highest"
-msgstr "Najvy构ia"
-
-#: mail/message-list.c:941
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:948
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Dnes %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:957
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "V鑕ra %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:969
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:977
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:979
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Flagged"
-msgstr "Vyzna鑕n"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Date"
-msgstr "D醫um"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Received"
-msgstr "Prijat"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "To"
-msgstr "Komu"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Size"
-msgstr "Ve祂os"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Pou卷vate zru筰l oper醕iu."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48
-msgid "Folder"
-msgstr "Prie鑙nok"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Ulo緄"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Zobrazi prie鑙nky za桧naj鷆e na:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "Z韘kavam miesto pre \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Prihlasujem si prie鑙nok \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Odhlasujem sa z prie鑙nku \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Spr醰a prihl醩en"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "In箃al醕ia Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"T醫o nov verzia Evolution vy綼duje in箃al醕iu dodato鑞齝h s鷅orov\n"
-"do v峁ho osobn閔o prie鑙nku Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "Pros韒, stla鑤e \"OK\" pre in箃al醕iu s鷅orov, alebo \"Zru筰籠" pre koniec."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizova s鷅ory"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "S鷅ory Evolution boli 鷖pe筺e nain箃alovan."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Vyzer to, 緀 ste Evolution spustili prv齥r醫."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Pros韒, stla鑤e \"OK\" pre in箃al醕iu s鷅orov Evolution do"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 vytvori prie鑙nok\n"
-"%s\n"
-"Chyba: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Nie je mo緉 skop韗ova s鷅ory do\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"S鷅or `%s' nie je prie鑙nok\n"
-"Pros韒, presu騮e ho, aby mohli\n"
-"by nain箃alovan s鷅ory Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Prie鑙nok `%s' existuje, ale nie je\n"
-"to prie鑙nok Evolution. Pros韒, presu騮e ho,\n"
-"aby mohli by nain箃alovan s鷅ory Evolution."
-
-#: shell/e-shell.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvori lok醠ny sklad -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1268
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Aj! Poh礱d pre `%s' neo鑑k醰ane spadol. :-(\n"
-"To asi znamen, 緀 komponent %s spadol."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zadan prie鑙nok sa ned vytvori:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Zadan meno prie鑙nku nie je platn."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Vytvori nov prie鑙nok"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Typ vybran閔o prie鑙nku nie je platn齖n"
-"pre po綼dovan oper醕iu."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Nov..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Bez mena)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Vyberte s鷅or, ktor chcete importova do Evolution a jeho typ\n"
-"zo zoznamu.\n"
-"\n"
-"Pou緄jte \"Automaticky\" ak typ nepozn醫e a Evolution sa\n"
-"ho pok鷖i ur鑙."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importujem %s\n"
-"Import閞 nie je pripraven.\n"
-"萢k醡 5 sek鷑d a sk鷖im to znovu."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importujem %s\n"
-"Importujem polo緆u %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pre spracovanie\n"
-"%s\n"
-"nie je k dispoz韈ii import閞."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:363
-msgid "Importing"
-msgstr "Importujem"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importujem %s\n"
-"Za桧nam %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:384
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Chyba pri 箃arte %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:404
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Chyba pri na桧tavan %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importujem %s\n"
-"Importujem polo緆u 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:490
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:540
-msgid "Filename:"
-msgstr "Meno s鷅oru:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vyberte s鷅or"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:555
-msgid "File type:"
-msgstr "Typ s鷅oru:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:601
-msgid "Select folder"
-msgstr "Vybra prie鑙nok"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Zatv醨am spojenia..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:149
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nezobrazen 緄adny prie鑙nok)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1204
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1206
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "N醩troj pre oznamovanie ch齜 nebol n醞den v $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Ned sa spusti n醩troj pre oznamovanie ch齜"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution je skupina groupwarov齝h aplik醕i韁n"
-"pre elektronick po箃u, kalend醨 a spr醰u kontaktov\n"
-"v r醡ci prostredia GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Prejs na prie鑙nku..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:562
-msgid "Work online"
-msgstr "Pracova on-line"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:574 shell/e-shell-view-menu.c:586
-msgid "Work offline"
-msgstr "Pracova off-line"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Chyba pri ukladan skratiek."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Vytvori nov skupinu skratiek"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Meno skupiny:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Naozaj chcete odstr醤i skupinu\n"
-"`%s' z panelu skratiek?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Neodstra騩va"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Mal ikony"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Zobrazi skratky ako mal ikony"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Ve祂 ikony"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Zobrazi skratky ako ve祂 ikony"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nov skupina..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Vytvori nov skupinu skratiek"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "Odst_r醤i t鷗o skupinu skratiek"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Odstr醤i t鷗o skupinu skratiek"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Skry panel skratiek"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Skry panel skratiek"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Pou緄"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Pou緄 t鷗o skratku"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Odstr醤i t鷗o skratku z panelu skratiek"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Bez mena)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "甶adna chyba"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "V筫obecn chyba"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Prie鑙nok s t齧to menom u existuje"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Uveden typ prie鑙nku nie je platn"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "Chyba V/V"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie prie鑙nku"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Uveden prie鑙nok nebol n醞den"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovan"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Pr韘tup zamietnut"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Oper醕ia nepodporovan"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Uveden typ nie je podporovan t齧to skladom"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Meno prie鑙nku:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Typ prie鑙nku:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Zadajte, kde vytvori prie鑙nok"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Shell Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Kliknite na \"Importova\" pre spustenie importu s鷅oru do Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "N醩troj Evolution pre import"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "N醩troj Evolution pre import"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Vitajte v N醩troji Evolution pre import.\n"
-"Tento sprievodca v醡 pom艟e importova籠n"
-"extern s鷅ory do Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:186
-msgid "Importers"
-msgstr "Importy"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Vitajte. V颽ka za 鑑s str醰en s籥hovan韒 tejto uk峋ky\n"
-"groupwarov閔o n醩troja Evolution.\n"
-"\n"
-"Kedysi d醰no sme sa pri v齰oji s鷖tre飋vali hlavne na pou緄te祅os籠n"
-"Evolution. Ve礱 v齰oj醨ov Evolution ho dnes pou卷va ako\n"
-"hlavn n醩troj pre elektronick po箃u. Vy m艟ete tie. (Len si\n"
-"nezabudnite urobi z醠ohu d醫.)\n"
-"\n"
-"Ale zatia 鑟 sme opravili ve礱 ch齜 t齥aj鷆ich sa stability\n"
-"a bezpe鑞osti, st醠e tu zost醰a vyhl醩enie: Evolution v醡: spadne,\n"
-"strat v筫tku po箃u ke to nechcete, odmietne odstr醤i spr醰y\n"
-"ke to chcete, nech be綼 straten procesy,\n"
-"zaberie 100% CPU, zatuhne, po筶e po箃u HTML do n醜odn齝h\n"
-"konferenci a zahanb v醩 pred va筰mi priate祄i, priate祂ami.\n"
-"a spolupracovn韐mi. Pou卷vajte ho len ako je to doporu鑕n.\n"
-"\n"
-"D鷉ame, 緀 v醩 pote筰a v齭ledky na筫j 籥緆ej pr醕e a netrpezlivo\n"
-"鑑k醡e na v峁 pr韘pevok!\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"V颽ka\n"
-"T韒 Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Nie je mo緉 inicializova shell Evolution."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Zak醶a 鷙odn okno"
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Posla ladiaci v齭tup zo v筫tk齝h komponent od s鷅oru."
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Nie je mo緉 inicializova komponentov syst閙 Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Vytvori nov kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Odstr醤i kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "N醞s"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "N醞s kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Nov kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Uk峋ka spr醰y pred tla鑟u"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Tla鑙 kontakty"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "Stop"
-msgstr "Zastavi"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Zastavi na桧tavanie"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Zobrazi v筫tko"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobrazi v筫tky kontakty"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Zdroje _adres醨a..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tla鑙..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_H礱da kontakty"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:118
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "_N醩troje"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 dn"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Zmeni nastavenie"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Vytvori nov celodenn udalos"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Vytvori nov sch鬱zku"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Vytvori nov kalend醨"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "De"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "Prejs na"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Prejs dozadu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Prejs dopredu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Prejs na _d醫um"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Prejs na d_ne筺 d醫um"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Prejs na zadan d醫um"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Prejs na aktu醠ny 鑑s"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Mesiac"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Nov _udalos"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Otvori kalend醨"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Pred"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Uk峋ka kalend醨a pred tla鑟u"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Tla鑙 kalend醨"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Tla鑙 tento kalend醨"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Ulo緄 ako"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Ulo緄 kalend醨 ako nie鑟 in"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Zobrazi jeden de"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Zobrazi jeden mesiac"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Zobrazi jeden tde"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Zobrazi pracovn tde"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "Dnes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "P_racovn tde"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Tde"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Sch鬱zka"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_De"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_Mesiac"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_New"
-msgstr "_Nov"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Otvori kalend醨"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_Tde"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Odstr醤i t鷗o polo緆u"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Odstr醤i..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Pomocn韐"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Tla鑙 _ob醠ku..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Tla鑙 t鷗o polo緆u"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Tla鑙..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Ulo緄 _ako..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Ulo緄 a zavrie"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Ulo緄 kontakt a zatvori dial骻"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Posla kontakt _in閙u..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Zobrazi pomocn韐a"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Posla _spr醰u kontaktu..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_File"
-msgstr "_S鷅or"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Ulo緄"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "O tejto aplik醕ii"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "O aplik醕ii..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "A_kcie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "_Adres醨..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Zmaza"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Vystri_hn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "_Kontrolova men"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Zmaza"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Zmaza v齜er"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Zavrie t鷗o sch鬱zku"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Kop韗ova do prie鑙nku..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kop韗ova"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Skop韗uje v齜er"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Vystrihn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Vystrihne v齜er"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Odstr醤i t鷗o sch鬱zku"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Vyp韘a XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Vyp砉e XML popis rozhrania"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "P_rv polo緆a v prie鑙nku"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Preda 颻alej"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "Posla 颽lej ako v_Kalend醨"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Prejs na nasleduj鷆u polo緆u"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Prejs na predch醖zaj鷆u polo緆u"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "Ne_dokon鑕n 鷏oha"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Zmeni vlastnosti s鷅oru"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "_Nasleduj鷆a"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Vlo緄"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Vlo卷 obsah schr醤ky"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "_Predch醖zaj鷆a"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "U_k峋ka pred tla鑟u"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Nastavenie _tla鑙arne..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Nastavenie tla鑙arne"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-msgid "Save"
-msgstr "Ulo緄"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Ulo緄 sch鬱zku a zavrie tento dial骻"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Ulo緄 aktu醠ny s鷅or"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Napl醤ova _stretnutie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Napl醤ova nie鑟 ako stretnutie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:78
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybra v筫tko"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Vybra v筫tko"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Nastav str醤ku pre aktu醠nu tla鑙are"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "_Po緄adavka na 鷏ohu"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_O programe..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrie"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kop韗ova"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Ladi"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomocn韐"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Polo緆a"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "Polo緆a _denn韐a"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Pos_ledn polo緆a v prie鑙nku"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_Posla spr醰u"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Pre_sun do prie鑙nka..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Pozn醡ka"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Vlo緄"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:111
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Vlastnosti..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "Vybra _v筫tko"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "赺loha"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Nepre桧tan polo緆a"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_View"
-msgstr "_Poh礱d"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Nov slu綽a"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "Prid nov slu綽u do S鷋rnu"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Vytvor nov e-mailov spr醰u"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Nastavenie S鷋rnu..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nov spr醰a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr "Aplikova nov filtre na spr醰y v tomto prie鑙nku"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Zmen vlastnosti tohto prie鑙nku"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "Nap韘a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Nap韘a nov spr醰u"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "Nastavi prie鑙nok..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Kop韗ova spr醰u do nov閔o prie鑙nka"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kop韗ova vybran spr醰y do in閔o prie鑙nka"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Vytvori _virtu醠ny prie鑙nok zo spr醰y"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Zmaza vybran spr醰y"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr "Zobraz v筫tky hlavi鑛y spr醰y"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Edit Message"
-msgstr "Upravi spr醰u"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "Uprav aktu醠nu spr醰u"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Vypr醶dni _Odpadky"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr "Vy鑙sti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Filter na _konferenciu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filter na _odosielate祇vi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filter na _adres醫och"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filter na _predmet"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr "趐lne odstr醤i v筫tky spr醰y ozna鑕n pre zmazanie"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Zabudn _hesl"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward As"
-msgstr "Posla 颽lej ako"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward attached"
-msgstr "Preda 颽lej ako pr韑ohu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Preda 颽lej v tele"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward quoted"
-msgstr "Posla 颽lej citovan"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr "Pred niekomu vybran spr醰u"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Forward the selected mail to someone as an attachment"
-msgstr "Pred vybran spr醰u niekomu ako pr韑ohu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr "Pred t鷗o spr醰u vlo緀n do va筫j spr醰y, tak緀 ju m艟ete upravi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Forward this message quoted like a reply"
-msgstr "Pred t鷗o spr醰u vlo緀n do va筫j spr醰y podobne ako pri odpovedi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "赺pln hlavi鑛y"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Go to the next message"
-msgstr "Prejs na nasleduj鷆u polo緆u"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Go to the previous message"
-msgstr "Prejs na predch醖zaj鷆u polo緆u"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Skry zmazan spr醰y"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Skry _vybran spr醰y"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Skry _odstr醤en spr醰y"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Skry _pre桧tan spr醰y"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Obr醫i v齜er"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Spr醰a _prihl醩en..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Ozna鑙 _v筫tky ako pre桧tan"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "Ozna鑙 ako pre桧tan"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Ozna鑙 ako _nepre桧tan"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Ozna桧 vybran spr醰y ako u pre桧tan"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Ozna桧 vybran spr醰y ako nepre桧tan"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Move"
-msgstr "Presun"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Presun spr醰u do nov閔o prie鑙nka"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Presun vybran spr醰y do in閔o prie鑙nku"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Otvori v novom okne"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "Otvor aktu醠nu spr醰u v novom okne"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Uk峋ka spr醰y pred tla鑟u..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Tla鑙 spr醰u na tla鑙arni"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Print message..."
-msgstr "Tla鑙 spr醰u..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Presmerova"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Odpoveda v筫tk齧"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "Odpoveda odosielate祇vi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "_N醞s spr醰u"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "S_ource"
-msgstr "_Zdroj"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "Ulo緄 spr醰u do nov閔o s鷅oru"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vybra _v筫tko"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Vybra _vl醟no"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Pr韏em / odoslanie"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr "Po筶e odpove osobe, ktor v醡 t鷗o spr醰u poslala"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr "Po筶e jednu odpove na v筫tky vybran spr醰y"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr ""
-"Posla neodoslan po箃u\n"
-" a prija nov po箃u"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Posla neodoslan po箃u a prija nov po箃u"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Show _All"
-msgstr "Zobrazi _v筫tko"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Zoznam vl醟ien"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Obnovi vybran spr醰y"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "Undelete"
-msgstr "Obnovi zmazan z醶nam"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Zobrazi 鑙st k骴 spr醰y"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor virtu醠neho prie鑙nku..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Pou緄 filtre"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Vytvori _filter zo spr醰y"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Vy鑙sti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Prie鑙nok"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Obr醫i v齜er"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Posla spr醰u"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Nastavenie _po箃y..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "_Otvori vybran polo緆y"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Odpoveda"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "_Znovu posla spr醰y"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:115
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "Ulo緄 spr醰u _ako..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Posla / Prija"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:117
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_Vl醟na"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Prilo緄"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Zavrie aktu醠ny s鷅or"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Za筰frova t鷗o spr醰u pomocou PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Form醫"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Vlo緄 s鷅or ako text do spr醰y"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Vlo緄 textov s鷅or...."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Otvor铆 s鷅or"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "﹊frovanie PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Podpis PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Ulo緄 _koncept"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Ulo緄 v _prie鑙nku..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Ulo緄 v prie鑙nku..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Ulo卷 aktu醠ny s鷅or pod in齧 menom"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Ulo緄 spr醰u do dan閔o prie鑙nku"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Posla"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Posla _nesk魊"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "Posla _nesk魊"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Posla spr醰u vo form醫e HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Posla spr醰u nesk魊"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Posla spr醰u hne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Posla t鷗o spr醰u hne"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Zobrazi / Skry pr韑ohy"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Zobrazi _pr韑ohy"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Zobrazi pr韑ohy"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Podp韘a t鷗o spr醰u k碟鑟m PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Prepne, 鑙 m by zobrazen pole BCC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Prepne, 鑙 m by zobrazen pole CC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Prepne, 鑙 m by zobrazen pole pre v齜er odosielate礱"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Prepne, 鑙 m by zobrazen pole Reply-to"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Pole _BCC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Pole _CC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_From Field"
-msgstr "Pole _Od"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Vlo緄"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Vlo緄 _textov s鷅or..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Otvori..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Pole _Reply-To"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Security"
-msgstr "Za_bezpe鑕nie"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Prida prie鑙nok do zoznamu prihl醩en齝h prie鑙nkov"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "P_rie鑙nok"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Obnovi zoznam"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Obnovi zoznam prie鑙nkov"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Odstr醤i prie鑙nok zo zoznamu prihl醩en齝h prie鑙nkov"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prihl醩i si"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Odhl醩i"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "P_riradi 鷏ohu"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "H礱da znovu"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "Po緄a_davka na stretnutie"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Opakova"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Opakova vr醫en akciu"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Nahradi"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Nahradi re籥zec"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Odpoveda _v筫tk齧"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "Posla inform醕iu o _stave"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "Pres_ko鑙 v齭kyt"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Ulo緄 鷏ohu a zavrie dial骻"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "H礱da znovu rovnak re籥zec"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "N醞s re籥zec"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Vr醫i"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Vr醫i sp浠 posledn akciu"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "S_ch鬱zka"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "Ozna鑙 ako _dokon鑕n"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_Odpove"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Vytvori nov 鷏ohu"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Nov 鷏oha"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Ulo緄 鷏ohu ako nie鑟 in"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Nastavenie 鷏oh..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "赺loha"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "O Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zavrie toto okno"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Prisp魋obi pa_nely n醩trojov..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "Prisp魋obi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Prisp魋obi panely n醩trojov"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Zobrazi in prie鑙nok"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Koniec"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "_Okno Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "_Skratka pre panel Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Ukon桧 program"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "_Za桧name"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importuje extern s鷅or"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Hlavn panel n醩trojov"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Zobraz inform醕iu o Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Po筶e spr醰u o chybe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Posla spr醰u o chybe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Po筶e spr醰u o chybe pomocou n醩troja pre oznamovanie ch齜."
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle"
-msgstr "Prepn"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Prepne, 鑙 sa m zobrazova panel prie鑙nkov"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Prepne, 鑙 sa m zobrazova panel skratiek"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Prepne, 鑙 pracujete on alebo off-line."
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Pomocou Spr醰cu ko_ntaktov"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Pomocou _Kalend醨a"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Pomocou _Po箃y "
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Pracova off-line"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "O _Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Actions"
-msgstr "A_kcie"
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Pru_h prie鑙nkov"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Prejs do prie鑙nku..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Importova s鷅or..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Index"
-msgstr "_Index"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Posla spr醰u"
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Nov _prie鑙nok"
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Panel skratiek"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Pracova off-line"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Karta adres醨a"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Pod礱 firmy"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Zoznam telef髇ov"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Pod礱 odosielate"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Pod礱 stavu"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Pod礱 predmetu"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Spr醰y"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "S kateg髍iou"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Predbe緉"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Zanepr醶dnen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Mimo kancel醨ie"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "甶adna inform醕ia"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Pozva ostatn齝h..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Nastavenie"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Zobrazi _iba pracovn hodiny"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Uk醶a z_men筫n"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Obnovi vo祅o/zanepr醶dnen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autov齜er"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_V筫tky osoby a zdroje"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "V筫tky _osoby a jeden zdroj"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Vy綼dovan osoby"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Vy綼dovan osoby a _jeden zdroj"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "_Za鑙atok stretnutia:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "_Koniec stretnutia:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "V筫tci astn韈i"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Aktu醠ny poh礱d"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-msgid "Define Views"
-msgstr "Definova poh礱dy"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PUS㏄SN"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "Teraz"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "萢s mus by vo form醫e: %s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-msgid "Save Search"
-msgstr "Ulo緄 h礱danie"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Pokro鑙l h礱danie"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Ulo緄 ako..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Zobrazi v筫tko"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upravi..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Pokro鑙l..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Inform醕ia"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Varovanie"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Ot醶ka"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Spr醰a"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "T鷗o spr醰u u nezobrazova."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_N醞s"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Osobn adres醨ov server"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Vytv醨acie rozhranie kalend醨a pre Osobn kalend醨ov server."
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): Nie je mo緉 inicializova GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): Nie je mo緉 inicializova GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Nie je mo緉 inicializova Bonobo"
-
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
deleted file mode 100644
index 77fc9b8e5a..0000000000
--- a/po/sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,10648 +0,0 @@
-# Slovenian translation file for Evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2000
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n"
-"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr "Vizitka: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ime: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Predpona: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dano: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dodatno: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dru緄nsko: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pripona: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Datum rojstva: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Naslov:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Po箃ni predal: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Interna: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ulica: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Mesto: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Regija: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Po箃na 箃evilka: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dr綼va: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Dostavna oznaka: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoni:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-naslov:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-naslov:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Po箃ni program: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"萢sovni pas: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geografski polo綼j: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Poslovna vloga: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Organizacija: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ime: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enota: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enota2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enota3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enota4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorije: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Komentar: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enoli鑕n niz: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Javni klju: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "Tovarna uvozov datotek GnomeVizitka v Evolucijo."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "Uvozi GnomeVizitka datoteke v Evolucijo. "
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Kazalec se ni mogel nalo緄ti\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EKnjiga ni nalo緀na\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Nisem mogel pognati stre緉ika wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Nisem mogel pognati programa wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega adresarja"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ob_letnica:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "V sl_u綽i"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Slu綽eni _faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_Stiki..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorije..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Urejevalnik stikov"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Zavedi kot:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Splo筺o"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nov tip telefona"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Opom_be:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipi telefonov"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "prvi e-naslov"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "甧li dobivati _HTML e-po箃o"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Naslov spletne strani:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Naslov..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Ime pomo鑞ika:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Rojstni dan:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Slu綽eni"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Podjetje:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:639 mail/mail-config.glade.h:75
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Zbri筰"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "O_ddelek:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Polno Ime..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Doma"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Slu綽eni _naziv:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Ime _managerja:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Prenosni telefon"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Vzdevek:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "Pi_sarna:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Poklic:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Partner(ka):"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_To je po箃ni naslov"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Stik pripada slede鑙m kategorijam:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "Pomo鑞ik"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Slu綽a"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Slu綽a"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Slu綽eni faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Povratni klic"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Avto"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Podjetje"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Doma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Doma 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Doma鑙 faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Prenosni telefon"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Drugi faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "Pozivnik"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Prvi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "Radijo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-naslov 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-naslov 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Zbri筰 stik?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Hitro dodaj stik"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Uredi celoto"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr "Polno ime"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-po箃a"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Naslov _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Preveri naslov"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Dr綼_va:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finska"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "ZDA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Naslov:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_Mesto:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Po箃ni predal:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Dr綼va/Provinca:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Po箃na 箃evilka:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Preveri polno ime"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Ssq."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Ml."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Gd."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "G."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Ga."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Ga."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "St."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Ime:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Priimek:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Drugo ime:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "P_ripona:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Naziv:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Kot _minivizitke"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Kot tabelo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Vpi筰te geslo za %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kliknite tu za odprtje adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-"Adresarja ni bilo mogo鑕 odpreti. To lahko pomeni ali\n"
-"da ste vnesli napa鑕n URI, ali pa posku筧li dostopati \n"
-"do LDAP stre緉ika brez prevedene LDAP podpore. 萫 ste \n"
-"vnesli URI, preverite njegovo pravilnost in ga znova \n"
-"vnesite. 萫 ne, ste verjetno posku筧li dostopati do LDAP \n"
-"stre緉ika. 萫 緀lite uporabljalti LDAP morate nalo緄ti in \n"
-"namestiti OpenLDAP in ponovno prevesti in namestiti Evolucijo. \n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Show All"
-msgstr "Ka緄 vse"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Napredno..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Katerokoli polje vsebuje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-msgid "Name contains"
-msgstr "Ime vsebuje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-naslov vsebuje"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI, ki naj ga prika緀 brskalnik map"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP stre緉ik"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Neznan tip adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Brez (anonimni na鑙n)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "Geslo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Neznan na鑙n avtentifikacije"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "Base"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr "Ena"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-msgid "Subtree"
-msgstr "Poddrevo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Neznan tip dosega"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Povezan z domeno:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "FIXME Bind DN Help text here"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Zapomni si geslo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr "Gostitelj:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "FIXME Host help text here."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Vrata:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "FIXME Port help text here."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Kornsko ime domene:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "FIXME Root DN help text here."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Doseg iskanja:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Avtentifikacija:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "Pot:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "FIXME Path help text here"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "萫 pot ne obstaja jo ustvari."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Uredi adresar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Dodaj adresar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Izberite tip adresarja, ki ga imate in vnestite potrebne podatke o njem."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "FIXME Name help text here"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "FIXME Description help text here"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Viri adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Zbri筰"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Drugo stiki"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Izklju鑙 poizvedbe"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Vklju鑙 poizvedbe (nevarno!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Uredi podatke stika"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Dodaj k stikom"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Kontrola Bonobo za vznik naslova."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Kontrola Bonobo za prikaz naslova."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Vzor鑞a kontrola Bonobo, ki prika緀 adresar."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Kontrola, ki prika緀 mini vizitko iz Evolucijinega adresarja."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolucijin pregledovalnik mini vizitk adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolucijina komponenta za urejanje stikov."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Tovarna za orodje mini vizitk adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Tovarna za prikazovalnik adresarjeve adrese"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Tovarna za Adresarjev vznik naslova"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Tovarna za vzor鑞o kontrolo adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrani"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "Odstrani vse"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolucijin vmesnik za izibro imen iz adresarja."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Tovarna Evolucijinih vmesnikov za izbiro imen iz adresarja"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Poi硅i..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Prejemniki sporo鑙la"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Izberi imena"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Izberi ime iz:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Shrani kot vVizitko"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Po筶ji stik drugim"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Stiku po筶ji sporo鑙lo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Natisni kuverto"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-msgid "File As"
-msgstr "Zavedi kot"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr "E-po箃a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Osnovni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Pomo緉i telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Slu綽ebni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Povratni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Telefon podjetja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Doma telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr "Slu綽eni naslov"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "Home Address"
-msgstr "Doma鑙 naslov"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Prenosni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefon v avtu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Slu綽eni telefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Doma telefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Drug telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Other Address"
-msgstr "Drug naslov"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr "Spletna stran"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr "Oddelek"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr "Pisarna"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-msgid "Title"
-msgstr "Naziv"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr "Poklic"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr "Upravljalec"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr "Vzdevek"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr "Partner(ka)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr "Opomba"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL zasedenosti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Shranite v adresarju"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"V tem pogledu ni predmetov za prikaz\n"
-"\n"
-"萫 緀lite ustvariti nov stik, dvojno kliknite tu.."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Pogled vizitke"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pik Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pik Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Prazni obrazci na koncu:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Telo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Spodaj:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Mere:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Pisava..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisave"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Noga:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Oblika izpisa"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Glava/noga"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Zaglavja"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Zaglavja za vsako 鑢ko"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Vi筰na:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Si sledijo takoj"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Vklju鑙:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Le緀鑕"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Levo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Uhlji 鑢k ob strani"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Robovi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "﹖evilo stolpcev:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Mo緉osti"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Usmerjenost"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Nastavitev strani:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Vir papirja:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Pokon鑞o"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Predogled:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Tiskaj z uporabo sivinskega sen鑕nja"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Obratno na sodih straneh"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Desno:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sekcije:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Sen鑕nje"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Za鑞i na novi strani"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Ime sloga:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Zgoraj:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "﹊rina:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Napaka ob komuniciranju s stre緉ikom koledarja"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega koledarja"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega seznama za-opravit"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Opomin na zmenek ob "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Podalj筫k spanja"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "V redu"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Storitev opozorilnega alarma"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Tovarna za storitev opozorlinega alarma"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Ura je %s. Trenutni Unix 鑑s je %ld. Mislili smo, da bi vas lahko zanimalo."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nisem mogel inicializirati GNOMEa"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne opozorilnega alrama"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Datoteke ni mogo鑕 najti"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Odpri koledar"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Shrani koledar"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a "
-"in OAF-a."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "javno"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "osebno"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "zaupno"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606
-#: calendar/gui/event-editor.c:1633
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr "neznano"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690
-msgid "High"
-msgstr "visoka"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1572
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689
-msgid "Normal"
-msgstr "obi鑑jna"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688
-msgid "Low"
-msgstr "nizka"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Prozorno"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Prosojno"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "ni pri鑕to"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "v teku"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "kon鑑no"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "preklicano"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datum mora biti vpisan v obliki: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr "Uvrstitev mora biti 'Javno', 'Zastebno', 'Zaupno' ali 'Brez'"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "brez"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Zemljepisna lega mora biti zapisana v obliki: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vklju鑞o 0 in 100"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Prioriteta mora biti 'Visoka', 'Obi鑑jna', 'Nizka' ali 'Nedefinirana'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "ni definirana"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr "Prosojnost mora biti 'Prozorno', 'Prosojno' ali 'Brez'."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-msgid "Recurring"
-msgstr "Ponovi se"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Assigned"
-msgstr "Dolo鑕na"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1582
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1582
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "Zmeneki"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Naloge"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Napaka ob nalaganju koledarja</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Napaka ob nalaganju koledarja: <br>Postopek ni podprt"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Ka緄 zmenke"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Ka緄 posle"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr "Stvari za opravit"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Nalagam koledar"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, ki naj ga prika緀 brskalnik map"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm na %A %d %b %Y ob %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Obvestilo o va筫m zmenku na %A %d %b %Y ob %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "Povzetek ni na voljo."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Uredi zmenek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "萢s podalj筴a spanja (minut)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 urna (dop./pop.)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 urna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Alarmi prete鑕jo 鑕z"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Zvo鑞i alarmi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Pozvoni, ko se poka緀jo okna alarmov."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Nastavitve koledarja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Barve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Skr鑙 vikende"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Mo緉osti navigatorja datumov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Poka緄 mo緉osti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "Do datuma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Omogo鑙 podalj筧nje spanja za"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Konec dneva:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Prvi dan tedna:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "pet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:484
-msgid "Friday"
-msgstr "petek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Osvetli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Predmeti z dana筺jim rokom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Predmeti z rokom danes:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "pon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Monday"
-msgstr "ponedeljek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Predmeti s prekora鑕nim rokom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Predmeti s prekora鑕nim rokom:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Izberi barvo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Opomni me na vse zmenke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Opozorila"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "sob"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:485
-msgid "Saturday"
-msgstr "sobota"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Ka緄"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Ka緄 鑑se koncev zmenkov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Ka緄 箃evilke tednov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Za鑕tek dneva:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "ned"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:486
-msgid "Sunday"
-msgstr "nedeljo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Naloge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "鑕t"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Thursday"
-msgstr "鑕trtek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "萢s do preteka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "萢sovne delitve:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Oblika izpisa 鑑sa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "tor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Tuesday"
-msgstr "torek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Vidni alarmi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "sre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Wednesday"
-msgstr "sreda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Delavni teden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minut preden se zgodijo."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr "sekund."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Ste prepri鑑ni, da 緀lite zbrisati ta zmenek `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Ste prepri鑑ni, 緀lite zbrisati ta neimenovan zmenek?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Ste prepri鑑ni, da 緀lite zbrisati posel `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Ste prepri鑑ni, da 緀lite zbrisati ta neimenovan posel?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Ste prepri鑑ni, da 緀lite zbrisati dnevni筴i vpis `%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Ste prepri鑑ni, da 緀lite izbrisati ta neimenovan dnevni筴i vpis?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "甧lite shraniti spremembe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Uredi nalogo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382
-msgid "No summary"
-msgstr "Ni povzetka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Zmenek - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Naloga - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Vpis v dnevniku - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% kon鑑_no:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Uvrstitev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum in ura"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Kon鑑no dne:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vatno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Javno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Datum _pri鑕tka:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Povzetek:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Naloga"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Zaupno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Stiki..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Do datuma:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioriteta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Stanje:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "kategorije"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Datum zaklju鑛a"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "Datum konca"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "Datum pri鑕tka"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Zemljepisna lega"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Procentov opravljeno"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "Povzetek"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "Prosojnost"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Kliknite tu za dodajo opravila"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Ozna鑙 kot opravljeno"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Ozna鑙 nalogo kot opravljeno"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Uredi to opravilo..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Uredi opravilo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Zbri筰 to nalogo"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Zbri筰 nalogo"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "dop"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "pop"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nov zmenek"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Nov celodnevni dogodek"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Pojdi na danes"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Pojdi na datum..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Zbri筰 ta zmenek"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Na鑢tuj sestanek"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Naredi to pojavitev prestavljivo"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Zbri筰 to pojavitev"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Zbri筰 vse pojavitve"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i deljenj minute"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Nisem mogel posodobiti va筫ge datoteeke koledarja!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Komponenta je bila uspe筺o posodobljena."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke koledarja."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Nisem mogel odpreti datoteke koledarja!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Nisem mogel nalo緄ti va筫ge datoteke koledarja!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Nisem mogel prebrati datoteke va筫ga koledarja!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "To je odgovor nekoga, ki ni bil povabljen!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Nisem mogel posodobiti va筫 shrambe koledarja."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "Nisem mogel zbriati komponente koledarja!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Komponenta uspe筺o zbrisana."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Ne preoznam te vrste komponente koledarja."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Dodaj _koledarju"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr " Sprejmi "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr " Zavrni "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr " Poskusno "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Posodobi koledar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Prekli鑙 sestanek"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--za--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Sporo鑙lo koledarja"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Nalagam koledar..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizator:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Sporo鑙lo stre緉ika:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Povzetek:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "kon鑞i-datum"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "za鑕tni-datum"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Udele緀n"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Naslov udele緀nca"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Udele緀ni:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Prekli鑙\n"
-"sestanek"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "Stol"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Povabila na sestanek"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Ne-sodelujo鑙"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Mo緉i sodelujo鑙"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organizator: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Objavi\n"
-"dogodek"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Zahtevaj\n"
-"sestanek"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Potrebni udele緀nci"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Vloga"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Na鑢tuj\n"
-"鑑s"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "Vse"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorija:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nisem mogel nalo緄ti poslov v `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Postopek potreben za nalo緄tev `%s' ni podprt"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:376
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Uredi zmenek"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:454
-msgid "on"
-msgstr "na"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "dan"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
-msgid "on the"
-msgstr "na"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:613
-msgid "th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:759
-msgid "occurrences"
-msgstr "pojavitve"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:876
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Ta zmenek vsebuje pojavitve, ki jih Evolucija ne zna urejati."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d dni"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 dan"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d tedenov"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 teden"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d ur"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 ura"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d minut"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 minuta"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1568
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d sekund"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1570
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 sekunda"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1593
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Predvajaj zvok"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1596
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Ka緄 dialog"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1599
-msgid "Send an email"
-msgstr "Po筶ji e-po箃o"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1602
-msgid "Run a program"
-msgstr "Po緀ni program"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " pred pri鑕tkom zmenka"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " po pri鑕tku zmenka"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1627
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " pred koncem zmenka"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1629
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " po koncu zmenka"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Celodnevni dogodek"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Zmenek"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Osnove zmenkov"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Ponovitev po meri"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Vsak"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Izjeme"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Spremeni"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Ni ponovitev"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Ponovitev"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Pravilo ponovitev"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Opozorilo"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Nastavitve..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Enostavna ponovitev"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "_萢s konca:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_萢s pri鑕tka:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Datum _pri鑕tka:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "po"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "pred"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "dni"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "konec zmenka"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "za"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "vseskozi"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ur"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "mesec"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "pri鑕tek zmenka"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "do"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "tednov"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "let"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Nov zmenek..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Zbri筰 vse pojavitve"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
-msgid "Show all "
-msgstr "Ka緄 vse "
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Povzetek vsebuje"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
-msgid "Description contains"
-msgstr "Opis vsebuje"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Komentar vsebuje"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
-msgid "Has category"
-msgstr "Ima kategorijo"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Postopek potreben za nalo緄tev `%s' ni podprt"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Kontrola Bonobo, ki prika緀 koledar."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolucijin pregledovalnik iTip/iMip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Komponenta Evolucije za urejanje koledarja."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Tovarna komponent za povzetke koledarja."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Tovarna komponent Evolucije za urejanje koledarja."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Tvoarna za orodje koledarja iTip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Vzor鑞a tovarna za kontrolo koledarja"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "avgust"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "februar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Pojdi na datum"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Pojdi na danes"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "januar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "julij"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "junij"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "marec"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "maj"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "ne"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "po"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "to"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "sr"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "鑕"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "pe"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "so"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Trenuten dan (%b %a %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Trenutni teden (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Trenutni mesec (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Trenutno leto (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Natisni koledar"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Predogled tiskanja"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI mape poslov, ki naj se ka緀"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolucija je vzela posle, ki so bili v va筰 mapi koledarja in jih samodejno "
-"prenesla v novo mapo poslov."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolucija je posku筧la vzeti vse posle, ki so bili v va筰 mapi koledarja in "
-"jih prenesti v novo mapo poslov.\n"
-"Nekaterih poslov ni bilo mogo鑕 prenesti, zato bo ta proces v prihodnosti 筫 "
-"ponovljen."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Ne morem odpreti `%s'; noben predmet iz mape koledarja ne bo prene筫n v mapo "
-"poslov."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Metoda potrebna za nalo緄tev `%s' ni podprta; predmeti iz mape koledarja ne "
-"bodo prene筫ni v mapo poslov."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "NPTS萈S"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Podpisovanje v tem kodirniku ni podprto"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:209
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "萯sto podpisovanje v tem kodirniku ni podprto"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:249
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Preverjanje v tem kodirniku ni podprta"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:292
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "﹊friranje v tem kodirniku ni podprto"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:334
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "De筰friranje v tem kodirniku ni podprto"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Uskljajujem mape"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Ne morem odpreti 鑑kalne mape"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-"Nisem mogel obdelati 鑑kalne mape"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Dobivam sporo鑙lo %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "Nauspelo sporo鑙lo %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Ne morem dobiti sporo鑙la"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Uskljajujem mapo"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "Kon鑑no"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Dobivam sporo鑙lo %d od %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Neuspeh pri sporo鑙lu %d od %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Napaka ob raz鑜enjanju filtra: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Napaka ob izvajanju filtra: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Napaka ob izvajanju iskanja s filtrom: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel raz鑜eniti iskalnega izraza %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Opravljam poizvedbo na neznani glavi: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Neveljaven tip v body-contains, pri鑑kovan niz"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti klju鑑vni鑞e datoteke za %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Ob pridobivanju klju鑑vnice na %s je pretekla 鑑sovna omejitev. Poskusite "
-"znova kasneje."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomo鑚o fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomo鑚o flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel preverti po箃ne datoteke %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti po箃ne datoteke %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti za鑑sne po箃ne datoteke %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel preveriti klju鑑vni鑞e datoteke %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Napaka ob branju po箃ne datoteke: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Napaka ob pisanju v za鑑sno po箃no datoteko: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Nisem uspel shraniti po箃e v za鑑sno datoteko %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nisem se mogel razvejiti: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Program movemail ni uspel: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Neznana napaka)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Napaka ob kopiranju za鑑sne po箃ne datoteke: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:188
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Prosim vpi筰te svoje %s geslo za %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:191
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Prosim vpi筰te svoje %s geslo"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Ni besedila za podpis."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267
-msgid "No password provided."
-msgstr "Geslo ni bilo dano."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062
-#: camel/camel-pgp-context.c:1274
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Ni besedila za 鑙sti podpis."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Ni besedila za preverbo."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti za鑑sne datoteke: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1045
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Ni besedila za 筰friranje."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1071
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Prejemniki niso navedeni"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1259
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Ni 筰friranega besedila za de筰friranje."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "Nisem mogel nalo緄ti %s: Nalaganje modulov na tem sistemu ni podprto."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel nalo緄ti %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nisem mogel nalo緄ti %s: V modulu ni inicializacijske kode."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "stre緉ik %s %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "storitev %s za %s na %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Povezava prekinjena"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(neznan gostitelj)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operacija razveljavljena"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Povezava s stre緉ikom je bila nepri鑑kovano prekinjena"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimno"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Ta mo緉ost narekuje povezavo s stre緉ikom z uporabo anonimne prijave."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Avtentifikacija ni usplea."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neveljavni podatki o izvoru e-po箃nega naslova:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neveljavni podatki sledenja:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neveljavni podati sledenja:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Ta mo緉ost narekuje povezavo s stre緉ikom z uporabo varnega CRAM-MD5 gesla, "
-"鑕 to podpira stre緉ik."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Ta mo緉ost narekuje povezavo s stre緉ikom z uporabo varnega DIGEST-MD5 "
-"gesla, 鑕 to podpira stre緉ik."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Stre緉ikov izziv predolg (>2048 oktetov)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Stre緉ikov izziv ni veljaven\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Stre緉ikov izziv je vseboval neveljaven 鑜en \"Quality of Protection"
-"\" (kvaliteta za硅ite)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Odziv stre緉ika ni vseboval podatkov o avtorizaciji\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Odziv stre緉ika je vseboval nepopolne podatke o avtorizaciji\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Odziv stre緉ika ne ustreza\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Ta mo緉ost narekuje povezavo s stre緉ikom z uporabo avtentikacije Kerberos 4."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Stre緉ik je sporo鑙l slab odgovor avtentifikaciji."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "Prijava na NT"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Ta mo緉ost narekuje povezavo s stre緉ikom z uporabo enostavnega gesla."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Neznano stanje avtentifikacije."
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Prevajanje regularnega izraza ni uspelo: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' potrebuje komponento uporabni筴ega imena"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' potrebuje komponento gostitelja"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' potrebuje komponento poti"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Razvozlujem %s"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Napaka ob poizvedbi imena: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: gostitelj ni bil najden"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: vzrok ni znan"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Nuditelj virutalne mape e-po箃e"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Za branje po箃e kot poizvedbe po drugem sklopu map"
-
-#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen"
-
-#: camel/camel-session.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti imenika %s:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "Smeti"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-po箃a: %s\n"
-"Obi鑑jno ime: %s\n"
-"Organizacijska enota: %s\n"
-"Organizacija: %s\n"
-"Krajevnost: %s\n"
-"Regija/Zvezna dr綼va: %s\n"
-"Dr綼va: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Slab certifikat od %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ga 緀lite vseeno sprejeti?"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Ne morem odpreti raz鑜eniti URLja '%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Ni tak筺ega sporo鑙la %s v %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Ni tak筺ega sporo鑙la: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr ""
-"Ne morete kopirati sporo鑙l iz te mape smeti."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti predpomnilni筴ega imenika: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Nepri鑑kovan odgovor stre緉ika IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP ukaz ni uspel: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznana napaka"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Odgovor stre緉ika se je prehitro kon鑑l."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "odgovor IMAP stre緉ika ni vseboval podatkov %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Nepri鑑kovan OK odgovor stre緉ika IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nisem mogel nalo緄ti povzetka za %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:352
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Pregledujem mapo IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1020
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1240
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "To sporo鑙lo trenutno ni na voljo"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1048
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1272
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nisem mogel najti telesa sporo鑙la v odgovoru FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Preverjam za novo po箃o"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Preveri za nova sporo鑙la v vseh mapah"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534
-msgid "Folders"
-msgstr "Mape"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Ka緄 le naro鑕ne mape"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Povozi imenski prostor map, ki ga nudi stre緉ik"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Imenski prostor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Uveljavi filtre na novih sporo鑙liv v mapi INBOX tega stre緉ika"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Za branje in hranjenje po箃e na stre緉ikih IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Ta mo緉ost narekuje povezavo s stre緉ikom IMAP z ne筰friranim geslom."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:452
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Stre緉ik IMAP %s ne podpira zahtevanega na鑙na avtentifikacije %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:462
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Ni podpore za na鑙n avtentifikacije %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:486
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sProsim vpi筰te geslo IMAP za %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:501
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:402
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Nistve vpisali gesla."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Stre緉iku IMAP se nisem mogel avtentificirati.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr "%s ni mogo鑕 izbrati kot mapo"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1364
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Za dokon鑑nje te operacije morate delati z mre緊"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Po箃ni imeniki tipa MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Za shranjevanje krajevne po箃e v imenikih tipa MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Obi鑑jna Unix datoteka po箃nega predala"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Za shranjevanje krajevne po箃e v datoteki tipa mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Po箃ne datoteke tipa Qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Za shranjevanje krajevne po箃e v imenikih tipa qmail"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni absolutna pot"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni obi鑑jnen imenik"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Krajevno shrambe nimajo vhodnega predala"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Krajevna datoteka s po箃o %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke kazala mape `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Ne morem dodati sporo鑙la k povzetku: razlog neznan"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Ne morem dodati sporo鑙la v mapo tipa maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ne morem dobiti sporo鑙la: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "Ni tak筺ega sporo鑙la"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Neveljavna vsebina sporo鑙la"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel odpreti imenika `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Mapa `%s' ne obstaja."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti mape `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' ni imenik tipa maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "ni imenik tipa maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Ne morem odpreti po箃nega imenika maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Ne morem ustvariti klju鑑vnice na mapi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Ne morem odpreti po箃nega predala: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Ne morem pripeti sporo鑙la k datoteki tipa mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ne morem dobiti sporo鑙la: %s iz mape %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Zdi se, da je mapa po筴odovana in je ni mogo鑕 popraviti."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Konstrukcija sporo鑙la ni uspela: Naj pokvarim po箃ni predal?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne morem odpreti datoteke '%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti datoteke `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' ni obi鑑jna datoteka."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel zbrisati mape `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Mapa `%s' ni prazna. Ni zbrisana."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Delam povzetek mape"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od %ld dalje: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Usodna napaka raz鑜enjevanja po箃e na mestu %ld v mapi %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Ne morem narediti povzetka mape %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1395
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Uskljajujem mapo %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti za鑑snega po箃nega predala: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Povzetek se ne ujema z mapo, celo po uskladitvi"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Napaka ob pisanju v za鑑sni po箃ni predal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Pisanje v za鑑sni po箃ni predal ni uspelo: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel zapreti izvorne mape %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nisem mogel zapreti za鑑sne mape: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Neznana napaka: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Ne morem dodati sporo鑙la v mapo tipa mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' ni imenik."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Ne morem odpreti po箃nega imenika MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Prosim vpi筰te geslo NNTP za %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Stre緉ik je zavrnil uporabni筴o ime"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nisem uspel poslati uporabni筴ega imena stre緉iku"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Stre緉ik je zavrnil uporabni筴o ime/geslo"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Sporo鑙lo %s ni bilo najdeno."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nisem mogel dobiti seznama skupin s stre緉ika."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel nalo緄ti datoteke s seznamom skupin za %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s seznamom skupin za %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET novi鑛e"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "To je nuditelj za branje in pisanje v novi鑛arske skupine USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti imenika za novi鑛arski stre緉ik: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USNET Novi鑛e preko %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Ta mo緉ost se bo avtentificirala pri stre緉iku NNTP z ne筰friranim geslom."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Ne morem odpreti ali ustvariti .newsrc datoteke za %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Prena筧m povzetek POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Nisem mogel preveriti stre緉ika POP za nova sporo鑙la: %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Nisem mogel odpreti mape: seznam sporo鑙l je bil nepopoln."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Ni sporo鑙la z uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Prena筧m sporo鑙lo POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Nisem mogel dobiti sporo鑙la: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nisem uspel prenesti sporo鑙la s stre緉ika POP %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Hramba sporo鑙l"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Pusti sporo鑙la na stre緉iku"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Zbri筰 po %s dneh"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Za povezovanje s stre緉iki POP. Protokol POP se lahko uporabi tudi za "
-"prena筧nje po箃e iz nekaterih spletnih nuditeljev po箃e in zaprtih sistemov "
-"e-po箃e."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Ta mo緉ost narekuje povezavo s stre緉ikom POP z ne筰friranim geslom. To je v "
-"ve鑙ni edina mo緉ost, ki jo stre緉iki POP podpirajo."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Ta mo緉ost narekuje povezavo s stre緉ikom POP z uporabo 筰friranega gesla "
-"preko protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in celo "
-"za stre緉ike, ki trdijo, da jo podpirajo."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"To se bo povezalo s stre緉ikom POP in uporabilo Kerbos 4 za ustrezno "
-"avtentifikacijo."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Stre緉iku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Nisem se mogel povezati s stre緉ikom: %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Nisem se mogel povezati s stre緉ikom POP na %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sProsim vpi筰te POP3 geslo za %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:386
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Nisem se mogel povezati s stre緉ikom POP.\n"
-"Napaka ob po筰ljanju uporabni筴ega imena: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:426
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Neznana)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Ne morem se povezati s stre緉ikom POP.\n"
-"Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nisem se mogel povezati s stre緉ikom POP.\n"
-"Napaka ob po筰ljanju gesla: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Ni tak筺e mape `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Program sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Za dostavljanjem po箃e preko programa \"sendmail\" na krajevnem sistemu."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti cevi do programa sendmail: %s: po箃a ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nisem mogel vejiti programa sendmail: %s: po箃a ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nisem mogel poslati sporo鑙la: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "program sendmail je zaklju鑙l s signalom %s: po箃a ni bila poslana."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nisem mogel izvr筰ti %s: po箃a ni bila poslana."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "program sendmail je zaklju鑙l s stanjem %d: po箃a ni bila poslana."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "V sporo鑙lu nisem na筫l naslova 'From' (po筰ljatelja)."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "program sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Dostava po箃e preko programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Za dostavo po箃e preko povezave z oddaljenim po箃nim razdelilcem z uporabo "
-"SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Sintakti鑞a napaka, ukaz ni prepoznan"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Sintakti鑞a napaka v parametrih ali argumentih"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Ukaz ni implementiran"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parameter ukaza ni implementiran"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Stanje sistema ali odgvor na pomo"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Help message"
-msgstr "Spor鑙lo pomo鑙"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Service ready"
-msgstr "Storitev pripravljena"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Storitev zapira kanal za prenos"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Storitev ni na voljo, zapiram kanal za prenos"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Zahtevano dejanje v redu, opravljeno"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Uporabnik ni krajeven; bom posredoval na <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Zahtevano po箃no dejanje ni bilo izvedeno: po箃ni predal ni na voljo"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: po箃ni predal ni na voljo"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: napaka ob obdelavi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Uporabnik ni krajeven; prosimo poskusite <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: premalo prostora na disku"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: prekora鑕na obremenitev diska"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: ime po箃nega predala ni dovoljeno"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Za鑞i z vpisom po箃e; kon鑑j z <ENTER>.<ENTER>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transakcija ni uspela"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Potreben je prenos gesla"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Mehanizem avtentifikacije je pre筰bak"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Za zahtevan mehanizem avtentifikacije je potrebno 筰friranje"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Za鑑sna napaka avtentifikacije"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Potrebna je avtentifikacija"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Napaka pri pozdravu: %s: morda ni usodna"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Stre緉ik SMTP %s ne podpira zahtevanega na鑙na avtentifikacije %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sProsim vpi筰te geslo SMTP za %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Stre緉iku SMTP se nisem mogel avtentificirati.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Stre緉ik SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Dostava po箃e s SMTP preko %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:553
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Ne morem poslati sporo鑙la: naslov po筰ljatelja ni naveden."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Ne morem poslati sporo鑙la: naslov po筰ljatelja ni veljaven."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Ne morem poslati sporo鑙la: ni naslovnikov."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Zahtevek HELO je prekora鑙l 鑑sovno omejitev: %s: ni usodno"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Napaka v odgovoru na HELO: %s: ni usodno"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Napak ob ustvarjanju avtentifikacijskega predmeta SASL."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Zahtevek AUTH je prekora鑙l 鑑sovno omejitev: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Stre緉ik je sporo鑙l slab odgovor avtentifikacije.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Zahtevek MAIL FROM je prekora鑙l 鑑sovno omejitev: %s: po箃a ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Napaka v ogovoru na MAIL FROM: %s: po箃a ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:867
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Zahtevek RCPT TO je prekora鑙l 鑑sovno omejitev: %s: po箃a ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:886
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Napaka v ogovoru na RCPT TO: %s: po箃a ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Zahtevek DATA je prekora鑙l 鑑sovno omejitev: %s: po箃a ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: %s: po箃a ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Zahtevek DATA je prekora鑙l 鑑sovno omejitev: konec sporo鑙la: %s: po箃a ni "
-"bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: konec sporo鑙la: %s: po箃a ni bila poslana"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Zahtevek RSET je prekora鑙l 鑑sovno omejitev: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Napaka v odgovoru na RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Zahtevek QUIT je prekora鑙l 鑑sovno omejitev: %s: ni usodno"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT: %s: ni usodno"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bajt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bajtov"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "priloga"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Prilo緄 datoteko"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Odstrani izbrane predmete iz seznama prilog"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Dodaj prilogo..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Prilo緄 datoteko k sporo鑙lu"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082
-msgid "Attachment"
-msgstr "Priloga"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Lastnosti priloge"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Ime datoteke:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Priloga kot del sporo鑙la"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tip MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Po筶ji kot:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:699
-msgid "Save as..."
-msgstr "Shrani kot..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:710
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:730
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:802
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Ni mogo鑕 odpreti mape osnutkov za ta ra鑥n.\n"
-"甧lite uporabiti privzeto mapo osnutkov?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:860 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolucija"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:866
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"To sporo鑙lo ni bilo poslano.\n"
-"\n"
-"甧lite shraniti spremembe?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:891
-msgid "Open file"
-msgstr "Odpri datoteko"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1017
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Datoteka ne obstaja."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1027
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "To ni obi鑑jna datoteka."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1037
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Datoteka se je zdela dostopna a open(2) ni uspel."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1069
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Datoteka je zelo velika (鑕z 100K).\n"
-"Ste prepri鑑ni,da jo 緀lite vstaviti?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1090
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Ob branju datoteke se je zgodila napaka."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1391 composer/e-msg-composer.c:1734
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Sestavi novo sporo鑙lo"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1825
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknite tu za adresar"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odgovori-na:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643
-msgid "Subject:"
-msgstr "Zadeva:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748
-msgid "To:"
-msgstr "Za:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Vnesite prejemnike sporo鑙la"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporo鑙la"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Vnesite naslove, ki bodo prejeli karbonske kopije sporo鑙la, a se ne bodo "
-"pojavili v seznamu prejemnikov sporo鑙la."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti okna skladatelja, ker 筫 niste nastavili\n"
-"identitet v komponenti po箃e."
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega skladatelja."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "vizitka"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "podatki o kodledarju"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetke."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel odpreti HTML datoteke:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka ob branju podatkov:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Datoteka nima mesta za storitve.\n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Za ozadje izvle鑛a lahko izberete druga鑞o HTML stran.\n"
-"\n"
-"Pustite pravno za privzete nastavitve"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim programom"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim brskalnikom"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Po筶ji e-po箃o %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Spremeni pogled na %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Po緀ni %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Zapri %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Premakni %s na levo"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Premakni %s na desno"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Premakni %s v pre筺jo vrstico"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Premakni %s v naslednjo vrstico"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Nastavi %s"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Videz"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "Ozadje:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-"Komponenta Povzetek ni mogla inicializirati Bonoba.\n"
-"萫 se je pokazalo opozorilo o RootPOA, to verjetno pomeni,\n"
-"da ste prevedli Bonobo z GOAD-om namesto z OAF-om."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Tovarna za Evolucijine komponente za povzetke."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "Tovarna za povzetke RDF."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "Povzetek RDF"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Tovarna za preizkusno komponento bonobo."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Tovarna za preizkusno komponento."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Preizkusi storitev bonobo"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Preizkusi storitev"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Samodejno posodobi"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr "Posodobi sedaj"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr "Posodobi vsakih"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "leto"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "let"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "mesec"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "mesecev"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "teden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "tedenov"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "dni"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "ura"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "ur"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr " sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Opa. Pozabili ste izbrati datum."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Opa. Izbrali ste neveljaven datum."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Datum tega sporo鑙la bo primerjan s\n"
-"鑑som ob katerem se bo pognal filter\n"
-"ali vmapa odprta."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Datum tega sporo鑙la bo primerjan s 鑑som,\n"
-"ki ga navedete tu."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Datum tega sporo鑙la bo primerjan s 鑑som\n"
-"relativnim glede na 鑑s zagona filtra;\n"
-".na primer \"teden dni nazaj\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "trenutni 鑑s"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "鑑s, ki ga navedete"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "鑑s, relatievn trenutnemu"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "Primerjaj z"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "sedaj"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kliknite tukaj za izbiro datuma>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Pravila filtriranja"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Potem"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Dodaj dejanje"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Opa, pozabili ste izbrati mapo.\n"
-"Prosim pojdite nazaj in navedite veljavno mapo kamor naj se po箃a dostavi."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Izberi mapo"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Vnesite URI mape"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kliknite tukaj za izbiro mape>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Uredi filtre"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Uredi vMape"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Dohodna"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Odhodna"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtualne mape"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "le izbrane mape"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Viri vMap"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "z vsemi aktivnimi oddaljenimi mapami"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "z vsemi krajevnimi in aktivnimi oddaljenimi mapami"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "z vsemi krajevnimi mapami"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka v regularnem izrazu '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Preizkus"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Ime pravila: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Neimenovan"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "萫"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Izvr筰 dejanja"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "鑕 je zado硅eno vsem pogojem"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "鑕 je zado硅eno kateremukoli pogoju"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Dodaj pogoj"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "dohodna"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "odhodna"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Pripi筰 barvo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Pripi筰 to鑛e"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Priloge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "vsebuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopiraj v mapo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Sprejeto dne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Poslano dne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Zbrisano"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "ne vsebuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "se ne kon鑑 z"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "ne obstaja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ne zveni kot"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "se ne za鑞e z"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "ne obstaja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Osnutek"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "se kon鑑 z"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "obstaja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "obstaja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Izraz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Posreduj na naslove"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "Pomembno"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "je"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "je ve鑚e"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "je manj筫"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "ni"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Dopisni seznam"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "Jedro sporo鑙la"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "Glava sporo鑙la"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "Sporo鑙lo je bilo sprejeto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Sporo鑙lo je bilo poslano"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Prestavi v mapo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "na ali po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "na ali pred"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "Beri"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Prejemnik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regularni izraz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "Odgovorjeno na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Score"
-msgstr "To鑛e"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "Po筰ljatelj"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "Nastavi stanje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "zveni kot"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "Izvorni ra鑥n"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Dolo鑕na glava"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "se za鑞e z"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Prenehaj z obdelavo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083
-msgid "Subject"
-msgstr "Zadeva"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "je bilo po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "je bilo pred"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Pravila"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Dodaj pravilo"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Uredi pravilo"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "To鑛e pravil"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za po箃o."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino"
-
-#: mail/folder-browser.c:267
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Shrani iskanje kot vMapo"
-
-#: mail/folder-browser.c:575 ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "vMapa glede na p_redmet"
-
-#: mail/folder-browser.c:578 ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "vMapa glede na _po筰ljatelja"
-
-#: mail/folder-browser.c:581 ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "vMapa glede na _sprejemnike"
-
-#: mail/folder-browser.c:584 ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "vMapa glede na po箃ni se_znam"
-
-#: mail/folder-browser.c:590
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter glede na za_devo"
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter glede na po筰lja_telja"
-
-#: mail/folder-browser.c:596
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filter glede na preje_mnike"
-
-#: mail/folder-browser.c:599
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filter glede na p_o箃ni seznam"
-
-#: mail/folder-browser.c:608
-msgid "_Open"
-msgstr "_Odpri"
-
-#: mail/folder-browser.c:610
-msgid "Resend"
-msgstr "Znova po筶ji"
-
-#: mail/folder-browser.c:612 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Shrani kot..."
-
-#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "Na_tisni"
-
-#: mail/folder-browser.c:619
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Odgovori po筰ljatelju"
-
-#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Odgovori _vsem"
-
-#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Posreduj naprej"
-
-#: mail/folder-browser.c:625
-msgid "Forward _inline"
-msgstr "Posreduj naprej kot _del sporo鑙la"
-
-#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Ozna鑙 kot _prebrano"
-
-#: mail/folder-browser.c:630 ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Ozna鑙 kot _neprebrano"
-
-#: mail/folder-browser.c:635 ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Prestavi v _mapo..."
-
-#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopiraj v mapo..."
-
-#: mail/folder-browser.c:641 ui/evolution-mail.xml.h:118
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Odbri筰"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:651 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Uveljavi filtre"
-
-#: mail/folder-browser.c:655
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Iz sporo鑙la ustvari _pravilo"
-
-#: mail/folder-browser.c:794
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filter glede na Po箃ni seznam"
-
-#: mail/folder-browser.c:795
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "vMapa glede na Po箃ni seznam"
-
-#: mail/folder-browser.c:797
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filter glede na Po箃ni seznam (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:798
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "vMapa glede na Po箃ni seznam (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:213
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Lastnosti za \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolucijina komponenta za obravnavo po箃e."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolucijin setavljalnik po箃e."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolucijina komponenta za po箃ne mape."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolucijina komponenta za tovarne po箃nih map."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Tovarna za Evolucijinega skladatelja."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento po箃e."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Tovarna za komponento povzetka po箃e."
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:420
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolucija je na筶a po箃ne datoteke programa Elm.\n"
-"Jih 緀lite uvoziti v Evolucijo?"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:430
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Po箃ni program Elm"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Tovarna za uvoz mbox predalov v Evolucijo"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Uvozi mbox daoteke v Evolucijo"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Tovarna za uvoz po箃e Outlook Express 4 v Evolucijo"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Uvozi datoteke Outlook Express 4 v Evolucijo"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:440
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolucija je na筶a po箃ne datoteke programa Netscape.\n"
-"Jih 緀lite uvoziti v Evolucijo?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:385
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolucija je na筶a po箃ne datoteke programa Pine.\n"
-"Jih 緀lite uvoziti v Evolucijo?"
-
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:395
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Po箃ni program Pine"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Trenutna oblika hranjenja:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Tip po箃nega predala"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nova oblika hranjenja:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Opomba: Ob pretvarjanju med razli鑞imi oblikami po箃nih predalov\n"
-"napaka (na primer pomanjkanje prosotra na disku) ni nujno samodejno\n"
-" odpravljiva. Prosimo to mo緉ost uprabljajte pazljivo."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Niste vpisali vseh potrebnih podatkov."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Urejevalnik Evolucijinih ra鑥nov"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (privzeto)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Izklju鑙"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr "Vklju鑙"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Ste prepri鑑ni, da 緀lite zbrisati ta ra鑥n?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Ste prepri鑑ni, 緀lite zbrisati ta novi鑑rski ra鑥n?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Upravljalnik Evolucijinih ra鑥nov"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Po箃a za %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Zadeva je %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Po箃a od %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s po箃nih seznamov"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Filtru dodaj pravilo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Niste nastavili va筫ga odjemalca po箃e.\n"
-"To morate storiti preden lahko po筰ljate,\n"
-"ali skladate po箃o.\n"
-"Bi ga 緀leli nastaviti sedaj?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Nastaviti morate sovjo identiteto\n"
-"preden lahko skladate po箃o."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Nastaviti morate na鑙n prenosa po箃e\n"
-"preden lahko skladate po箃o."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:205
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Niste nastavili postopka prena筧nja po箃e"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:238
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"To poro鑙lo nima 'zadeve'.\n"
-"Resni鑞o po筶ji?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Navesti morate naslovnike, 鑕 緀liti poslati sporo鑙lo."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:354
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Nastaviti morate ra鑥n preden lahko po筶jete to e-po箃o."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:593
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "Na %s, je %s zapisal(a):"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:774
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Posredovano sporo鑙lo:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:877
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Prestavi sporo鑙lo(a) v"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:879
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopiraj sporo鑙lo(a) v"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1156
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Ste prepri鑑ni, da 緀lite urediti vseh %d sporo鑙l?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1170
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Urejate lahko le sporo鑙la shranjena\n"
-"v mapi Osnutki."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1202
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Znova lahko po筶jete le sporo鑙la\n"
-" iz mape Poslano."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1224
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Izbrano ni nilo nobeno sporo鑙lo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Prepi筰 datoteko?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Datoteka z enakim imenom 緀 obstaja.\n"
-"Naj jo prepi筫m?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1298
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Shrani sporo鑙lo kot..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1300
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Shrani sporo鑙la kot..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print Message"
-msgstr "Natisni sporo鑙lo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1531
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Tiskanje sporo鑙la ni uspelo"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1609
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Ste prepri鑑ni, 緀lite odpreti vseh %d sporo鑙l v lo鑕nih oknih?"
-
-#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Vzpostavljam povezavo s stre緉ikom..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Prosimo spodaj vpi筰te svoje ime in e-po箃ni naslov. Polj \"po 緀lji\" ni "
-"potrebno izpolniti, razen, 鑕 ne 緀lite vklju鑙ti te podatke v e-po箃o, ki "
-"jo boste po筰ljali."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Prosimo spodaj vpi筰te podatke o va筫m stre緉iku dohodne po箃e. 萫 ne veste "
-"katero vrsto stre緉ika uporabljate se obrnite na va筫ga sistemskega "
-"administratorja ali ponudnika internet dostopa."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Prosimo spodaj vpi筰te podatke o va筫m stre緉iku odhodne po箃e. 萫 ne veste "
-"kater protokol uporabljatie se obrnite na va筫ga sistemskega administratorja "
-"ali ponudnika internet dostopa."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Skoraj ste 緀 kon鑑li z procesom nastavljanja po箃e. Identiteta, stre緉ik "
-"prihajajo鑕 po箃e in metoda po筰ljanja po箃e bodo zdru緀ne skupaj in tako bo "
-"ustvarjen ra鑥n po箃e Evolucija. Prosimo v prostor spodaj vpi筰te ime za ta "
-"ra鑥n. Ime bo uporabljeno le za prikaz."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolucijin 鑑rovnik za ra鑥ne"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " Preveri za podprte tipe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " barva"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Ra鑥n"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Podatki o ra鑥nu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Upravljanje z ra鑥nom"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Ra鑥ni"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr "Avtentifikacija"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Na鑙n avtentifikacije: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Samodejno preveri za novo po箃o vsakih"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"萫stitke, nastavljanje va筫 po箃e je kon鑑no.\n"
-"\n"
-"Sedaj ste pripravljeni na sprejemanje in po筰ljanje po箃e \n"
-"s pomo鑚o Evolucije. \n"
-"\n"
-"Kliknite \"Kon鑑j\" za shranitev va筰h nastavitev."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Privzeto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Done"
-msgstr "Opravljeno"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "Drafts"
-msgstr "Osnutki"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Mapa osnutkov:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-po箃ni naslov:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Polno ime:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr "Osvetli citiranja z "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr "Identiteta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Nastavitev po箃e"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Naj bo to moj privzet ra鑥n"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Ozna鑙 sporo鑙la kot \"Prebrana\" po:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "News"
-msgstr "Novice"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Podatki po 緀lji"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organizacija:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "Pot do izvr筶jive datoteke PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Po箃ni imenik Qmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Sprejemanje e-po箃e"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Sprejemam po箃o"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Sprejemam mo緉osti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Required Information"
-msgstr "Potrebni podatki"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Izberi datoteko PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Privzeto po筶ji po箃o v HTML obliki."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Po筰ljam e-po箃o"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Po筰ljam po箃o"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Sent"
-msgstr "Poslano"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Poslana sporo鑙la in osnutki"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Mapa poslanih sporo鑙l:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Nastavitev stre緉ika"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Vrsta stre緉ika:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Stre緉ik zahteva avtentifikacijo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Datoteka s podpisom:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "Viri"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Posebne mape"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Obi鑑jnen Unix po箃ni predal"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Uporabi varno povezavo (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "Uporabni筴o ime:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Dobrodo筶i v Evolucijinem druidu za nastavitev po箃e.\n"
-"\n"
-"Kliknite \"Naprej\" za za鑕tek. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Shrani prilogo"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti za鑑snega imenika: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Shrani na disk..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Odpri v %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr "Poglej vsebino"
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr "zunanjem pregledovalniku"
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Poglej vsebino (z %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "Skrij"
-
-#: mail/mail-display.c:1107
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Odpri povezavo v brskalniku"
-
-#: mail/mail-display.c:1109
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Shrani kot (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1111
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Kopiraj mesto (FIXME)"
-
-#: mail/mail-format.c:522
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s priloga"
-
-#: mail/mail-format.c:564
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nisem mogel raz鑜eniti sporo鑙la MIME. Ka緀m izvorno besedilo."
-
-#: mail/mail-format.c:771
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Nalagam vsebino sporo鑙la"
-
-#: mail/mail-format.c:1078
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Program GPG/PGP ni nastavljen."
-
-#: mail/mail-format.c:1093
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "﹊frirano sporo鑙lo ni prikazano"
-
-#: mail/mail-format.c:1099
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "﹊frirano sporo鑙lo"
-
-#: mail/mail-format.c:1100
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Kliknite ikono za de筰friranje."
-
-#: mail/mail-format.c:1190 mail/mail-format.c:1578
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "To sporo鑙lo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtenti鑞o."
-
-#: mail/mail-format.c:1198 mail/mail-format.c:1586
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"To sporo鑙lo ima elektronski podpis, a se ne da dokazati, da je avtenti鑞o."
-
-#: mail/mail-format.c:1799
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1811
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na stre緉iku \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1815
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1849
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (tip \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:1854
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Napa鑞o oblikovano dodatno telo sporo鑙la."
-
-#: mail/mail-local.c:337
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Ni tak筺e mape %s"
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Odpiram '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Spremeni obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:814
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Prenastavljam mapo"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Zapiram trenutno mapo"
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Preimenujem in odpiram staro mapo"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Ustvari novo mapo"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopiram sporo鑙lo"
-
-#: mail/mail-local.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel shraniti meta podatkov mape; verjetno ne boste ve mogli odpreti "
-"te mape: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:963
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"萫 ne morete ve odpreti tega po箃nega predala, potem\n"
-"ga boste morda morali popraviti ro鑞o."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka ob '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka ob opravljanju dejanja:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "Delam"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Napredek evolucije"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Po筰ljam \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "Po筰ljam sporo鑙lo"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Po筰ljam sporo鑙lo %d od %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Neuspeh pri sporo鑙lu %d od %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Kon鑑no."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Shranjujem sporo鑙lo v mapo"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Prestavljam sporo鑙la v %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kopiram sporo鑙a v %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Prestavljam"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopiram"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Osve緐jem mape v \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1152
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Posredovana sporo鑙la"
-
-#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Odpiram mapo %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1260
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Odpiram shrambo %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1447
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Uni鑥jem mapo"
-
-#: mail/mail-ops.c:1496
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Prena筧m sporo鑙lo %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1563
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Prena筧m sporo鑙lo"
-
-#: mail/mail-ops.c:1573
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Prena筧m sporo鑙lo 箃evilka %d od %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1647
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Shranjujem sporo鑙la"
-
-#: mail/mail-ops.c:1726
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1739
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Shranjujem sporo鑙lo %d od %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1753
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Napaka ob shranjevanju sporo鑙l v: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1827
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Shranjujem prilogo"
-
-#: mail/mail-ops.c:1842
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1870
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "I_skanje"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "Preklicujem ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Oddaja in sprejem po箃e"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Sprejemam"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr "Posodabljam ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr "萢kam ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "Po筰ljam"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Preklicano."
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "V cev je bilo zapisano nepopolno sporo鑙lo!"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "Povzetek po箃e"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti za鑑snega po箃nega predala `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (posredovano sporo鑙lo)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Posreduj: (ni zadeve)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Posredovano sporo鑙lo %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Posredovano sporo鑙lo (brez navedene zadeve)"
-
-#: mail/mail-tools.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-"s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Posredovano sporo鑙lo-----<br><b>Od:</b> %s<br><b>Za:</b> %"
-"s<br><b>Predmet:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "vMape"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:426
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nova vMapa"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Reply"
-msgstr "Odgovori"
-
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Odgovori po筰ljatelju tega sporo鑙la"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Odgovori vsem"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporo鑙la"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Forward"
-msgstr "Posreduj naprej"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Sporo鑙lo posreduj naprej"
-
-#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Natisni izbrano sporo鑙lo"
-
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Zbri筰 to spor鑙lo"
-
-#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Prej筺ji"
-
-#: mail/message-browser.c:208
-msgid "Previous message"
-msgstr "Prej筺je sporo鑙lo"
-
-#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Naprej"
-
-#: mail/message-browser.c:211
-msgid "Next message"
-msgstr "Naslednje sporo鑙lo"
-
-#: mail/message-list.c:678
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nevideno"
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Seen"
-msgstr "Videno"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Answered"
-msgstr "Odgovorjeno"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "ve nevidenih sporo鑙l"
-
-#: mail/message-list.c:682
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Ve sporo鑙l"
-
-#: mail/message-list.c:686
-msgid "Lowest"
-msgstr "najni緅a"
-
-#: mail/message-list.c:687
-msgid "Lower"
-msgstr "nizka"
-
-#: mail/message-list.c:691
-msgid "Higher"
-msgstr "visoka"
-
-#: mail/message-list.c:692
-msgid "Highest"
-msgstr "najvi筳a"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:949
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Danes %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:958
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "V鑕raj %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:970
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:978
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:980
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Flagged"
-msgstr "Ozna鑕no"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Received"
-msgstr "Sprejeto"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "To"
-msgstr "Za"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Uporabnik je dejanje preklical."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapa"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Shramba"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Prika緄 mape, ki se za鑞ejo z:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "Dobivam shrambo za \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Naro鑑m se na mapo \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Preklicujem naro鑞ino na mapo \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Uredi naro鑞ine"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Namestitev Evolucije"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Ta razli鑙ca Evolucije mora namestiti dodatne datoteke\n"
-"v va osebni imenik Evolucije"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev datotek ali \"Prekli鑙\" za izhod."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nisem mogel pravilno prenoviti datotek"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolucijine datoteke so se uspe筺o namestile."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Ka緀, da je to va prvi zagon Evolucije."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev Evolucijinih uporabni筴ih datotek "
-"pod"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Ne morem ustvariti imenika\n"
-"%s\n"
-"Napaka: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Ne morem kopirati datotek v\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Datoteka `%s' ni imenik.\n"
-"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n"
-"Evolucijinih uporabni筴ih datotek nadaljuje."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Datoteka `%s' obstaja a ni Evolucijin imenik.\n"
-"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n"
-"Evolucijinih uporabni筴ih datotek nadaljuje."
-
-#: shell/e-shell.c:379
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega hranilnika -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1249
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Opa! Pogled `%s' je nepri鑑kovano umru. :-(\n"
-"To verjetno pomeni, da se je komponenta %s sesula."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne morem ustvariti izbrane mape:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Izbrano ime mape ni veljavno."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolucija - Ustvar novo mapo"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Tip izbrane mape ni veljaven za zahtevano\n"
-"operacijo."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Nova..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Neimenovana)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nobena mapa ni prikazana)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1184
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolucija %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1186
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolucija %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v va筰 poti ($PATH)."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogo鑕 pognati."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Avtorske pravice pridr綼ne 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolucija je zbirka programov okolja \n"
-"GNOME za delo v skupinah, za po箃o, koledar in \n"
-"urejanje stikov."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Pojdi v mapo..."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Napaka ob shranjevanju bli緉jic."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Ustvari novo skupino bli緉jic"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Ime skupine:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Zares 緀lite odstraniti skupino\n"
-"`%s' iz vrstice bli緉jic?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Ne odstrani"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Majhne ikone"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Ka緄 bli緉jice kot majhne ikone"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Velike ikone"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Ka緄 bli緉jice kot velike ikone"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nova skupina..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Ustvari novo skupino bli緉jic"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "_Odstrani to skupino..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Odstrani to skupino bli緉jic"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Skrij vrstico z bli緉jicami"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Skrij vrstico z bli緉jicami"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktiviraj"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Aktiviraj to bli緉jico"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Odstrani to bli緉jico iz vrstice bli緉jic"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Brez imena)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Brez napak"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generi鑞a napaka"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Mapa z enakim imenom 緀 obstaja"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Izbran tip mape ni veljaven"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "V/I napaka"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Ni dovolj prostora za ustvaritev mape"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Izbrana mapa ni bila najdena"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funkcija ni implementirana v tem hranilniku"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Nimate dovoljenja"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operacija ni podprta"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Izbran tip ni podprt v tem hranilniku"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_View"
-msgstr "Po_gled"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Poglej izbrane mape"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Ime mape:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Vrsta mape:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa:"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolucijina lupina."
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Izberite datoteko, ki jo 緀lite uvoziti v Evolucijo in izberite vrsto "
-"datoteke s seznama\n"
-"\n"
-"萫 ne veste, lahko izberete \"Samodejno\" in Evolucija bo poskusila "
-"ugotoviti."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Uva綼m %s\n"
-"Uvoznik ni pripravljen.\n"
-"萢kam 5 sekund na nov poskus."
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Uva綼m %s\n"
-"Uva綼m predmet %d."
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ni uvoznika, ki bi lahko obravnaval\n"
-" %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr "Uva綼m"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Uva綼m %s.\n"
-"Pri鑕njam %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Napaka ob zagonu %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Napaka ob nalaganju %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Uva綼m %s\n"
-"Uva綼m predmet 1."
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejno"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr "Ime datoteke:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr "Izberi datoteko"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr "Vrsta datoteke:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr "Uvozi"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Kliknite \"Uvozi\" za pri鑕tek uvoza datoteke v Evolucijo. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Evolucijino uvozno orodje"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Evolucijino uvozno orodje"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Dobrodo筶i v Evolucijinem uvnoznem orodju.\n"
-"S tem druidom boste vodeni skozi proces uvoza\n"
-"zunanjih datotek v Evolucijo."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:143
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ne spra箄j me ve"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Zdravo. Hvala, ker ste si vzeli 鑑s za prenos te predogledne izdaje\n"
-"programja za delovne skupine Evolucija.\n"
-"\n"
-"Evolucija 筫 ni kon鑑na. 〆 vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka ali\n"
-"deluje le polovi鑞o. 萫 ne morete ugotoviti kako nekaj narediti, je to\n"
-"verjetno zato, ker tega zaenkrat 筫 ni mo緉o narediti. :-)\n"
-"\n"
-"Upamo, da vam bo Evolucija uporabna, a 筫 vedno vas moramo opozoriti, da se\n"
-"lahko: sesuje, izgubi va筼 po箃o, pusti te鑙 mrtve procese, porabi 100% "
-"va筫ga\n"
-"procesorskega 鑑sa, po筶je neveljavne ukaze na va筫 stre緉ike in vas na\n"
-"splo筺o osramoti pred prijatelji in sodelavci. Uporabljajte jo le tako \n"
-"kot je predvideno.\n"
-"\n"
-"Upamo, da boste u緄vali sadove na筫ga trdega dela in nestrpno\n"
-"pri鑑kujemo va筫 prispevke!\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Hvala,\n"
-"skupina Evolucije\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Ne morem inicializirati lupine Evolucije."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Izklju鑙 za鑕tni zaslon"
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Po筶ji razhro硅evalna sporo鑙la vseh komponent v datoteko."
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Ustvari nov stik"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Zbri筰 stik"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Poi硅i"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Poi硅i stik"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Nov stik"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Predogled sporo鑙ka, ki bo natisnjeno"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Natisni stike"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Stop"
-msgstr "Ustavi"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Ustavi nalaganje"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Glej vse"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Glej vse stike"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Viri _adresarja..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Stik"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "Na_tisni..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_I硅i po kontaktih"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Orodja"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 dni"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Alternativne nastavitve"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Ustvari nov celodnevni dogodek"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Ustvari nov zmenek"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Ustvari nov koledar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Dan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "Pojdi na"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Pojdi po 鑑su nazaj"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Pojdi po 鑑su naprej"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Pojdi na _datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Pojdi na _danes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Pojdi na dolo鑕n datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Pojdi na sedanjost"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Mesec"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Nov _dogodek"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Odpri koledar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Nazaj"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Predogled koledarja, ki bo natisnjen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Natisni koledar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Natisni ta koledar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Shrani kot"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Shrani koledar kot nekaj drugega"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Ka緄 en dan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Ka緄 en mesec"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Ka緄 en teden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Poka緄 delavni teden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "Danes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "_Delavni teden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Teden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Zmenek"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_Dan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_Mesec"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_New"
-msgstr "_Nova"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Odpri ko_ledar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_Teden"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Zbri筰 ta predmet"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Zbri筰..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Pomo"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Natisni kuverto..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Natisni ta predmet"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Natisni..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Shrani _kot..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Shrani in zapri"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Shrani stik in zapri dialog"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Po筶ji stik drugim..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Glej pomo na liniji"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Po筶ji _sporo鑙lo stiku..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Shrani"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "O tem programu"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "O programu..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "_Dejanja"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "A_dresar... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "Po鑏isti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Izre緄"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "_Preveri imena (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Po鑙sti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Po鑙sti izbiro"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Zapri ta zmenek"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Kopiraj v mapo... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopiraj izbrano"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Izre緄"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Izre緄 izbrano"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Zbri筰 ta zmenek"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Shrani kot XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Shranio Xml opis uporabni筴ega vmesnika"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "P_rvi predmet v mapi (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Posreduj (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "Posreduj naprej kot v_Koledar (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Pojdi na naslednji predmet"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Pojdi na prej筺ji predmet"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "Ne_popolna naloga (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Spremeni lastnosti datoteke"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "Napr_ej"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Prilepi"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Prilepi odlo緄硅e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "P_rej筺ji"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Predogled _tiskanja"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Nas_tavitev tiskanja..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Nastavitev tiskanja"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Shrani zmenek in zapri dialog"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Shrani trenutno datoteko"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_Na鑢tuj sestanek"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Na鑢tuj nek tip sestanka"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Izberi vse"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Izberi vse"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Nastavi lastnosti strani za va trenutni tiskalnik"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Zahtevek opravila (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_O programu..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Kontakt (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Razhro硅uj"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomo"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Predmet (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Dnevni筴i zapis (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "_Zadnji predmet v mapi (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "Po筶ji _sporo鑙lo (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Prestavi v mapo... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Opomba (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Prilepi"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Lastnosti..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Izberi vse"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Naloga (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Predmet neprebran(FIXME)"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Dodaj storitev"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "Dodaj novo storitev v povzetek"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Ustvari novo e-po箃o"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Nastaviteve povzetka..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nova po箃a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr "Uveljavi vse nove filtre po箃i tega predala"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Spremeni lastnosti te mape"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "Sestavi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Sestavi novo sporo鑙lo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "Nastavi mapo..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Prestavi sporo鑙lo v novo mapo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopiraj izbrana sporo鑙la v drugo mapo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Iz sporo鑙la ustvari na_videzno mapo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Zbri筰 izbrana sporo鑙la"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr "Ka緄 vse glave sporo鑙l"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Edit Message"
-msgstr "Uredi sporo鑙lo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "Uredi trenutno sporo鑙lo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Sprazni smeti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr "Uni鑙"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Filter glede na p_o箃ni seznam"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filter glede na po筰lja_telja"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filter glede na preje_mnike"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filter glede na za_devo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr "Dokon鑞o odstrani vso po箃o ozna鑕no za izbris"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Pozabi _gesla"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward As"
-msgstr "Posreduj kot"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Posreduj naprej kot del sporo鑙la"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr "Nekomu posreduj izbrano po箃o"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr "Posreduj to sporo鑙lo kot del va筫 po箃e, da ga lahko uredite"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "Celotne _glave"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Go to the next message"
-msgstr "Pojdi na naslednje sporo鑙lo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Go to the previous message"
-msgstr "Pojdi na prej筺je sporo鑙lo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Skrij zbrisana sporo鑙la"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Skrij _izbrana sporo鑙la"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Skrij _zbrisana sporo鑙la"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Skrij _prebrana sporo鑙la"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Obrni izbor"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Uredi _naro鑞ine..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Ozna鑙 _vse kot prebrano"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "Ozna鑙 kot prebrano"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Ozna鑙 kot _neprebrano"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Ozna鑙 izbrana sporo鑙la kot prebrana"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Ozna鑙 izbrana sporo鑙la kot neprebrana"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Move"
-msgstr "Prestavi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Prestavi sporo鑙lo v novo mapo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Prestavi izbrana sporo鑙la v drugo mapo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Odpri v novem oknu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "Odpri trenutno sporo鑙lo v novem oknu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Predogled tiskanja sporo鑙la..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Natisni sporo鑙lo na tiskalniku"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Print message..."
-msgstr "Natisni sporo鑙lo..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Preusmeri (FIXME: implementiraj me)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Odgovori vsem"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "Odgovori po筰ljatelju"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "_I硅i sporo鑙lo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "S_ource"
-msgstr "_Vir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "Shrani sporo鑙lo v novo datoteko"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Izberi _vse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Izberi _nit"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Oddaja / sprejem"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr "Po筶ji odgovor osebi, ki vam je poslala to po箃o"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr "Po筶ji en sam odgovor na vso izbrano po箃o"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr ""
-"Po筶ji 鑑kajo鑟 po箃o\n"
-" in sprejmi novo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Po筶ji po箃o v vrsti in sprejmi novo po箃o"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show _All"
-msgstr "Ka緄 _vse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Niten seznam sporo鑙l"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Odbri筰 izbrana sporo鑙la"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Undelete"
-msgstr "Odbri筰"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Glej izvorno obliko sporo鑙la"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Uveljavi filtre"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Attachment"
-msgstr "_Priloga"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Iz sporo鑙la ustvari _pravilo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Uni鑙"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtri..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mapa"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-msgid "_Inline"
-msgstr "_Kot del sporo鑙la"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Obrni izbor"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Po筶ji sporo鑙lo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Nastavive po箃e..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "Odpri izbrane predmete"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_Citirano"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Odgovori"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "_Znova po筶ji sporo鑙la"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "_Shrani sporo鑙lo kot..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:115
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Oddaja / sprejem"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_Niteno"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Prilo緄"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Zapri trenutno datoteko"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "﹊friraj sporo鑙lo s PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "O_blikuj izpis"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Vstavi datoteko v sporo鑙lo kot besedilo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Vstavi datoteko z besedilom..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Odpri datoteko"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "﹊friraj s PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Podpis s PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Shrani osnutek"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Shrani v _mapo... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Shrani v mapo..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Shrani trenutno datoteko pod drugim imenom"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Shrani sporo鑙lo v izbrano mapo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Po筶ji"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Po筰lji _kaseneje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "Po筶ji _kasneje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Po筶ji po箃o v HTML obliki"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Po筶ji sporo鑙lo kasneje"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Takoj po筶ji sporo鑙lo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Takoj po筶ji to sporo鑙lo"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Ka緄 / skrij priloge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Ka緄 priloge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Ka緄 priloge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Podpi筰 to sporo鑙lo s svojim PGP klju鑕m"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Preklopi prikaz polja BCC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Preklopi prikaz polja CC"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Preklopi prikaz izbirnika Od"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Preklopi prikaz polja Odgovori na"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Polje _bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Polje _cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr "Polje _od"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Vstavi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Odpri..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Polje _Odgovori-na:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr "_Varnost"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Dodaj mapo na seznam naro鑕nih map"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Mapa"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Osve緄 seznam"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Osve緄 seznam map"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Odstrani mapo iz seznama naro鑕nih map"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Naro鑙"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Prekini naro鑞ino"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Dodali _nalogo (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Poi硅i znova"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "Za_htevek po sestanku (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Obnovi"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Obnovi razveljavljeno dejanje"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Zamenjaj niz"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Odgovori _vsem (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "Po筶ji poro鑙lo stanja (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "Presko鑙 ponovitev (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Shrani posel in zapri dialog"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "I硅i enak niz znova"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "I硅i niz"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Razveljavi"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Zmenek (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_Ozna鑙 kot opravljeno (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_Odgovori (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Ustvari nov posel"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Nova naloga"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Shrani posel kot nekaj drugega"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Nastavitve poslov..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "_Naloga"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "_O Evoluciji..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zapri to okno"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "_Prilagodi orodne vrstice..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "Prilagodi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Prliagodi orodne vrstice"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Poka緄 drugo mapo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "Iz_hod"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "_Okno Evolucije"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolucijina vrstica z _bli緉jicami"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Izhod iz programa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Kako _za鑕ti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Uvozi datoteko zunanje oblike"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Glavna orodna vrstica"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Ka緄 podatke o Evoluciji"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Po筶ji poro鑙lo o hro硅u"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Po筶ji poro鑙lo o hro硅u"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Po筶ji poro鑙lo o hro硅u z uporabo progama Bug buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bli緉jicami"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Uporaba _koledarja"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Uporaba _po箃e"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Delaj brez mre緀"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_O Evoluciji..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Dejanja"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Vrstica map"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Pojdi v _mapo..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Uvozi datoteko..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Index"
-msgstr "_Kazalo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Po筶ji sporo鑙lo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nova mapa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Vrstica z blji緉jicami"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Vizitke"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Po podjetju"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Seznam telefonov"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Po po筰ljatelju"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Po stanju"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Po zadevi"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Sporo鑙la"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "S kategorijo"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Poskusno"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Zaseden"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Iz pisarne"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Ni podatkov"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Povabi ostale..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Mo緉osti"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Ka緄 le delavne ure"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Ka緄 poman_j筧no"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Posodobi prosto/zasedeno"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Samodeno izberi"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Vsi ljudje in vsa sredstva"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Vsi ljudje in eno sredstvo"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Potrebni ljudje"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Potrebni ljudje in eno sredstvo"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "萢s pri鑕tka sestanka:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "萢s zaklju鑛a sestanka:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Vsi udele緀ni"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Trenutni pogled"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr "Dolo鑙 poglede"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PTS萈SN"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "Sedaj"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "V redu"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Datum mora biti v obliki: %s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-msgid "Save Search"
-msgstr "Shrani iskanje"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Napredno iskanje"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "Napredno ..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-msgid "Save As ..."
-msgstr "Shrani kot ..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-msgid "Edit ..."
-msgstr "Uredi ..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Podatki"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Opozorilo"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Vpra筧nje"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Sporo鑙lo"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Tega sporo鑙la ne ka緄 ve."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Iskanje"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Stre緉ik osebnega adresarja"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Stre緉ik osebnega koledarja; tovarna koledarjal"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): nisem mogel inicializirati GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): nisem mogel inicializirati GNOMEa"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
-
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "Kliknite tu za dodajo stika"
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Ni tak筺ega gostitelja %s."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Trenutno ne morem poizvedeti po gostitelju %s."
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Odstrani dejanje"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Odstrani pogoj"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "vMapa glede na Zadevo"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "vMapa glede na Po筰ljatelja"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "vMapa glede na Prejemnika"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Ozna鑙 kot prebrano"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "Ozna鑙 kot neprebrano"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Prestavi v mapo..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopiraj v mapo..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Sprejemate?"
-
-#~ msgid "Disable."
-#~ msgstr "Izklju鑕no."
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_Sestavi"
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "菼STO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism "
-#~ "if the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta mo緉ost narekuje povezavo s stre緉ikom z uporabo 菼STEGA SASL "
-#~ "mehanizma,鑕 stre緉ik to podpira."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "URL niz '%s' ne vsebuje protokola"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "URL niz '%s' vsebuje neveljaven protokol"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "﹖evilka vrat v URL '%s' ni numeri鑞a"
-
-#~ msgid "Secure IMAPv4"
-#~ msgstr "Varni IMAPv4"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr "Za branje in hranjenje po箃e na IMAP stre緉ikih preko povezave SSL."
-
-#~ msgid "Secure POP"
-#~ msgstr "Varni POP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol "
-#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za povezovanje s stre緉iki POP preko povezave SSL. Protokol POP se lahko "
-#~ "uporabi tudi za prena筧nje po箃e iz nekaterih spletnih nuditeljev po箃e "
-#~ "in zaprtih sistemov e-po箃e."
-
-#~ msgid "Secure SMTP"
-#~ msgstr "Varni SMTP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an "
-#~ "SSL connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Za dostavo po箃e preko povezave z oddaljenim po箃nim razdelilcem z "
-#~ "uporabo SMTP preko povezave SSL.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eden ali ve stre緉ikov ni pravilno nastavljenih.\n"
-#~ "Vseeno shrani?"
-
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Ni naveden"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Napredno"
-
-#~ msgid "Check settings"
-#~ msgstr "Preveri nastavitve"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "E-po箃ni naslov:"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Nastavitev Evolucijine po箃e"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Ime gostitelja:"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "Vklju鑙 ta ra鑥n ob sprejemanju po箃e"
-
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Ohrani po箃o na stre緉iku"
-
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Po箃a"
-
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Po箃ni ra鑥n"
-
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Druid za nastavitev po箃e"
-
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Dodatno"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Geslo:"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Ne筰frirano"
-
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Zapomni si geslo"
-
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Povratni naslov:"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Potrebno"
-
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Shrani geslo"
-
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Izberi datoteko s podpisom"
-
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Vrsta stre緉ika:"
-
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Podpis:"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Izvorna koda"
-
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Prenos"
-
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Avtentifikacija prenosa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vpi筰te ime s katerimi 緀lite nazivati te stre緉ike. Na primer:\"slu綽eni"
-#~ "\" ali \"doma鑙\"."
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem uspel preveriti nastavitve dohodne po箃e.\n"
-#~ "Morda boste naleteli na probleme ob dobivanju po箃e z %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems sending your mail using %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem uspel preveriti nastavitve odhodne po箃e.\n"
-#~ "Morda boste naleteli na probleme ob po筰ljanju po箃e preko %s"
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s sporo鑙lo %d od %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Izklju鑕no"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Uskladi"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Kopiraj iz Pilota"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Kopiraj na Pilota"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Zlij iz Pilota"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Zlij na Pilota"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Prvotni avtor:"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-#~ msgstr "Evolucijin adresarjev veznik"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 Fundacija za prosto programje in Helix Code"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-#~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin adresarjev veznik.\n"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Uskladi dejanje"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Stanje veznika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Noben Pilot ni nastavljen, prosim najprej izberite\n"
-#~ "'Lastnosti povezave s Pilotom' nastavitveni vstavek."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Nisem povezaqn z gnome-pilot daemonom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ob prena筧nju seznama pilotov z gnome-pilot\n"
-#~ "daemona se je zgodila napaka"
-
-#~ msgid "Configure the address conduit"
-#~ msgstr "Nastavi veznik adresarja"
-
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Evolucijin veznik adresarja "
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "ozna鑒a26"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Evolucijin veznik koledarja"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin veznik koledarja.\n"
-
-#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-#~ msgstr "Nastavi veznik GnomeCal"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Evolucijin veznik Koledarja"
-
-#~ msgid "Configure the todo conduit"
-#~ msgstr "Nastavi veznik za-opravit"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
-#~ msgstr "Evolucijin veznik za-opravit"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolucijin veznik za-opravit"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin za-opravit veznik.\n"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "ozna鑒a21"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Avtentifikacija ni potrebna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta mo緉ost narekuje povezavo s stre緉ikom SMTP brez uporabe "
-#~ "avtentifikacije. To bi moralo biti v redu za povezavo z ve鑙no stre緉iki "
-#~ "SMTP."
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Uredi pravilo filtra"
-
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "Postavi ozna鑒o"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "ustreza regularnemu izrazu"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Dodaj pravilo vMape"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Uredi pravilo vMape"
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s, et al."
-
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<neznan>"
-
-#~ msgid "Message _Display"
-#~ msgstr "Prikaz _sporo鑙la"
-
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Skrivanje sporo鑙la"
-
-#~ msgid "The time is invalid"
-#~ msgstr "萢s ni veljaven"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Prioriteta mora biti med vklju鑞o 1 in 9"
-
-#~ msgid "Schedule meeting"
-#~ msgstr "Na鑢tuj sestanek"
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Uredi ta zmenek..."
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Vnesite identiteto s katero 緀lite poslati to sporo鑙lo"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Vnesite zadevo spro鑙la"
-
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Lastnosti ra鑥na"
-
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "E-po箃ni naslov:"
-
-#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-#~ msgstr "Vklju鑥j v operacije \"Dobi po箃o\"."
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "Stre緉ik dohodne po箃e"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Razno"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "Stre緉ik odhodne po箃e"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Stre緉iki"
-
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Nastavitev _adresarja..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Na_tisni stike..."
-
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ko_ledar"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Nastavitve koledarja..."
-
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "Na_tisni ta koledar"
-
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Ustvari pravilo"
-
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Filtriraj glede na Po筰ljatelja"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtriraj glede na Prejemnike"
-
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Poberi po箃o"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Odgovori _po筰ljatelju"
-
-#~ msgid "Show _All Messages"
-#~ msgstr "Ka緄 vsa sporo鑙la"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Nastavitev _Po箃e..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Odpri v novem oknu"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Na_tisni sporo鑙lo"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "vMapa glede na _Zadevo"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nov"
-
-#~ msgid "Customi_ze..."
-#~ msgstr "_Prilagodi..."
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Ka緄 vrstico z _mapami"
-
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Ka緄 vrstico z bli緉jicami"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_Nastavitve"
-
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "Shranjujem spremembe sporo鑙la..."
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Shranjujem spremembe sporo鑙la..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr "Napaka ob shranjevanju kompozicije v 'Osnutki': %s"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Telo ali zadeva vsebuje"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "Telo vsebuje"
-
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Zadeva vsebuje"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Telo ne vsebuje"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Zadeva ne vsebuje"
-
-#~ msgid "Sender contains"
-#~ msgstr "Po筰ljatelj vsebuje"
-
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Pove緄 se s stre緉ikom"
-
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Registriam krajevno mapo"
-
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Dodajam \"%s\""
-
-#~ msgid "Appending a message without a subject"
-#~ msgstr "Dodajam sporo鑙lo brez navedene zadeve"
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Prestavljam sporo鑙la iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopiram sporo鑙la iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Prestavi sporo鑙lo iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopiraj sporo鑙lo iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(ni opisa)"
-
-#~ msgid "Opening Trash folder for %s"
-#~ msgstr "Odpiram mapo Smeti za %s"
-
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Nalagam mapo %s za %s"
-
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Nalo緄 mapo %s za %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while preparing to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka ob pripravljanju na %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka ob '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Napaka ob branju ukazov iz razpo筰ljalne niti."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Prispelo pokvarjeno sporo鑙lo iz razpo筰ljalne niti?"
-
-#~ msgid "Could not create dialog box."
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti dialoga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel odpreti URIja `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Get store for \"%s\""
-#~ msgstr "Dobi shrambo za \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Prekli鑙 naro鑞ino na mapo \"%s\""
-
-#~ msgid "All Folders"
-#~ msgstr "Vse mape"
-
-#~ msgid "Display folders whose name contain:"
-#~ msgstr "Prika緄 mape, katerih ime vsebuje:"
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Poizvedba"
-
-#~ msgid "Subscribed"
-#~ msgstr "Naro鑕n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "G.\n"
-#~ "Ga.\n"
-#~ "Ga.\n"
-#~ "Gd.\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "St.\n"
-#~ "Ml.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
-#~ msgstr "Krajevno hranjenje nima privzete mape"
-
-#~ msgid "Local folders may not be nested."
-#~ msgstr "Krajevnih map ni mogo鑕 gnezditi."
-
-#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opomba: Med pretvarjanjem med razli鑞imi oblikami po箃nih predalov\n"
-
-#~ msgid "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ msgstr "napaka (kot pomanjkanje diska) ni nujno samodejno\n"
-
-#~ msgid "recoverable. Please use this feature with care."
-#~ msgstr "odpravljiva. Prosimo pazljivo uporabljajte to mo緉ost."
-
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ msgstr "萫stitamo, va筧 nastavitev po箃e je opravljena.\n"
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid "You are now ready to send and receive email \n"
-#~ msgstr "Sedaj ste pripravljeni za sprejemanje e-po箃e \n"
-
-#~ msgid "using Evolution. \n"
-#~ msgstr "z Evolucijo. \n"
-
-#~ msgid "Click \"Finish\" to save your settings."
-#~ msgstr "Kliknite \"Kon鑑j\" za shranitev va筰h nastavitev."
-
-#~ msgid "Click \"Next\" to begin. "
-#~ msgstr "Kliknite \"Naprej\" za za鑕tek. "
-
-#~ msgid "FIXME: Assig_n Task"
-#~ msgstr "FIXME: Dodali _nalogo"
-
-#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Izberi izmed..."
-
-#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
-#~ msgstr "FIXME: Preve_ri imena"
-
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Kopiraj v mapo..."
-
-#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-#~ msgstr "FIXME: _Oblikuj obrazec..."
-
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles"
-#~ msgstr "FIXME: Dolo鑙 _sloge tiskanja"
-
-#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-#~ msgstr "FIXME: Obli_kuj ta obrazec"
-
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "FIXME: _Posreduj naprej"
-
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "FIXME: Pomo"
-
-#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
-#~ msgstr "FIXME: Do_kon鑑na naloga"
-
-#~ msgid "FIXME: Insert File"
-#~ msgstr "FIXME: Vstavi datoteko"
-
-#~ msgid "FIXME: It_em..."
-#~ msgstr "FIXME: Pr_edmet..."
-
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special... "
-#~ msgstr "FIXME: Prilepi po_sebno..."
-
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "FIXME: Predogled tiskanja"
-
-#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-#~ msgstr "FIXME: O_bjavi obrazec kot..."
-
-#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Ob_javi obrazec..."
-
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "FIXME: Ponovitve..."
-
-#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll"
-#~ msgstr "FIXME: Odgovori v_sem"
-
-#~ msgid "FIXME: S_end"
-#~ msgstr "FIXME: Po筶ji"
-
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "FIXME: Dodaj prilogo..."
-
-#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
-#~ msgstr "FIXME: Razhro硅evalnik skript"
-
-#~ msgid "FIXME: Task _Request"
-#~ msgstr "FIXME: Zahteva po _nalogi"
-
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Zmenek"
-
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Stik"
-
-#~ msgid "FIXME: _Customize..."
-#~ msgstr "FIXME: _Prilagodi..."
-
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "FIXME: _Datoteka..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "FIXME: _Pisava..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Formatting"
-#~ msgstr "FIXME: _Oblikovanje"
-
-#~ msgid "FIXME: _Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Predmet"
-
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "FIXME: _Vpis v dnevniku"
-
-#~ msgid "FIXME: _Mail Message"
-#~ msgstr "FIXME: _Po筶ji sporo鑙lo"
-
-#~ msgid "FIXME: _Mark Complete"
-#~ msgstr "FIXME: _Ozna鑙 kot dokon鑑no"
-
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
-#~ msgstr "FIXME: V slogu zabele緆a"
-
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Prestavi v mapo..."
-
-#~ msgid "FIXME: _New Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Nova naloga"
-
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "FIXME: _Zadeva..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "FIXME: _Odstavek..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Reply"
-#~ msgstr "FIXME: _Odgovori"
-
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "FIXME: _萺kovanje..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "FIXME: _Obi鑑jno"
-
-#~ msgid "FIXME: _Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Naloga"
-
-#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Neprebran predmet"
-
-#~ msgid "FIXME: _note"
-#~ msgstr "FIXME: _opomba"
-
-#~ msgid "Find _Again"
-#~ msgstr "Poi硅i znova"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Poi硅i..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Obrazci"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Predmet"
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Obnovi"
-
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "_Zamenjaj..."
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Orodjarne"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Razveljavi"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "_Uvrstitev:"
-
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "_Povzetek"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "dialog-urejevalnik-dogodkov"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Odpri..."
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dni"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Ur"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Po筶ji po箃o _za:"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minut"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "萢s"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Zvok"
-
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "_Prikaz"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Po筶ji po箃o"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Program"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "dialog-urejevalec-dogodkov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel odpreti datoteke: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Prekli鑙"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Odpri koledar"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Nov zmenek"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "FIXME: _Opomba"
-
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Skupina %i"
-
-#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem uspel izvesti iskanja z regularnimi izrazi v glavah sporo鑙l: %s"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Nimate nastavljenega Izhodnega po箃nega predala"
-
-#~ msgid "Fetching email from %s"
-#~ msgstr "Pobiram po箃o iz %s"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Poberi po箃o iz %s"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Filtriram po箃o na zahtevo"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Fitriraj po箃o na zahtevo"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Po筰ljam vrsto"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Po筶ji vrsto"
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Preu鑥jem %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel prebrati UID medpomnilne datoteke \"%s\". Morda boste "
-#~ "dobilipodvojeno sporo鑙lo."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Prena筧m sporo鑙lo %d od %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Shranjujem spremembe pri %s"
-
-#~ msgid "Experimental/new code to get/receive mail"
-#~ msgstr "Eksperimentalna/nova koda za sprejem/po筰ljanje po箃e"
-
-#~ msgid "Get Mail (new)"
-#~ msgstr "Dobi po箃o (novo)"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Zunanji imeniki"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "﹖evilka vrat:"
-
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "okno2"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Zaglavja:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Osvetljen dan:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "﹖evilke dni:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "﹖evilka trenutnega dne:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Predmet za-opravit, ki 筫 ni na vrsti:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is due today:"
-#~ msgstr "Predmet za-opravit, ki je na vrsti danes:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Predmet za-opravit, ki je 緀 pretekel:"
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Ponovitev na"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "dan v mesecu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta zmenek ima pravila ponovitev po meri, ki ne morejo biti urejana "
-#~ "znotraj Evolucije.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vendar se bo zmenek ponovil pravo鑑sno in bo pravilno prikazan v pogledu "
-#~ "koledarja."
-
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "maj"
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "sept"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "nedelja"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "ponedeljek"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "torek"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "sreda"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "sre"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "鑕trtek"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "鑕t"
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "鑕t"
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "petek"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "sobota"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "箃irinajst dni"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sek"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "jutri"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "v鑕raj"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "danes"
-
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "zadnji"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "ta"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "naslednji"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "prvi"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "tretji"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "鑕trti"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "peti"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "筫sti"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "sedmi"
-
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "osmi"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "deveti"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "deseti"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "enajsti"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "dvanajsti"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "nazaj"
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Ustvari predmet za-opravit"
-
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Uredi predemet za-opravit"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Do datuma:"
-
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr "Komentarji predmeta:"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Leto:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosim izberite datum na katerega ho鑕te iti.\n"
-#~ "Ko klikente na dan boste samodejno 筶i\n"
-#~ "na ta datum."
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Prikaz 鑑sa"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Oblika izpisa 鑑sa"
-
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12 urna (dop./pop.)"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 urna"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "Tedni se za鑞ejo v"
-
-#~ msgid "Day range"
-#~ msgstr "Razpon dni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosim izberite ure za鑕tka in konca dneva, ki naj\n"
-#~ "bodo prikazane v dnevnem in tedenskem pogledu.\n"
-#~ "萢si izven tega razpona ne bodo samodejno prikazani"
-
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Konec dneva:"
-
-#~ msgid "Colors for display"
-#~ msgstr "Barve za prikaz"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Poka緄 v seznamu za-opravit:"
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Slog seznama za-opravit:"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Osvetli prete鑕ne predmete"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Osvetli 筫 neprete鑕ne predmete"
-
-#~ msgid "To Do List Properties"
-#~ msgstr "Lastnosti seznama Za-opravit"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Seznam Za-opravit"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Nastavitve"
-
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "Lastnosti alarma"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Piskaj ob zaslonskih alarmih"
-
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Zvo鑞i alarmi prete鑕jo po"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Omogo鑙 podalj筧nje spanja za "
-
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti povzetka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za branje po箃e dostavljene na krajevni sistem in za shranjevanje po箃e "
-#~ "na krajevni disk."
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: cilj 緀 obstaja"
-
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel odpreti povzetka %s"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Povzetek se ne ujema, X-Evolucije glava manjka"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "Ne morem kopirati podatkov v izhodno datoteko: %s"
-
-#~ msgid "Could not load or create summary"
-#~ msgstr "Nisem mogel nalo緄ti ali ustvariti povzetka"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape `%s': %s 緀 obstaja"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "MH mape ne morejo biti gnezdene"
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "ne ustreza z regularnemu izrazu"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za razpr筫no shrambo."
-
-#~ msgid "Custom search"
-#~ msgstr "Iskanje po meri"
-
-#~ msgid "Forward Message"
-#~ msgstr "Sporo鑙lo posreduj naprej"
-
-#~ msgid "Copy Message"
-#~ msgstr "Kopiraj sporo鑙lo"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Nimate nastavljenih izvorov po箃e"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may "
-#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a "
-#~ "file to read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vnesite svoje ime in e-po箃ni naslov, ki naj se uporablja v izhodni po箃i "
-#~ "Po 緀lji lahko vnesete tudi ime va筫 organizacije in ime datoteke iz "
-#~ "katere naj se prebere va podpis."
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Datoteka s podpisom"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Tip izvora po箃e:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izberite vrsto po箃nega stre緉ika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj "
-#~ "potrebne podatke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "萫 stre緉ik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi "
-#~ "podprte tipe...\" potem, ko boste vnesli ostale podatke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
-#~ "supported types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izberite vrsto po箃nega stre緉ika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj "
-#~ "potrebne podatke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "萫 stre緉ik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi "
-#~ "podprte tipe...\", po tem ko boste vnesli ostale podatke."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Tip prenosa po箃e:"
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Dodaj identiteto"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Uredi identiteto"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Uredi izbor"
-
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Dodaj novi鑑rski stre緉ik"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Uredi novi鑑rski stre緉ik"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Povezava je bila uspe筺a!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Poizvedujem o mo緉ostih avtentifikacije pri \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Poizvedi o mo緉ostih avtentifikacije pri \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dobrodo筶i v nastavitvenem 鑑rovniku po箃e!\n"
-#~ "Z vpisom nekaterih podatkov o va筰h nastavitvah e-po箃e\n"
-#~ "lahko takoj pri鑞ete po筰ljati in sprejemati po箃o\n"
-#~ "Kliknite naprej za nadaljevanje."
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Prenos Po箃e"
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identitete"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Izvori po箃e"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Novi鑑rski stre緉iki"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Viri novic"
-
-#~ msgid "Send messages in HTML format"
-#~ msgstr "Po筰ljaj sporo鑙la v HTML obliki"
-
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "Nisem mogel izvr筰ti %s: %s\n"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "V tej razli鑙ci Evolucije GPG/PGP podpora ni prisotna."
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX neprebran)"
-
-#~ msgid "Send a message without a subject"
-#~ msgstr "Po筶ji sporo鑙lo brez navedene zadeve"
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Uni鑙 \"%s\""
-
-#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Izbiram sporo鑙la v mapi \"%s\""
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Izberi sporo鑙la v mapi \"%s\""
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Osve緄 mape v \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Prilagam sporo鑙lo iz mape \"%s\""
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Prilo緄 sporo鑙lo iz mape \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Posredujem sporo鑙lo \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Posredujem sporo鑙lo brez navedene zadeve"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Posreduj sporo鑙lo \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem uspel generirati mime dela iz sporo鑙la med generiranjem "
-#~ "posredovanega sporo鑙la."
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Nalagam \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Nalo緄 \"%s\""
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Ustvarjam \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr "Izjema med sporo鑑njem rezultatov lupini"
-
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Uskladi \"%s\""
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Prikazujem sporo鑙lo z UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "萯stim prikazano sporo鑙lo"
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Prika緄 sporo鑙lo z UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Odpiram sporo鑙la iz mape \"%s\""
-
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Odpri sporo鑙lo iz \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gledam sporo鑙lo iz mape \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Glej sporo鑙lo iz \"%s\""
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "Ne poznam protokola za odpiranje URIja `%s'"
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Obnavljam pogled sporo鑙l"
-
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Obnovi pogled sporo鑙l"
-
-#~ msgid "Threading message list"
-#~ msgstr "Nitim seznam sporo鑙l"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "N_ov stre緉ik imenikov"
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Nov zmenek..."
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "_Shrani koledar kot"
-
-#~ msgid "_Create New Folder..."
-#~ msgstr "_Ustvari novo mapo..."
-
-#~ msgid "Quick Search"
-#~ msgstr "Hitro iskanje"
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "Neveljaven URL shrambe (ni stre緉ika): %s"
-
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "_Naslednji"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Nov stik"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-#~ msgstr "FIXME: Nov _stik iz istega podjetja"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Novo _pismo za stik"
-
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nov sestanek s stikom"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova na_loga za stik"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nov vpis v _dnevnik za stik"
-
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "FIXME: _Zastavica za nadaljevanje..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "FIXME: _Poka緄 zemljevid naslova"
-
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "FIXME: _Odpri spletno stran"
-
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot _vVizitko"
-
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Vstavi datoteko kot prilogo"
-
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "FIXME: Prej筺ji"
-
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "FIXME: Naslednji"
-
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Gnome Koledar"
-
-#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
-#~ msgstr "Gnome osebni koledar in urnik."
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Leto"
-
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Poka緀 vrstico z mapami"
-
-#~ msgid "New appointment for _today..."
-#~ msgstr "Nov zmenek za _danes..."
-
-#~ msgid "Create a new appointment for today"
-#~ msgstr "Ustvari nov zmenek za danes"
-
-#~ msgid "%s%s"
-#~ msgstr "%s%s"
-
-#~ msgid "'s calendar"
-#~ msgstr " koledar"
-
-#~ msgid "FIXME: _Delete"
-#~ msgstr "FIXME: _Zbri筰"
-
-#~ msgid "FIXME: Save and Close"
-#~ msgstr "FIXME: Shrani in zapri"
-
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "FIXME: Natisni..."
-
-#~ msgid "FIXME: Recurrence..."
-#~ msgstr "FIXME: Ponovitev..."
-
-#~ msgid "Configure recurrence rules"
-#~ msgstr "Nastavi pravila ponovitev"
-
-#~ msgid "FIXME: Assign Task..."
-#~ msgstr "FIXME: _Dodeli nalogo..."
-
-#~ msgid "Assign the task to someone"
-#~ msgstr "Nekomu dodeli nalogo"
-
-#~ msgid "FIXME: Delete"
-#~ msgstr "FIXME: Zbri筰"
-
-#~ msgid "S_ubject:"
-#~ msgstr "Z_adeva:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not Started\n"
-#~ "In Progress\n"
-#~ "Completed\n"
-#~ "Cancelled\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni pri鑕to\n"
-#~ "V delu\n"
-#~ "Kon鑑no\n"
-#~ "Zavrnjeno\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "High\n"
-#~ "Normal\n"
-#~ "Low\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Visoka\n"
-#~ "Obi鑑jna\n"
-#~ "Nizka\n"
-
-#~ msgid "Resources:"
-#~ msgstr "Viri:"
-
-#~ msgid "Last Modification Date"
-#~ msgstr "Datum zadnje spremembe"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Lega"
-
-#~ msgid "% Complete"
-#~ msgstr "% kon鑑no"
-
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "FIXME: Ko_kedar..."
-
-#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
-#~ msgstr "FIXME: Povabi udele緀nce..."
-
-#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
-#~ msgstr "FIXME: Prekli鑙 povabilo..."
-
-#~ msgid "FIXME: Invite Attendees..."
-#~ msgstr "FIXME: Povabi udele緀nce..."
-
-#~ msgid "Invite attendees to a meeting"
-#~ msgstr "Povabi udele緀nce na sestanek"
-
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "_Povzetek:"
-
-#~ msgid "_Owner:"
-#~ msgstr "_Lastnik:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Hours\n"
-#~ "Days\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minut\n"
-#~ "Ur\n"
-#~ "Dni\n"
-
-#~ msgid "Daily"
-#~ msgstr "Dnevne"
-
-#~ msgid "Weekly"
-#~ msgstr "Tedenske"
-
-#~ msgid "Monthly"
-#~ msgstr "Mese鑞e"
-
-#~ msgid "Yearly"
-#~ msgstr "Letne"
-
-#~ msgid "label23"
-#~ msgstr "label23"
-
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Vsak "
-
-#~ msgid "label24"
-#~ msgstr "label24"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1st\n"
-#~ "2nd\n"
-#~ "3rd\n"
-#~ "4th\n"
-#~ "5th\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "1.\n"
-#~ "2.\n"
-#~ "3.\n"
-#~ "4.\n"
-#~ "5.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Monday\n"
-#~ "Tuesday\n"
-#~ "Wednesday\n"
-#~ "Thursday\n"
-#~ "Friday\n"
-#~ "Saturday\n"
-#~ "Sunday\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ponedeljek\n"
-#~ "Torek\n"
-#~ "Sreda\n"
-#~ "萫trtek\n"
-#~ "Petek\n"
-#~ "Sobota\n"
-#~ "Nedelja\n"
-
-#~ msgid "label27"
-#~ msgstr "oznaka27"
-
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Datum zaklju鑛a"
-
-#~ msgid "Add to-do item..."
-#~ msgstr "Dodaj predmet za-opravit..."
-
-#~ msgid "Time Left"
-#~ msgstr "Preostalo 鑑sa"
-
-#~ msgid "To-do list"
-#~ msgstr "Seznam za opravit"
-
-#~ msgid "Weeks"
-#~ msgstr "Tednov"
-
-#~ msgid "Hour"
-#~ msgstr "Ura"
-
-#~ msgid "Minute"
-#~ msgstr "Minuta"
-
-#~ msgid "Second"
-#~ msgstr "Sekunda"
-
-#~ msgid "TODO Items"
-#~ msgstr "Predmeti za-opravit"
-
-#~ msgid "%a"
-#~ msgstr "%b"
-
-#~ msgid "%b"
-#~ msgstr "%a"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Trenutni teden (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Trenutni teden (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Izre緄 izbran predmet na odlo緄硅e"
-
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Kopiraj izbran predmet na odlo緄硅e"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Izberi naslove prejemnikov"
-
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Za: >>"
-
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc: >>"
-
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc: >>"
-
-#~ msgid "label9"
-#~ msgstr "oznaka9"
-
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "oznaka7"
-
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "oznaka8"
-
-#~ msgid "Load a previously saved message"
-#~ msgstr "Nalo緄 prej shranjeno sporo鑙lo"
-
-#~ msgid "_Close..."
-#~ msgstr "_Zapri..."
-
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "_Oblika izpisa"
-
-#~ msgid "_vFolder Editor ..."
-#~ msgstr "Urejevalnik vMap ..."
-
-#~ msgid "Currently pending operations:"
-#~ msgstr "Trenutno 鑑kajo鑕 operacije:"
-
-#~ msgid "Waiting for user to close error dialog"
-#~ msgstr "萢kam na uporabnika, da zapre dialog z napako"
-
-#~ msgid "Waiting for user to enter data"
-#~ msgstr "萢kam na uporabnika, da vpi筫 podatek"
-
-#~ msgid "Show _folder bar"
-#~ msgstr "Ka緄 vrstico z _mapami"
-
-#~ msgid "Help _index"
-#~ msgstr "Kazalo _pomo鑙"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sortiranje"
-
-#~ msgid "Field Chooser"
-#~ msgstr "Izbirnik polij"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add a column to your table, drag it into\n"
-#~ "the location in which you want it to appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da bi dodali stolpec k va筰 tabeli, ga potegnite\n"
-#~ "do mesta kjer 緀lite, da se pojavi."
-
-#~ msgid "window1"
-#~ msgstr "okno1"
-
-#~ msgid "Available fields"
-#~ msgstr "Polja na voljo"
-
-#~ msgid "Show in this order"
-#~ msgstr "Ka緄 v tem vrstnem redu"
-
-#~ msgid "label2"
-#~ msgstr "label2"
-
-#~ msgid "Add >>"
-#~ msgstr "Dodaj >>"
-
-#~ msgid "<< Remove"
-#~ msgstr "<< odstrani"
-
-#~ msgid "Discard this message?"
-#~ msgstr "Zavrzi to sporo鑙lo"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Prej筺ji"
-
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Kon鑑j"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Uporabi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then "
-#~ "continue forwards to customise it.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2>Ustvari pravilo filtriranja</h2><p>Izberite eno od osnovnih pravil "
-#~ "zgorajnato nadaljujte naprej, da ga prilagodite.</p>"
-
-#~ msgid "Test these values before continuing"
-#~ msgstr "Preveri te vrednosti pred nadaljevanjem"
-
-#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
-#~ msgstr "Izberite na鑙n na katerega 緀lite dostavljati va筼 po箃o."
-
-#~ msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
-#~ msgstr "Vpi筰te ime ra鑥nalnika na katerem te鑕 novi鑑rski stre緉ik."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
-#~ msgstr "Ne morem inicializirati nastavitvenega sistema."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
deleted file mode 100644
index 6e673b86d0..0000000000
--- a/po/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,10390 +0,0 @@
-# Swedish translation of Evolution.
-# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
-# Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2000-2001.
-# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000-2001.
-# Martin Norb鋍k <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
-#
-# $Id: sv.po,v 1.73 2001/05/10 01:58:19 menthos Exp $
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-10 03:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-10 03:57+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3278
-msgid "Card: "
-msgstr "Kort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3280
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Namn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3281
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3282
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" F鰎namn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3283
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Andranamn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3284
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Efternamn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3285
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3299
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"F鰀elsedatum: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3310
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adress:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3312
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Box: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3313
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Anknytning: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Gatuadress: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3315
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Region: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postnummer: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Land: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3331
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Leveransetikett: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3343
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoner:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3370
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3373
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3392
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"E-postprogram: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3398
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tidszon: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geografisk plats: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3410
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Yrkesroll: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3423
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Namn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3424
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enhet: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3425
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enhet 2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3426
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enhet 3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3427
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enhet 4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3431
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorier: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3432
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommentar: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3445
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Unik str鋘g: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3448
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Publik nyckel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Flera VCard"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard f鰎 %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Fabrik f鰎 import av VCard-filer till Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importerar VCard-filer till Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunde inte initiera Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Mark鰎en kunde inte l鋝as in\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook inte inl鋝t\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Kunde inte starta wombat-server"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Kunde inte starta wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Kunde inte l鋝a pilotens adressprogramblock"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "L鋑g till"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Jubileum:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "F_鰎etag"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "F鰎etags_fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_Kontakter..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorier..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "_Kontakteditor"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Spara som:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Allm鋘t"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Ny telefontyp"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "An_teckningar:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefontyper"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Prim鋜 e-post"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Vill ha _HTML-post"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Webbsideadress:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "_L鋑g till"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adress..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Assistentens namn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_F鰀elsedag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "F鰎eta_g"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_F鰎etag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:640 mail/mail-config.glade.h:75
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Ta bort"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "Av_delning:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Fullst鋘digt namn..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Hem"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Jobbtitel:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Chefens na_mn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Smeknamn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "K_ontor:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Yrke:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Partne_r:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "De_tta 鋜 postadressen"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Denna kontakt tillh鰎 dessa kategorier:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "F鰎etag"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "F鰎etag 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "F鰎etagsfax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Tillbakaringning"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Bil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "F鰎etag"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Hem"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Hem 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax hem"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Annat"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Annan fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "Persons鰇are"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Prim鋜"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-post 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Ta bort kontakten?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Snabbinl鋑gning av kontakt"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Redigera fullst鋘digt namn"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullst鋘digt namn"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adress _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Kontrollera adress"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Land:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adress:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_Ort:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Box:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "Del_stat/Provins:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Postnummer:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Kontrollera fullst鋘diga namnet"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Herr"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Fr鰇en"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Herr"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Fru"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Fr鰇en"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_F鰎namn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Efternamn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Mellannamn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Suffix:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:242
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Som _minikort"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:248
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Som _tabell"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Ange l鰏enord f鰎 %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:436
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kan inte 鰌pna adressboken"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:443
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Vi kunde inte 鰌pna denna adressbok. Detta betyder antingen\n"
-"att du har angett en felaktig URI eller att LDAP-servern 鋜\n"
-"on錬ar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:448
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Denna version av Evolution har inte LDAP-st鰀 inkompilerat.\n"
-"Om du vill anv鋘da LDAP i Evolution m錽te du kompilera\n"
-"programmet fr錸 CVS-k鋖lkod efter det att du har h鋗tat\n"
-"OpenLDAP fr錸 l鋘ken nedan.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:456
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Vi kunde inte 鰌pna denna adressbok. Kontrollera att s鰇v鋑en\n"
-"existerar och att du har r鋞t att komma 錿 den."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 calendar/gui/gnome-cal.c:233
-msgid "Any field contains"
-msgstr "N錱ot f鋖t inneh錶ler"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:608
-msgid "Name contains"
-msgstr "Namnet inneh錶ler"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:609
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-postadressen inneh錶ler"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:752
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI:n som mappbl鋎draren kommer att visa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Ok鋘d adressbokstyp"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Ingen (anonymt l鋑e)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "L鰏enord"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Ok鋘d autentiseringstyp"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "Base"
-msgstr "Bas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr "En"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-msgid "Subtree"
-msgstr "Undertr鋎"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Ok鋘d omfattningstyp"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind-DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "FIXME Bind DN-hj鋖ptext h鋜"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Kom ih錱 detta l鰏enord"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr "V鋜d:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "FIXME V鋜d-hj鋖ptext h鋜."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "FIXME POrt-hj鋖ptext h鋜."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Rot-DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "FIXME Root DN-hj鋖ptext h鋜."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "S鰇omfattning:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "S鰇v鋑:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "FIXME S鰇v鋑shj鋖ptext h鋜"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Skapa s鰇v鋑en om den inte finns."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Redigera adressbok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "L鋑g till adressbok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Markera den typ av adressbok du har och ange den relevanta informationen om "
-"den."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "FIXME Namnhj鋖ptext h鋜"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "FIXME Beskrivningshj鋖ptext h鋜"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adressboksk鋖lor"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andra kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Anv鋘d inte fr錱or"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Anv鋘d fr錱or (farligt!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Redigera kontaktinformation"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "L鋑g till i kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "En Bonobo-kontroll f鰎 en adress-popup."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "En Bonobo-kontroll f鰎 att visa en adress."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "En Bonobo-testkontroll som visar en adressbok."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Kontroll som visar ett Evolution-adressboksvisitkort."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Visare f鰎 Evolution-adressboksvisitkort"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolutionkomponent f鰎 att hantera kontakter."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Fabrik f鰎 kontrollen f鰎 adressboksvisitkort"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Fabrik f鰎 adressbokens adressvisare"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Fabrik f鰎 adressbokens adress-popup"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Fabrik f鰎 Evolutions adressbokskomponent."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Fabrik f鰎 adressbokstestkontrollen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "Ta bort alla"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolutions adressboks namnvalsgr鋘ssnitt."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Fabrik f鰎 adressbokens namnvalsgr鋘ssnitt"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "S鰇..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Mottagare"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Markera namn"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "V鋖j namn fr錸:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:148
-msgid "Search"
-msgstr "S鰇"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Spara som VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Skicka kontakt till annan"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Skicka meddelande till kontakt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 mail/message-browser.c:200
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Skriv ut kuvert"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Klicka h鋜 f鰎 att l鋑ga till en kontakt *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-msgid "File As"
-msgstr "Arkivera som"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Prim鋜 telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Sekreterartelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr "F鰎etagstelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Tillbakaringningstelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-msgid "Company Phone"
-msgstr "F鰎etagets telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Hemtelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr "F鰎etagsadress"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "Home Address"
-msgstr "Hemadress"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Biltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "F鰎etagstelefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Hemtelefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Annan telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Other Address"
-msgstr "Annan adress"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr "Webbsida"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr "Avdelning"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr "Yrke"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr "Smeknamn"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr "Partner"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr "Notering"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Ledig/Upptagen-URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Spara i adressboken"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:469
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Det finns inga objekt att visa i denna vy\n"
-"\n"
-"Dubbelklicka h鋜 f鰎 att skapa en ny kontakt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Visitkortsvy"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Tomma blanketter vid slutet:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Meddelandetext"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Underst:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensioner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Typsnitt..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Typsnitt"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Sidfot:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Rubrik"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Rubrik/sidfot"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Rubriker"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Rubriker f鰎 varje brev"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "H鰆d:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "F鰈j omedelbart efter varandra"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Inkludera:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Liggande"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "V鋘ster:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Brevflikar p sidan"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginaler"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Antal kolumner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Sida"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Sidinst鋖lningar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Pappersk鋖la:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "St錯nde"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "F鰎handsgranska:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Skriv ut med gr skuggning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "V鋘d j鋗na sidor"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "H鰃er:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sektioner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Skuggning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Storlek:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "B鰎ja p en ny sida"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stil:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "講erst:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredd:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kunde inte l鋝a pilotens kalenderprogramblock"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Kunde inte l鋝a pilotens att-g鰎a-programblock"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "P錷innelse om ditt m鰐e klockan "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Slumra"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarmaviseringstj鋘st"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Fabrik f鰎 alarmavsieringstj鋘sten"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr "Det 鋜 %s. Unix-tiden 鋜 %ld just nu. Vi ville bara l錿a dig veta det."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunde inte initiera Gnome"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Kunde inte skapa fabriken f鰎 alarmaviseringstj鋘sten"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Filen hittades inte"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "謕pna kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Spara kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa kalendervyn. Var v鋘lig och kontrollera din ORBit- och "
-"OAF-installation."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "Publikt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidentiellt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601
-#: calendar/gui/event-editor.c:1628
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ok鋘t"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:694
-msgid "High"
-msgstr "H鰃"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:693
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:692
-msgid "Low"
-msgstr "L錱"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Genomskinlig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Ogenomskinlig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Inte startad"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "P錱錼"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "F鋜digt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbruten"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M.%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datumet m錽te anges i formatet: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"Klassificeringen m錽te vara \"Publikt\", \"Privat\", \"Konfidentiellt\" "
-"eller \"Ingen\""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:976
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1198
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Den geografiska positionen m錽te anges i formatet: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Procentv鋜det m錽te vara mellan 0 och 100"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"Prioriteten m錽te vara \"H鰃\", \"Normal\", \"L錱\" eller \"Odefinierad\"."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "Odefinierad"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-"Genomskinligheten m錽te vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller "
-"\"Ingen\"."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Recurring"
-msgstr "舤erkommande"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr "Tilldelad"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A %e %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "M鰐en"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%H.%M"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Uppgifter"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Fel vid inl鋝ning av kalender</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Fel vid inl鋝ning av kalender:<br>St鰀jer inte metoden."
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
-msgid "Display"
-msgstr "Visa"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Visa m鰐en"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Visa uppgifter"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr "Saker att g鰎a"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "L鋝er in kalendern"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm p %A %d %b %Y %H.%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Avisering om ditt m鰐e p %A %d %b %Y %H.%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "Ingen sammanfattning finns tillg鋘glig."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "St鋘g"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Redigera m鰐e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Slumringstid (minuter)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minuter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 timmar (fm/em)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 timmar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Ljudalarm st鋘gs av efter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Ljudalarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Pip n鋜 alarmf鰊ster visas."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Kalenderinst鋖lningar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "F鋜ger"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Tryck ihop helger"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Alternativ f鰎 datumnavigerare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standardv鋜den"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Visningsalternativ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "F鰎fallodatum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Aktivera slummer i"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Dagen slutar:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "F鰎sta dagen i veckan:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "fre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Friday"
-msgstr "fredag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Markera"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Objekt som ska ha utf鰎ts idag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Objekt som ska ha utf鰎ts idag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Objekt som inte ska utf鰎as 鋘"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Objekt som inte ska utf鰎as 鋘:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "m錸"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "m錸dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "objekt som skulle ha utf鰎ts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Objekt som skulle ha utf鰎ts:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "V鋖j en f鋜g"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "P錷inn mig om alla m鰐en"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "P錷innare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "l鰎"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Saturday"
-msgstr "l鰎dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Visa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Visa sluttiderna p m鰐en"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Visa veckonummer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Dagen startar:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "s鰊"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "s鰊dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Uppgiftsyta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "tor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Thursday"
-msgstr "torsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Tid till f鰎fallodatum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Tidsdivisioner:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tidsformat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "tis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Tuesday"
-msgstr "tisdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Visuella alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "ons"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Wednesday"
-msgstr "onsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Arbetsvecka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minuter innan de sker."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr "sekunder."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "膔 du s鋕er p att du vill ta bort m鰐et \"%s\""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "膔 du s鋕er p att du vill ta bort detta namnl鰏a m鰐e?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "膔 du s鋕er p att du vill ta bort uppgiften \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "膔 du s鋕er p att du vill ta bort denna namnl鰏a uppgift?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "膔 du s鋕er p att du vill ta bort dagboksposten \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "膔 du s鋕er p att du vill ta bort denna namnl鰏a dagbokspost?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Vill du spara 鋘dringar?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Redigera uppgift"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "M鰐e - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Uppgift - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Dagbokspost - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402
-msgid "No summary"
-msgstr "Ingen sammanfattning"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% f鋜dig_t:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassifikation"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum och tid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Datum utf鰎t:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "F鰎lopp"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blikt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Sta_rtdatum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Sa_mmanfattning:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Uppgift"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Konfidentiellt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakter..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "F鰎fallo_datum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Status:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "F鋜digdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "Slutdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografisk position"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Procent klar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "Genomskinlighet"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Klicka h鋜 f鰎 att l鋑ga till en uppgift"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Markera som f鋜dig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Markera uppgiften som f鋜dig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Redigera denna uppgift..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Redigera uppgiften"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Ta bort denna uppgift"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Ta bort uppgiften"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "fm"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "em"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nytt m鰐e"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Nytt heldagsarrangemang"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-msgid "Go to Today"
-msgstr "G till idag"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "G till datum..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "謕pna"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Ta bort detta m鰐e"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Boka m鰐e"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "G鰎 denna f鰎ekomst flyttbar"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Ta bort denna f鰎ekomst"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Ta bort alla f鰎ekomster"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minutdivisioner"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Komponenten uppdaterades utan problem."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Ett fel uppstod n鋜 kalenderfilen l鋝tes in."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Jag kunde inte l鋝a in din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Jag kunde inte l鋝a din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Detta 鋜 ett svar fr錸 n錱on som inte var inbjuden!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Jag kunde inte uppdatera ditt kalenderlagringsutrymme."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "Jag kunde inte ta bort kalenderkomponenten!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Komponenten togs bort utan problem."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Jag k鋘ner inte igen denna typ av kalenderkomponent."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "L鋑g till i kalender"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr " Acceptera "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr " Neka "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr " Prelimin鋜t "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Uppdatera kalender"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Avboka m鰐e"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--till--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalendermeddelande"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "L鋝er in kalendern..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisat鰎:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Servermeddelande:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sammanfattning:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "slutdatum"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "startdatum"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Deltagare"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Adress till deltagare"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Deltagare: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Avboka\n"
-"m鰐e"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "M鰐esordf鰎ande"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "M鰐esinbjudan"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Icke-deltagare"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Valfri deltagare"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organisat鰎:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Publicera\n"
-"tillst鋖lning"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "OSA"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Beg鋜\n"
-"m鰐e"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "N鰀v鋘dig deltagare"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Roll"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Boka\n"
-"tid"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1086
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Kunde inte l鋝a in uppgifterna i \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden som kr鋠s f鰎 att l鋝a in \"%s\" st鰀s inte"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Redigera m鰐e"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr "vid"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr "den"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr ":e"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr "f鰎ekomster"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Detta m鰐e har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d dagar"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1545
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d veckor"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 vecka"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d timmar"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 timme"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d minuter"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 minut"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d sekunder"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 sekund"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Spela ett ljud"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1591
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Visa ett dialogf鰊ster"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1594
-msgid "Send an email"
-msgstr "Skicka ett brev"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1597
-msgid "Run a program"
-msgstr "K鰎 ett program"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1612
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " innan start p m鰐e"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1614
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " efter start p m鰐e"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1622
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " f鰎e slut p m鰐e"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1624
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " efter slut p m鰐e"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "He_ldagsarrangemang"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "M鰐e"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Grundl鋑gande m鰐essaker"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Anpassad upprepning"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Var"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Undantag"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "膎dra"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Ingen upprepning"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "F鰎handsgranska"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Upprepning"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Upprepningsregel"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "P錷innare"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Inst鋖lningar..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Enkel upprepning"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "Slutti_d:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Starttid:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "_Startdatum:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "efter"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "f鰎e"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "slut p m鰐e"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "i"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "f鰎 alltid"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "timme/timmar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut(er)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "m錸ad(er)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "start p m鰐e"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "till"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "vecka"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "錼"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Nytt m鰐e..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Ta bort alla f鰎ekomster"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:234
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Sammanfattningen inneh錶ler"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:235
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beskrivningen inneh錶ler"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentaren inneh錶ler"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Has category"
-msgstr "Har kategorin"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Kunde inte 鰌pna mappen i \"%s\""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden som kr鋠s f鰎 att 鰌pna \"%s\" st鰀s inte"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "En Bonobo-testkontroll som visar en kalender."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolutions kalendersammanfattningskomponent."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolutionkalenderns visare f鰎 iTip/iMip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolutionkomponent f鰎 hantering av kalendern."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Fabrik f鰎 kalendersammanfattningskomponenten."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Fabrik f鰎 Evolutions kalenderkomponent."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Fabrik f鰎 kalenderns iTip-vykontroll"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Fabrik f鰎 test-kalenderkontrollen"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "augusti"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "februari"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "G till datum"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "G till idag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "januari"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "mars"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "maj"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1:a"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2:a"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21:a"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22:a"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30:e"
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31:a"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "M"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Ti"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "On"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "To"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Fr"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "L"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Aktuell dag (%a %d %b %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Aktuell vecka (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Aktuell m錸ad (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Aktuellt 錼 (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Skriv ut kalender"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1547
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "Print Preview"
-msgstr "F鰎handsgranska"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI:t som uppgiftsmappen ska visa"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution har tagit de uppgifter som var i din kalendermapp och automatiskt "
-"flyttat dem till den nya uppgiftsmappen."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution har f鰎s鰇t att ta de uppgifter som var i din kalendermapp och "
-"flytta dem till den nya uppgiftsmapp.\n"
-"En del av dessa uppgifter kunde inte flyttas, s detta f鰎farande kan "
-"f鰎s鰇as igen i framtiden."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Kunde inte 鰌pna \"%s\"; inga objekt fr錸 kalendermappen kommer att flyttas "
-"till uppgiftsmappen."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Metoden som kr鋠s f鰎 att l鋝a in \"%s\" st鰀s inte; inga objekt fr錸 "
-"kalendermappen kommer att flyttas till uppgiftsmappen."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTOTFL"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Signering st鰀s inte av detta chiffer"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:209
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Klarsignering st鰀s inte av detta chiffer"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:249
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Verifiering st鰀s inte av detta chiffer"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:292
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Kryptering st鰀s inte av detta chiffer"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:334
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Dekryptering st鰀s inte av detta chiffer"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synkroniserar mappar"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Kan inte 鰌pna spool-mappen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Kan inte bearbeta spool-mappen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "H鋗tar meddelande %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "Meddelande %d misslyckades"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Kan inte 鰌pna meddelande"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synkroniserar mapp"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "F鋜digt"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "H鋗tar meddelande %d av %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Fel vid k鰎ning av filter: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Fel vid k鰎ning av filters鰇ning: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte tolka s鰇uttrycket: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fel vid k鰎ning av s鰇uttrycket: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(matcha-alla) kr鋠er ett ensamt booleskt resultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Utf鰎 fr錱a p ok鋘t huvud: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Ogiltig typ i \"body-contains\", f鰎v鋘tar str鋘g"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa l錽fil f鰎 %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Gjorde time-out n鋜 l錽fil skulle f錽 f鰎 %s. F鰎s鰇 igen senare."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Misslyckades med att f l錽 med fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Misslyckades med att f l錽 med flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Kunde inte kontrollera brevl錮efilen %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Kunde inte 鰌pna brevl錮efilen %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Kunde inte 鰌pna tempor鋜a brevl錮efilen %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunde inte testa l錽filen f鰎 %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Fel vid l鋝ning av brevl錮efil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Fel vid skrivande av tempor鋜 brevl錮efil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att lagra e-post i tempor鋜a filen %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa r鰎: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kunde inte grena: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Ok鋘t fel)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Fel vid kopierande av tempor鋜 brevfil: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:188
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Ange din %s-l鰏enordsfras f鰎 %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:191
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Ange din %s-l鰏enordsfras"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Ingen klartext att signera."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267
-msgid "No password provided."
-msgstr "Inget l鰏enord angavs."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062
-#: camel/camel-pgp-context.c:1274
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa r鰎 till GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Ingen klartext att klarsignera."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Ingen klartext att verifiera."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa tempor鋜 fil: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1045
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Ingen klartext att kryptera."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1071
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Inga avs鋘dare 鋜 angivna"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1259
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Ingen kryptotext att dekryptera."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "Kunde inte l鋝a in %s: Modulinl鋝ning st鰀s inte p detta system."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Kunde inte l鋝a in %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Kunde inte l鋝a in %s: Ingen initieringskod i modulen."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s-server %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s-tj鋘st f鰎 %s p %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Anslutning avbruten"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(ok鋘d v鋜d)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operation avbruten"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:476
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Servern kopplade ifr錸 ov鋘tat"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-"Detta alternativ ansluter till servern genom att anv鋘da anonym inloggning."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentisering misslyckades."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sp錼ningsinformation f鰎 ogiltig e-postadress:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sp錼ningsinformation f鰎 ogiltig ogenomskinlig:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sp錼ningsinformation f鰎 ogiltig:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett s鋕ert "
-"CRAM-MD5-l鰏enord, om servern st鰀er det."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett "
-"DIGEST-MD5-l鰏enord, om servern st鰀er det."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Serverutmaningen var f鰎 l錸g (>2048 oktetter)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Serverutmaningen var ogiltig\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Serverutmaningen inneh鰈l ogiltig \"Quality of Protection\"-flagga\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Serversvaret inneh鰈l inte autentiseringsdata\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Serversvaret inneh鰈l ofullst鋘dig autentiseringsdata\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Serversvaret st鋗mer inte 鰒erens\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med Kerberos "
-"4-autentisering."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte f Kerberos-biljett:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Felaktigt autentiseringssvar fr錸 servern."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT-inloggning"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Detta alternativ ansluter till servern genom att anv鋘da ett enkelt l鰏enord."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Ok鋘t autentiseringstillst錸d."
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med kompilering av regulj鋜t uttryck: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL:en \"%s\" beh鰒er ett anv鋘darnamn"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL:en \"%s\" beh鰒er ett v鋜dnamn"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL:en \"%s\" beh鰒er en s鰇v鋑"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Sl錼 upp: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Namnuppslagning misslyckades: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Uppslagning av v鋜dnamn misslyckades: %s: v鋜den kunde inte hittas"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Uppslagning av v鋜dnamn misslyckades: %s: ok鋘d orsak"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "E-postleverant鰎 f鰎 virtuell mapp"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "F鰎 l鋝ande av e-post som en fr錱a av en annan samling mappar"
-
-#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Det finns ingen leverant鰎 f鰎 protokollet \"%s\""
-
-#: camel/camel-session.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa katalogen %s:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "Papperskorg"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-post: %s\n"
-"Officiellt namn: %s\n"
-"Organisationsenhet: %s\n"
-"Organisation: %s\n"
-"Lokalitet: %s\n"
-"Stat: %s\n"
-"Land: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Felaktigt certifikat fr錸 %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Vill du acceptera 鋘d?"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Det finns inget s錮ant meddelande %s i %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Det finns inget s錮ant meddelande: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden fr錸 denna papperskorgsmapp."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Kunde inte 鰌pna cachekatalogen: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Ov鋘tat svar fr錸 IMAP-servern: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ok鋘t fel"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Serversvaret tog slut f鰎 tidigt."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP-serversvaret inneh鰈l inte %s-information"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Ov鋘tat OK-svar fr錸 IMAP-servern: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kunde inte l鋝a in sammanfattning f鰎 %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Genoms鰇er IMAP-mappen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1045
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1279
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Detta meddelande 鋜 inte tillg鋘gligt f鰎 tillf鋖let"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1073
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1312
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
-
-# L錿er konstigt?
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Kontrollerar ny e-post"
-
-# Det h鋜 ocks
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Kontrollerar nya meddelanden i alla mappar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:551
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Visa endast prenumererade mappar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "舠idos鋞t mappnamnrymden som servern tillhandah錶ler"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namnrymd"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Verkst鋖l filtren p nya meddelanden i INBOX p denna server"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "F鰎 l鋝ande och lagrande av e-post p IMAP-servrar."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett l鰏enord i klartext."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP-servern %s st鰀er inte den beg鋜da autentiseringstypen %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Inget st鰀 f鰎 autentiseringstypen %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sVar v鋘lig och ange IMAP-l鰏enordet f鰎 %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Du angav inte n錱ot l鰏enord."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunde inte autentisera till IMAP-servern.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:337
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Det finns ingen mapp %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Brevl錮ekataloger i MH-format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "F鰎 lagrande av e-post i MH-liknande brevl錮ekataloger"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standard Unix-brevl錮efil"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "F鰎 lagrande av e-post i standard-mbox-format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Brevl錮efiler i Qmail maildir-format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "F鰎 lagrande av e-post i qmail maildir-liknande kataloger"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Lagringsroten %s 鋜 inte en absolut s鰇v鋑"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Lagringsroten %s 鋜 ingen vanlig katalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Kan inte f mapp: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokala lagringsutrymmen har ingen inkorg"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokal brevl錮efil %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Kunde inte byta namn p mappen %s till %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort mappsammanfattningsfilen \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Kunde inte l鋑ga till meddelandet i sammanfattningen: ok鋘d orsak"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Kan inte l鋑ga till meddelande i mapp f鰎 brevl錮ekatalog: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan inte h鋗ta meddelande: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "Det finns inget s錮ant meddelande"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ogiltigt meddelandeinneh錶l"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte 鰌pna mappen \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Mappen \"%s\" finns inte."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa mappen \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "\"%s\" 鋜 inte en brevl錮ekatalog."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort mappen \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "鋜 inte en brevl錮ekatalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan inte 鰌pna s鰇v鋑en till brevl錮ekatalogen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Kan inte skapa mappl錽 p %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Kan inte 鰌pna brevl錮a: %s %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Kan inte l鋑ga till meddelande till mbox-fil: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan inte h鋗ta meddelande: %s fr錸 mappen %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Mappen verkar vara obotligt skadad."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Meddelandebyggande misslyckades: Trasig brevl錮a?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte 鰌pna filen \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa filen \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "\"%s\" 鋜 ingen vanlig fil."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte ta bort mappen \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Mappen \"%s\" 鋜 inte tom. Den togs inte bort."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Sammanfattar mapp"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Kunde inte 鰌pna mapp: %s: sammanfattar fr錸 position %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "謉esdigert e-posttolkningsfel n鋜a position %ld i mappen %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synkroniserar mapp"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Kunde inte 鰌pna mapp f鰎 att sammanfatta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Kan inte 鰌pna tempor鋜 brevl錮a: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Summeringen st鋗mer inte 鰒erens, avbryter synk"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Fel vid skrivning av tempor鋜 brevl錮a: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Fel vid skrivning till tempor鋜 brevl錮a: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Kunde inte st鋘ga k鋖lmappen %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Kunde inte st鋘ga tempor鋜a mapp: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kunde inte byta namn p mapp: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ok鋘t fel: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Kan inte l鋑ga till meddelande i mh-mapp: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "\"%s\" 鋜 inte en katalog."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan inte 鰌pna s鰇v鋑en till MH-katalogen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Var v鋘lig och ange NNTP-l鰏enordet f鰎 %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Servern avvisade anv鋘darnamnet"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Misslyckades med att skicka anv鋘darnamnet till servern"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Servern avvisade anv鋘darnamnet/l鰏enordet"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Meddelandet %s hittades inte."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kunde inte h鋗ta grupplista fr錸 servern."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Kan inte l鋝a in grupplistefilen f鰎 %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Kan inte spara grupplistefilen f鰎 %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET-diskussionsgrupper"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Det h鋜 鋜 en leverant鰎 f鰎 l鋝ning och postning till "
-"USENET-diskussionsgrupper."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Kunde inte 鰌pna katalog f鰎 diskussionsgruppsserver: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET-diskussionsgrupper via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Detta alternativ kommer att autentisera med NNTP-servern genom att anv鋘da "
-"ett klartextl鰏enord."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Kan inte 鰌pna eller skapa .newsrc-fil f鰎 %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "H鋗tar POP-sammanfattning"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Kunde inte kontrollera nya meddelanden p POP-servern: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Kunde inte 鰌pna mapp: meddelandelistningen var inte komplett."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Inget meddelande med uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "H鋗tar POP-meddelande %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Kunde inte h鋗ta meddelande: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Kunde inte h鋗ta meddelande fr錸 POP-servern %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Meddelandelager"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "L鋗na meddelanden p servern"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"F鰎 anslutning till POP-servrar. POP-protokollet kan 鋠en anv鋘das f鰎 att "
-"h鋗ta e-post fr錸 vissa webb-epostleverant鰎er och slutna e-postsystem."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern med ett "
-"klartextl鰏enord. Det h鋜 鋜 det enda alternativet som st鰀s hos m錸ga "
-"POP-servrar."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern genom att anv鋘da ett "
-"krypterat l鰏enord via APOP-protokollet. Det h鋜 kanske inte fungerar f鰎 "
-"alla anv鋘dare 鋠en med servrar som s鋑s st鰀a detta."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Det h鋜 kommer att ansluta till POP-servern och anv鋘da Kerberos 4 f鰎 att "
-"autentisera med den."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Kunde inte autentisera till KPOP-server: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Kunde inte ansluta till server: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern p %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sVar v鋘lig och ange ett POP3-l鰏enord f鰎 %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Kunde inte ansluta till POP-servern,\n"
-"Fel vid skickande av filnamn: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ok鋘d)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Kan inte ansluta till POP-servern.\n"
-"Inget st鰀 f鰎 beg鋜d autentiseringsmekanism."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Kan inte ansluta till POP-server.\n"
-"Fel vid skickande av l鰏enord: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"F鰎 leverans av e-post genom att skicka det till programmet \"sendmail\" p "
-"det lokala systemet."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunde inte skapa r鰎 till sendmail: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunde inte grena sendmail: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Kunde inte skicka meddelande: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail avslutade med signal %s: brevet skickades inte."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Kunde inte k鰎a %s: brevet skickades inte."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail avslutade med status %d: brevet skickades inte."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Kunde inte hitta \"Fr錸\"-adress i meddelandet"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "E-postleverans via programmet sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"F鰎 leverans av e-post genom anslutning till ett fj鋜r-epostnav som anv鋘der "
-"SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaxfel, ok鋘t kommando"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Syntaxfel i parametrar eller argument"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Kommandot inte implementerat"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Kommandoparameter inte implementerad"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Systemstatus, eller svar fr錸 systemhj鋖p"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Help message"
-msgstr "Hj鋖pmeddelande"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Service ready"
-msgstr "Tj鋘sten klar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Tj鋘sten st鋘ger 鰒erf鰎ingskanalen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Tj鋘sten inte tillg鋘glig, st鋘ger 鰒erf鰎ingskanalen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Efterfr錱ad e-post錿g鋜d okej, f鋜dig"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Anv鋘daren inte lokal; vidarebefordrar till <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Efterfr錱ad e-post錿g鋜d inte utf鰎d: brevl錮an inte tillg鋘glig"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Efterfr錱ad 錿g鋜d inte utf鰎d: brevl錮an inte tillg鋘glig"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Efterfr錱ad 錿g鋜d avbruten: fel i behandling"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Anv鋘daren inte lokal; f鰎s鰇 med <forward-path>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Efterfr錱ad 錿g鋜d inte utf鰎d: otillr鋍kligt systemutrymme"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Efterfr錱ad 錿g鋜d avbruten: 鰒erskriden utrymmesallokering"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Efterfr錱ad 錿g鋜d inte utf鰎d: brevl錮enamn inte till錿et"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "B鰎ja skriva in brevet, avsluta med <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transaktionen misslyckades"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "En l鰏enords鰒erf鰎ing beh鰒s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Autentiseringsmekanismen 鋜 f鰎 svag"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Kryptering beh鰒s f鰎 beg鋜d autentiseringsmekanism"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Tillf鋖ligt autentiseringsmisslyckande"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentisering kr鋠s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Fel p v鋖komstsvar: %s: m鰆ligtvis inte 鰀esdigert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "SMTP-servern %s st鰀er inte den beg鋜da autentiseringstypen %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sVar v鋘lig och ange SMTP-l鰏enordet f鰎 %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunde inte autentisera till SMTP-servern.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP-server %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP-epostleverans via %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Kan inte skicka meddelande: avs鋘daradressen 鋜 inte angiven."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Kan inte skicka meddelande: avs鋘daradressen 鋜 inte giltig."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare 鋜 angivna."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO-beg鋜an gjorde time-out: %s: inte 鰀esdigert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Fel i HELO-svar: %s: inte 鰀esdigert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Fel vid skapande av SASL-autentiseringsobjekt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "AUTH-beg鋜an gjorde time-out: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:805
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Felaktigt autentiseringssvar fr錸 servern.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:831
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM-beg鋜an gjorde time-out: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fel i MAIL FROM-svar: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO-beg鋜an gjorde time-out: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fel i RCPT TO-svar: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA-beg鋜an gjorde time-out: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fel i DATA-svar: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:959
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:977
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA-skickande gjorde time-out: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:996
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Fel i DATA-svar: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET-beg鋜an gjorde time-out: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Fel i RSET-svar: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1062
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT-beg鋜an gjorde time-out: %s: inte 鰀esdigert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Fel i QUIT-svar: %s: inte 鰀esdigert"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fk"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "bilaga"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Bifoga en fil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Ta bort markerade objekt fr錸 bifogningslistan"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "L鋑g till bilaga..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Bifoga en fil till meddelandet"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1086
-msgid "Attachment"
-msgstr "Bilaga"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Egenskaper hos bilagan"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Inkluderad bilaga"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-typ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Skicka som:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:527
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte 鰌pna signaturfilen %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:700
-msgid "Save as..."
-msgstr "Spara som..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fel vid sparande av filen: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:731
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fel vid inl鋝ning av filen: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:803
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Kan inte 鰌pna mallmappen f鰎 detta konto.\n"
-"Vill du anv鋘da standardmappen f鰎 mallar?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:861 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:867
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Meddelandet har inte skickats 鋘.\n"
-"\n"
-"Vill du spara dina 鋘dringar?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:892
-msgid "Open file"
-msgstr "謕pna fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1018
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Den filen finns inte."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1028
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Det 鋜 ingen vanlig fil."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1038
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Den filen finns, men 鋜 inte l鋝bar."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1048
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Filen verkade 錿komlig, men open(2) misslyckades."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1070
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Filen 鋜 mycket stor (st鰎re 鋘 100kB).\n"
-"膔 du s鋕er p att du vill infoga den?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1091
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Ett fel uppstod vid l鋝ning av filen."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1392 composer/e-msg-composer.c:1735
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Skriv ett meddelande"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1826
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Kunde inte skapa f鰊ster f鰎 meddelanderedigering."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klicka h鋜 f鰎 att ta fram adressboken"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744
-msgid "From:"
-msgstr "Fr錸:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svara-Till:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643
-msgid "Subject:"
-msgstr "膍ne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748
-msgid "To:"
-msgstr "Till:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Ange meddelandets mottagare"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Ange adresserna som ska f en kopia av meddelandet"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Ange adresserna till de som ska ta emot en extra kopia av meddelandet utan "
-"att visas i mottagarlistan av meddelandet."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa redigerarf鰊stret, eftersom du inte har\n"
-"konfigurerat n錱ra identiter i e-postkomponenten."
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postredigerare."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Grupprogramvaran Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "adresskort"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "kalenderinformation"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr " "
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H.%M.%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr " "
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H.%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %Y-%m-%d"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H.%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H.%M.%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I.%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I.%M.%S %p"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte 鰌pna HTML-filen:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fel vid l鋝ning av data:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Filen har ingen plats f鰎 tj鋘sterna.\n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-msgid "Select a service"
-msgstr "V鋖j en tj鋘st"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Du kan v鋖ja en annan HTML-sida som bakgrund f鰎 sammanfattningen.\n"
-"\n"
-"L鋗na f鋖tet tomt f鰎 att f standardsidan."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "謕pna %s med det program som 鋜 standard i Gnome"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "謕pna %s med standardwebbl鋝aren i Gnome"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Skicka e-post till %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "膎dra vy till %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "K鰎 %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "St鋘g %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Flytta %s till v鋘ster"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Flytta %s till h鰃er"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Flytta %s till f鰎eg錯nde rad"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Flytta %s till n鋝ta rad"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Konfigura %s"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Utseende"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "Bakgrund:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-"Sammanfattningskomponenten kunde inte initiera Bonobo.\n"
-"Om du fick en varning om RootPOA, betyder det f鰎modligen att\n"
-"du kompilerade Bonobo med GOAD i st鋖let f鰎 OAF."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Evolutionkomponent f鰎 sammanfattningen."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Fabrik f鰎 Evolutions sammanfattningskomponent."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "Fabrik f鰎 RDF-sammanfattningen."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF-sammanfattning"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Fabrik f鰎 Bonobo-testkomponenten."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Fabrik f鰎 testkomponenten."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Testa Bonobo-tj鋘sten"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Testa tj鋘sten"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Uppdatera automatiskt"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr "Uppdatera nu"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr "Uppdatera var "
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "錼"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "錼"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "m錸ad"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "m錸ader"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "vecka"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "veckor"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "dagar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "timme"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "timmar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Hoppsan. Du har gl鰉t v鋖ja ett datum."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Hoppsan. Du har valt ett ogiltigt datum."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Meddelandedatumet kommer att j鋗f鰎as med\n"
-"den tid d filtret k鰎s eller en virtuell\n"
-"mapp 鰌pnas."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Meddelandedatumet kommer att j鋗f鰎as med\n"
-"datumet som du anger h鋜."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Meddelandedatumet kommer att j鋗f鰎as med\n"
-"en tid som 鋜 relativ till den d filtret\n"
-"k鰎s; \"en vecka sen\" till exempel."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "aktuell tid"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "en tid du anger"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "en tid som 鋜 relativ till aktuell tid"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "J鋗f鰎 med"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "nu"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<klicka h鋜 f鰎 att v鋖ja ett datum>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregler"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "D"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "L鋑g till 錿g鋜d"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Hoppsan, du gl鰉de v鋖ja en mapp.\n"
-"Var v鋘lig och g tillbaka och ange en giltig mapp som e-post kan levereras "
-"till."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "V鋖j mapp"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Ange mappens URI"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<klicka h鋜 f鰎 att v鋖ja en mapp>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Redigera filter"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Redigera virtuella mappar"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Inkommande"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Utg錯nde"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuella mappar"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "endast specifika mappar"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "K鋖lor f鰎 virtuella mappar"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "med alla aktiva fj鋜rmappar"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "med alla lokala och aktiva fj鋜rmappar"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "med alla lokala mappar"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fel i regulj鋜a uttrycket \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regelnamn: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Namnl鰏"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Om"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Utf鰎 錿g鋜der"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "om alla villkor uppfylls"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "om n錱ot villkor uppfylls"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "L鋑g till villkor"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "inkommande"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "utg錯nde"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Tilldela f鋜g"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Tilldela po鋘g"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bilagor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "inneh錶ler"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopiera till mapp"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Ankomstdatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Avs鋘dningsdatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Borttagen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "inneh錶ler inte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "slutar inte med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "finns inte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "l錿er inte som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "b鰎jar inte med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Finns inte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Mall"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "slutar med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "Finns"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "finns"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Uttryck"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Vidarebefordra till adress"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "Viktigt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "鋜"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "鋜 st鰎re 鋘"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "鋜 mindre 鋘"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "鋜 inte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "S鋘dlista"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "Meddelandetext"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "Meddelandehuvud"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "Meddelandet mottogs"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Meddelandet skickades"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flytta till mapp"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "den eller efter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "den eller innan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "L鋝"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Mottagare"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "S鰇ning med regulj鋜t uttryck"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "Svarade till"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1086
-msgid "Score"
-msgstr "Po鋘g"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "Avs鋘dare"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "St鋖l in status"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "l錿er som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "K鋖lkonto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifikt huvud"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "b鰎jar med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stoppa behandling"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1087
-msgid "Subject"
-msgstr "膍ne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "var efter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "var f鰎e"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "L鋑g till regel"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Redigera regel"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Po鋘gregler"
-
-#: mail/component-factory.c:336
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent."
-
-#: mail/component-factory.c:409
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Kan inte registrera lager hos skal"
-
-#: mail/folder-browser.c:268
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Lagra s鰇ning som vMapp"
-
-#: mail/folder-browser.c:576 ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Virtuell mapp p _鋗nesrad"
-
-#: mail/folder-browser.c:579 ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Virtuell mapp p _avs鋘dare"
-
-#: mail/folder-browser.c:582 ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Virtuell mapp p _mottagare"
-
-#: mail/folder-browser.c:585 ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Virtuell mapp p s鋘d_lista"
-
-#: mail/folder-browser.c:591
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtrera p _鋗nesrad"
-
-#: mail/folder-browser.c:594
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtrera p _avs鋘dare"
-
-#: mail/folder-browser.c:597
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtrera p _mottagare"
-
-#: mail/folder-browser.c:600
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtrera p s鋉ndlista"
-
-#: mail/folder-browser.c:609
-msgid "_Open"
-msgstr "_謕pna"
-
-#: mail/folder-browser.c:611
-msgid "Resend"
-msgstr "Skicka om"
-
-#: mail/folder-browser.c:613 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Spara som..."
-
-#: mail/folder-browser.c:615 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "Skriv _ut"
-
-#: mail/folder-browser.c:620
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Sva_ra till avs鋘daren"
-
-#: mail/folder-browser.c:622 ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svara till _alla"
-
-#: mail/folder-browser.c:624 ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Vidarebefordra"
-
-#: mail/folder-browser.c:626
-msgid "Forward _inline"
-msgstr "Vidarebefordra _inuti"
-
-#: mail/folder-browser.c:629 ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "M鋜_k som l鋝t"
-
-#: mail/folder-browser.c:631 ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Markera som _ol鋝t"
-
-#: mail/folder-browser.c:636 ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Flytta till mapp..."
-
-#: mail/folder-browser.c:638 ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopiera till mapp..."
-
-#: mail/folder-browser.c:642 ui/evolution-mail.xml.h:118
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_舗gra borttagning"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:652 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Till鋗pa filter"
-
-#: mail/folder-browser.c:656
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Skapa rege_l fr錸 meddelande"
-
-#: mail/folder-browser.c:795
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtrera p s鋘dlista"
-
-#: mail/folder-browser.c:796
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Virtuell mapp p s鋘dlista"
-
-#: mail/folder-browser.c:798
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtrera p s鋘dlista (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:799
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Virtuell mapp p s鋘dlista (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:213
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Egenskaper f鰎 \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolutionkomponenten f鰎 hantering av e-post."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolutions e-postredigerare."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolutions e-postsammanfattningskomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolutions e-postvisningskomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Fabrik f鰎 Evolutions e-postmappkomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Fabrik f鰎 Evolutions e-postredigerare."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Fabrik f鰎 Evolutions e-postkomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Fabrik f鰎 e-postsammanfattningskomponenten."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Gr鋘ssnitt f鰎 e-postkonfiguration"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Fabrik f鰎 import av brevl錮a (mbox) till Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importerar brevl錮efiler (mbox-filer) till Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Fabrik f鰎 import av Outlook Express 4-post till Evolution"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importerar Outlook Express 4-filer till Evolution"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Aktuellt lagringsformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Brevl錮eformat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nytt lagringsformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Notera: N鋜 du konverterar mellan brevl錮eformat, kan ett fel\n"
-"(s錽om utrymmesbrist p disken) inte automatiskt r鋞tas till.\n"
-"Anv鋘d denna finess med f鰎siktighet."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Du har inte fyllt i all n鰀v鋘dig information."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolutions kontoredigerare"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (standard)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "St鋘g av"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr "Sl p"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "膔 du s鋕er p att du vill ta bort detta konto?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "膔 du s鋕er p att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evolutions kontohanterare"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Skicka e-post till %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "膍nesraden 鋜 %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "H鋗ta e-post fr錸 %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "S鋘dlistan %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "L鋑g till filterregel"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Du har inte konfigurerat e-postklienten.\n"
-"Du m錽te g鰎a detta innan du kan skicka,\n"
-"ta emot eller skriva nya brev.\n"
-"Vill du konfigurera det nu?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du m錽te konfigurera en identititet\n"
-"innan du kan skriva brev."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du m錽te konfigurera en e-posttransport\n"
-"innan du kan skriva brev."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:205
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Du har inte angivit n錱on e-posttransportmetod"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:238
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Detta meddelande har ingen 鋗nesrad.\n"
-"Vill du verkligen skicka?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Du m錽te ange mottagare f鰎 att kunna skicka detta meddelande."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:354
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Du m錽te konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:593
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "Den %s skrev %s:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:774
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:877
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Flytta meddelande(n) till"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:879
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopiera meddelande(n) till"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1156
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "膔 du s鋕er p att du vill redigera alla %d meddelanden?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1178
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Du kan bara redigera meddelanden\n"
-"som du sparat i mappen Drafts."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1212
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Du kan bara skicka om meddelanden\n"
-"som du sparat i mappen Sent."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1224
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "膔 du s鋕er p att du vill skicka om alla %d meddelanden?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1245
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Inget meddelande markerat"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1271 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Skriv 鰒er fil?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1275 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Det finns redan en fil med det namnet.\n"
-"Ska den skrivas 鰒er?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1319
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Spara meddelande som..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1321
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Spara meddelanden som..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1456
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fel vid l鋝ning av filterinformation:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1466
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1507 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print Message"
-msgstr "Skriv ut meddelande"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1554
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1632
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-"膔 du s鋕er p att du vill 鰌pna alla %d meddelanden i separata f鰊ster?"
-
-#: mail/mail-config.c:1127 mail/mail-config.c:1130
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Ansluter till server..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Ange ditt namn och din e-postadress nedan. De \"valfria\" f鋖ten nedan "
-"beh鰒er du inte fylla i s鍁ida du inte vill inkludera denna information i "
-"den e-post som du skickar."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Ange information om din server f鰎 inkommande e-post nedan. Om du inte vet "
-"vad f鰎 server du anv鋘der kan du kontakta din systemadministrat鰎 eller din "
-"Internetleverant鰎."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Var v鋘lig och ange information om din server f鰎 utg錯nde e-post nedan. Om "
-"du inte vet vad f鰎 protokoll du anv鋘der kan du kontakta din "
-"systemadministrat鰎 eller Internetleverant鰎."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Du 鋜 n鋝tan f鋜dig med din e-postkonfiguration. Identiteten, den inkommande "
-"e-postservern och transportmetoden f鰎 utg錯nde e-post som du angav kommer "
-"att sammanst鋖las f鰎 att skapa ett Evolution-epostkonto. Ange ett namn f鰎 "
-"detta konto nedan. Detta namn kommer endast att anv鋘das f鰎 visning."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Kontoguide f鰎 Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " Kontrollera vilka typer som st鰀s "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " f鋜g"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Kontoinformation"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Kontohantering"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konton"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Autentiseringstyp: "
-
-# L錿er konstigt
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Kontrollera ny e-post var"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Grattis, din e-postkonfiguration 鋜 nu klar.\n"
-"\n"
-"Du kan nu skicka och ta emot e-post med Evolution.\n"
-"\n"
-"Klicka p \"Slutf鰎\" f鰎 att spara dina inst鋖lningar."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "De_fault"
-msgstr "Sta_ndard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Done"
-msgstr "Klar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "Drafts"
-msgstr "Mallar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Mallmapp:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-postadress:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Fullst鋘digt namn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr "Markera citat med "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "E-postkonfiguration"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "G鰎 detta till mitt standardkonto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Markera meddelanden som \"L鋝t\" efter: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "News"
-msgstr "Diskussionsgrupper"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Valfri information"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "S鰇v鋑 till PGP-programmet:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail-epostkatalog "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Tar emot e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Tar emot e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Alternativ f鰎 mottagning"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Required Information"
-msgstr "Obligatorisk information"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "V鋖j PGP-program"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Skicka brev i HTML-format som standard."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Skickar e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Skickar e-post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Sent"
-msgstr "Skickat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Skickade meddelanden och mallar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Mapp f鰎 skickade meddelanden:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Serverkonfiguration"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Servertyp: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Servern kr鋠er autentisering"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "K鋖lor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Specialmappar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standard Unix-brevl錮a"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Anv鋘d s鋕er anslutning (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "Anv鋘darnamn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"V鋖kommen till Evolutions guide f鰎 e-postkonfiguration.\n"
-"\n"
-"Klicka p \"N鋝ta\" f鰎 att b鰎ja. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_edigera"
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Spara bilaga"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa tempor鋜 katalog: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Spara till disk..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "謕pna i %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr "Visa inuti"
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Externt visningsprogram"
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Visa inuti (med %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "G鰉"
-
-#: mail/mail-display.c:1107
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "謕pna l鋘k i webbl鋝are"
-
-#: mail/mail-display.c:1109
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Spara som (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1111
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Kopiera plats (FIXME)"
-
-#: mail/mail-format.c:522
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s-bilaga"
-
-#: mail/mail-format.c:564
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som k鋖la."
-
-#: mail/mail-format.c:771
-msgid "Loading message content"
-msgstr "L鋝er in meddelandeinneh錶l"
-
-#: mail/mail-format.c:1080
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Inget GPG/PGP-program 鋜 konfigurerat."
-
-#: mail/mail-format.c:1095
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Krypterat meddelande visas inte"
-
-#: mail/mail-format.c:1101
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Krypterat meddelande"
-
-#: mail/mail-format.c:1102
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Klicka p ikonen f鰎 att dekryptera."
-
-#: mail/mail-format.c:1192 mail/mail-format.c:1580
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Detta meddelande 鋜 digitalt signerat och har befunnits 鋕ta."
-
-#: mail/mail-format.c:1200 mail/mail-format.c:1588
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Detta meddelande 鋜 digitalt signerat men 鋕theten kan inte bevisas."
-
-#: mail/mail-format.c:1801
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1813
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig p platsen \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1817
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Pekare till lokal fil (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1851
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Pekare till ok鋘d extern data (typen \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:1856
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext."
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "謕pnar \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Byter format p mappen \"%s\" till \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Byt format p mappen \"%s\" till \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:814
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Omkonfigurerar mapp"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "St鋘ger aktuell mapp"
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Byter namn p gammal mapp och 鰌pnar"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Skapar ny mapp"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopierar meddelanden"
-
-#: mail/mail-local.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Kan inte spara metadata f鰎 mapp; du kommer antagligen att\n"
-"uppt鋍ka att du inte kan 鰌pna denna mapp l鋘gre: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:963
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Om du inte l鋘gre kan 鰌pna denna brevl錮a m錽te\n"
-"du kanske reparera den manuellt."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fel vid \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fel vid utf鰎ande av operation:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "Jobbar"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolutionf鰎lopp"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Skickar \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "Skickar meddelande"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Skickar meddelande %d av %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "F鋜dig."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Sparar meddelande till mappen"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Flyttar meddelanden till %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kopierar meddelanden till %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopierar"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Genoms鰇er mappar i \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Vidarebefordrade meddelanden"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "謕pnar mappen %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "謕pnar lagringsutrymmet %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "T鰉mer mapp"
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "H鋗tar meddelande %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "H鋗tar meddelanden"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "H鋗tar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Sparar meddelanden"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan inte spara utdatafilen: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Sparar meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Sparar bilaga"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan inte skapa utdatafil: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Kunde inte skriva data: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1939
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Kopplar fr錸 %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_S鰇"
-
-#: mail/mail-search.c:167
-#, c-format
-msgid "Search \"%s\""
-msgstr "S鰇 i \"%s\""
-
-#: mail/mail-search.c:169
-msgid "Search Untitled Message"
-msgstr "S鰇 namnl鰏t meddelande"
-
-#: mail/mail-search.c:184
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "G鰎 skillnad p gemener/VERSALER"
-
-#: mail/mail-search.c:185
-msgid "Search Forward"
-msgstr "S鰇 vidare"
-
-#: mail/mail-search.c:192
-msgid "Find:"
-msgstr "S鰇:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Avbryter..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Skicka och ta emot e-post"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Tar emot"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating..."
-msgstr "Uppdaterar..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting..."
-msgstr "V鋘tar..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "Skickar"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Avbruten."
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Inkomplett meddelande skrevs p r鰎!"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "E-postsammanfattning"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Kunde inte skapa tempor鋜t meddelandef鋖t \"%s\": %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (vidarebefordrat meddelande)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (inget 鋗ne)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget 鋗ne)"
-
-#: mail/mail-tools.c:424
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Vidarebefordrat meddelande-----<br><b>Fr&aring;n:</b> "
-"%s<br><b>Till:</b> %s<br><b>&Auml;mne:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "Virtuella mappar"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:426
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Ny virtuell mapp"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Reply"
-msgstr "Svara"
-
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Svara till avs鋘daren av det h鋜 meddelandet"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Svara till alla"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Svara till alla mottagare av det h鋜 meddelandet"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Forward"
-msgstr "Vidarebefordra"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Vidarebefordra detta meddelande"
-
-#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Skriv ut det markerade meddelandet"
-
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Ta bort detta meddelande"
-
-#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "F鰎eg錯nde"
-
-#: mail/message-browser.c:208
-msgid "Previous message"
-msgstr "F鰎eg錯nde meddelande"
-
-#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "N鋝ta"
-
-#: mail/message-browser.c:211
-msgid "Next message"
-msgstr "N鋝ta meddelande"
-
-#: mail/message-list.c:682
-msgid "Unseen"
-msgstr "Ol鋝t"
-
-#: mail/message-list.c:683
-msgid "Seen"
-msgstr "L鋝t"
-
-#: mail/message-list.c:684
-msgid "Answered"
-msgstr "Besvarad"
-
-#: mail/message-list.c:685
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Flera ol鋝ta meddelanden"
-
-#: mail/message-list.c:686
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Flera meddelanden"
-
-#: mail/message-list.c:690
-msgid "Lowest"
-msgstr "L鋑sta"
-
-#: mail/message-list.c:691
-msgid "Lower"
-msgstr "L鋑re"
-
-#: mail/message-list.c:695
-msgid "Higher"
-msgstr "H鰃re"
-
-#: mail/message-list.c:696
-msgid "Highest"
-msgstr "H鰃sta"
-
-#: mail/message-list.c:946
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:953
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Idag %k.%M"
-
-#: mail/message-list.c:962
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ig錼 %k.%M"
-
-#: mail/message-list.c:974
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %k.%M"
-
-#: mail/message-list.c:982
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %k.%M"
-
-#: mail/message-list.c:984
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1086
-msgid "Flagged"
-msgstr "Flaggad"
-
-#: mail/message-list.c:1087
-msgid "From"
-msgstr "Fr錸"
-
-#: mail/message-list.c:1087
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: mail/message-list.c:1087
-msgid "Received"
-msgstr "Mottaget"
-
-#: mail/message-list.c:1088
-msgid "To"
-msgstr "Till"
-
-#: mail/message-list.c:1088
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Anv鋘daren avbr鰐 錿g鋜den."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapp"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Lagringsutrymme"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Visa mappar som b鰎jar med:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "H鋗tar lagringsutrymme f鰎 \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Prenumerar p mappen \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "S鋑er upp prenumeration p mappen \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Hantera prenumerationer"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution-installation"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Denna nya version av Evolution m錽te installera ytterligare filer\n"
-"i din personliga Evolutionkatalog"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Var v鋘lig och klicka p \"OK\" f鰎 att installera filerna, eller \"Avbryt\" "
-"f鰎 att avsluta."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Kunde inte uppdatera filerna korrekt"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolutionfilerna installerades utan problem."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Detta verkar vara f鰎sta g錸gen du k鰎 Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Var v鋘lig och klicka p \"OK\" f鰎 att installera Evolutions anv鋘darfiler i"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Kan inte skapa katalogen\n"
-"%s\n"
-"Fel: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Kan inte kopiera filer till\n"
-"\"%s\"."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Filen \"%s\" 鋜 ingen katalog.\n"
-"Var v鋘lig och flytta den s att installationen\n"
-"av Evolutions anv鋘darfiler kan genomf鰎as."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Katalogen \"%s\" finns men 鋜 inte Evolution-\n"
-"katalogen. Var v鋘lig och flytta den s att\n"
-"Evolutions anv鋘darfiler kan installeras."
-
-#: shell/e-shell.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan inte l鋑ga upp lokal plats f鰎 sparande -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1273
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Hoppsan! Vyn f鰎 \"%s\" dog ov鋘tat. :-(\n"
-"Det h鋜 betyder antagligen att komponenten %s har kraschat."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte skapa den angivna katalogen:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Det angivna mappnamnet 鋜 inte giltigt."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Skapa ny mapp"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Den valda typen av mapp 鋜 inte giltig f鰎\n"
-"den beg鋜da 錿g鋜den."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Ny..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Namnl鰏)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ingen mapp visas)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1203
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1205
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug-buddy kunde inte k鰎as."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution 鋜 en svit av grupprogram\n"
-"f鰎 e-post, kalender- och kontakthantering\n"
-"inom Gnome-skrivbordsmilj鰊."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "G till mapp..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:562
-msgid "Work online"
-msgstr "Arbeta ansluten"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:574 shell/e-shell-view-menu.c:586
-msgid "Work offline"
-msgstr "Arbeta fr錸kopplad"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fel vid sparande av genv鋑ar."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Skapa en ny genv鋑sgrupp"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Gruppnamn:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort gruppen\n"
-"\"%s\" fr錸 genv鋑sraden?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Ta inte bort"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Sm ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Visa genv鋑arna som sm ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "S_tora ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Visa genv鋑arna som stora ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Ny grupp..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Skapa en ny genv鋑sgrupp"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "Ta bo_rt denna grupp..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Ta bort denna genv鋑sgrupp"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_G鰉 genv鋑sraden"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "_Visa genv鋑sraden"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivera"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Aktivera denna genv鋑"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Ta bort denna genv鋑 fr錸 genv鋑sraden"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Inget namn)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Inga fel"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Allm鋘t fel"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "En mapp med samma namn finns redan"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Den angivna mapptypen 鋜 inte giltig"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O-fel"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Inte tillr鋍kligt med utrymme f鰎 att skapa mapp"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Den angivna mappen hittades inte"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funktionen 鋜 鋘nu inte implementerad i detta lager"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "舤komst nekas"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "舤g鋜den st鰀s inte"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Den angivna typen st鰀s inte i detta lager"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_View"
-msgstr "_Visa"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Visa den markade mappen"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mappnamn:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Mapptyp:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Ange var mappen ska skapas:"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolutionskalet."
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"V鋖j den fil som du vill importera till Evolution, och v鋖j vilken typ av "
-"fil det 鋜 i listan.\n"
-"\n"
-"Du kan v鋖ja \"Automatisk\" om du inte vet, s kommer Evolution att f鰎s鰇a "
-"reda ut det."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importerar %s\n"
-"Import鰎en 鋜 inte redo.\n"
-"V鋘tar 5 sekunder med nytt f鰎s鰇."
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importerar %s\n"
-"Importerar objekt %d."
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Det finns ingen import鰎 som kan hantera\n"
-"%s"
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerar"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importerar %s.\n"
-"Startar %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Fel vid start av %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Fel vid inl鋝ning av %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importerar %s\n"
-"Importerar objekt 1."
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr "V鋖j en fil"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr "Filtyp:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Klicka p \"Importera\" f鰎 att b鰎ja importera filen till Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Evolutions importverktyg"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Evolutions importverktyg"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"V鋖kommen till Evolutions importverktyg.\n"
-"Denna guide kommer att hj鋖pa dig igenom processen med att\n"
-"importera externa filer till Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:186
-msgid "Importers"
-msgstr "Import鰎er"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hej. Tack f鰎 att du tog dig tiden att h鋗ta denna F諶HANDS-\n"
-"VERSION av grupprogramsviten Evolution.\n"
-"\n"
-"Evolution 鋜 inte f鋜digt 鋘. Det b鰎jar n鋜ma sig, men det\n"
-"finns platser d鋜 finesser antingen saknas eller endast fungerar\n"
-"delvis. Om du inte kan lista ut hur du ska g鰎a n錱onting, beror\n"
-"det troligtvis p att det inte 鋜 implementerat 鋘! :-)\n"
-"\n"
-"Vi hoppas att du kommer att tycka att Evolution 鋜 anv鋘dbart,\n"
-"men vi k鋘ner fortfarande att vi m錽te varna dig att Evolution\n"
-"kan komma att: krascha, slarva bort din e-post, l鋗na 鰒erblivna\n"
-"processer k鰎andes, f鰎bruka 100% processortid, skicka felaktiga\n"
-"kommandon till dina e-postservrar, och i allm鋘het g鰎a dig till\n"
-"錿l鰆e framf鰎 dina v鋘ner och arbetskamrater.\n"
-"Anv鋘d bara enligt ordinationen.\n"
-"\n"
-"Vi hoppas att du gl鋎s 錿 resultatet av v錼t h錼da arbete, och vi\n"
-"inv鋘tar med sp鋘ning dina bidrag!\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Tack\n"
-"Evolution-teamet\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Kan inte initiera Evolutionskalet."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Anv鋘d inte startbild"
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Skicka fels鰇ningsinformation fr錸 alla komponenter till en fil."
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Skapa ny kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Ta bort en kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "S鰇"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "S鰇 efter en kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "F鰎handsgranskar meddelandet som ska skrivas ut"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Skriv ut kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stoppa inl鋝ning"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Visa alla"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Visa alla kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adressboksk鋖lor..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "Skriv _ut..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_S鰇 kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Verktyg"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 dagar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "膎dra inst鋖lningar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Skapa ett nytt heldagsevenemang"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Skapa ett nytt m鰐e"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Skapa en ny kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "G till"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "G bak錿 i tiden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "G fram錿 i tiden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "G till _datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "G till _idag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "G till ett specifikt datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "G till nuvarande tid"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "M錸ad"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Nytt _evenemang"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "謕pna kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "F鰎eg"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "F鰎handsgranskar kalendern som ska skrivas ut"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Skriv ut kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Skriv ut denna kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Spara som"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Spara kalender som n錱ot annat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Visa 1 dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Visa 1 m錸ad"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Visa 1 vecka"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Visa arbetsveckan"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "_Arbetsvecka"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Vecka"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_M鰐e"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_M錸ad"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_謕pna kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_Vecka"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Ta bort detta objekt"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Ta bort..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Hj鋖p"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Skriv ut ku_vert..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Skriv ut detta objekt"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Skriv ut..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Spara so_m..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Spara och st鋘g"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Spara kontakten och st鋘g dialogrutan"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Skicka kontakte_n till annan..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Se online-hj鋖pen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_File"
-msgstr "_Arkiv"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spara"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Om detta program"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "_舤g鋜der"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "Adress_bok... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "_T鰉"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Klipp _ut"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "_Kontrollera namn (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "T鰉"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "T鰉 markeringen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "St鋘g detta m鰐e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "K_opiera till mapp... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Koiera markeringen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Klipp ut markeringen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Ta bort detta m鰐e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Kasta XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Kasta anv鋘dargr鋘ssnittsbeskrivningen i XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "F鯻rsta objektet i mappen (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "_Vidarebefordra (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "Vidarebefordra som v_Calendar (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "G till n鋝ta objekt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "G till f鰎eg錯nde objekt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "Of_鋜dig uppgift (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "膎dra filens egenskaper"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "N_鋝ta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Klistra in fr錸 urklipp"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "F鰎e_g錯nde"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "F鰎hands_granska"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Skrivar_inst鋖lning..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Skrivarinst鋖lningar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Spara m鰐et och st鋘g dialogrutan"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Spara aktuell fil"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Boka _m鰐e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Boka n錱on typ av m鰐e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Markera alltihop"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "St鋖l in sidinst鋖lningarna f鰎 din aktuella skrivare"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "_Uppgiftsbeg鋜an (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_Om..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Close"
-msgstr "S_t鋘g"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Kontakt (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiera"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "Fels_鰇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hj鋖p"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Objekt (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Dagbokspost (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "_Sista objektet i mappen (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_Posta meddelande (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Flytta till mapp... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Anteckna (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "Klistra _in"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Egenskaper..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Markera allt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Uppgift (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "O_l鋝t objekt (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "L鋑g till tj鋘st"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "L鋑g till ny tj鋘st till sammanfattningen"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Skriv ett nytt e-brev"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Inst鋖lningar f鰎 sammanfattningen..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Ny post"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr "Verkst鋖l alla nya filter p e-posten i denna brevl錮a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "膎dra egenskaperna f鰎 denna mapp"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "Skriv"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Skriv ett nytt meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "Konfigura mapp..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Kopiera meddelandet till en ny mapp"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopiera markerade meddelanden till en annan mapp"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Skapa _virtuell mapp fr錸 meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Ta bort det markerade meddelandet"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr "Visa alla meddelandehuvuden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Edit Message"
-msgstr "Redigera meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "Redigera det aktuella meddelandet"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "T鰉 _papperskorgen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr "T鰉"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Filtrera p s鋘d_lista"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filtrera p _avs鋘dare"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filtrera p _mottagare"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filtrera p _鋗nesrad"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr "Ta bort alla brev som 鋜 markerade f鰎 borttagning f鰎 gott"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Gl鰉 _l鰏enord"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward As"
-msgstr "Vidarebefordra som"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Vidarebefordra inuti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr "Vidarebefordra det markerade brevet till n錱on"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr ""
-"Vidarebefordra detta meddelande inuti ditt brev, s att du kan redigera det"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "Fullst鋘diga _huvuden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Go to the next message"
-msgstr "G till n鋝ta meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Go to the previous message"
-msgstr "G till f鰎eg錯nde meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "G鰉 borttagna meddelanden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "G鰉 _markerade meddelanden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "G鰉 _borttagna meddelanden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "G鰉 _l鋝ta meddelanden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Omv鋘d markering"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Hantera _prenumerationer..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Markera alla som _l鋝ta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "Markera som l鋝t"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Markera som _ol鋝t"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Markera de markerade meddelandena som l鋝ta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Markera de markerade meddelandena som ol鋝ta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Move"
-msgstr "Flytta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Flytta markerade meddelanden till en annan mapp"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "謕pna i nytt f鰊ster"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "謕pna det aktuella meddelandet i ett nytt f鰊ster"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "F鰎handsgranska meddelande..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Skriv ut meddelandet p skrivaren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Print message..."
-msgstr "Skriv ut meddelande..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Omdirigera (FIXME: implementera mig)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Svara till alla"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "Svara till avs鋘daren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "S_鰇 meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "S_ource"
-msgstr "_K鋖la"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "Spara meddelandet i en ny fil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Markera _alla"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Markera _tr錮"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Skicka / Ta emot"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr "Skicka ett svar till personen som skickade dig detta brev"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr "Skicka ett enda brev som svar p alla de markerade breven"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr ""
-"Skicka k鰈agd e-post\n"
-" och h鋗ta ny e-post"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Skicka k鰈agd e-post och h鋗ta ny e-post"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show _All"
-msgstr "Visa _alla"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Tr錮ad meddelandelista"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "舗gra borttagning av de markerade meddelandena"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Undelete"
-msgstr "舗gra borttagning"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Visa r meddelandek鋖la"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "R_edigerare f鰎 virtuella mappar..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "Till鋗p_a filter"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Attachment"
-msgstr "_Bilaga"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Skapa filter fr錸 meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "_Expunge"
-msgstr "T_鰉"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filter..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mapp"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-msgid "_Inline"
-msgstr "_Inuti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Om_v鋘d markering"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Posta meddelande"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_E-postinst鋖lningar..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "_謕pna markerade objekt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_Citerad"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Svara"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "Skicka _om meddelanden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "Spara meddelande so_m..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:115
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Skicka / Ta emot"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_Tr錮at"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Bifoga"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "St鋘g aktuell fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Kryptera detta meddelande med PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Infoga textfil..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "謕pna en fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP-kryptera"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP-signera"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Spara _utkast"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Spara i map_p... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Spara i mapp..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Spara aktuell fil med ett annat namn"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Spara meddelandet i angiven mapp"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Skicka"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Skicka senar_e"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "Skicka senar_e"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Skicka brevet i HTML-format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Skicka meddelandet senare"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Skicka meddelandet nu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Skicka detta meddelande nu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Visa/g鰉 bilaga"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Visa _bilagor"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Visa bilagor"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Signera detta meddelande med din PGP-nyckel"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "V鋢la om blindkopief鋖tet ska visas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "V鋢la om kopief鋖tet ska visas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "V鋢la om fr錸v鋖jaren ska visas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "V鋢la om svara-till-f鋖tet ska visas"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Blindkopief鋖tet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Kopief鋖tet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Fr錸f鋖tet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Infoga"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Infoga textfil... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "_謕pna..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Svara-till-f鋖tet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr "_S鋕erhet"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "L鋑g till mapp till din lista 鰒er prenumererade mappar"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "Ma_pp"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Uppdatera lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Uppdatera listan med mappar"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Ta bort mapp fr錸 din lista 鰒er prenumererade mappar"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prenumerera"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "S鋑 upp prenumeration"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Tilldela _uppgift (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "S鰇 igen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "_M鰐esbeg鋜an (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "G鰎 om"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "G鰎 om den 錸grade 錿g鋜den"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Ers鋞t"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Ers鋞t en str鋘g"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Svara till a_lla (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "S_kicka statusrapport (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "Hoppa _鰒er f鰎ekomst (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Spara uppgiften och st鋘g dialogrutan"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "S鰇 igen efter samma str鋘g"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "S鰇 efter en str鋘g"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "舗gra"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "舗gra den senaste 錿g鋜den"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_M鰐e (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_Markera som f鋜dig (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_Svara (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Skapa en ny uppgift"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Ny uppgift"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Spara uppgift som n錱ot annat"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Inst鋖lningar f鰎 uppgifter..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "_Uppgift"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Om Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "St鋘g detta f鰊ster"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "An_passa verktygsrader..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "Anpassa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Anpassa verktygsrader"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Visa en annan mapp"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Avsluta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution_f鰊ster"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolutiongenv鋑 f鰎 _rader"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Avlsuta programmet"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Komma i _g錸g"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importera ett externt filformat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Huvudverktygsrad"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Visa information om Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Skicka felrapport"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Skicka _felrapport"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Skicka felrapport med Bug-Buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle"
-msgstr "V鋢la"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "V鋢la om mappraden ska visas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "V鋢la om genv鋑sraden ska visas"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "V鋢la om vi arbetar fr錸kopplade."
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Anv鋘da k_ontakthanteraren"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Anv鋘da _kalendern"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Anv鋘da _e-postdelen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Arbeta fr錸kopplad"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Om Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Actions"
-msgstr "_舤g鋜der"
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Mapprad"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_G till mapp..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Infoga fil..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Index"
-msgstr "_Index"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Posta meddelande"
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Ny mapp"
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Genv鋑sraden"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "A_rbeta fr錸kopplad"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Adresskort"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Efter f鰎etag"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefonlista"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Efter avs鋘dare"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Efter status"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Efter 鋗ne"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Meddelanden"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Med kategori"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Prelimin鋜"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Upptagen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Inte inne"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Ingen information"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Bjud _in andra..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Alternativ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Visa _endast arbetstimmar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Visa ut_zoomade"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Uppdatera ledig/upptagen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autov鋖j"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Alla m鋘niskor och resurser"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Alla _m鋘niskor och en resurs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Folk som k_r鋠s"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Folk som kr鋠s _och en resurs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "M鰐ets _starttid:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "M鰐ets slu_ttid:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Alla deltagare"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Aktuell vy"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-msgid "Define Views"
-msgstr "Definiera vyer"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTOTFLS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "Nu"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Tiden m錽te anges i formatet: %s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-msgid "Save Search"
-msgstr "Spara s鰇ning"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Avancerad s鰇ning"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Spara som..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Visa alla"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redigera..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avancerat..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Fr錱a"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Visa inte detta meddelande igen."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "S_鰇"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Server f鰎 personlig adressbok"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Server f鰎 personlig kalender; kalenderfabrik"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): kunde inte initiera GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi kunde inte 鰌pna den h鋜 adressboken. Detta beror\n"
-#~ "antingen p att du har angivit en felaktig URI eller\n"
-#~ "att du har f鰎s鰇t komma 錿 en LDAP-server och inte\n"
-#~ "har kompilerat in LDAP-st鰀. Om du har angett en URI\n"
-#~ "b鰎 du kontrollera s att URI:n 鋜 korrekt och\n"
-#~ "eventuellt ange den p nytt. Om det inte 鋜 s har du\n"
-#~ "troligtvis f鰎s鰇t att komma 錿 en LDAP-server. Om du\n"
-#~ "vill kunna anv鋘da LDAP m錽te du h鋗ta och installera\n"
-#~ "OpenLDAP och kompilera om och installera Evolution.\n"
-
-#~ msgid "Show all "
-#~ msgstr "Visa alla "
-
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "%s 鋜 inte en mapp som kan v鋖jas"
-
-#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
-#~ msgstr "Du m錽te vara ansluten f鰎 att kunna genomf鰎a detta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har hittat e-postfiler fr錸 Elm.\n"
-#~ "Vill du importera dem till Evolution?"
-
-#~ msgid "Elm mail"
-#~ msgstr "Elm-epost"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har hittat Netscape-epostfiler.\n"
-#~ "Vill du importera dem till Evolution?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution har hittat Pine-epostfiler.\n"
-#~ "Vill du importera dem till Evolution?"
-
-#~ msgid "Pine mail"
-#~ msgstr "Pine-epost"
-
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "Fr錱a mig inte igen"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avancerat..."
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Accepterar du?"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "Virtuell mapp p 鋗nesrad"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "Virtuell mapp p avs鋘dare"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "Virtuell mapp p mottagare"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Markera som l鋝t"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "Markera som ol鋝t"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Flytta till mapp..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopiera till mapp..."
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "Skriv _nytt"
-
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "Klicka h鋜 f鰎 att l鋑ga till en kontakt"
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "VANLIG"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-#~ "the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med en VANLIG SASL-mekanism "
-#~ "om servern st鰀er det."
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Det finns ingen v鋜d med namnet %s."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Kunde tempor鋜t inte sl upp v鋜dnamnet %s."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "URL-str鋘gen \"%s\" inneh錶ler inget protokoll"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "URL-str鋘gen \"%s\" inneh錶ler ett ogiltigt protokoll"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "Portnumret i URL:en \"%s\" best錼 inte av siffror"
-
-#~ msgid "Secure IMAPv4"
-#~ msgstr "S鋕er IMAPv4"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "F鰎 l鋝ande och lagrande av e-post p IMAP-servrar 鰒er en SSL-anslutning."
-
-#~ msgid "Secure POP"
-#~ msgstr "S鋕er POP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "F鰎 anslutning till POP-servrar 鰒er en SSL-anslutning. POP-protokollet kan "
-#~ "鋠en anv鋘das f鰎 att h鋗ta e-post fr錸 vissa webb-epostleverant鰎er och "
-#~ "slutna e-postsystem."
-
-#~ msgid "Secure SMTP"
-#~ msgstr "S鋕er SMTP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-#~ "connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "F鰎 leverans av e-post genom anslutning till ett fj鋜r-epostnav som anv鋘der "
-#~ "SMTP 鰒er en SSL-anslutning.\n"
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Ta bort 錿g鋜d"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Ta bort villkor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "En eller flera av dina servrar 鋜 inte korrekt konfigurerade.\n"
-#~ "Vill du spara i alla fall?"
-
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Odefinierad"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancerat"
-
-#~ msgid "Check settings"
-#~ msgstr "Kontrollera inst鋖lningarna"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "E-postadress:"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Evolutions e-postkonfiguration"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "V鋜d:"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "Inkludera detta konto n鋜 det kommer e-post"
-
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Spara meddelanden p servern"
-
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "E-post"
-
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Epostkonton"
-
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "E-postkonfigurationsguide"
-
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Valfri"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "L鰏enord:"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Vanlig text"
-
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Kom ih錱 mitt l鰏enord"
-
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Svarsadress:"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Kr鋠s"
-
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Spara l鰏enord"
-
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "V鋖j signaturfil"
-
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Servertyp:"
-
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Signatur:"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "K鋖la"
-
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Transport"
-
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Transportautentisering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv in namnet som du vill anv鋘da f鰎 att referera till dessa servrar, "
-#~ "till exempel: \"Jobb\" eller \"Hemma\"."
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minuter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att verifiera konfigurationen f鰎 inkommande post.\n"
-#~ "Du kan komma att f problem med att h鋗ta post fr錸 %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems sending your mail using %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att verifiera konfigurationen f鰎 utg錯nde post.\n"
-#~ "Du kan komma att f problem med att skicka post med %s"
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Ingen autentisering kr鋠s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till SMTP-servern utan n錱on form av "
-#~ "autentisering. Detta b鰎 fungera f鰎 anslutning till de flesta SMTP-servrar."
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s m.fl."
-
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<ok鋘t>"
-
-#~ msgid "Message _Display"
-#~ msgstr "Meddelande_visning"
-
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Meddelandeg鰉ning"
-
-#~ msgid "The time is invalid"
-#~ msgstr "Tiden 鋜 ogiltig"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Redigera filterregel"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "L鋑g till regel f鰎 virtuell mapp"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Redigera regel f鰎 virtuell mapp"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Avst鋘gd"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synkronisera"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Kopiera fr錸 Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Kopiera till Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Sl samman fr錸 Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Sl samman till Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Originalf鰎fattare:"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr " 1998-2000 Free Software Foundation och Helix Code"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synkroniserings錿g鋜d"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Kanaltillst錸d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen Pilot konfigurerad. Var v鋘lig och\n"
-#~ "v鋖j \"Pilot-l鋘kningsegenskaper\" f鰎st."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Inte ansluten till gnome-pilot-demonen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett fel intr鋐fade vid h鋗nting av\n"
-#~ "pilotlista fr錸 gnome-pilot-demonen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Herr\n"
-#~ "Fru\n"
-#~ "Fru\n"
-#~ "Fr鰇en\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolutions att-g鰎a-kanal"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Konfigurationsverktyg f鰎 evolutions att-g鰎a-kanal.\n"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Prioriteten m錽te vara mellan 1 och 9"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "K_lassifikation:"
-
-#~ msgid "Su_mmary"
-#~ msgstr "Sa_mmanfattning"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Redigera detta m鰐e..."
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tid"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label21"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
-#~ msgstr "Lokala lagringar har ingen standardmapp"
-
-#~ msgid "Local folders may not be nested."
-#~ msgstr "Lokala mappar kan inte n鋝tlas."
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Ange den identitet som du vill skicka detta meddelande ifr錸"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Ange 鋗net p brevet"
-
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "Sparar 鋘dringar i meddelandet..."
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Sparar 鋘dringar i meddelande..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr "Fel vid sparande av alster i \"Drafts\": %s"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Meddelandetexten eller 鋗net inneh錶ler"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "Meddelandetexten inneh錶ler"
-
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "膍nesraden inneh錶ler"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Meddelandetexten inneh錶ler inte"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "膍nesraden inneh錶ler inte"
-
-#~ msgid "Sender contains"
-#~ msgstr "Avs鋘daren inneh錶ler"
-
-#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Observera: Vid konvertering mellan brevl錮eformat kommer ett misslyckande\n"
-
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Anslut till server"
-
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Kontoegenskaper"
-
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ msgstr "Gratulerar, din e-postkonfiguration 鋜 f鋜dig.\n"
-
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "E-postadress:"
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "Server f鰎 inkommande post"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Diverse"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "Server f鰎 utg錯nde post"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Servrar"
-
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Registrerar lokal mapp"
-
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Till鋑ger \"%s\""
-
-#~ msgid "Appending a message without a subject"
-#~ msgstr "Till鋑ger ett meddelande utan en 鋗nesrad"
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flyttar meddelanden fr錸 \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierar meddelanden fr錸 \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytta meddelanden fr錸 \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopiera meddelanden fr錸 \"%s\" till \"%s\""
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(Ingen beskrivning)"
-
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "L鋝er in mappen %s f鰎 %s"
-
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "L鋝 in mappen %s f鰎 %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while preparing to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid f鰎beredelse av %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Fel vid l鋝ning av kommandon fr錸 d鰁nde tr錮."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Trasigt meddelande fr錸 d鰁nde tr錮?"
-
-#~ msgid "Could not create dialog box."
-#~ msgstr "Kunde inte skapa dialogf鰊ster."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte 鰌pna platsen \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Get store for \"%s\""
-#~ msgstr "H鋗ta lagringsutrymme f鰎 \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S鋑 upp prenumeration p mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "_Adressbokskonfiguration..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Skriv _ut kontakter..."
-
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ka_lender"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Inst鋖lningar f鰎 kalendern..."
-
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "Skriv _ut denna kalender"
-
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Skapa regel"
-
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Fi_ltrera p avs鋘dare"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtrera p _mottagare"
-
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "H鋗ta e-post"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Svara till av_s鋘daren"
-
-#~ msgid "Show _All Messages"
-#~ msgstr "Visa _alla meddelanden"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "_Filtrera p 鋗ne"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "_E-postkonfiguration..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_謕pna i nytt f鰊ster"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Skriv _ut meddelande"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "_Virtuell mapp p 鋗ne"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Ny"
-
-#~ msgid "Customi_ze..."
-#~ msgstr "_Anpassa..."
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Visa _mappraden"
-
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Visa _genv鋑sraden"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_Inst鋖lningar"
-
-#~ msgid "Find _Again"
-#~ msgstr "S鰇 ige_n..."
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_S鰇..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Formul鋜"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Objekt"
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "_G鰎 om"
-
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "_Ers鋞t..."
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Verktygsrader"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_舗gra"
-
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "S_ammanfattning"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "謕pna..."
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "dag"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "timme"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "E-posta _till:"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "minut"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Ljud"
-
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "_Visa"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_E-post"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Program"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte 鰌pna filen %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "謕pna en kalender"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Nytt m鰐e"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "FIXME: _Anteckning"
-
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Grupp %i"
-
-#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att utf鰎a s鰇ning med regulj鋜t uttryck p "
-#~ "meddelandehuvud: %s"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Du har inte angivit n錱on utkorg"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "H鋗ta e-post fr錸 %s"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Filtrerar e-post vid behov"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Filtrera e-post vid behov"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Skickar k"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Skicka k"
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Unders鰇er %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte l鋝a UID-cachefilen \"%s\". Du kommer kanske att f dubbla kopior "
-#~ "av meddelanden."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "H鋗tar meddelande %d av %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Sparar 鋘dringar i %s"
-
-#~ msgid "Reflow Test"
-#~ msgstr "Reflow-test"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 2000 Helix Code, Inc."
-
-#~ msgid "This should test the reflow canvas item"
-#~ msgstr "Detta 鋜 ett test av reflow canvas-elementet"
-
-#~ msgid "UNIX mbox-format mail files"
-#~ msgstr "Brevl錮efiler i UNIX-mbox-format"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "F鰎 l鋝ning av e-post som levereras av det lokala systemet och som lagras p "
-#~ "lokal disk."
-
-#~ msgid "Create a new note"
-#~ msgstr "Skapa en ny anteckning"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions anteckningspostkomponent."
-
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-#~ msgstr "Anteckningskomponent: Kunde inte initiera Bonobo"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
-#~ msgstr "<b>Fel vid inl鋝ning av kalender:<br>Kalendern upptagen."
-
-#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa en uppgiftsfil i \"%s\""
-
-#~ msgid "Could not create a folder in `%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa en mapp i \"%s\""
-
-#~ msgid " for "
-#~ msgstr " f鰎 "
-
-#~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "Brevl錮ekataloger i UNIX-MH-format (CamelLocal-version)"
-
-#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX-brevfiler i qmail-brevl錮ekatalogformat (CamelLocal-version)"
-
-#~ msgid "Show all hidden"
-#~ msgstr "Visa alla g鰉da"
-
-#~ msgid "Hide selected"
-#~ msgstr "G鰉 markerade"
-
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "G鰉 borttagna"
-
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "G鰉 鋗nesrad"
-
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "G鰉 f鰎 avs鋘daren"
-
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "G鰉 鋗nesraden \"%s\""
-
-#~ msgid "Hide from Sender <%s>"
-#~ msgstr "G鰉 f鰎 avs鋘daren <%s>"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Du har inte konfigurerat n錱ra e-postk鋖lor"
-
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Svara-till:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-#~ "read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ange ditt namn och din e-postadress f鰎 utg錯nde post. Du kan ocks, om du "
-#~ "vill, ange namnet p din organisation och en fil att l鋝a din signatur fr錸."
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Fullst鋘digt namn:"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Signaturfil"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Server:"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Typ av e-postk鋖la:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "V鋖j den typ av e-postserver som du har och ange den relevanta informationen "
-#~ "om den.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om servern kr鋠er autentisering kan du klicka p knappen \"Detektera vilka "
-#~ "typer som st鰀s...\" n鋜 du har angett den andra informationen."
-
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "Typ av diskussionsgruppsk鋖la:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "V鋖j den typ av diskussionsgruppsserver som du har och ange den relevanta "
-#~ "informationen om den.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om servern kr鋠er autentisering kan du klicka p knappen \"Detektera de "
-#~ "typer som st鰀s...\" n鋜 du har angett den andra informationen."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Typ av e-posttransport:"
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "L鋑g till identitet"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Redigera identitet"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Redigera k鋖la"
-
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "L鋑g till diskussionsgruppsserver"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Redigera diskussionsgruppsserver"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Anslutningen lyckades!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Fr錱ar efter autentiseringsm鰆ligheterna hos \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Fr錱a efter autentisering hos \"%s\""
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identiteter"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "E-postk鋖lor"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "E-posttransport"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Diskussionsgruppsservrar"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Diskussionsgruppsk鋖lor"
-
-#~ msgid "Send messages in HTML format"
-#~ msgstr "Skicka meddelanden som HTML"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "Det finns inget st鰀 f鰎 GPG/PGP i denna kopia av Evolution."
-
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "_K鋖la"
-
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "E-postk鋖la"
-
-#~ msgid "Sending a message without a subject"
-#~ msgstr "Skickar ett meddelande utan en 鋗nesrad"
-
-#~ msgid "Send a message without a subject"
-#~ msgstr "Skicka ett meddelande utan en 鋗nesrad"
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Markera meddelanden i mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Genoms鰇 mappar i \"%s\""
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Skapar \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr "Undantag vid rapportering av resultat till skalkomponentslyssnaren."
-
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Spara meddelanden fr錸 mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Bygger om meddelandevyn"
-
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Bygg om meddelandevyn"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Externa kataloger"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Portnummer:"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Ram:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Rubriker:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Markerad dag:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Dagnummer:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Aktuella dagens nummer:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Att-g鰎a-objekt som inte 鋜 aktuellt 鋘:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is due today:"
-#~ msgstr "Att-g鰎a-objekt som ska utf鰎as idag:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Att-g鰎a-objekt som skulle ha utf鰎ts:"
-
-#~ msgid "Expunging \"%s\""
-#~ msgstr "T鰉mer \"%s\""
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "T鰉 \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Bifogar meddelanden i mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Bifoga meddelanden i \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Vidarebefordra meddelanden \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Vidarebefordrar meddelande utan en 鋗nesrad"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Vidarebefordra meddelande \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades med att generera mime-del fr錸 meddelande n鋜 ett "
-#~ "vidarebefordrat meddelande skulle genereras."
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "L鋝er in \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "L鋝 in \"%s\""
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\""
-#~ msgstr "Synkroniserar \"%s\""
-
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Synkronisera \"%s\""
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Visar meddelande-UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "T鰉mer meddelandevisningen"
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Visa meddelande-UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "謕pnar meddelanden fr錸 mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "謕pnar meddelanden fr錸 \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Visar meddelanden fr錸 mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Visa meddelanden fr錸 \"%s\""
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "H鋗tar meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "N_y katalogserver"
-
-#~ msgid "appointment"
-#~ msgstr "m鰐e"
-
-#~ msgid "task"
-#~ msgstr "uppgift"
-
-#~ msgid "journal entry"
-#~ msgstr "dagbokspost"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "舝:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Var v鋘lig och v鋖j datumet dit du vill g.\n"
-#~ "N鋜 du klickar p en dag kommer du att tas\n"
-#~ "till det datumet."
-
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "_E-postkonfiguration"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "_Spara kalendern som"
-
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "maj"
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "sept"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "s鰊dag"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "m錸dag"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "tisdag"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "tis"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "onsdag"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "ons"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "torsdag"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "tor"
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "tors"
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "fredag"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "l鰎dag"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "tv veckor"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sek"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "imorgon"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "ig錼"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "idag"
-
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "senaste"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "den"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "n鋝ta"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "f鰎sta"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "tredje"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "fj鋜de"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "femte"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sj鋞te"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "sjunde"
-
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "錿tonde"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "nionde"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "tionde"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "elfte"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "tolfte"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "sen"
-
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa sammanfattning"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr "Kunde inte byta namn p mappen %s till %s: m錶et existerar"
-
-#~ msgid "Mbox folders may not be nested."
-#~ msgstr "Mbox-mappar kan inte n鋝tlas."
-
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "Kunde inte 鰌pna sammanfattningen %s"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync"
-#~ msgstr "Sammanfattningen st鋗mer inte 鰒erens, avbryter synk"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Sammanfattningen st鋗mer inte 鰒erens, avbryter synk"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "Kan inte kopiera data till utdatafil: %s"
-
-#~ msgid "Could not load or create summary"
-#~ msgstr "Kunde inte l鋝a in eller skapa sammanfattning"
-
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
-#~ msgstr "Kan inte l鋑ga till meddelande i mh-mapp: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunde inte byta namn p mappen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Kunde inte byta namn p mappen \"%s\": %s existerar"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "MH-mappar f錼 inte n鋝tlas."
-
-#~ msgid "Local mail directory %s"
-#~ msgstr "Lokal brevl錮ekatalog %s"
-
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa r鰎 till %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kunde inte k鰎a %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Cannot fork %s: %s"
-#~ msgstr "Kan inte grena %s: %s"
-
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Fet"
-
-#~ msgid "Sets something as bold"
-#~ msgstr "S鋞t n錱onting till fetstil"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions hashfunktion f鰎 e-postlagring."
-
-#~ msgid "Forward as Attachment"
-#~ msgstr "Vidarebefordra som bilaga"
-
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "St鋖l flagga"
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "matchar inte regulj鋜a uttrycket"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "matchar regulj鋜a uttrycket"
-
-#~ msgid "Add Optional Fields..."
-#~ msgstr "L鋑g till valfria f鋖t..."
-
-#~ msgid "Additional Identity Fields"
-#~ msgstr "Extra identitetsf鋖t"
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Bl鋎dra..."
-
-#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings"
-#~ msgstr "Redigera e-postkonfigurationsinst鋖lningar"
-
-#~ msgid "Preferred type: "
-#~ msgstr "Typ som f鰎edras: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming"
-#~ msgstr "Du 鋜 n鋝tan f鋜dig med e-postkonfigurationen. Identiteten "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din e-postserver st鰀er f鰈jande typer av autentisering. Var v鋘lig och"
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Nytt m鰐e..."
-
-#~ msgid "_Create New Folder..."
-#~ msgstr "_Skapa ny mapp..."
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Skapa att-g鰎a-objekt"
-
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Redigera att-g鰎a-objekt"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "F鰎fallodatum:"
-
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr "Objektkommentarer:"
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Tidsvisning"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Tidsformat"
-
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12-timmars (FM/EM)"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24-timmars"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "Veckor b鰎jar p"
-
-#~ msgid "Day range"
-#~ msgstr "Dagsintervall"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Var v鋘lig och v鋖j den starttimme och sluttimme\n"
-#~ "som du vill ska visas i dagsvyn och veckovyn.\n"
-#~ "Tider utanf鰎 detta intervall kommer inte att\n"
-#~ "visas som standard."
-
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Dagsslut:"
-
-#~ msgid "Colors for display"
-#~ msgstr "F鋜ger f鰎 visning"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Visa p ATT G諶A-listan:"
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Stilalternativ f鰎 att-g鰎a-listan"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Markera objekt som skulle ha utf鰎ts"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Markera objekt som inte 鋜 aktuella 鋘"
-
-#~ msgid "To Do List Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper f鰎 att-g鰎a-listan"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Att-g鰎a-lista"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Inst鋖lningar"
-
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper f鰎 alarm"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Pip vid alarmvisning"
-
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Ljudalarm st鋘gs av efter"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Aktivera slummer i "
-
-#~ msgid "Viewing message sources from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Visar meddelandek鋖lor fr錸 mappen \"%s\""
-
-#~ msgid "View message sources from \"%s\""
-#~ msgstr "Visa meddelandek鋖lor fr錸 \"%s\""
-
-#~ msgid "Threading message list"
-#~ msgstr "Tr錮ar meddelandelista"
-
-#~ msgid "Thread message list"
-#~ msgstr "Tr錮a meddelandelista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det h鋜 m鰐et har anpassade upprepningsregler som inte kan redigeras av "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "M鰐et kommer dock att dyka upp vid den angivna tiden och kommer att visas "
-#~ "korrekt i kalendervyerna."
-
-#~ msgid "Custom search"
-#~ msgstr "Anpassad s鰇ning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "V鋖kommen till Evolutions guide f鰎 e-postkonfiguration!\n"
-#~ "Efter att ha fyllt i en del information om dina\n"
-#~ "e-postinst鋖lningar kan du b鰎ja skicka och ta emot e-post\n"
-#~ "direkt. Klicka p \"N鋝ta\" f鰎 att forts鋞ta."
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Upprepa den"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr ":e dagen i m錸aden"
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX ol鋝ta)"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "K鋘ner inte till protokoll f鰎 att 鰌pna URI:n \"%s\""
-
-#~ msgid "_Copy to Folder"
-#~ msgstr "_Kopiera till mapp"
-
-#~ msgid "_Move to Folder"
-#~ msgstr "_Flytta till mapp"
-
-#~ msgid "Forward Message"
-#~ msgstr "Vidarebefordra meddelande"
-
-#~ msgid "Copy Message"
-#~ msgstr "Kopiera meddelande"
-
-#~ msgid "Quick Search"
-#~ msgstr "Snabbs鰇ning"
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "Felaktig lagrings-URL (ingen server): %s"
-
-#~ msgid "BLARG\n"
-#~ msgstr "BLARG\n"
-
-#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s."
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till IMAP-servern p %s."
-
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Adresser"
-
-#~ msgid "Configure the address conduit"
-#~ msgstr "Konfigurera adresskanalen"
-
-#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-#~ msgstr "Konfigurera GnomeCal-kanalen"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
-#~ msgstr "Att g鰎a-lista"
-
-#~ msgid "Configure the todo conduit"
-#~ msgstr "Konfigurerar att g鰎a-listan"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
deleted file mode 100644
index 88c97c1171..0000000000
--- a/po/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,8696 +0,0 @@
-# -------------------------------------------------------
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-21 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-25 19:30+0200\n"
-"Last-Translator: G鰎kem 莈tin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
-"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr "Kart: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"輘im: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 謓ek: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Verilen: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ek: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Aile: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Sonek: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Do饀m G黱: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adres:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Posta Kutusu: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Di餰r: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Cadde: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 辝hir: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" B鰈ge: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Posta Kodu: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 躭ke: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefonlar:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-posta:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-posta:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postalay齝: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Zaman Dilimi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Co餽afi Konum: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Meslek: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kurum: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 輘im: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 躰ite: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 躰ite2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 躰ite3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 躰ite5: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"S齨齠lar: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"A琮klama: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"謟el Dizi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"A琮k Anahtar: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "GnomeCard dosyalar齨 Evolution'a aktar齧 mimarisi."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "GnomeCard dosyalar齨 Evolution'a aktar齬."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:99 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo'yu baatamad齧"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "輒le y黭lenemedi\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook y黭lenmedi\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "wombat sunucusu baat齦amad"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Wombat baat齦amad"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Pilot adres uygulama defteri okunamad"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Y齦d鰊黰:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "_Meslek"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "蔺yeri _Faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_Ba餷ant齦ar..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Kategoriler..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "輑eti㱮m D鼁enleyici"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Ayr齨t齦ar"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Farkl Dosyala:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Yeni telefon t黵"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Notlar:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefon T黵leri"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Birincil E-posta Adresi"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "_HTML e-postalar齨 kabul ediyor"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Web adresi:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adres..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Sekreterinin ad:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Do饀m g黱:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Meslek"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "轤irket:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "_B鰈黰:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Tam 輘im..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Ev"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Meslek tan齧:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Menejerinin ad:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Cep"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Lakap:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Ofis:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Uzmanl齥 alan:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_E:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Bu mektuplaa adresidir"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Ba餷ant齳 Sil?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Bu ba餷ant ad a瘕daki s齨齠land齬malara girer:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "Yard齧c"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Meslek"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "2. Meslek"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "蔺yeri Faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Geri Arama"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Araba"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "辤rket"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Ev"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "2. ev"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Ev Faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cep"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Di餰r"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Ba⺧a Fakslar"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "莂餽 Cihaz"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "輑k"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "Radyo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "2. E-posta Adresi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "3. E-posta Adresi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Ba餷ant齳 H齴l Ekle"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
-msgid "Edit Full"
-msgstr "T黰黱 D鼁enle"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr "Tam 輘im"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-posta"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "_2. Adres:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Adresi Denetle"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "躝lke:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandiya"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "ABD"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adres:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "轤ehir:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Posta Kutusu:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_B鰈ge:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Posta _Numaras:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Tam 輘mi Kontrol Et"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Miss"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Bay"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Bn."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Bn."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Birinci:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Soyad:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Ortanca:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "S_onek:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_S齠at:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "_Minikartlar olarak"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "_Tablo olarak"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "%s i鏸n parolay girin"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Adres defterini a鏰mad齧"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-"Bu adres defteri a琮lamad. Bu durum, yanl bir\n"
-"URI bilgisi verilmesinden ya da LDAP deste餴ne sahip \n"
-"olmadan bir sunucuya ulaaya denendi餴 i鏸n olabilir.\n"
-"Bir URI verilmi⺳e bu URI'nin do餽ulu饀ndan emin olun.\n"
-"Ayr齝a bir LDAP sunucusuna erieniz halinde l黷fen \n"
-"openLdap paketini kurduktan sonra Evolution'u yeniden \n"
-"derleyin.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-msgid "Show All"
-msgstr "T黰黱 G鰏ter"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Gelii..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Herhangi bir alan齨 i鏴ri餴"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-msgid "Name contains"
-msgstr "輘im i鏴ri餴"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-posta i鏴ri餴"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Dizin taray齝齭齨齨 g鰏terece餴 URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Di餰r Ba餷ant齦ar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Sunucusu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Bilinmeyen adres defteri t黵"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Hi鏱iri (anonim kipi)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim t黵"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "Base"
-msgstr "Temel"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr "Biri"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-msgid "Subtree"
-msgstr "Alt A餫"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Bilinmeyen saha t黵"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Ba餷ant DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "Bind DN yard齧 metni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Bu parolay hat齬la"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr "Makina:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "Makine yard齧 metni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "Port yard齧 metni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr "K鰇 DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "Root DN yard齧 metni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Arama Sahas:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Kimlik Denetimi:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "Yol:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "Yol yard齧 metni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "E餰r yoksa yol olu⺶ur."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Adres Defterini D鼁enle"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Adres Defterine Ekle"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr "Sahip oldu饀nuz adres defterini se鏸n ve gerekli bilgileri girin."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "輘im:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "輘im yard齧 metni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "A琮klama:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "A琮klama yard齧 metni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adres Defteri Kaynaklar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:597
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "D鼁enle"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "輘im"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Aramalar Kapat"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Aramalar Etkinle⺶ir (Tehlikeli!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Ba餷ant Bilgisini D鼁enle"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Ba餷ant齦ara Ekle"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Adres men黶 i鏸n Bonobo denetleyici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Adres g鰏teren 鰎nek bir Bonobo denetleyici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Adres defteri g鰏teren 鰎nek bir Bonobo denetleyici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Evolution adres defteri mini kart齨 g鰏teren denetleyici."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution Adres Defteri mini kart g鰎黱t黮eyici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Ba餷ant齦ar d鼁enleyen Evolution bile㧐ni."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Adres defteri mini kart mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Adres defteri isim g鰏terim aray鼁 mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Adres defteri men黶 mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Evolution adres defteri bile㧐n mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "謗nek adres defteri kontrol mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution adres defteri isim se鏼e aray鼁."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Adres defteri isim se鏸m aray鼁 mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "T黰黱 Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Bul..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "輑eti Al齝齦ar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "輘imleri Se鏸n"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "輘imleri se鏸n:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "VCard olarak kaydet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Ba餷ant齳 ba⺧as齨a g鰊der"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Ba餷ant齳a mesaj g鰊der"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:51
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Yazd齬"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Zarf Yazd齬"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Ba餷ant eklemek buraya t齥lay齨 *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-msgid "File As"
-msgstr "Farkl Dosyala"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr "E-posta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "輑k Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Sekreter Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr "蔺 Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Geri Arama Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-msgid "Company Phone"
-msgstr "辤rket Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Ev Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Kurum"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr "蔺yeri Adresi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "Home Address"
-msgstr "Ev Adresi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Cep Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Ara Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "2. 蔺 Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "2. Ev Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Di餰r Telefonlar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Other Address"
-msgstr "Di餰r Adres"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr "Web Sayfas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr "B鰈黰"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr "Ofis"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-msgid "Title"
-msgstr "S齠at"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr "Uzmanl齥 alan"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr "Y鰊etici"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr "Lakap"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr "E"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Web Sayfas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Adres Defterine kaydet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Bu bakta g鰏terilecek 鲳e yok\n"
-"\n"
-"Buraya 鏸ft t齥layarak bir ba餷ant 鲳esini yarat."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kart G鰎黱黰"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 bn. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 bn. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Sonda bo formlar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "G鰒de"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Alt:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Boyutlar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Yaz齮ipi..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yaz齮ipleri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Altbilgi:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Bi鏸m"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "躶tbilgi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "躶tbilgi/Altbilgi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Ba齥lar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Her mektup i鏸n ba齥lar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Y黭seklik:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Birbirini ard齥 takip et"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "葭er:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Yatay"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Sol:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Kenarda harf sekmeleri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marjin"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "S黷un say齭:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Se鏴nekler"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Konum"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Sayfa Ayarlar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Ka瘕t"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Ka瘕t kayna瘕:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portre"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "謓izleme:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Gri tonlama kullanarak yazd齬"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "莍ft sayfalarda ters 鏴vir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Sa:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "B鰈黰ler:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Tonlama"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Yeni bir sayfada baa"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stil ad:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Tepe:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Geniik:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Takvim sunucusuyla ileti㱮mde hata olu⺶u"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Pilot'tan takvim uygulama blo饀 okunamad"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Pilot ToDO uygulama blo饀 okunamad"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Dosya bulunamad"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Takvimi a"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Takvimi kaydet"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "Takvim g鰎黱黰 yarat齦amad. ORBit ve OAF kurulumunu g鰖den ge鏸rin."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "Genel"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "謟el"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606
-#: calendar/gui/event-editor.c:1633
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "K"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "G"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "D"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "B"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:662
-msgid "High"
-msgstr "Y黭sek"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:661
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:660
-msgid "Low"
-msgstr "D黭"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "辝ffaf"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opak"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Baamad"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "蔺lemde"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "Tamamland"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550
-#: camel/camel-service.c:586
-msgid "Cancelled"
-msgstr "輕tal Edildi"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:799
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"G黱, a瘕daki bi鏸mde girilmelidir: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:879
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr "S齨齠land齬ma 'Genel', '謟el', 'Gizli', ya da 'Hi鏱iri' olmal齞齬."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:967
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Co餽afi konum a瘕daki bi鏸mde girilmelidir:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1007
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Y鼁de de餰ri 0 ile 100 aras齨da bulunmal齞齬."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1048
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "謓celik de餰ri 'Y黭sek', 'Normal', 'D黭' ya da 'Tan齧s齴' olmal齞齬."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1061
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "Tan齧s齴"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1102
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr "辝ffafl齥 de餰ri '辝ffaf', 'Opak' ya da 'Hi鏱iri' olmal齞齬."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1571
-msgid "Recurring"
-msgstr "Tekrarlama"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1573
-msgid "Assigned"
-msgstr "G鰎evlendirildi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "No"
-msgstr "Hay齬"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%e %B %Y %A"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Takvim y黭lenirken hata olu⺶u</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Takvim y黭lenirken hata olu⺶u:<br>Desteklenmeyen protokol"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
-msgid "Display"
-msgstr "G鰏terim"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Randevular g鰏ter"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
-msgid "Show tasks"
-msgstr "G鰎evleri g鰏ter"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Takvim Y黭leniyor"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Takvimin g鰏terecek oldu饀 URI"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Randevu hat齬latma tarihi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Dinlenme"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarm bilgilendirme servisi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Alarm bilgilendirme servisi mimarisi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "GNOME baat齦am齳or"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Alarm bilgilendirme servis mimarisi olu⺶uramad齧"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihinde alarm ver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplant i鏸n uyar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "謟et yok."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Toplant齳 d鼁enle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Dinlenme zaman (dakika)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "5 dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 saat (鲻/鰏)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 dakika"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Alarm zaman am"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Sesli Alarmlar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Alarm penceresi g鰎黱d黱de biple."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Takvim"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Takvim Tercihleri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Hafta sonlar齨 s齥t齬"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "G黱 gezgincisi se鏴nekleri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "謓tan齧l齦ar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "G鰎黱黰 se鏴nekleri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "Tarihe g鰎e:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "G黱 sonu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Haftan齨 ilk g黱:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Cum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:484
-msgid "Friday"
-msgstr "Cuma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "謓emli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Bug黱黱 蔺leri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Bug黱黱 蔺leri:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Hen鼁 Zaman Gelmeyenler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Hen鼁 Zaman Gelmeyenler:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Pzt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Monday"
-msgstr "Pazartesi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Zaman Ge鏴nler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Zaman Ge鏴nler:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Bir renk se鏸n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "謓celik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "T黰 randevular齧 hat齬lat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Hat齬lat齝齦ar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Cmt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:485
-msgid "Saturday"
-msgstr "Cumartesi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "G鰏ter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Randevular齨 biti zamanlar齨i g鰏ter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Hafta numaralar齨 g鰏ter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "G黱黱 baang齝:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Paz"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:486
-msgid "Sunday"
-msgstr "Pazar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "G鰎ev Alan"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Per"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Thursday"
-msgstr "Per㧐mbe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Son Tarihe kadar Zaman"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Zaman b鰈meleri:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Zaman bi鏸mi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Sal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Sal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "G鰎sel Alarmlar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "莂r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Wednesday"
-msgstr "莂rmba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "莂lma haftas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "dakika 鰊ce (oluadan)."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr "saniye."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Ger鏴kten '%s' randevusunu silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Ger鏴kten bu randevuyu silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Ger鏴kten %s g鰎evini silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Ger鏴kten bu g鰎evi silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "`%s' ba齥s齴 g黱l黭 girdisini silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Bu ba齥s齴 g黱l黭 girdisini silmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "De餴㱮klikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "_Biten %:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "S齨齠land齬ma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Tarih & Zaman"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Tamamlama Tarihi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "謃zel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "蔺lem"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Genel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "_Baang Tarihi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "謃zet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "G鰎ev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Gizli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Ba餷ant齦ar..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Tarihe G鰎e:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "謃ncelik:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Durum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707
-msgid "Edit Task"
-msgstr "G鰎evi D鼁enle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382
-msgid "No summary"
-msgstr "謟et yok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Randevu - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "G鰎ev - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "G黱l黭 girdisi - %s"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Tamamlanma Tarihi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "Biti Tarihi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "Baang Tarihi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Co餽afi Konum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Biten y鼁de"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "謟et"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "辝ffafl齥"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Uyar齦ar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "G鰎ev eklemek buraya t齥lay齨"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "%0"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "%10"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "%20"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "%30"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "%40"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "%50"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "%60"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "%70"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "%80"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "%90"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "%100"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Bitmi Olarak 蔺aretle"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "G鰎evi bitmi olarak iretle"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Bu g鰎evi d鼁enle.."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "G鰎evi d鼁enle"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Bu g鰎evi sil"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "G鰎evi sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i dakika b鰈meleri"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%d %B %A"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%d %b %a"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "鲻"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "鰏"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Yeni Randevu"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Y_eni T黰 G黱 Olay"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Bug黱e Git"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Tarihe Git..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "A"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Bu Randevuyu Sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "_Toplant Zaman D鼁enle"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Bu Olu⺷mu Tanabilir Yap"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Bu Olu⺷mu Sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "T黰 Olu⺷mlar Sil"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Takvim dosyan g黱celleyemedim!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Bile㧐n bar齳la g黱cellendi."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Takvim dosyas y黭lenirken hata olu⺶u."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Takvim dosyan齴 a鏰mad齧!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Takvim dosyan齴 y黭leyemedim!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Takvim dosyan齴 okuyamad齧!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Davetli olmayan bir ki㱮 taraf齨dan g鰊derilen cevap!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Takvim deposunu g黱celleyemedim."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "Takvim bile㧐nini silemedim!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Bile㧐n bar齳la silindi."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Bu t黵 bir takvim bile㧐nini tan齳amad齧."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Takvime Ekle"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr " Kabul Et "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr " Reddet "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr " Giri㱮mli "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Takvimi G黱celle"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Toplant齳 輕tal Et"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %% "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--kime--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Takvim Mesaj"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarih:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Takvim y黭leniyor..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Kurum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Sunucu Mesaj:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "謟et:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "biti-tarihi"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "baang-tarihi"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Kat齦齧c"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Kat齦齧c adresi"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Kat齦齧c齦ar: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Toplant齳齖n"
-"輕tal Et"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "Sandalye"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Toplant Davetleri"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Kat齦齧c Olmayan"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Se鏸mlik Kat齦齧c"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "D鼁enleyen: "
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Olay齖n"
-"Yay齨la"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Toplant齖n"
-"輘te"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Gerekli Kat齦齧c"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid "Role"
-msgstr "G鰎ev"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Zaman齖n"
-"D鼁enle"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "T黰"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "%s i鏸ndeki g鰎evler y黭lenemedi."
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "`%s' y黭lemek i鏸n gereken y鰊tem desteklenmiyor"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Yeni Randevu..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "T黰 Olu⺷mlar Sil"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_T黰 g黱 olaylar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Randevu"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Randevu Ba齥lar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "謟el tekrar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Her"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "輘tisnalar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "De餴⺶ir"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Tekrarlama yok"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1593
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Bir ses 鏰l"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "謓izleme"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Tekrarlama"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Tekrarlama Kural"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Hat齬lat齝"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1602
-msgid "Run a program"
-msgstr "Bir program 鏰lt齬"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1599
-msgid "Send an email"
-msgstr "Bir e-posta g鰊der"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Ayarlar..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1596
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Bir pencere g鰏ter"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Basit tekrar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "B_iti tarihi:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "B_aang tarihi:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "_Baang g黱:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "sonra"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "鰊ce"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "g黱"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "randevu sonu"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "i鏸n"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "daima"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "saat"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "minute(s)"
-msgstr "dakika"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "ay"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "randevu baang齝"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "tarihe kadar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "hafta"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "y齦"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:376
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Randevuyu D鼁enle"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:454
-msgid "on"
-msgstr "tarih"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "g黱"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
-msgid "on the"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:613
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:759
-msgid "occurrences"
-msgstr "tekrarlar"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:876
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Bu randevuyu Evolution d鼁enleyemiyor."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d g黱"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 g黱"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d hafta"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 hafta"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d saat"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 saat"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d dakika"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 dakika"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1568
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d saniye"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1570
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 saniye"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " randevunun baang齝齨dan 鰊ce"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " randevunun baang齝齨dan sonra"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1627
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " randevunun bitiminden 鰊ce"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1629
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " randevunun bitiminden sonra"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%d %b %a %Y"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Takvim g鰏teren 鰎nek bir Bonobo denetleyici."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution takvim 鰖et bile㧐ni."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution takvimi iTip/iMip g鰎黱t黮eyici"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Takvimi d鼁enleyen Evolution bile㧐ni."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Takvim 鰖et bile㧐n mimarisi."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Evolution takvimi bile㧐n mimarisi."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Takvim iTip g鰎黱t kontrol mimarisi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "謗nek Takvim kontrol mimarisi"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
-msgid "Show all "
-msgstr "T黰黱 G鰏ter "
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Summary contains"
-msgstr "謟et i鏴ri餴"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
-msgid "Description contains"
-msgstr "A琮klama i鏴ri餴"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Yorum i鏴ri餴"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
-msgid "Has category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "`%s' dizini a琮lamad."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "`%s' a鏼ak i鏸n gereken y鰊tem desteklenmiyor"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Nisan"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "A饀stos"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Eyl黮"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "辵bat"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Tarihe Git"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Bug黱e Git"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Ocak"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Temmuz"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Haziran"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Mart"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "May齭"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Kas齧"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Ekim"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Eyl黮"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "39."
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "Pz"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Pt"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Sa"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "莂"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "Pe"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Cu"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "Ct"
-
-#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "G鰎evler"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Ge鏴rli g黱 (%d %b %a %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%d %b %a"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%d %a %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Ge鏴rli hafta (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Ge鏴rli ay (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Ge鏴rli y齦 (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Takvimi Yazd齬"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1465
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Print Preview"
-msgstr "謓izlemeyi Yazd齬"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "G鰏terilecek g鰎evler dizininin URI'si"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution takvim dizininde bulunan t黰 g鰎evleri g鰎evler dizinine aktard."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution takvim dizininde bulunan g鰎evleri yeni g鰎evler dizinine "
-"g鰊dermeyi denedi, ancak baz g鰎evler tanamad. Bu iemi daha sonra "
-"tekrar deneyiniz."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' a琮lamad. Takvim dizininden g鰎evler dizinine g鰊derilecek 鲳e "
-"bulunmuyor."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr "`%s' y黭lemek i鏸n gereken y鰊tem desteklemiyor."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "PPS荘CCP"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu 㱮freleme ile imza desteklenmiyor"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:209
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu 㱮freleme ile a琮k imza desteklenmiyor"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:249
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu 㱮freleme ile onaylama desteklenmiyor"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:292
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu 㱮fre ile 㱮freleme desteklenmiyor"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:334
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu 㱮freleme ile geriye d鰊黭 㱮freleme desteklenmiyor"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Dizinler e䏝amanl hale getiriliyor"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Spool dizini a琮lamad"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Spool dizini ienemedi"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "%d (%%%d) iletisi al齨齳or"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "%d iletisinde hata"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "輑eti a琮lamad"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Dizin e䏝amanl hale getiriliyor"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "Tamamland"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "%d/%d ileti al齨齳or"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "%d/%d iletisinde hata"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "%s filtresini ayrt齬齬ken hata oldu: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "%s filtresini 鏰lt齬齬ken hata oldu: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "%s filtre taramas齨 鏰lt齬齬ken hata oldu: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Arama deyimi ayrt齬齦amad: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Arama deyimi 鏰lt齬齦amad: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(hepsini-ee) boolean sonu i鏴rmelidir"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Bilinmeyen ba齥 鼁erinde arama yap齦齳or: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "G鰒de i鏴ri餴nde ge鏴rsiz t黵. Dizgi bekleniyordu"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "%s i鏸n kilitleme dosyas olu⺶urulamad: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"%s dosyas齨齨 kilidinin a琮lmas齨 beklerken zaman am. Daha sonra yeniden "
-"deneyiniz."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "fcntl(2) kullan齦齬ken kilitleme hatas: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "flock(2) kullan齦齬ken kilitleme hatas: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "E-posta dosyas %s denetlenemedi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "E-posta dosyas %s a琮lamad: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Ge鏸ci e-posta dosyas %s a琮lamad: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "%s i鏸n kilitleme dosyas denetlenemedi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "%s posta dosyas齨 okurken hata olu⺶u"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Ge鏸ci mektup dosyas齨a yazarken hata: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "%s ge鏸ci mektup dosyas齨 olu⺶ururken hata: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Boru yarat齦amad: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "莂tallama yap齦amad: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail program齨da hata: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Bilinmeyen hata)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Ge鏸ci mektup dosyas齨a yazarken hata: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:190
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "%s parolas齨 %s i鏸n parolay girin"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "%s parolas齨 girin"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:513
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "輒zalanacak metin yok."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:520 camel/camel-pgp-context.c:692
-#: camel/camel-pgp-context.c:1061 camel/camel-pgp-context.c:1273
-msgid "No password provided."
-msgstr "Parola verilmedi"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:526 camel/camel-pgp-context.c:698
-#: camel/camel-pgp-context.c:881 camel/camel-pgp-context.c:1068
-#: camel/camel-pgp-context.c:1280
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "GPG/PGP ile ba餷ant kurulamad: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:685
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:875
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Do餽ulanacak metin yok."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:892
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "%s ge鏸ci dosyas yarat齦amad"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1051
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "辤frelenecek metin yok."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1077
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Al齝 belirtilmedi"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1265
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "A琮lacak 㱮fre metni yok."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "%s y黭lenemedi: Bu sistemde mod黮 y黭leneme desteklenmiyor."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "%s y黭lenemedi: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s y黭lenemedi: Mod黮de baang kodu bulunamad"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s sunucu %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s i鏸n %s 鼁erindeki %s servisi"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Ba餷ant iptal edildi"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "%s adresine ba餷ant kurulamad (%d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(bilinmeyen makine)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "蔺lem iptal edildi"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Sunucu beklenmedik bir 㧐kilde ba餷ant齳 kesti"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonim"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Bu se鏴nek sunucuya anonim ba餷ant kuracakt齬."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Kimlik denetimi bar齭齴."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ge鏴rsiz e-posta adres izleme bilgisi:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hatal opak izleme bilgisi:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hatal izleme bilgisi:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr "Bu se鏴nek sunucuya g黺enli CRAM-MD5 sistemi ile ba餷ant kuracakt齬. "
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Bu se鏴nek sunucuya g黺enli DIGEST-MD5 sistemi ile ba餷ant kuracakt齬. "
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Sunucu cevab 鏾k uzun (>2048 bayt)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Sunucudan hatal cevap\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Sunucudan hatal \"Quality of Protection\" anahtar geldi\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Sunucu cevab kimlik denetim bilgisi i鏴rmiyor\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Sunucu cevab yetersiz kimlik denetim bilgisis i鏴riyor\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Sunucu cevab uyuuyor\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Bu se鏴nek sunucuya Kerberos 4 kimlik denetimi ile ba餷anacakt齬."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kerberos bileti al齨amad:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Sunucudan hatal kimlik s齨ama yan齮."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Bu se鏴nek sunucuya basit bir parola kullanarak ba餷ant kuracakt齬."
-
-#: camel/camel-search-private.c:110
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "D鼁g黱 deyim derleme iemi bar齭齴: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:152
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "'%s' URL'inde kullan齝 bilgisi bulunmuyor"
-
-#: camel/camel-service.c:160
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "'%s' URL'inde makine ad bilgisi bulunmuyor"
-
-#: camel/camel-service.c:168
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "'%s' URL'inde dizin bilgisi bulunmuyor"
-
-#: camel/camel-service.c:554
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "泅z黰leniyor: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:581
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "輘im 琏z黰lemesinde hata: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:606
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Makine ad 琏z黰lemesinde hata: %s: Makine bulunamad"
-
-#: camel/camel-service.c:608
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Makine ad 琏z黰lemesinde hata: %s: bilinmeyen hata"
-
-#: camel/camel-session.c:56
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Sanal dizin e-posta sa餷ay齝齭"
-
-#: camel/camel-session.c:58
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "di餰r bir dizin listesinden al齨an iletileri okumak i鏸n"
-
-#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "`%s' protokol i鏸n al齝 yok"
-
-#: camel/camel-session.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s dizini yarat齦amad:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1002 mail/mail-ops.c:1009
-#: mail/mail-ops.c:1027 mail/mail-ops.c:1028
-msgid "Trash"
-msgstr "泅p"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL a琮lamad: %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s (%s)"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:545
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP komutu bar齭齴 oldu: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Sunucu cevab 鏾k erken bitti."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP sunucu cevab %s bilgisini i鏴rmiyor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP sunucudan beklenmeyen cevap: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "%s i鏸n 鰖et bilgisi y黭lenemedi"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "IMAP dizini taran齳or"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Bu ileti kullan齦abilir de餴l"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "FETCH cevab齨da ileti g鰒desi bulunamad"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Yeni iletiler denetleniyor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Yeni iletileri t黰 dizinlerde denetle"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534
-msgid "Folders"
-msgstr "Dizinler"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Sadece 鼀e olunan dizinleri g鰏ter"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "輘im alan"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Bu sunucudaki GELEN kutusunda bulunan yeni iletilere filtreleri uygula"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "IMAP sunucular ileti alma ve g鰊dermede kullanmak i鏸n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Bu se鏴nek IMAP sunucusuna a琮k metin parola kullanarak ba餷ant kurulmas齨 "
-"sa餷ar."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:443
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik s齨ama y鰊temini desteklemiyor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:453
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "%s kimlik s齨ama y鰊temi desteklenmiyor"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sL黷fen %s@%s i鏸n IMAP parolas齨 giriniz"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:493
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Bir parola girmediniz."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"IMAP sunucuyla kimlik denetimi bar齭齴 oldu\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868
-#, c-format
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr "%s se鏸lebilir bir dizin de餴l"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "%s dizini yarat齦amad: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Bu iemi bitirmek i鏸n 輓ternet ba餷ant齭 sa餷amal齭齨齴"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH bi鏸mli e-posta dizinleri"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "輑etileri MH benzeri e-posta dizinlerinde saklamak i鏸n"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyas"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "輑etileri standart UNIX posta kutusu dosyas齨da saklamak i鏸n"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir bi鏸minde mektup dosyalar"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "輑etileri qmail maildir dizinleri halinde saklamak i鏸n"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "%s saklama dizininde hata"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "%s saklama dizini ge鏴rsiz"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "%s dizini al齨amad: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Yerel disklerde gelen dizini bulunmas齨"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Yerel mektup dosyas %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "%s dizininin ad %s olarak de餴⺶irilemedi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "`%s' dizin 鰖et dosyas silinemedi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "`%s' dizin indeks dosyas silinemedi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "%s dizinine ileti eklenemedi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"輑eti al齨amad: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "輑eti bulunmuyor"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ge鏴rsiz ileti i鏴ri餴"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Dizin a琮lamad: `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "%s dizini bulunamad."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s dizini yarat齦amad:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' bir maildir dizini."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "`%s' dizini silinemedi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "maildir dizini de餴l"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "%s 鼁erinde dizin kilitlemesi yarat齦amad: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "%s posta kutusu a琮lamad: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "輑eti mbox dosyas齨a eklenemedi (%s): %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"%s iletisi %s dizininden al齨amad齖n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Dizin onar齦amayacak 㧐kilde bozulmu."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "輑etiler d鼁enlenemiyor: 輑eti kutusu bozulmu olabilir."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' dosyas a琮lamad:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' dosyas yarat齦amad:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' normal bir dosya de餴ldir."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' dizini silinemedi:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "`%s' dizini bo de餴l. Silinmedi."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Dizin 鰖eti 琮kart齦齳or"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Dizin a琮lamad: %s: %ld konumundan itibaren 鰖et 琮kart齦齳or: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "%ld yak齨齨da e-posta ayrt齬ma hatas (dizin: %s)"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Dizin 鰖eti 琮kart齦amad: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1390
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Dizin e䏝amanl hale getiriliyor"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "謟et i鏸n dizin a琮lamad: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Ge鏸ci posta kutusu a琮lamad: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "謟et ve dizin uyuazl"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Ge鏸ci posta kutusuna yazma hatas: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Ge鏸ci dosya kutusuna yazma iemi bar齭齴: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Kaynak dizin %s a琮lamad: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "ge鏸ci dizin kapat齦amad: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Dizinin ad de餴⺶irilemedi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Bilinmeyen hata: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Mesaj mh dizinine eklenemedi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' bir dizin de餴l."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s@%s i鏸n NNTP parolas齨 giriniz"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Kullan齝 ad sunucu taraf齨dan reddedildi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Sunucuya kullan齝 ad g鰊derilemedi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Sunucu kullan齝 ad ve parolas齨 reddetti"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "%s iletisi bulunamad."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Sunucudan grup listesi al齨amad."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s i鏸n grup liste dosyas al齨amad: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s i鏸n grup liste dosyas kaydedilemedi: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET haber grubu"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "USENET haber gruplar齨dan mesaj okuma ve g鰊derme i鏸n sa餷ay齝."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Haber sunucusu i鏸n dizin a琮lamad: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "%s 鼁erinden USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Bu se鏴nek NNTP sunucusuna a琮k metin parola 鼁erinden kimlik denetimi "
-"yapt齬齬."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "%s i鏸n .newsrc dosyas a琮lamad ya da olu⺶urulamad: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP 鰖eti al齨齳or"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "POP sunucuya ba餷ant kurulamad: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Dizin a琮lamad: 輑eti listesi tamamlanmad."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "%s kullan齝 numaras齳la ileti yok"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "%d POP mesaj al齨齳or"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "輑etiler al齨amad: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamad齧: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "輑eti deposu"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "輑etileri sunucuda b齬ak"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "%s g黱den sonra sil"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr "POP sunucuya ba餷ant kurmak i鏸n."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Bu se鏴nek POP sunucuya a琮k metin parola kullanarak ba餷ant kurar. Pek 鏾k "
-"POP sunucusu taraf齨dan desteklenir."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Bu se鏴nek POP sunucuya 㱮freli APOP protokol黱 kullanarak ba餷ant kurar."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"POP sunucuya ba餷ant kurar ve Kerberos 4 kullanarak kimlik denetimi yapar."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "KPOP sunucuyla ba餷ant kurulamad: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Sunucuya ba餷ant kurulamad: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "%s 鼁erindeki POP sunucuya ba餷ant kurulamad"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sL黷fen %s@%s i鏸n POP3 parolas齨 girin"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"POP sunucuya ba餷ant kurulamad.\n"
-"Kullan齝 ad g鰊derilirken hata: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Bilinmeyen)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"POP sunucusuyla ba餷ant kurulamad.\n"
-"Belirtilen kimlik s齨ama protokol desteklenmiyor."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"POP sunucusuyla ba餷ant kurulamad.\n"
-"Parola iletiminde hata: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr "Yerel sistemdeki sendmail program齨齨 e-postalar g鰊dermesi i鏸n."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "sendmail ile ba餷ant kurulamad: %s: ileti g鰊derilemedi"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "sendmail 鏰lt齬齦amad: %s: ileti g鰊derilemedi"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "輑eti g鰊derilemedi: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail %s sinyali ile kapand: ileti g鰊derilemedi."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "%s 鏰lt齬齦amad: ileti g鰊derilemedi."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail %d durumu ile 琮kt: ileti g鰊derilemedi."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "輑etide 'From' adresi bulunamad"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Sendmail 鼁erinden ileti g鰊derimi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "SMTP 鼁erinden bir sunucuya ba餷an齪 e-postalar齨齴 g鰊dermek i鏸n.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "輒la hatas, bilinmeyen komut"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Parametre ya da arg黰anlarda imla hatas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Komut hen鼁 tan齨m齳or"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Komut parametresi hen鼁 tan齨m齳or"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Sistem durumu, ya da sistem yard齧 yan齮"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Help message"
-msgstr "Yard齧 mesaj"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Service ready"
-msgstr "Servis haz齬"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Servis ileti㱮m kanal齨 kapat齳or"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Servis uygun de餴l, ileti㱮m kanal kapat齦齳or"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "輘tenen ileti iemi tamamland"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Kullan齝 yerel de餴l, <forward-path> 鼁erine g鰊derilecek"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "輘tenen ileti eylemi yap齦mad: posta kutusu bulunamad"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "輘tenen eylem yap齦mad: posta kutusu bulunamad"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "輘tenen eylem iptal edildi: iem s齬as齨da hata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Kullan齝 yerel de餴l; l黷fen <forward-path> deneyin"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "輘tenen eylem yap齦mad: disk alan yetersiz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "輘tenen eylem iptal edildi: disk alan yetersiz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "輘tenen eylem yap齦mad: e-posta kutusu izni yok"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "輑eti baang齝齨 girin, <CRLF>.<CRLF> ile bitirin."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "輑eti㱮m kurulamad"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Parola iletimi gerekiyor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Kimlik s齨ama y鰊temi 鏾k zay齠"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "輘tenen kimlik s齨ama y鰊temi i鏸n 㱮freleme gerekiyor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Ge鏸ci kimlik denetim hatas"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Kimlik denetimi isteniyor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Giri hatas: %s: 鰊emsiz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s SMTP sunucusu %s kimlik s齨ama y鰊temini desteklemiyor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sL黷fen %s@%s i鏸n SMTP parolas齨 giriniz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"SMTP sunucuyla kimlik denetimi bar齭齴 oldu\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP sunucu %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "%s 鼁erinden STMP ileti g鰊derimi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "輑eti g鰊derilemiyor: g鰊deren adresi tan齧l de餴l."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "輑eti g鰊derilemiyor: g鰊deren adresi ge鏴rsiz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "MAIL FROM cevap hatas: %s: ileti g鰊derilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO zaman am: %s: ileti g鰊derilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO cevap hatas: %s: ileti g鰊derilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "SASL kimlik denetim nesnesi yarat齦amad."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "AUTH iste餴 zaman am齨a u餽ad: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Sunucudan hatal kimlik s齨ama yan齮.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM zaman am: %s: ileti g鰊derilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM cevap hatas: %s: ileti g鰊derilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO zaman am: %s: ileti g鰊derilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO cevap hatas: %s: ileti g鰊derilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA iste餴 zaman am齨a u餽ad: %s: ileti g鰊derilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA cevap hatas: %s: ileti g鰊derilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA g鰊derimi zaman am齨a u餽ad: %s: ileti g鰊derilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA cevap hatas: %s: ileti g鰊derilmedi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET iste餴 zaman am齨a u餽ad: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET cevap hatas: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT iste餴 zaman am齨a u餽ad: %s: 鰊emsiz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT cevap hatas: %s: 鰊emsiz"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "ek"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Bir dosya ekle"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Se鏸li dosyalar ekler listesinden sil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Dosya ekle..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "輑etiyi bir dosya ekle"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1054
-msgid "Attachment"
-msgstr "Ek"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Ek 鰖ellikleri"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Dosya ad:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "莈vrimi鏸n ek"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME t黵:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Farkl g鰊der:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Adres defteri i鏸n buraya t齥lay齨"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:719
-msgid "From:"
-msgstr "Kimden:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:721
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Cevapla:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:643
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:723
-msgid "To:"
-msgstr "Kime:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "輑etinin g鰊derildi餴 ki㱮ler"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:725
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "輑etinin kopyas齨齨 g鰊derilecek olundu饀 adresler"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"輑etinin karbon kopyalar齨齨 g鰊derilece餴 adresi girin. Ancak buraya "
-"girilecek ki㱮ler g鰊derilenler listesinde g鰎黱meyecektir."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s imza dosyas a琮lamad:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:716
-msgid "Save as..."
-msgstr "Farkl kaydet..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:727
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "%s dosyas齨 kaydederken hata oldu"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:747
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "`%s' dosyas齨 y黭lerken hata oldu"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:819
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Bu hesap i鏸n taslak dizini a琮lamad.\n"
-"謓tan齧l taslak dizinini kullanmak istiyor musunuz?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:883
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Bu ileti g鰊derilmedi.\n"
-"De餴㱮klikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:908
-msgid "Open file"
-msgstr "Dosyay a"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1034
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "B鰕le bir dosya yok ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Bu normal bir dosya de餴ldir ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Bu dosya vard齬 ama okunabilir de餴l ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Bu dosya eri㱮lebilinir gibiydi amma open(2)-鏰餽齭 bar齭齴 oldu ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1086
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Bu dosya 鏾k b鼀黭 (100 KB'den b鼀黭!).\n"
-"Ger鏴kten kullanmak istiyor musunuz?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1107
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Dosyay okurken bir hata oldu."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Bir ileti yaz"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1829
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Mektup g鰊derme penceresi a琮lamad."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"E-posta d鼁enleme penceresi a琮lmad, 琰nk ad齨齴 ve\n"
-"e-posta bilgilerinizi girmediniz."
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Evolution posta program a琮lamad."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution kitlesel iemler uygulamas"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "adres kart"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "takvim bilgisi"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%d %b %Y %a"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "謟et i鏸n Evolution bile㧐ni"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Evolution 鰖et bile㧐n mimarisi."
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Evolution 謟et bile㧐ni ilklendirilemedi."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Genel 鰖etin arkaplan i鏸n farkl HTML sayfalar kullanabilirsiniz.\n"
-"謓tan齧l de餰r i鏸n bo b齬ak齨."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "%s dosyas齨 鰊tan齧l GNOME uygulamas ile a"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "%s dosyas齨 鰊tan齧l GNOME web taray齝齭 ile a"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "%s adresine e-posta g鰊der"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "G鰎黱黰 %s olarak de餴⺶ir"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s'i 莂lt齬"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "%s'i Kapat"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "%s'i sola ta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "%s'i sa餫 ta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "%s'i 鰊ceki sat齬a ta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "%s'i sonraki sat齬a ta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Yap齦and齬: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"HTML dosyas a琮lamad:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Veri okunurken hata:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Dosya servisler i鏸n konum belirtmiyor.\n"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "G鰎黱黰"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "Arkaplan:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-"Genel 鰖et bilgi bile㧐ni Bonobo'yu ilklendiremedi.\n"
-"RootPOA hakk齨da bir uyar mesaj varsa, Bonobo'yu OAF\n"
-"yerine GOAD ile derlemi⺳inizdir."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "RDF 鰖et mimarisi."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF 謟eti"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Test bonobo bile㧐n mimarisi"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Deneme bile㧐n mimarisi"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Bonobo servislerini dene"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Servisi dene"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Otomatik g黱celle"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr "辤mdi g黱celle"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr "Bu aral齥la g黱celle: "
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "dakika"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "y齦"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "y齦"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "ay"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "ay"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "hafta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "hafta"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "g黱"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "saat"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "saat"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "dakika"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "saniye"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "saniye"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Bir tarih se鏼eyi unuttunuz."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Hatal tarih giri㱮 yapt齨齴."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Bu mesaj齨 tarihi filtrenin 鏰lt齬齦d齖n"
-"ya da vfolder'齨 a琮ld tarih ile\n"
-"karla⺶齬齦acakt齬."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"輑etinin tarihi burada belirtti餴niz\n"
-"tarih ile karla⺶齬齦acakt齬."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"輑etinin tarihi filtrenin 鏰lt齬齦d齖n"
-"zamana g鰎eceli bir tarih ile karla⺶齬齦acakt齬,\n"
-"鰎nek olarak \"bir hafta 鰊ce\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "㱮mdiki zaman"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "belirtti餴niz zaman"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "㱮mdiki zamana g鰎eceli bir zaman"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "Karla⺶齬"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "㱮mdi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<bir tarih se鏼ek i鏸n t齥lay齨齴>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filtre Kurallar"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Sonra"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Eylem ekle"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Bir dizin se鏼eyi unuttunuz.\n"
-"L黷fen geriye gidip ge鏴rli bir dizin se鏸n."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Dizini Se鏸n"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Dizin URI girin"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<bir dizin se鏼ek i鏸n t齥lay齨>"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' d鼁g黱 deyiminde hata var:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:474
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Kural ad:"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "輘imsiz"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "E餰r"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Eylemleri iet"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "t黰 kriterler sa餷an齬sa"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "herhangi bir kriter sa餷an齬sa"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "S齨齠 ekle"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "gelen"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "giden"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filtreleri D鼁enle"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "VFolder D鼁enle"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Gelen"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Giden"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Sanal Dizinler"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "sadece belirtilen dizinler"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vFolder Kaynaklar"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "t黰 etkin uzak dizinlerle birlikte"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "t黰 yerel ve etkin uzak dizinlerle birlikte"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "t黰 yerel dizinlerle birlikte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Renk Belirt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Puan Belirt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Ekler"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "i鏴rir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Dizine Kopyala"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Al齨ma tarihi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "G鰊derilme tarihi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Silinen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "i鏴rmez"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "sonlanmaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "bulunmaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "benzemez"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "baamaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Bulunmaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Taslak"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "biter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "bulunur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "bulunur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Deyim"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Adrese 輑et"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "謓emli"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr " "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "b鼀黭"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "k黭"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "de餴l"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "E-posta listesi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "輑eti G鰒desi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "輑eti Ba"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "輑eti al齨d"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "輑eti g鰊derildi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Dizine Ta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "birlikte ya da sonra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "birlikte ya da 鰊ce"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "Oku"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Al齝齦ar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "D鼁g黱 Deyim Ee㱮mi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "Cevaplanan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "Score"
-msgstr "Puan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "G鰊deren"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "Durum belirt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "benzer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "Kaynak Hesap"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "謟el ba齥"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "baayan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "蔺lemeyi Durdur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1055
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "daha 鰊ce"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "daha sonra"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Puan Kurallar"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Evolution'齨 posta program baat齦amad."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Depo kabu餫 kay齮 ettirilemedi"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:211
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" 鰖ellikleri"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "謟ellikler"
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Kayd vFolder 㧐klinde kaydet"
-
-#: mail/folder-browser.c:533
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "Konuya G鰎e VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:536
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "G鰊derene G鰎e VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:539
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "Al齝齦ara G鰎e VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "E-posta Listesi 躾erinde VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:548
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr "Konuya G鰎e Filtreleme"
-
-#: mail/folder-browser.c:551
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "G鰊dericiye G鰎e Filtreleme"
-
-#: mail/folder-browser.c:554
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr "Al齝齦ara G鰎e Filtreleme"
-
-#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "E-posta Listelerine G鰎e Filtreleme"
-
-#: mail/folder-browser.c:568
-msgid "Resend"
-msgstr "Yeniden G鰊der"
-
-#: mail/folder-browser.c:570
-msgid "Save As..."
-msgstr "Farkl Kaydet..."
-
-#: mail/folder-browser.c:577
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "G鰊derene Cevapla"
-
-#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Reply to All"
-msgstr "T黰黱e cevapla"
-
-#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Forward"
-msgstr "輑et"
-
-#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward inline"
-msgstr "莈vrimi鏸 ilet"
-
-#: mail/folder-browser.c:586
-msgid "Mark as Read"
-msgstr "Okunmu Olarak 蔺aretle"
-
-#: mail/folder-browser.c:588
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr "Okunmam Olarak 蔺aretle"
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Dizine Ta..."
-
-#: mail/folder-browser.c:595
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Dizine Kopyala..."
-
-#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Undelete"
-msgstr "Silme"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Filtreleri Uygula"
-
-#: mail/folder-browser.c:613
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr "輑etiden Bir Kural Yarat"
-
-#: mail/folder-browser.c:735
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "E-posta Listesine Filtre (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:736
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "E-posta Listesi 躾erinde VFolder (%s)"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "E-posta alma va g鰊derme i鏸n Evolution bile㧐ni"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution e-posta program."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution e-posta 鰖et bile㧐ni."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution e-posta dizin g鰎黱t黮eme bile㧐ni."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution e-posta dizin bile㧐ni"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Evolution e-posta program mimarisi."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Evolution e-posta bile㧐n mimarisi."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "E-posta 鰖et bile㧐n mimarisi"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "G黱cel depolama bi鏸mi:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Posta Kutusu Bi鏸mi"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Yeni depolama bi鏸mi:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Not: Farkl e-posta bi鏸mleri aras齨da 鏴viri yaparken, \n"
-"diskin dolmas gibi hatalarda veri kay齪lar olabilir.\n"
-"L黷fen bu 鰖elli餴 dikkatli kullan齨."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "pdizini"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "pkutusu"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (鰊tan齧l)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Kapat"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr "Etkinle⺶ir"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Ger鏴kten bu hesab silmek istiyor musunuz?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Ger鏴kten bu haber grubu hesab齨 silmek istiyor musunuz?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evolution Hesap Y鰊eticisi"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Gerekli t黰 bilgiler verilmedi."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution Hesap D鼁enleyici"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "%s'e Postala"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Konu: %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "%s'ten E-posta"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s posta listesi"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Filtre Kural Ekle"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:94
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Bir e-posta istemcisi yap齦and齬mad齨齴.\n"
-"Bu iemi bir e-posta g鰊derip almadan\n"
-"鰊ce yapman齴 gerekiyor.\n"
-"辤mdi yap齦and齬mak istiyor musunuz?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:147
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"輑eti g鰊dermeden 鰊ce kendinize\n"
-"ait bir kimlik olu⺶urmal齭齨齴."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:159
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"輑eti g鰊dermeden 鰊ce bir posta\n"
-"iletim ayar yapmal齭齨齴."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:203
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Posta iletim y鰊temi d鼁enlenmemi"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:236
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Bu iletinin konusu yok.\n"
-"Yine de g鰊derilsin mi?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:309
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Bu e-postay g鰊dermek i鏸n al齝齭齨 belirtmeniz gereklidir."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:352
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Bu e-postay g鰊dermeden 鰊ce bir hesap ayar yapmal齭齨齴."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:592
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:774
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "輑etilen mesaj:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:877
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "輑etileri buraya ta"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:879
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "輑eti(leri) buraya kopyala"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1147
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n"
-"iletileri d鼁enleyebilirsiniz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1179
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Sadece G鰊derilen dizinine kaydedilen\n"
-"iletileri yeniden g鰊derebilirsiniz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1212 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Dosya 鼁erine yaz齦s齨 m?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1216 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Ayn isimde bir dosya zaten var\n"
-"躾erine yaz齦s齨 m?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1260
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "輑etiyi Farkl Kaydet..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1262
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "輑etileri Farkl Kaydet..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1376
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Filtre bilgisini y黭lerken hata olu⺶u:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1425 ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Print Message"
-msgstr "輑etiyi Yazd齬"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1472
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "輑etiyi yazd齬齦mas齨da hata"
-
-#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Sunucuya ba餷ant kuruluyor..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " Desteklenen t黵leri denetle "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " renk"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Hesap"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Hesap Bilgisi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Hesap Y鰊eticisi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr "Kimlik Denetimi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Kimlik Denetim T黵: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "E-postalar otomatik denetle:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Tebrikler, e-posta ayarlar齨齴 bar齳la tamamland.\n"
-"\n"
-"辤mdi Evolution kullanarak e-postalar齨齴 al齬 \n"
-"ve g鰊derebilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Ayarlar齨齴 kaydetmek i鏸n \"Bitir\" dmesine t齥lay齨."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "De_fault"
-msgstr "謃ntan齧l"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Done"
-msgstr "Tamamland"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "Drafts"
-msgstr "Taslaklar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Taslaklar dizini:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Eposta Adresi:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Tam 輘im:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr "Renklendir: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "E-posta Yap齦and齬mas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Bunu 鰊tan齧l hesab齧 yap"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "輑etileri okunmu olarak iretle:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "News"
-msgstr "Haberler"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Se鏸mlik Bilgiler"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Kurum:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "PGP program yolu:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail dizini "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "E-posta Al齨齳or"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "E-posta Al齨齳or"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Alma Se鏴nekleri"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Required Information"
-msgstr "輘tenen Bilgiler"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "PGP program齨 se鏸n"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "E-postalar 鰊tan齧l olarak HTML g鰊der."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Sending Email"
-msgstr "E-posta G鰊deriliyor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "E-posta G鰊deriliyor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Sent"
-msgstr "G鰊derildi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "G鰊derilen ve Taslak 輑etileri"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "G鰊derilen iletiler dizini:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Sunucu Yap齦and齬mas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Sunucu T黵: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Sunucu kimlik denetimi istiyor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "輒za dosyas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "Kaynaklar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Special Folders"
-msgstr "謟el Dizinler"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr "T黵"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "G黺enli ba餷ant (SSL) kullan"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "Kullan齝 ad:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Evolution E-posta Yap齦and齬ma Sihirbaz齨a Hoeldiniz.\n"
-"\n"
-"Devam etmek i鏸n \"輑eri\" dmesine t齥lay齨."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "_D鼁enle"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"L黷fen ad齨齴 ve e-posta adresinizi a瘕daki bou餫 yaz齨. E-posta "
-"adresinizde g鰎黱mesini istemiyorsan齴 se鏸mlik alanlar doldurman齴a gerek "
-"yoktur. "
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"L黷fen gelen e-posta sunucusu i鏸n bilgi verin. E餰r hangi t黵 bir sunucu "
-"kulland齨齴 bilmiyorsan齴 sistem y鰊eticinize, ya da 輓ternet servis "
-"sa餷ay齝齨齴a baurun."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"L黷fen giden e-posta sunucusu i鏸n protokol bilgisini a瘕da belirtin. E餰r "
-"hangi protokol kulland齨齴 bilmiyorsan齴 sistem y鰊eticinize, ya da "
-"輓ternet servis sa餷ay齝齨齴a baurun."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"E-posta yap齦and齬ma iemi neredeyse tamamland. Kimlik ayarlar齨齴, gelen "
-"ve giden e-posta sunucunuz Evolution hesab齨齴 tan齧lamak i鏸n yeterli "
-"olacakt齬. L黷fen a瘕daki bou餫 bu hesap i鏸n bir ad veriniz. "
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolution Hesap Sihirbaz"
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Eki Kaydet"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Ge鏸ci dizin yarat齦amad: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Diske Kaydet..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s i鏸nde a..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr "輟le"
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Harici 輟leyici"
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "輟le (%s kullanarak)"
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizle"
-
-#: mail/mail-display.c:1107
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Ba餷ant齳 taray齝齞a a"
-
-#: mail/mail-display.c:1109
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Farkl kaydet"
-
-#: mail/mail-display.c:1111
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Adresi kopyala"
-
-#: mail/mail-format.c:522
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ek"
-
-#: mail/mail-format.c:564
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME iletisi a琮lamad: Kaynak kodu g鰏teriliyor."
-
-#: mail/mail-format.c:746
-msgid "Loading message content"
-msgstr "輑eti i鏴ri餴 y黭leniyor"
-
-#: mail/mail-format.c:1040
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "GPG/PGP program yap齦and齬齦mad."
-
-#: mail/mail-format.c:1055
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "辤frelenmi ileti g鰏terilemiyor"
-
-#: mail/mail-format.c:1061
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "辤frelenmi ileti"
-
-#: mail/mail-format.c:1062
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "辤freyi a鏼ak i鏸n simgeye t齥lay齨"
-
-#: mail/mail-format.c:1152 mail/mail-format.c:1540
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmt齬 ve g黺enlidir."
-
-#: mail/mail-format.c:1160 mail/mail-format.c:1548
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Bu ileti dijital olarak imzalanm, fakat g黺enli oldu饀 kan齮lanmamt齬."
-
-#: mail/mail-format.c:1761
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP adresine ba (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1773
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "%s yerel dosyas齨a ba (\"%s\" adresinde ge鏴rli)"
-
-#: mail/mail-format.c:1777
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Yerel dosyaya ba (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1811
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Bilinmeyen harici veriye ba (\"%s\" t黵黱de)"
-
-#: mail/mail-format.c:1816
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Bozuk harici g鰒de"
-
-#: mail/mail-local.c:337
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "'%s' a琮l齳or"
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" bi鏸minden \"%s\" bi鏸mine ge鏸liyor"
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" bi鏸minden \"%s\" bi鏸mine ge"
-
-#: mail/mail-local.c:814
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Dizin yeniden yap齦and齬齦齳or"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Ge鏴rli dizin kapat齦齳or"
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Yeni dizinin ad de餴⺶iriliyor ve a琮l齳or"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Yeni dizin yarat齦齳or"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-msgid "Copying messages"
-msgstr "輑etiler kopyalan齳or"
-
-#: mail/mail-local.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Dizin meta bilgisi kaydedilemedi. B鼀黭 ihtimalle bu dizini \n"
-"yeniden a鏰mayacaks齨齴: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:963
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"E餰r bu dizini tekrar a鏰mazs齨齴, elle \n"
-"d鼁eltme yapmak zorunda kalacaks齨齴."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s' s齬as齨da hata:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"蔺lem s齬as齨da hata:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892
-msgid "Working"
-msgstr "莂l齳or"
-
-#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98
-msgid "Do you accept?"
-msgstr "Kabul ediyor musunuz?"
-
-#: mail/mail-mt.c:874
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution iemleri"
-
-#: mail/mail-ops.c:593
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "\"%s\" g鰊deriliyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:597
-msgid "Sending message"
-msgstr "輑eti g鰊deriliyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:712
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d / %d ileti g鰊deriliyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:731
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "%d/%d iletide hata"
-
-#: mail/mail-ops.c:733 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Tamamland."
-
-#: mail/mail-ops.c:819
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "輑etiler dizine kaydediliyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:892
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "輑etiler %s'e tan齳or"
-
-#: mail/mail-ops.c:892
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "輑etiler %s'e kopyalan齳or"
-
-#: mail/mail-ops.c:908
-msgid "Moving"
-msgstr "Tan齳or"
-
-#: mail/mail-ops.c:911
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopyalan齳or"
-
-#: mail/mail-ops.c:986
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" i鏸nde dizinler taran齳or"
-
-#: mail/mail-ops.c:1147
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "輑etilen mesajlar"
-
-#: mail/mail-ops.c:1188 mail/mail-ops.c:1326
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "%s dizini a琮l齳or"
-
-#: mail/mail-ops.c:1255
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "%s deposu a琮l齳or"
-
-#: mail/mail-ops.c:1442
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Dizin siliniyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1491
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "%s iletisi al齨齳or"
-
-#: mail/mail-ops.c:1558
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "輑etiler al齨齳or"
-
-#: mail/mail-ops.c:1568
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%d/%d ileti al齨齳or (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1642
-msgid "Saving messages"
-msgstr "輑etiler kaydediliyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1721
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"驱k dosyas yarat齦amad: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1734
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%d/%d ileti kaydediliyor (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1748
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"輑etilerin kayd齨da hata: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1822
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Ek kaydediliyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1837
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"驱k dosyas yarat齦amad: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1865
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Veri yaz齦amad: %s."
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Ara"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "輕tal ediliyor ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "E-posta Al & G鰊der"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Al齨齳or"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr "G黱celleniyor ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr "Bekleniyor ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "G鰊deriliyor"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "輕tal edildi."
-
-#: mail/mail-summary.c:109
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "T黱ellemeden bozuk bir ileti geldi!"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Ge鏸ci ileti kutusu '%s' haz齬lanamad: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (iletilen e-posta)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "輑t: (konusuz)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "輑etilen e-posta - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "輑etilen e-posta (konusuz)"
-
-#: mail/mail-tools.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----輑etilen Posta-----<br><b>Kimden:</b> %s<br><b>Kime:</b> "
-"%s<br><b>Konu:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "VDizin"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:427
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Yeni VDizin"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Reply"
-msgstr "Cevapla"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "輑etiyi g鰊derene cevap ver"
-
-#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "輑etinin t黰 al齝齦ar齨a cevap ver"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Bu e-postay ilet"
-
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Se鏸li iletiyi yazd齬"
-
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Bu iletiyi sil"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Unseen"
-msgstr "G鰎黱meyen"
-
-#: mail/message-list.c:651
-msgid "Seen"
-msgstr "G鰎黱en"
-
-#: mail/message-list.c:652
-msgid "Answered"
-msgstr "Cevaplanan"
-
-#: mail/message-list.c:653
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "莖klu G鰎黮meyen 輑eti"
-
-#: mail/message-list.c:654
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "莖klu 輑etiler"
-
-#: mail/message-list.c:658
-msgid "Lowest"
-msgstr "En D黭"
-
-#: mail/message-list.c:659
-msgid "Lower"
-msgstr "D黭"
-
-#: mail/message-list.c:663
-msgid "Higher"
-msgstr "Y黭sek"
-
-#: mail/message-list.c:664
-msgid "Highest"
-msgstr "En Y黭sek"
-
-#: mail/message-list.c:914
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:921
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Bug黱 %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:930
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "D黱 %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l %M %p"
-
-#: mail/message-list.c:950
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:952
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "Flagged"
-msgstr "蔺aretli"
-
-#: mail/message-list.c:1055
-msgid "From"
-msgstr "Kimden"
-
-#: mail/message-list.c:1055
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: mail/message-list.c:1055
-msgid "Received"
-msgstr "Al齨d"
-
-#: mail/message-list.c:1056
-msgid "To"
-msgstr "Kime"
-
-#: mail/message-list.c:1056
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46
-msgid "Folder"
-msgstr "Dizin"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Sakla"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Bununla baayan dizinleri g鰏ter:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" i鏸n depo al齨齳or"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dizinine 鼀e olunuyor"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dizininden 鼀elik siliniyor"
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "躽elikleri D鼁enle"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Dizin ad:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Dizin t黵:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Dizinin nerede yarat齦aca瘕n belirtin:"
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Evolution'a aktarmak istedi餴niz dosyay se鏸n ve listenin bu dosyan齨 "
-"t黵黱 belirleyin.\n"
-"\n"
-"E餰r dosya t黵黱 bilmiyorsan齴 \"Otomatik\" se鏴ne餴ni iretleyin. Bu "
-"durumda Evolution dosya t黵黱 bulmaya 鏰lacakt齬."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"%s al齨齳or\n"
-"(Haz齬 de餴l).\n"
-"5 saniye i鏸nde yeniden denenecek."
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s al齨齳or\n"
-"%d 鲳esi al齨齳or."
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Bunu a鏰bilecek hi bir filtre bulunamad:\n"
-"%s"
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr "Al齨齳or"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%s al齨齳or.\n"
-"%s baat齦齳or"
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "%s baat齬ken hata olu⺶u"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "%s y黭lenirken hata olu⺶u"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s al齨齳or\n"
-"1. 鲳e al齨齳or."
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr "Dosya ad:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr "Bir dosya se鏸n"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr "Dosya t黵:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr "Aktar"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "\"Aktar\" dmesine t齥layarak dosyalar Evolution'a aktar齨."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Evolution Aktarma Program"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Evolution Aktarma Program"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Evolution dosya aktarma yard齧c program齨a hoeldiniz\n"
-"Bu sihirbaz ile harici dosyalar Evolution'a dahil edebileceksiniz."
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution kurulumu"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Evolution'un bu yeni s黵黰 ki㱮sel Evolution dizinine ek dosya\n"
-"yerle⺶irilmesini gerektirir."
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Dosyalar kurmak i鏸n \"Tamam\" dmesine, ya da iemi durdurmak i鏸n "
-"\"輕tal\" dmesine t齥lay齨."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Dosyalar d鼁g黱 bir 㧐kilde g黱cellenemedi"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolution dosyalar bar齳la kuruldu."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Evolution'u ilk defa 鏰lt齬齳orsunuz."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Evolution kullan齝 dosyalar齨 buraya kurmak i鏸n \"Tamam\" dmesine "
-"t齥lay齨."
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"%s dizini yarat齦amad齖n"
-"\n"
-"Hata: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Dosyalar kopyalanamad齖n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"`%s' bir dizin de餴l.\n"
-"Evolution kullan齝 dosyalar齨齨 y黭lenmesi\n"
-"bunu silmelisiniz."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"`%s' dizini var, ancak Evolution i鏸n \n"
-"kullan齦m齳or. L黷fen Evolution kullan齝 dosyalar齨齨\n"
-"kopyalanabilmesi i鏸n bu dizini tay齨齴."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Belirlenen dizin yarat齦amad:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Belirtilen dizin ad ge鏴rli de餴ldir."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"輘tenen iem i鏸n se鏸li dizin tipi \n"
-"ge鏴rli de餴ldir ."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Yeni..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(isimsiz)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug-buddy $PATH dizininde bulunamad."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug-buddy 鏰lt齬齦amad."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Telif hakk 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution, GNOME masa黶t i鏸n bir e-posta, \n"
-"takvim ve ileti㱮m listesi y鰊etim uygulamas齞齬."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Dizine git..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(dizin g鰏terilmiyor)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1184
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1186
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell.c:378
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Yerel kay齮 kurulamad -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1248
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"`%s g鰎黱黰 beklenmeyen bir 㧐kilde sonland齬齦d.\n"
-"%s bile㧐ni 琏kt."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Yeni bir k齭ayol grubu yarat"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Grup ad:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"K齭ayol 鐄bu饀ndan `%s' grubunu \n"
-"kald齬mak istiyor musunuz?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Silme"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_K黭 Simgeler"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "K齭ayollar k黭 simgeler olarak g鰏ter"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_B鼀黭 Simgeler"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "K齭ayollar b鼀黭 simgeler olarak g鰏ter"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Yeni _Grup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Yeni bir k齭ayol grubu yarat"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "_Bu Grubu Sil..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Bu k齭ayolu grubunu sil"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "K齭ayol 莡bu饀nu Gizle"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "K齭ayol 鐄bu饀nu gizle"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Ge鏴rli yap"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Bu k齭ayolu ge鏴rli yap"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Bu k齭ayolu k齭ayol 鐄bu饀ndan sil"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:379
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "K齭ayollar kaydederken hata oldu."
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_View"
-msgstr "_G鰏ter"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Se鏸li dizini g鰏ter"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(isimsiz)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Hata yok"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Genel hata"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ayn isimli bir dizin zaten var"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Belirtilen dizin t黵 ge鏴rli de餴ldir"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "G/ hatas"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Dizin yaratmak i鏸n gerekli disk alan yok"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Belirtilen dizin bulunamad"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Fonksiyon desteklenmiyor"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Izin yok"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "蔺lem desteklenmiyor"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Bu kay齮ta belirtilen tip desteklenmiyor"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution kabu饀."
-
-#: shell/main.c:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Merhaba. Evolution grup 鏰lma uygulamas齨齨 鰊c s黵黰黱黒n"
-"y黭ledi餴niz i鏸n te㧐kk黵ler.\n"
-"\n"
-"Evolution geni bir geli⺶irici grubu taraf齨dan haz齬lanmaktad齬. Sizlerin "
-"de deste餴ni bekliyoruz.\n"
-
-#: shell/main.c:108
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Te㧐kk黵ler\n"
-"Evolution Tak齧齖n"
-
-#: shell/main.c:139
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Evolution kabu饀 baat齦amad."
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "A琮l ekran齨i g鰏terme"
-
-#: shell/main.c:186
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "T黰 hata ay齥lama verilerini bir dosyaya yazd齬."
-
-#: shell/main.c:219
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Bonobo par鏰lar sistemi baat齦amad."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Yeni bir ba餷ant yarat"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Bir ba餷ant齳 sil"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Ba餷ant bul"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Yeni ba餷ant"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Yazd齬齦acak olan iletiyi 鰊izler"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Ba餷ant齦ar yazd齬"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Stop"
-msgstr "Dur"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Y黭lemeyi Durdur"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "T黰黱 輟le"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "T黰 ba餷ant齦ar izle"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adres Defteri Kaynaklar..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Ba餷ant"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Yazd齬..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "Ba餩lant齦ar ara"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:112
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Ara鏻ar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 G黱"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Tercihleri de餴⺶ir"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Yeni bir t黰 g黱 olay yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Yeni bir randevu yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Yeni bir takvim yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "G黱"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "Git"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Zamanda geriye git"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Zamanda ileri git"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "_Tarihe Git"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "_Bug黱e Git"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Belirli bir tarihe git"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "辤mdiki zamana git"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Ay"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Yeni _Olay"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "輄leri"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Takvimi A"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Geri"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Yazd齬齦acak olan takvimi 鰊izler"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Takvimi yazd齬"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Bu Takvimi Yazd齬"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Farkl Kaydet"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Takvimi farkl kaydet"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "1 g黱 g鰏ter"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "1 ay g鰏ter"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "1 hafta g鰏ter"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "莂lma g黱lerini g鰏ter"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:422
-msgid "Today"
-msgstr "Bug黱"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "莀alma haftas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Hafta"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Randevu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_G黱"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_Ay"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Takvimi A"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:108
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Farkl Kaydet..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_Hafta"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Bu 鲳eyi sil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Sil..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Yard齧"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "_Zarf Yazd齬..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Bu 鲳eyi yazd齬"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Yazd齬..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Farkl Kaydet..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Kaydet ve Kapat"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Ba餷ant齳 kaydet ve diyalog penceresini kapat"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "_Ba餷ant齳 ba⺧as齨a g鰊der..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "莈vrimi鏸 yard齧a git"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Ba餷ant齳a _mesaj g鰊der..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Dosya"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Kaydet"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Bu uygulama hakk齨da"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Hakk齨da..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "E_ylemler"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "Adres _Defteri... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Temizle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Kes"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "輄simleri Denetle (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Se鏸mi temizle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Bu randevuyu kapat"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Dizine Kopyala... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Se鏸mi kopyala"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Se鏸mi kes"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Bu randevuyu sil"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "XML g鰏ter"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "UI Xml tan齧齨 g鰏ter"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Dizindeki 輄lk 逐e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "輑et (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "v_Calendar olarak ilet (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Sonraki 鲳eye git"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Gerideki 鲳eye git"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "_Bitmemi G鰎ev"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Dosya 鰖elliklerini d鼁enle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "輄leri"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapt齬"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Panoyu yapt齬"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "_Geri"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Geri"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "謃nizlemeyi Yazd齬"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Yazd齬ma _Ayarlar..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Yazd齬ma Ayarlar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Randevuyu kaydet ve diyalog penceresini kapat"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "辤mdiki zaman kaydet"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Toplant Zaman D鼁enle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Bir toplant ayarla"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Hepsini Se"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Her㧐yi se"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "G黱cel yaz齝 i鏸n sayfa ayarlar齨 yap"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "G鰎ev 輄ste餴 (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_Hakk齨da..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Ba餷ant (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Hata ay齥la"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yard齧"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "逐_e (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "G黖nl黭 Giri㱮"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Dizindeki _Son 逐e"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "輑etiyi _Postala (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Dizine Git... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Not (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapt齬"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_Yazd齬"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:104
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "謃zellikler..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Hepsini Se"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_G鰎ev (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Okunmam 逐e (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Servis Ekle"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "Genel 鰖ete yeni bir servis ekle"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Yeni bir e-posta yarat"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Genel 謟et Ayarlar..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Yeni 輑eti"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Bu dizinin 鰖elliklerini de餴⺶ir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "D鼁enle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Yeni bir ileti d鼁enle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "Dizin Yap齦and齬..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "輑etileri yeni dizine kopyala"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Se鏸li iletileri ba⺧a dizine kopyala"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "輑etiden _Sanal Dizin Yarat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Se鏸li iletileri sil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr "T黰 ileti ba齨 g鰏ter"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Edit Message"
-msgstr "輑etiyi D鼁enle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "G黱cel iletiyi d鼁enle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "泅p _Bolt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr "Sil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "_E-posta Listelerine G鰎e Filtre"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "_G鰊dericiye G鰎e Filtreleme"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "_Al齝齦ara G鰎e Filtreleme"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "_Konuya G鰎e Filtreleme"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Parolalar _Unut"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward As"
-msgstr "Farkl 輑et"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr "Se鏸len e-postay birisine ilet"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr "Bu mesaj d鼁enledikten sonra ilet"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "_Kapsaml Ba齥lar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Silenen 輑etileri Gizle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Se鏸li 輑etileri Gizle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "_Silenen 輑etileri Gizle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "_Okunan 輑etileri Gizle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Se鏸mi Tersine 莈vir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "躽elikleri _D鼁enle..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "_Okunmu Olarak 蔺aretle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "_T黰黱 Okunmu Olarak 蔺aretle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "Okunmu Olarak 蔺aretle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Oku_nmam Olarak 蔺aretle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Oku_nmam Olarak 蔺aretle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Move"
-msgstr "Ta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "輑etileri yeni dizine ta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Se鏸li iletileri ba⺧a bir dizine ta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Yeni Pencerede A"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "G黱cel iletileri yeni pencerede a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "輑eti 謓izle..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "輑etiyi yaz齝齳a g鰊der"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print message..."
-msgstr "輑etiyi Yazd齬..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Y鰊lendir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_T黰黱e Cevapla"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Reply to all"
-msgstr "T黰黱e cevapla"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "G鰊derene cevapla"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "S_ource"
-msgstr "_Kaynak"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "輑etiyi yeni bir dosyaya kaydet"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "T黰黱 _Se"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Konumu _Se"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Al / G鰊der"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr "Bu iletiyi size g鰊deren ki㱮ye bir cevap yaz齨"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr ""
-"Kuyruktaki iletileri g鰊der\n"
-" ve yeni iletileri al"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Kuyruktaki iletileri g鰊der ve yeni iletileri al"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Show _All"
-msgstr "_T黰黱 G鰏ter"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Konumland齬齦an 輑eti listesi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Se鏸len iletiyi silme"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "_E-posta Listesi 躾erinde VFolder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "_G鰊derene G鰎e VFolder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "_Al齝齦ara G鰎e VFolder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "_Konuya G鰎e VFolder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Ham 輑eti Kayna瘕n 輟le"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Sanal Dizin _D鼁enleyici..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Filtreleri Uygula"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "_Attachment"
-msgstr "_Ek"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "D_izine Kopyala..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "輄letiden Bir Filtre Yarat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Sil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtreler..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Dizin"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "_Forward"
-msgstr "輄let"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-msgid "_Inline"
-msgstr "_Ba餷ant齞a"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "S_e鏸mi Tersine 莈vir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_輑etiyi G鰊der"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "E-posta Ayarlar..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Dizine Ta..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "_Se鏸li 逐eleri A"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_Kotelenmi"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Cevapla"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "輄letileri Yeniden G鰊der"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "輄letiyi Farkl Kaydet..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_G鰊der / Al"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_Konumlu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Silme"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Ekle"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "G黱cel dosyay kapat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Bu iletiyi PGP ile 㱮frele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Bi鏸m"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Bir dosyay ileti i鏸ne ekle"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Metin dosyas ekle..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Bir dosya a"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP 辤fre"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP 輒za"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "_Tasla瘕 Kaydet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Di_zine kaydet..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Dizine kaydet..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "G黱cel dosyay farkl bir isimle kaydet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "輑etiyi belirtilen dizine kaydet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "G鰊der"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "_Sonra G鰊der"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "Sonra _g鰊der"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "輑etiyi HTML olarak g鰊der"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "輑etiyi daha sonra g鰊der"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "輑etiyi 㱮mdi g鰊der"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Bu iletiyi 㱮mdi g鰊der"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Ekleri g鰏ter/gizle"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Ekleri _g鰏ter"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Ekleri g鰏ter"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "PGP anahtar齳la bu iletiyi imzala"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Bcc alan齨 g鰏terir/gizler"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Cc alan齨 g鰏terir/gizler"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Kimden alan齨 g鰏terir/gizler"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Yan齮la alan齨 g鰏terir/gizler"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc Alan"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc Alan"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Kimden Alan"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Metin dosyas ekle..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "_A..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Yan齮la Alan"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr "_G黺enlik"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Bu dizini 鼀e dizinler listesine ekle"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Dizin"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Listeyi Tazele"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Dizin Listesini Tazele"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Bu dizini 鼀e diziler listesinden sil"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "躽e ol"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "躽elikten 琮k"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "_G鰎ev Tan齧la"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Yeniden Ara"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "_Toplant 輘te餴"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "輑eri al"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Geri al齨an neylemi ileri al"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "De餴⺶ir"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Bir dizgiyi de餴⺶ir"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "T黰黱e _Cevapla"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "_Durum Raporu G鰊der"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "_Oluar Atla"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "G鰎evi kaydet ve diyalog kutusunu kapat"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Ayn diziyi yeniden arat"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Bir diziyi arat"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Geri al"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Son iemi geri al"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Randevu"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_Bitmi olarak iretle"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_Yan齮la"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Yeni bir g鰎ev yarat"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Yeni G鰎ev"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "G鰎evi farkl kaydet"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "G鰎ev Tercihleri..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "_G鰎ev"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Evolution Hakk齨da..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "_Ara 莡buklar齨 謟elle⺶ir..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "謃zelle⺶ir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Ara 鐄buklar齨 鰖elle⺶ir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Farkl bir dizin g鰏ter"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "驱_k"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution _Penceresi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution 鐄bu饀 _k齭ayolu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Programdan 琮k"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "_Baang"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Harici dosya bi鏸mini aktar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Ana ara 鐄bu饀"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Evolution hakk齨da bilgi ver"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Hata Raporu G鰊der"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Hata Raporu G鰊der"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "_Bug Buddy kullanarak hata raporu g鰊der."
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Dizin 鐄bu饀nu g鰏ter/gizle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "K齭ayol 鐄bu饀nu g鰏ter/gizle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "_Ba餷ant Y鰊eticisini Kullanarak"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "_Takvim Kullanarak"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "_Postalay齝 Kullanarak"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Work Offline"
-msgstr "莈vrimd 莂l"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Evolution Hakk齨da..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Actions"
-msgstr "E_ylemler"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Dizin 莡bu饀"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Dizine _Git..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Import file..."
-msgstr "Dosya _ekle..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Index"
-msgstr "輄ndex"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Mail message"
-msgstr "輄letiyi postala"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Yeni Dizin"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_K齭ayol 莡bu饀"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%d %B %A, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390
-msgid "Tentative"
-msgstr "Giri㱮mli"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391
-msgid "Busy"
-msgstr "Meul"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Ofiste De餴l"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "No Information"
-msgstr "Bilgi Yok"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Ba⺧alar齨 Davet Et..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429
-msgid "_Options"
-msgstr "_Se鏴nekler"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "_Sadece 莂lma Saatlerini G鰏ter"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "_Uzakla⺶齬齦m G鰏ter"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Bo/Meul Olanlar G黱celle"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Otomatikman se"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_T黰 Ki㱮ler ve Kaynaklar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "T黰 _Ki㱮ler ve Bir Kaynak"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Gerekli Ki㱮ler"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Gerekli Ki㱮ler ve _Bir Kaynak"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Toplant b_aama saati :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Toplant _biti saati:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742
-msgid "All Attendees"
-msgstr "T黰 Kat齦齧c齦ar"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-msgid "_Current View"
-msgstr "轤imdiki G鰎黱黰"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr "G鰎黱黰leri Tan齧la"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PS荘CCP"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416
-msgid "Now"
-msgstr "辤mdi"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "G黱 %s bi鏸minde girilmelidir."
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-msgid "Save Search"
-msgstr "Aramay Kaydet"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Gelii Arama"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "Gelii ..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyar"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Soru"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "輑eti"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Bu mesaj bir daha g鰏terme."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Ara"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Adres Kartlar"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "辤rket"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefon Listesi"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "G鰊deren"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Konu"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "輑etiler"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Ki㱮sel Adres Defteri Sunucusu"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Ki㱮sel Takvim Sunucusu"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): GNOME-VFS baat齦amad"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): GNOME baat齦amad"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobo baat齦amad"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
deleted file mode 100644
index ec6674beee..0000000000
--- a/po/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,8946 +0,0 @@
-# Ukrainian translation of evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-28 02:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n"
-"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr "肓以肆: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"锻': "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 鹨牌λ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"淞粤 瘟蚁闹盼窝: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"崮遗恿:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 鹣墼献 铀疑呜肆: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 髡躺醚: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 恙釉: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 蚺衔: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 段呐擞: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 胍璃瘟: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"襞膛葡紊:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"襞膛葡:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"逄潘砸衔瘟 邢墼:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"逄潘砸衔瘟 聊遗恿: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"鹣墼献 幸锨伊土: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"酉咨 邢延: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"蛳谠鳞兆廖窝: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"鹣土牧: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"镆橇桅诹忙: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 锻': "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"肓耘窍姚: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"胂团卧烈: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"鹫绿紊 颂擂: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
-msgid "???"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "钆 啄撂嫌 诹姓釉稍 优易乓 Wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "钆 啄撂嫌 诹姓釉稍 Wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "湎牧陨"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "蛳孪粤"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "蛳孪奚 屏擞:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "'掩松..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "肓耘窍姚..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "蚺牧嗽弦 讼卧了驭"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "鹣囊下擅"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "橇特闻"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "钕咨 陨 耘膛葡瘟"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "钕粤运:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "羯猩 耘膛葡桅"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "鹋易晌瘟 -邢墼"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "柘夼 显疑驼琢陨 躺釉 HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "崮遗恿 釉弦ξ松 WWW:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "湎牧陨"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "崮遗恿..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "锻' 邢挺尬伤:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "淞粤 瘟蚁闹盼窝:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "蛳孪蘖"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "胂托廖ρ:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:625 mail/mail-config.glade.h:75
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "笤乓陨"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "鳓哪μ:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "鹣孜 ν'..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "湎土畚"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "鹣恿牧:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "锻' 伺姚孜伤:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "硐娄特紊 耘膛葡"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "鹨咨迂讼:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "锲τ:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "鹨掀庞ρ:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "闩 邢墼献 聊遗恿"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "鹣挺尬伤"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "蛳孪蘖"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "蛳孪蘖 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "蛳孪奚 屏擞"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "嶙韵"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "胂托廖ρ"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "湎土畚"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "湎土畚 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "湎土畚κ 屏擞"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "硐娄特紊"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "段哿"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "段凵 屏擞"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "鹋誓峙"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "鹋易晌紊"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "蛄摩"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "襞膛擞"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "-邢墼 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "-邢墼 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "笤乓陨 讼卧了?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "赡伺 南牧琢挝 讼卧了哉"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "魃幸磷膛挝 邢孜锨 ν盼"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr "鹣孜 ν'"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "-邢墼"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "崮遗恿 _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "肓瘟牧"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "鹋遗爪宜 聊遗由"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "胍璃瘟:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "姒翁盐摩"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "篼"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "崮遗恿:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "恙釉:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "/:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "猎/下塘釉:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "段呐擞:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "鹋遗爪疑陨 邢孜 ν'"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "湎嗽弦"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "硐滔嫩墒"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Miss"
-msgstr "τ握"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "锻':"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "鹨咨菖:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "鹣-铝载讼爪:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "羯哉:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "袼 _Minicards"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "髯拍υ 辛蚁特 奶 %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "钆 啄撂嫌 爪乃疑陨 聊遗游 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-msgid "Show All"
-msgstr "鹣肆诹陨 子"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-msgid "Advanced..."
-msgstr "湎牧运献..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Any field contains"
-msgstr "庹呢-阉 邢膛 挺釉稍"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-msgid "Name contains"
-msgstr "锻' 挺釉稍"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-msgid "Email contains"
-msgstr "逄潘砸衔瘟 聊遗恿 挺釉稍"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI 耘松, 菹 抡呐 爪南乱林盼 信遗翘涯赁磐"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "笈易乓 LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "媪侍"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "钆爪南蜕 陨 聊遗游惜 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "鹆蚁特"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "钆爪南蜕 陨 磷韵疑诹忙"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "饔粤咨陨"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Subtree"
-msgstr "渲乓盘"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr "辛'言猎 门 辛蚁特"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr "胂托'涝乓:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "鹣以:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "嵴耘纹λ撩ρ:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "讶:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "笤紫疑陨 厶讶, 阉菹 氏窍 闻 τ握."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "魃幸磷稍 聊遗游 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "湎牧陨 聊遗游 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "锻':"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "镄捎:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "渲乓盘 聊遗游惜 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "笤乓陨"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "魃幸磷稍"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "锻':"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "段郐 讼卧了陨"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "孪蚁紊陨 诹猩陨"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "湎谧咸稍 诹猩陨 (闻屡谛呸蜗!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "魃幸磷膛挝 讼卧了晕惜 ξ葡彝撩Η"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "湎牧陨 南 讼卧了驭"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "肓瘟 聊遗游惜 宋汕 Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "胂托衔盼 Evolution 奶 下蚁滤 讼卧了驭."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "胩撩桅载 哉 菹 咨颂伤猎 聊遗游 宋汕"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "魃牧躺陨"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "魃牧躺陨 子"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "肓瘟 聊遗游惜 宋汕 Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "肆陨..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "崮遗恿陨 邢爪南吞盼窝"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "魃乱猎 瘟谧"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "魃屡姚载 瘟谧 有捎苏:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr "鹣壅"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "乓徘陨 阉 VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "鳓摩犹猎 讼卧了 ξ巯驼"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "鳓摩犹猎 邢爪南吞盼窝 诹 讼卧了韵"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "湟账兆猎"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "盍囊账兆猎 讼巫乓"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* 胩撩桅载 哉 菹 南牧陨 讼卧了 *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "媪侍"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr "-邢墼"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "鹋易晌紊 耘膛葡"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "襞膛铺 邢挺尬伤"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr "蛳孪奚 耘膛葡"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-msgid "Company Phone"
-msgstr "襞膛葡 讼托廖Η"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-msgid "Home Phone"
-msgstr "湎土畚κ 耘膛葡"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "镆橇桅诹忙"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr "蛳孪蘖 聊遗恿"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "Home Address"
-msgstr "湎土畚 聊遗恿"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "硐娄特紊 耘膛葡"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr "嶙韵拖娄特紊 耘膛葡"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "蛳孪奚 耘膛掀 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "湎土畚κ 耘膛葡 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-msgid "Other Phone"
-msgstr "段凵 耘膛葡"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Other Address"
-msgstr "段哿 聊遗恿"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr "罅试"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr "鳓哪μ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr "锲τ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "羯哉:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr "鹨掀庞ρ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr "肱姚孜伤"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr "鹨咨迂讼"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "渲乓盘"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr "鹨赏υ松"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "乓徘陨 聊遗游κ 宋哨"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Card View"
-msgstr "肓以肆: "
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "Tahoma 10 性"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "Tahoma 8 性"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "籀滔"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "魑哨:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "蛳谕σ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "善..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "善陨"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "钌治κ 讼滔卧稍仗:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "嫦彝猎"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "髋胰桅 讼滔卧稍仗"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "胂滔卧稍仗"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "髋胰桅 讼滔卧稍仗"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "髋胰桅 讼滔卧稍仗 奶 讼治锨 躺釉"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "魃酉粤:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "锬晌 诹 囊涨赏"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "魉汤奚陨:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "崽芈贤瘟"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "歃紫艺:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "颂聊松 苔耘 诼纤"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "鹣萄"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "毽特甩釉 釉献修伤ψ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "鹆伊团砸"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "镆Δ卧撩ρ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "笤弦ξ肆"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "鹆伊团砸 釉弦ξ松:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "鹆笑"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "渲乓盘 辛信艺:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "胛芍瘟"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "鹋遗翘涯:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "湟账 咨讼疑釉廖窝 瘟笑自衔ψ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "锫乓粤陨 瘟 辛椅扇 釉弦ξ肆"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "鹨磷弦辙:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "蛳谀μ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "穰自衔"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "蛳谕σ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "鹣奚瘟陨 蜗紫 釉弦ξ松"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "盍谧 釉商:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "髑弦:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "羯:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "疑瘟:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "label26"
-msgstr "label26"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "笙"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "缌伊谀"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "钆拖痔勺 釉紫疑陨 陨娃劣献墒 肆粤滔: %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "媪侍 闻 谖潦呐蜗"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "鳓乃疑陨 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "乓徘陨 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606
-#: calendar/gui/event-editor.c:1633
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690
-msgid "High"
-msgstr "魃酉松"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1572
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689
-msgid "Normal"
-msgstr "赊潦紊"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688
-msgid "Low"
-msgstr "钌谪松"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "鹨馅弦墒"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "钆幸馅弦墒"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "钆 蚁谛限猎"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "魃讼握ぴ赜"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "着役盼"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "鳓耐ξ盼"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"淞哉 邢砸β蜗 鬃夏稍 粤讼驼 葡彝猎: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "钆土"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"缗锨伊痞尬 邢滔峙挝 邢砸β蜗 鬃夏稍 粤讼驼 葡彝猎: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "赁盼窝 爪挠显肆 土 抡陨 挺 0 粤 100, 姿汤尬"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "钆咨谖赁盼"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#, fuzzy
-msgid "Recurring"
-msgstr "鹣自弦盼窝"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Assigned"
-msgstr "鹨勺'掩廖"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1582
-msgid "Yes"
-msgstr "袅"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1582
-msgid "No"
-msgstr "瞀"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-#, fuzzy
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "釉姚蕈"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "啄廖窝"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>鹣蜕趟 诹琢卧林盼窝 肆膛文烈</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>鹣蜕趟 诹琢卧林盼窝 肆膛文烈:<br>砼韵 闻 笑脑疑驼ぴ赜"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "渑呜"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "鹣肆诹陨 谡釉姚蕈"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "鹣肆诹陨 诹啄廖窝"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "琢卧林盼窝 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, 阉墒 爪南乱邻稍 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "艘稍"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "魃幸磷稍 谡釉姚"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr " 游 ( 茸商晌寥)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 茸商晌"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 茸商晌"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 窍纳 (男/行)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 茸商晌"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 窍纳紊"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 茸商晌"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 茸商晌"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "账献 由撂"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "肓膛文烈"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "鹆伊团砸 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "胂特弦"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "鹣囊下擅"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "鹆伊团砸 爪南乱林盼窝"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "毽闻秘 奈:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "鹋役墒 呐呜 陨治:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "鹪"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:484
-msgid "Friday"
-msgstr "'言紊醚"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "穰挠爪运"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "鹞"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Monday"
-msgstr "鹣闻摩滔"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "魃娄 讼特弦"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "鹨ο疑耘"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "盍橇恼琢陨 幸 子 谡釉姚蕈"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "盍橇恼琢挝"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "舐"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:485
-msgid "Saturday"
-msgstr "笳孪粤"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "鹣肆诹陨"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "鹣肆诹陨 蘖 诹着役盼窝 谡釉姚夼"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "鹣肆诹陨 蜗团伊 陨治ψ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "鹣蘖韵 奈:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "钅"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:486
-msgid "Sunday"
-msgstr "钆摩萄"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "鹆闻特 诹啄廖"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Thursday"
-msgstr "宰乓"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "蛳谀μ雷赁 蘖诱:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "嫦彝猎 蘖诱:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "髟"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Tuesday"
-msgstr "鳓自弦纤"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "鳓谡撂匚 由撂"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "笠"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Wednesday"
-msgstr "笈遗牧"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "蛳孪奚 陨帜盼"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "seconds."
-msgstr "鳓摩犹猎"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "魃 仔抛闻桅, 菹 认夼耘 釉乓陨 谡釉姚 \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "魃 仔抛闻桅, 菹 认夼耘 釉乓陨 美 闻瘟谧廖 谡釉姚?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "魃 仔抛闻桅, 菹 认夼耘 釉乓陨 诹啄廖窝 \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "魃 仔抛闻桅, 菹 认夼耘 釉乓陨 门 闻瘟谧廖 诹啄廖窝?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "魃 仔抛闻桅, 菹 认夼耘 釉乓陨 诹猩 终椅撂 \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "魃 仔抛闻桅, 菹 认夼耘 釉乓陨 门 闻瘟谧廖墒 诹猩 终椅撂?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "魃 认夼耘 谕ξ稍 谕ξ?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707
-msgid "Edit Task"
-msgstr "魃幸磷稍 诹啄廖窝"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382
-msgid "No summary"
-msgstr "钆土 谧拍盼窝"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "釉姚 - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "啄廖窝 - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "稣椅撂匚墒 诹猩 - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% 诹着役盼窝:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "胩劣善λ撩ρ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "淞粤 蘖"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "淞粤 咨讼瘟挝:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "镉下捎耘"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "鹣釉招"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "鹫绿闻"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr " 邢蘖运:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "拍盼窝:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "啄廖窝"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "胂卧了陨..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "鳓哪μ:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "鹨ο疑耘:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "笤廖:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "肓耘窍姚"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "淞粤 诹着役盼窝"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "淞粤 甩蚊"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "淞粤 邢蘖运"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "缗锨伊痞尬 邢滔峙挝"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "鳓挠显纤 咨讼瘟挝"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "拍盼窝"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "鹨馅弦τ载"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "笊撂"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "胩撩桅载 哉 菹 南牧陨 诹啄廖窝"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "鹣谖赁稍 阉 咨讼瘟闻"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "鹣谖赁稍 诹啄廖窝 阉 咨讼瘟闻"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "魃幸磷稍 门 诹啄廖窝..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "魃幸磷稍 诹啄廖窝"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "笤乓陨 门 诹啄廖窝"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "笤乓陨 诹啄廖窝"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "男"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "行"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "钕琢 谡釉姚"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "钕琢 菹呐挝 邢摩"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-#, fuzzy
-msgid "Go to Today"
-msgstr "迂锨夏桅"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-#, fuzzy
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "毽蚊抛 牧粤"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "鳓乃疑陨"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "笤乓陨 美 谡釉姚"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "鹛廖兆廖窝 谡釉姚蕈"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "乓徘陨 邢韵尬墒 屏侍"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "笤乓陨 门 盘磐盼"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-#, fuzzy
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "笤乓陨 讼卧了"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "钆 啄撂嫌 邢蜗咨陨 琢 肆膛文烈紊 屏侍!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "媪侍 Evolution 沼笑畚 子粤蜗滋盼."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "钆 啄撂嫌 釉紫疑陨 肆膛文烈 \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "钆 啄撂嫌 釉紫疑陨 肆膛文烈 \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "媪侍 Evolution 沼笑畚 子粤蜗滋盼."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-#, fuzzy
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "湎牧陨 南 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "鹣蜗咨陨 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "笏劣兆猎 谡釉姚"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "肓膛文烈闻 邢爪南吞盼窝"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
-msgid "Date:"
-msgstr "淞粤:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "琢卧林盼窝 肆膛文烈..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "镆橇桅诹韵:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "笈易乓闻 邢爪南吞盼窝:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "拍盼窝:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "髋迂 诱幸献δ"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Attendee address"
-msgstr "髋迂 诱幸献δ"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attendees: "
-msgstr "髋迂 诱幸献δ"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"笏劣兆猎蒤n"
-"谡釉姚"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr " 邢蘖运 讦乱廖窝:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Organizer: "
-msgstr "镆Δ卧撩ρ:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr "鹛廖兆廖窝 谡釉姚蕈"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Required Participant"
-msgstr "鹣砸β桅 汤纳"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "硐娄特紊"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr "鹛廖兆廖窝 谡釉姚蕈"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Status"
-msgstr "笤廖"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "肓耘窍姚:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "钆 啄撂嫌 诹琢卧林稍 肆膛文烈 \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "砼韵, 闻下圈奈墒 奶 诹琢卧林盼窝 \"%s\", 闻 笑脑疑驼ぴ赜"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:376
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "魃幸磷稍 谡釉姚"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:454
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "鹞"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "呐呜"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "挺友秘"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:613
-msgid "th"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:759
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "渲乓盘"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:876
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr "籀滔"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 呐呜"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr "羯帜盼"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-#, fuzzy
-msgid " 1 week"
-msgstr "鹣肆诹陨 1 陨帜盼"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr "24 窍纳紊"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 窍纳瘟"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d 茸商晌"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-#, fuzzy
-msgid " 1 minute"
-msgstr "10 茸商晌"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1568
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr "鳓摩犹猎"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1570
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 优苏文"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1593
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1596
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "鹣肆诹陨 摩撂锨"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1599
-msgid "Send an email"
-msgstr "鳓摩犹猎 邢墼"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1602
-msgid "Run a program"
-msgstr "姓釉稍 幸锨伊驼"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " 信遗 邢蘖运贤 谡釉姚蕈"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " 笑犹 邢蘖运 谡釉姚蕈"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1627
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " 信遗 甩蚊磐 谡釉姚蕈"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1629
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " 笑犹 甩蚊 谡釉姚蕈"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "釉姚"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "穰挠粤咨 谡釉姚蕈"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "馀 邢自弦盼窝"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "胂峙"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "魃颂擂盼窝"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "ξ稍"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "馀 邢自弦盼窝"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "鹋遗翘涯"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "鹣自弦盼窝"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "鹨磷商 邢自弦盼窝"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "盍橇恼琢挝"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "跤粤蜗姿..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "鹨嫌耘 邢自弦盼窝"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr " 诹着役盼窝:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "淞粤 邢蘖运:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "淞粤 邢蘖运:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "笑犹"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "信遗"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "day(s)"
-msgstr "籀滔"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "甩闻秘 谡釉姚蕈"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "诹字纳"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "hour(s)"
-msgstr "窍纳瘟"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "label21"
-msgstr "label26"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "label55"
-msgstr "label26"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "茸商晌"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "month(s)"
-msgstr "挺友秘"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "start of appointment"
-msgstr "邢蘖韵 谡釉姚蕈"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "week(s)"
-msgstr "羯帜盼"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "year(s)"
-msgstr "姚"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "钕琢 谡釉姚..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "渲乓盘"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
-msgid "Show all "
-msgstr "鹣肆诹陨 子 "
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Summary contains"
-msgstr "拍盼窝 挺釉稍"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
-msgid "Description contains"
-msgstr "镄捎 挺釉稍"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
-msgid "Comment contains"
-msgstr "胂团卧烈 挺釉稍"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Has category"
-msgstr ""
-"\n"
-"肓耘窍姚: "
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-"钆 啄撂嫌 爪乃疑陨 耘苏 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "砼韵, 闻下圈奈墒 奶 诹琢卧林盼窝 \"%s\", 闻 笑脑疑驼ぴ赜"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "肓瘟 肆膛文烈 Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "毽蚊抛 牧粤"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "迂锨夏桅"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "鹣壅"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "鹣闻摩滔"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "段哿"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "钅"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "鹞"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "髟"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "笠"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "鹪"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "舐"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "鹣韵尬墒 呐呜 (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "鹣韵尬墒 陨帜盼 (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "鹣韵尬墒 挺友秘 (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "鹣韵尬墒 姚 (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "盍囊账兆猎 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "Print Preview"
-msgstr "鹋遗翘涯 囊账"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI, 阉墒 爪南乱邻稍 肆膛文烈"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "铕黧"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:209
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:249
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:292
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "镄乓撩ρ 闻 笑脑疑驼ぴ赜"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "笊稳蚁桅诹忙 \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "钆 啄撂嫌 爪乃疑陨 聊遗游 宋汕"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "钆 啄撂嫌 诼乓徘陨 有捎纤 且招 奶 %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "猩 邢爪南吞盼窝 %d %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "鹋遗犹廖 邢爪南吞盼窝 %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr ""
-"钆拖痔勺 显疑土陨 邢爪南吞盼窝: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "笊稳蚁桅诹忙 \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "% 诹着役盼窝:"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "猩 邢爪南吞盼窝 %d %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "猩 邢爪南吞盼窝 %d %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "鹣蜕趟 诼乓胖盼窝 屏侍: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "鹣蜕趟 诼乓胖盼窝 屏侍: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "鹣蜕趟 诼乓胖盼窝 屏侍: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"鹣蜕趟 遗萄椅贤 咨伊讦 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"鹣蜕趟 遗萄椅贤 咨伊讦 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 釉紫疑陨 屏侍 绿纤兆廖窝 奶 %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 谝下稍 绿纤兆廖窝 诹 南邢拖窍 fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 谝下稍 绿纤兆廖窝 诹 南邢拖窍 flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "笤紫疑陨 蜗咨 肆膛文烈"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 爪乃疑陨 屏侍 邢墼 %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 爪乃疑陨 陨娃劣献墒 屏侍 邢墼 %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "笤紫疑陨 蜗咨 肆膛文烈"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "鹣蜕趟 谵稍兆廖窝 屏侍 邢墼: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "鹣蜕趟 诹猩诱 邢墼 陨娃劣献墒 屏侍: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 诼乓徘陨 邢墼 陨娃劣献贤 屏侍 %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 釉紫疑陨 肆瘟: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 诹姓釉稍 有聊讼ね紊 幸厦庞: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(钆爪南土 邢蜕趟)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "鹣蜕趟 诹猩诱 邢墼 陨娃劣献墒 屏侍: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "髯拍υ 辛蚁特 NNTP 奶 %s@%s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:191
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:511
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
-#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
-msgid "No password provided."
-msgstr "钆 姿邻廖 辛蚁汤."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
-#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
-#: camel/camel-pgp-context.c:1276
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "钆拖痔勺 釉紫疑陨 肆瘟 南 GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:683
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:873
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:890
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 釉紫疑陨 陨娃劣献墒 屏侍: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1047
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1261
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 诹琢卧林稍 %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "钆 啄撂嫌 诹琢卧林稍 %s: 闻土 ξγα苔诹忙 拖恼苔."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "笈易乓:"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "鳓耐ξ盼"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(闻爪南蜕 认釉)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "鳓乃疑陨 肆膛文烈"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "笈易乓 爪乃晌兆 ν' 讼疑釉兆赁"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "嵴耘纹λ撩ρ:"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "鹣蜕趟 诹琢卧林盼窝 屏侍: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "鹣蜕趟 诹琢卧林盼窝 屏侍: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 釉紫疑陨 肆瘟: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "钆限λ兆廖 爪男献δ 爪 优易乓 IMAP: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "嵴耘纹λ撩ρ:"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "κ 诹猩诱 陨娃劣献 邢墼献 铀疑呜苏: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "鹋遗爪宜 \"%s\""
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:56
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:58
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆 啄撂嫌 釉紫疑陨 肆粤滔 %s:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "啄廖窝"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-"钆 啄撂嫌 爪乃疑陨 屏侍 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "鹋遗犹猎 门 邢爪南吞盼窝"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "鹋遗犹猎 门 邢爪南吞盼窝"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#, fuzzy
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr ""
-"钆拖痔勺 显疑土陨 邢爪南吞盼窝 \"%s\" 耘松 \"%s\"\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 釉紫疑陨 肆粤滔 %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "钆限λ兆廖 爪男献δ 爪 优易乓 IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "钆爪南土 邢蜕趟"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "钆限λ兆廖 爪男献δ OK 爪 优易乓 IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "笏廖兆廖窝 耘 \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "乓徘陨 邢爪南吞盼窝 姿邻廖κ 耘忙"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534
-msgid "Folders"
-msgstr "襞松"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "鹨嗓奈猎捎 南 耘松 \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "挺紊陨"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAP4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "涮 谵稍兆廖窝 粤 诼乓胖盼窝 刑墼 瘟 优易乓寥 IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:444
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "赌盼陨痞肆忙 闻 咨土橇ぴ赜"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:479
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:494
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:522
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr "鹣肆诹陨 咨乱廖 耘松"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:883
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 釉紫疑陨 肆粤滔 %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1386
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "肆粤滔 闻 Maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "\"%s\" 闻 谧赊潦紊 屏侍贤."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 显疑土陨 耘苏: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "媪侍 滔肆特蜗 邢墼 %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 信遗释盼兆猎 耘苏 \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 釉乓陨 耘苏 \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 釉乓陨 耘苏 \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "鳓摩犹廖 邢爪南吞盼窝"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"钆拖痔勺 显疑土陨 邢爪南吞盼窝: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "鹋遗犹猎 门 邢爪南吞盼窝"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆 啄撂嫌 爪乃疑陨 耘苏 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "襞松 \"%s\" 闻 τ握."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆 啄撂嫌 釉紫疑陨 耘苏 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "\"%s\" 闻 肆粤滔窍 Maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 釉乓陨 耘苏 \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "肆粤滔 闻 Maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "钆拖痔勺 爪乃疑陨 邢墼献 铀疑呜苏: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 显疑土陨 耘苏: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "钆拖痔勺 爪乃疑陨 邢墼献 铀疑呜苏: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "钆拖痔勺 南牧陨 邢爪南吞盼窝 南 屏侍 Mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"钆拖痔勺 显疑土陨 邢爪南吞盼窝 \"%s\" 耘松 \"%s\"\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "笕现 耘肆 闻邢幸磷蜗 讦杏献廖."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆 啄撂嫌 爪乃疑陨 屏侍 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆 啄撂嫌 釉紫疑陨 屏侍 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "\"%s\" 闻 谧赊潦紊 屏侍贤."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆 啄撂嫌 釉乓陨 耘苏 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "襞肆 \"%s\" 闻 邢蚁治. 钆 釉乓韵."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "笊稳蚁桅诹忙 \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"钆 啄撂嫌 爪乃疑陨 耘苏 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 信遗释盼兆猎 耘苏 \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "笊稳蚁桅诹忙 \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-"钆 啄撂嫌 爪乃疑陨 耘苏 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 爪乃疑陨 陨娃劣献 邢墼献 铀疑呜苏: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "鹣蜕趟 诹猩诱 陨娃劣献 邢墼 铀疑呜苏: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "κ 诹猩诱 陨娃劣献 邢墼献 铀疑呜苏: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 诹艘稍 陨娃劣献 耘苏: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 信遗释盼兆猎 耘苏: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "钆爪南土 邢蜕趟: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "鳓摩犹廖 邢爪南吞盼窝"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "\"%s\" 闻 肆粤滔窍."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "钆拖痔勺 爪乃疑陨 邢墼献 铀疑呜苏: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "髯拍υ 辛蚁特 NNTP 奶 %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "笈易乓 爪乃晌兆 ν' 讼疑釉兆赁"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "钆 啄撂嫌 爪摩犹猎 ν' 讼疑釉兆赁 瘟 优易乓"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "笈易乓 爪乃晌兆 ν' 讼疑釉兆赁 辛蚁特"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "鹣爪南吞盼窝 %s 闻 谖潦呐蜗."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "钆 啄撂嫌 显疑土陨 有τ纤 且招 优易乓."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 诹琢卧林稍 有捎纤 且招 奶 %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 诼乓徘陨 有捎纤 且招 奶 %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "钕咨紊 USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 爪乃疑陨 肆粤滔 优易乓 蜗咨: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "钕咨紊 USENET 夼遗 %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "镌疑土挝 邢爪南吞盼窝 %d %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "笤紫疑陨 蜗咨 肆膛文烈"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "乓徘陨 邢爪南吞盼窝 姿邻廖κ 耘忙"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "镌疑土挝 邢爪南吞盼窝 %d %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 爪摩犹猎 邢爪南吞盼窝: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "窍滔紫 邢爪南吞盼窝"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "钆 咨牧萄陨 邢爪南吞盼窝 优易乓"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "笤乓陨 诹啄廖窝"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "笤紫疑陨 蜗咨 肆膛文烈"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "笤紫疑陨 蜗咨 肆膛文烈"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "钆爪南土 邢蜕趟"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "钆爪椅 耘肆 \"%s\"."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "钆 啄撂嫌 釉紫疑陨 肆瘟 南 sendmail: %s: 邢墼 闻 爪摩犹廖"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "钆 啄撂嫌 蚁谇撂漳稍 sendmail: %s: 邢墼 闻 爪摩犹廖"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 爪摩犹猎 邢爪南吞盼窝: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail 诹着役勺友 由撂贤 %s: 邢墼 闻 爪摩犹廖."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "钆 啄撂嫌 咨讼瘟陨 %s: 邢墼 闻 爪摩犹廖."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail 诹着役勺友 釉廖贤 %d: 邢墼 闻 爪摩犹廖."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "钆 啄撂嫌 爪摩犹猎 邢爪南吞盼窝: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "湎釉赁廖窝 邢墼 夼遗 幸锨伊驼 sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "盍囊账兆猎 邢爪南吞盼窝"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "鹨陕伊陨"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "钆 姿邻廖 辛蚁汤."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "赌盼陨痞肆忙 闻 咨土橇ぴ赜"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required"
-msgstr "赌盼陨痞肆忙 闻 咨土橇ぴ赜"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "髯拍υ 辛蚁特 NNTP 奶 %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "笈易乓 SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "湎釉赁廖窝 邢墼 SMTP 夼遗 %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "钆拖痔勺 爪摩犹猎 邢爪南吞盼窝: 聊遗恿 爪男伊孜伤 闻 咨谖赁盼."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "钆拖痔勺 爪摩犹猎 邢爪南吞盼窝: 聊遗恿 爪男伊孜伤 闻 爪椅."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "钆拖痔勺 爪摩犹猎 邢爪南吞盼窝: 闻 咨谖赁盼 显疑驼琢蕈"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "鹋遗咨菖蜗 蘖 限λ兆廖窝 爪男献δ 瘟 HELO: %s: 闻 屏粤特蜗"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "鹣蜕趟 爪男献δ 瘟 HELO: %s: 闻 屏粤特蜗"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "鹋遗咨菖蜗 蘖 限λ兆廖窝 爪男献δ 瘟 HELO: %s: 闻 屏粤特蜗"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "钆限λ兆廖 爪男献δ 爪 优易乓 IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "笤紫疑陨 蜗咨 肆膛文烈"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "笤紫疑陨 蜗咨 肆膛文烈"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "笤紫疑陨 蜗咨 肆膛文烈"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "钆爪南土 邢蜕趟: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 铝试"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u 铝试ψ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1f"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1f"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1f"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "南陶夼挝"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "湎陶奚陨 屏侍"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "魃牧躺陨 咨乱廖 盘磐盼陨 有捎苏 南陶夼挝"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "湎陶奚陨..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "湎陶奚陨 屏侍 南 邢爪南吞盼窝"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "南陶夼挝"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "魈劣陨紫釉 南陶夼挝"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "盍谧 屏侍:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "南陶夼挝"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "羯 MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send as:"
-msgstr "鳓摩犹猎 \"%s\""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆 啄撂嫌 爪乃疑陨 屏侍 笑男捎 %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:699
-msgid "Save as..."
-msgstr "乓徘陨 阉..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:710
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "鹣蜕趟 诼乓胖盼窝 屏侍: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:730
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "鹣蜕趟 诹琢卧林盼窝 屏侍: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:802
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:860 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:866
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:891
-msgid "Open file"
-msgstr "鳓乃疑陨 屏侍"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1017
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "阖锨 屏侍 闻 τ握."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1027
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "闩 闻 谧赊潦紊 屏侍."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1037
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1069
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1090
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "笤撂劣 邢蜕趟 笑 蘖 谵稍兆廖窝 屏侍."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1391 composer/e-msg-composer.c:1734
-msgid "Compose a message"
-msgstr "穰那显兆猎 邢爪南吞盼窝"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1825
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "钆 啄撂嫌 釉紫疑陨 爪宋 讼斡砸账韵伊."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "胩撩桅载 哉 菹 咨颂伤猎 聊遗游 宋汕"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744
-msgid "From:"
-msgstr "鳓:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "鳓男献δ猎 瘟:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643
-msgid "Subject:"
-msgstr "襞土:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748
-msgid "To:"
-msgstr "湎:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "髯拍υ 聊遗恿驭 邢爪南吞盼窝"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "髯拍υ 聊遗恿驭, 菹 显疑土涝 讼笑 邢爪南吞盼窝"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"髯拍υ 聊遗恿驭, 菹 显疑土涝 讼笑 邢爪南吞盼窝 闻 邢辛综 有捎纤 "
-"显疑驼琢蕈."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 下咸衔苏 Evolutuion."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "address card"
-msgstr "崮遗恿"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "calendar information"
-msgstr "钆土 ξ葡彝撩Η"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆拖痔勺 爪乃疑陨 屏侍 %s:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "鹣蜕趟 谵稍兆廖窝 屏侍 邢墼: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "镌疑土挝 邢墼 %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "艘稍"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "鹋遗闻釉 耘苏"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "鹋遗试 南 邢信遗奈叵窍 盘磐盼哉"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "鹋遗试 南 瘟釉招蜗窍 盘磐盼哉"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "胂纹Ν找兆猎 耘苏"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "钆摩萄"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "馀 邢蜕滔"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "姚"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-#, fuzzy
-msgid "years"
-msgstr "窍滔紫"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "挺友秘"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-#, fuzzy
-msgid "months"
-msgstr "善陨"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "陨帜盼"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-#, fuzzy
-msgid "weeks"
-msgstr "羯帜盼"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "籀滔"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "窍纳瘟"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "茸商晌"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "优苏文"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "鳓摩犹猎"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "诹伊"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<颂撩桅载 哉 奶 咨孪艺 牧陨>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "鹨磷商 痞特砸兆廖窝"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "粝摩"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "湎牧陨 摩"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "魃娄 耘松"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "髯拍υ URI 耘松"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<颂撩桅载 哉 奶 咨孪艺 耘松>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "蚺牧钦琢挝 爪特砸ψ"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "魃幸磷膛挝 爪以樟特紊 耘"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "鳓以樟特桅 耘松"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "specific folders only"
-msgstr "魉邻廖惜 耘松 闻 谖潦呐蜗"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "襞松"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "with all local folders"
-msgstr "笤紫疑陨 蜗渍 耘苏"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"鹣蜕趟 遗萄椅贤 咨伊讦 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "襞釉"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "盍谧 幸磷商: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "袼菹"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "阉菹 子 爪男献δ悉 子ν 艘稍乓ρ"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "阉菹 爪男献δ沥 抡呢-阉贤 艘稍乓"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "湎牧陨 艘稍乓κ"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "南陶夼挝"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "挺釉稍"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "笏闲琢陨 耘苏"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "淞粤 显疑土挝"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "淞粤 爪挠商廖窝"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "笤乓韵"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "闻 挺釉稍"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "闻 诹甩无栅载杂 瘟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "闻 τ握"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "闻 尤现 瘟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "闻 邢奚瘟ぴ赜 "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "闻 τ握"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "椅献伤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "诹甩无栅载友 瘟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Exist"
-msgstr "魃试"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "τ握"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "魃伊"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "鹋遗犹猎 瘟 聊遗诱"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "髁痔勺"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "娄特叟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "团污"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "笮捎纤 蚁谟商松 %s"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "籀滔 邢爪南吞盼窝"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "窍滔紫 邢爪南吞盼窝"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "鹣爪南吞盼窝 抡滔 显疑土蜗"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "鹣爪南吞盼窝 抡滔 爪摩犹廖"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "鹋遗闻釉 耘苏"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-#, fuzzy
-msgid "on or after"
-msgstr "毽蚊抛 牧粤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "鹨限稍廖"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "崮遗恿陨"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "鳓男献τ陨 子ν"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1082
-#, fuzzy
-msgid "Score"
-msgstr "硐娄特紊"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "鳓男伊孜伤"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "笤廖:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "尤现 瘟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "逄潘砸衔瘟 聊遗恿 挺釉稍"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "邢奚瘟ぴ赜 瘟"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083
-msgid "Subject"
-msgstr "襞土"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "抡滔 信遗"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "抡滔 笑犹"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "硐娄特紊"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Add Rule"
-msgstr "蚺牧钦琢挝"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "魃幸磷膛挝 邢孜锨 ν盼"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "硐娄特紊"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "魃娄 耘松"
-
-#: mail/folder-browser.c:561 ui/evolution-mail.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "鳓以樟特瘟 耘肆 耘蜕"
-
-#: mail/folder-browser.c:564 ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "鳓以樟特瘟 耘肆 爪男伊孜伤"
-
-#: mail/folder-browser.c:567 ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "鳓以樟特瘟 耘肆 显疑驼琢蕈"
-
-#: mail/folder-browser.c:570 ui/evolution-mail.xml.h:88
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "姒特砸 有捎苏 蚁谟商松"
-
-#: mail/folder-browser.c:576
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "姒特砸 耘蜕"
-
-#: mail/folder-browser.c:579
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "姒特砸 爪男伊孜伤"
-
-#: mail/folder-browser.c:582
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "姒特砸 显疑驼琢蕈"
-
-#: mail/folder-browser.c:585
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "姒特砸 有捎苏 蚁谟商松"
-
-#: mail/folder-browser.c:594
-msgid "_Open"
-msgstr "鳓乃疑陨"
-
-#: mail/folder-browser.c:596
-msgid "Resend"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:598 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "乓徘陨 阉..."
-
-#: mail/folder-browser.c:600 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "湟账兆猎"
-
-#: mail/folder-browser.c:605
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "鳓男献τ陨 爪男伊孜伤"
-
-#: mail/folder-browser.c:607 ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "鳓男献τ陨 子ν"
-
-#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Forward"
-msgstr "鹋遗犹猎"
-
-#: mail/folder-browser.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Forward _inline"
-msgstr "鹋遗犹猎"
-
-#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "鹣谖赁稍 幸限稍廖赏"
-
-#: mail/folder-browser.c:616 ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "鹣谖赁稍 闻幸限稍廖赏"
-
-#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "鹋遗闻釉 耘苏..."
-
-#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "笏闲琢陨 耘苏..."
-
-#: mail/folder-browser.c:627 ui/evolution-mail.xml.h:118
-msgid "_Undelete"
-msgstr "鳓奈献稍"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "釉嫌兆猎 痞特砸"
-
-#: mail/folder-browser.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "笤紫疑陨 幸磷商 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/folder-browser.c:780
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "姒特砸 有捎苏 蚁谟商松"
-
-#: mail/folder-browser.c:781
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "姒特砸 有捎苏 蚁谟商松"
-
-#: mail/folder-browser.c:783
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "姒特砸 有捎苏 蚁谟商松 (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "姒特砸 有捎苏 蚁谟商松 (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "魈劣陨紫釉"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "魈劣陨紫釉"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:420
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Elm mail"
-msgstr "-邢墼"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 邢墼献墒 讼托衔盼 Evolutuion."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:440
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:385
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Pine mail"
-msgstr "鹋易晌瘟 -邢墼"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "钆 啄撂嫌 诹姓釉稍 Wombat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "嫦彝猎"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "钕咨 陨 耘膛葡瘟"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "-邢墼 2"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "段釉撂衙ρ Evolution"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "笤乓陨"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "魃 仔抛闻桅, 菹 认夼耘 釉乓陨 诹啄廖窝"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "魃 仔抛闻桅, 菹 认夼耘 釉乓陨 谡釉姚"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "襞土 - %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "鹣墼 爪 %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "笮捎纤 蚁谟商松 %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "蚺牧钦琢挝"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:205
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:238
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:354
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:593
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:774
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "鹋遗犹廖 邢爪南吞盼窝:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "鳓摩犹廖 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "鳓摩犹廖 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "魃 仔抛闻桅, 菹 认夼耘 釉乓陨 诹啄廖窝 \"%s\"?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1170
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1202
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "鹣爪南吞盼窝 抡滔 显疑土蜗"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "鹋遗猩恿陨 屏侍?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"媪侍 忙だ 瘟谧侠 字 τ握.\n"
-"鹋遗猩恿陨 氏窍?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1298
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "乓徘陨 邢爪南吞盼窝 阉..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1300
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "乓徘陨 邢爪南吞盼窝 阉..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1435
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr "鹣蜕趟 诹琢卧林盼窝 屏侍: %s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print Message"
-msgstr "盍囊账兆猎 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1531
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "钆 啄撂嫌 瘟囊账兆猎 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "魃 仔抛闻桅, 菹 认夼耘 釉乓陨 谡釉姚"
-
-#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "'つ瘟挝 优易乓贤..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " Check for supported types "
-msgstr "魃谖赁稍 陨猩, 菹 笑脑疑驼涝赜..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " 讼苔"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "逄潘砸衔瘟 聊遗恿 挺釉稍"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "钆土 ξ葡彝撩Η"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "逄潘砸衔瘟 聊遗恿 挺釉稍"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr "嶙耘纹λ撩ρ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "羯 磷耘纹λ撩Η: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "De_fault"
-msgstr "笤乓陨"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "钆土"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "Drafts"
-msgstr "椅献伤"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "笤紫遗挝 蜗紫 耘松"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr "逄潘砸衔瘟 聊遗恿:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr "鹣孜 ν':"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "胂纹Ν找撩ρ 邢墼"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "乓徘陨 邢爪南吞盼窝 姿邻廖κ 耘忙"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "钕咨"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "钆土 ξ葡彝撩Η"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "镆Δ卧撩ρ:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "埔兆廖窝 PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "钆土 ξ葡彝撩Η"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "鳓摩犹猎 邢墼 葡彝猎 HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Sent"
-msgstr "鳓摩犹廖"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "鳓摩犹猎 邢爪南吞盼窝 闻橇饰"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "鳓摩犹猎 邢爪南吞盼窝 笑谖"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "胂纹Ν找撩ρ 邢墼"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "笈易乓:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "媪侍 笑男捎:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "渲乓盘"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "鳓以樟特桅 耘松"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "羯:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "盍谧 讼疑釉兆赁:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "蚺牧钦琢挝"
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "乓徘陨 南陶夼挝"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "钆拖痔勺 釉紫疑陨 陨娃劣献墒 肆粤滔: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "乓徘陨 瘟 纳铀..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "鳓乃疑陨 %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "鹨陕伊陨"
-
-#: mail/mail-display.c:1107
-#, fuzzy
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "鳓乃疑陨 蜗紫驼 爪宋"
-
-#: mail/mail-display.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "啄廖窝"
-
-#: mail/mail-display.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "胂卧了"
-
-#: mail/mail-format.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "南陶夼挝"
-
-#: mail/mail-format.c:564
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "鹋遗由塘挝 邢爪南吞盼 \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "鹨锨伊土 GPG/PGP 闻 南有瘴."
-
-#: mail/mail-format.c:1086
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1092
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "凵埔献廖 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/mail-format.c:1093
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1183 mail/mail-format.c:1571
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1191 mail/mail-format.c:1579
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1792
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1804
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1808
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1842
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1847
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "钆爪椅 耘肆 \"%s\"."
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "鳓乃疑陨 %s..."
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:814
-#, fuzzy
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "胂纹Ν找兆猎 耘苏"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "艘勺廖窝 邢韵尬惜 耘松"
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "鹋遗释盼兆廖窝 釉烈惜 耘松 粤 爪乃疑琢挝"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "笤紫遗挝 蜗紫 耘松"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-msgid "Copying messages"
-msgstr "胂笑雷廖窝 邢爪南吞盼"
-
-#: mail/mail-local.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:963
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"鹣蜕趟 笑 蘖 \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr "鹣蜕趟 诹琢卧林盼窝 屏侍: %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892
-#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "鹋遗闻优挝"
-
-#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98
-msgid "Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "鳓挠商廖窝 \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "笤乓陨 门 邢爪南吞盼窝 闻橇饰"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "猩 邢爪南吞盼窝 %d %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "乓徘陨 邢爪南吞盼窝 姿邻廖κ 耘忙"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-#, fuzzy
-msgid "Complete."
-msgstr "% 诹着役盼窝:"
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "乓胖盼窝 邢爪南吞盼 耘松 \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "鳓摩犹廖 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "胂笑雷廖窝 邢爪南吞盼"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "鹋遗闻优挝"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "胂笑雷廖窝"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "笏廖兆廖窝 耘 \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1152
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "鹋遗犹廖 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "鳓乃疑琢挝 耘松 %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1260
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1447
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "魃艘庞膛挝 耘松"
-
-#: mail/mail-ops.c:1496
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "镌疑土挝 邢爪南吞盼窝 %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1563
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "镌疑土挝 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/mail-ops.c:1573
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "镌疑土挝 邢爪南吞盼窝 %d %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1647
-msgid "Saving messages"
-msgstr "乓胖盼窝 邢爪南吞盼"
-
-#: mail/mail-ops.c:1726
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 诼乓徘陨 有捎纤 且招 奶 %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "乓徘陨 邢爪南吞盼窝 姿邻廖κ 耘忙"
-
-#: mail/mail-ops.c:1753
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "鹣蜕趟 诼乓胖盼窝 屏侍: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1827
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "乓胖盼窝 南陶夼挝"
-
-#: mail/mail-ops.c:1842
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 诼乓徘陨 有捎纤 且招 奶 %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1870
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 诹猩恿陨 牧桅: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "鹣壅"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "鳓耐ξ稍"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "镌疑土挝"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr "镂献膛挝..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr "镛λ兆廖窝..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "鳓挠商廖窝"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "鳓耐ξ盼."
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-#, fuzzy
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "钆摩萄"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "钆 啄撂嫌 釉紫疑陨 陨娃劣献 邢墼献 铀疑呜苏 \"%s\": %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (信遗犹廖 邢爪南吞盼窝)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (屡 耘蜕)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "鹋遗犹廖 邢爪南吞盼窝 %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "鹋遗犹廖 邢爪南吞盼窝 (屡 耘蜕)"
-
-#: mail/mail-tools.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "鳓以樟特桅 耘松"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:426
-msgid "New VFolder"
-msgstr "钕琢 爪以樟特瘟 耘肆"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Reply"
-msgstr "鳓男献τ陨"
-
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "鳓男献τ陨 爪男伊孜伤 秘锨 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to All"
-msgstr "鳓男献τ陨 子ν"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "鳓男献τ陨 子ν 显疑驼琢蘖 秘锨 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Forward"
-msgstr "鹋遗犹猎"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message"
-msgstr "鹋遗犹猎 门 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "盍囊账兆猎 咨乱廖 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "笤乓陨 门 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "鹣信遗奈"
-
-#: mail/message-browser.c:208
-msgid "Previous message"
-msgstr "鹣信遗奈 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "淞苔"
-
-#: mail/message-browser.c:211
-msgid "Next message"
-msgstr "盍釉招闻 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/message-list.c:678
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Seen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "钆 啄撂嫌 爪摩犹猎 邢爪南吞盼窝: %s"
-
-#: mail/message-list.c:682
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "盍囊账兆猎 邢爪南吞盼窝"
-
-#: mail/message-list.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "钌谪松"
-
-#: mail/message-list.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "钌谪松"
-
-#: mail/message-list.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Higher"
-msgstr "魃酉松"
-
-#: mail/message-list.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "魃酉松"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:949
-#, fuzzy
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:958
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:970
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:978
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:980
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "From"
-msgstr "鳓"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "笑犹"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "淞粤 显疑土挝"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "To"
-msgstr "湎"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "Size"
-msgstr "蛳谕σ"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47
-msgid "Folder"
-msgstr "襞肆"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "硐娄特紊"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "鹋遗男塘陨陨 耘苏 \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "鳓耐ξ稍 信遗男塘哉 瘟 耘苏 \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "肱艺琢挝 信遗男塘粤蜕"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "段釉撂衙ρ Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "盍陨游υ \"缌伊谀\" 菹 子粤蜗咨陨 屏侍, 奚 \"鳓耐ξ稍蒤" 菹 咨试."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "钆 啄撂嫌 讼遗嗽蜗 邢蜗咨陨 屏侍"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "媪侍 Evolution 沼笑畚 子粤蜗滋盼."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "笕现 门 琢 信役墒 诹姓铀 Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"钆拖痔勺 釉紫疑陨 肆粤滔荺n"
-"%s\n"
-"鹣蜕趟: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"钆拖痔勺 铀闲琢陨 屏侍 譢n"
-"\"%s\"."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:379
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1249
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"钆拖痔勺 釉紫疑陨 姿邻廖 耘苏:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "魉邻廖 瘟谧 耘松 闻 爪椅."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - 笤紫遗挝 蜗紫 耘松"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "钕咨..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(钆瘟释盼献廖墒)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1184
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1186
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy 闻 谖潦呐蜗 诹 厶讶贤 姿邻廖赏 $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "钆 啄撂嫌 诹姓釉稍 Bug buddy"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "鹋遗试 瘟 耘苏..."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "盍谧 且招:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "钆 咨牧萄陨"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "砹苔 笑嗽锨伊蜕"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "鹣肆谡琢陨 岩躺甩 阉 土苔 笑嗽锨伊蜕"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "髋躺甩 笑嗽锨伊蜕"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "鹣肆谡琢陨 岩躺甩 阉 着躺甩 笑嗽锨伊蜕"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "钕琢 且招..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "魃牧躺陨 美 且招..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "崴陨爪谡琢陨 门 岩躺"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-#, fuzzy
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "鹣肆谡琢陨 岩躺甩 阉 着躺甩 笑嗽锨伊蜕"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "鹣肆谡琢陨 岩躺甩 阉 着躺甩 笑嗽锨伊蜕"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "崴陨爪谡琢陨"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "崴陨爪谡琢陨 门 岩躺"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(馀 瘟谧)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "馀 邢蜕滔"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "橇特瘟 邢蜕趟"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "襞肆 忙だ 瘟谧侠 字 τ握"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "魉邻廖墒 陨 耘松 闻 爪椅墒"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "鹣蜕趟 鬃夏/咨紫恼"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "钆 咨釉赁沥 挺用 奶 釉紫遗挝 耘松"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "魉邻廖惜 耘松 闻 谖潦呐蜗"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "镄乓撩ρ 闻 笑脑疑驼ぴ赜"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_View"
-msgstr "魃"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "鹣肆诹陨 咨乱廖 耘松"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "盍谧 屏侍:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "襞松"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "钆 咨釉赁沥 挺用 奶 釉紫遗挝 耘松"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 下咸衔苏 Evolutuion."
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr "钆土 蜗紫 讼遗有衔呐蚊Η 瘟 %s."
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr "锻邢以兆廖窝"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "鹣蜕趟 诼乓胖盼窝 屏侍: %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "鹣蜕趟 诹琢卧林盼窝 %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "嶙韵咨娄"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr "盍谧 屏侍:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr "魃乱猎 屏侍"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr "羯 屏侍:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr "锻邢以"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "段釉撂衙ρ Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "段釉撂衙ρ Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "猞特叟 闻 邢肆谡琢陨 门 邢爪南吞盼窝."
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 下咸衔苏 Evolutuion."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "钆 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 讼托衔盼晕 由釉磐 Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "笤紫疑陨 蜗咨 讼卧了"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "笤乓陨 讼卧了"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "潦陨"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "潦陨 讼卧了"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "钕咨 讼卧了"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "鹋遗翘盐赵 邢爪南吞盼窝, 菹 抡呐 瘟囊账兆廖"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "盍囊账兆猎 讼卧了陨"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Stop"
-msgstr "猩紊陨"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "猩紊陨 诹琢卧林盼窝"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "鹣肆诹陨 子"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "鹣肆诹陨 子 讼卧了陨"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "湎牧陨 闹乓盘"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "胂卧了"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "湟账兆猎..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "鹣壅 讼卧了驭"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Tools"
-msgstr "段釉艺团卧"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 湮ψ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "鹆伊团砸 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "笤紫疑陨 蜗咨 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "笤紫疑陨 蜗渍 谡釉姚"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "笤紫疑陨 蜗咨 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "渑呜"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "鹋遗试"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "鹋遗试 瘟诹 蘖应"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "鹋遗试 仔乓拍 蘖应"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "毽蚊抛 牧粤"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "迂锨夏桅"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "鹋遗试 南 姿邻廖惜 牧陨"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "鹣信遗试 韵尬墒 蘖"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "恙友秘"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "钕琢 邢摩"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "鳓乃疑陨 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "盍诹"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "鹋遗翘盐赵 肆膛文烈, 菹 抡呐 瘟囊账兆廖"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "盍囊账兆猎 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "盍囊账兆猎 门 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "乓徘陨 阉"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "乓徘陨 肆膛文烈 阉 菹迂 ξ叟"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "鹣肆诹陨 1 呐呜"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "鹣肆诹陨 1 挺友秘"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "鹣肆诹陨 1 陨帜盼"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "鹣肆诹陨 蚁孪奚 陨帜盼"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "迂锨夏桅"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "蛳孪奚 陨帜盼"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "羯帜盼"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "釉姚蕈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "渑呜"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "恙友秘"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_New"
-msgstr "钕咨"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "鳓乃疑陨 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Week"
-msgstr "羯帜盼"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "笤乓陨 门 盘磐盼"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "笤乓陨..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "湎爪乃"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "盍囊账兆猎 讼巫乓..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "盍囊账兆猎 门 盘磐盼"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "湟账兆猎..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "乓徘陨 阉..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "乓徘陨 粤 诹艘稍"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "乓徘陨 讼卧了 诹艘稍 摩撂锨"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "鳓摩犹猎 讼卧了 ξ巯驼..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "鳓摩犹猎 邢爪南吞盼窝 诹 讼卧了韵..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "媪侍"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "乓徘陨"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "鹨 美 幸锨伊驼"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "鹨..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "洇"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "崮遗游 宋汕..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "镛捎陨陨"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "魃姚诹陨"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "啄廖窝"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "镛捎陨陨"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "镛捎陨陨 咨乱廖"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "艘稍 美 谡釉姚"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "笏闲琢陨 耘苏..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "笏闲琢陨"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "笏闲琢陨 咨乱廖"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "魃姚诹陨"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "魃姚诹陨 咨乱廖"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "笤乓陨 美 谡釉姚"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "鹋役墒 盘磐盼 耘忙"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "鹋遗犹猎"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "鹋遗试 南 瘟釉招蜗窍 盘磐盼哉"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "鹋遗试 南 邢信遗奈叵窍 盘磐盼哉"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "钆咨讼瘟闻 诹啄廖窝"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "盍釉招紊"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "饔粤咨陨"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "饔粤咨陨 抡婆 下挺握"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "鹣信遗奈κ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "鹋遗翘涯 囊账"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "鹆伊团砸 囊账..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "鹆伊团砸 囊账"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr "乓徘陨"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "乓徘陨 讼卧了 诹艘稍 摩撂锨"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "乓徘陨 邢韵尬墒 屏侍"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "鹛廖兆猎 谡釉姚"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "鹛廖兆廖窝 谡釉姚蕈"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "魃乱猎 子"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Select everything"
-msgstr "魃乱猎 瘟谧"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "啄廖窝"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "鹨..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "艘稍"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "胂卧了"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "笏闲琢陨"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "盍塘窍闹盼窝"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "湎爪乃"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "逄磐盼"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "稣椅撂匚墒 诹猩"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "镉粤挝κ 盘磐盼 耘忙"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "鳓摩犹猎 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "鹋遗闻釉 耘苏..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "鹨赏υ肆"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "饔粤咨陨"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "魈劣陨紫釉..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "魃乱猎 子"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "啄廖窝"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "胂卧了"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Service"
-msgstr "湎牧陨 闹乓盘"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create a new email"
-msgstr "笤紫疑陨 蜗咨 讼卧了"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "钕琢 邢墼"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "ξ稍 滋劣陨紫釉 忙ぇ 耘松"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "穰那显兆猎"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "笏塘釉 蜗着 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "盍塘墼兆猎 耘苏..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "笏闲琢陨 邢爪南吞盼窝 蜗渍 耘苏"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "笏闲琢陨 咨乱廖 邢爪南吞盼窝 ξ壅 耘苏"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "笤紫疑陨 爪以樟特握 耘苏 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "笤乓陨 咨乱廖 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Edit Message"
-msgstr "魃幸磷稍 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "魃幸磷稍 邢韵尬 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "笮弦现紊陨 油υ紊"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr "魃艘庞躺陨"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "姒特砸 有捎苏 蚁谟商松"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "姒特砸 爪男伊孜伤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "姒特砸 显疑驼琢蕈"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "姒特砸 耘蜕"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr "镉粤韵尬 咨牧躺陨 邢墼 爪耐盼 奶 釉梢廖窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "抡陨 辛蚁苔"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward As"
-msgstr "鹋遗犹猎 阉"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Forward inline"
-msgstr "鹋遗犹猎"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr "鹋遗犹猎 邢爪南吞盼窝 屡 耘蜕"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "鹣孜 诹窍滔姿"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Go to the next message"
-msgstr "鹋遗试 南 瘟釉招蜗窍 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Go to the previous message"
-msgstr "鹋遗试 南 邢信遗奈叵窍 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "鹨陕伊陨 釉乓驭 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "鹨陕伊陨 咨乱廖 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "鹨陕伊陨 釉乓驭 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "鹨陕伊陨 幸限稍廖 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "段着以兆猎 咨娄"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "肱艺琢挝 信遗男塘粤蜕..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "鹣谖赁稍 子 幸限稍廖赏"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "鹣谖赁稍 幸限稍廖赏"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "鹣谖赁稍 闻幸限稍廖赏"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "盍囊账兆猎 咨乱廖 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Move"
-msgstr "鹋遗闻釉"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "鹋遗闻釉 邢爪南吞盼窝 蜗渍 耘苏"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "鹋遗闻釉 邢爪南吞盼窝 蜗渍 耘苏"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "鳓乃疑陨 蜗紫驼 爪宋"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "鳓乃疑陨 邢韵尬 邢爪南吞盼窝 蜗紫驼 爪宋"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "鹋遗翘涯 囊账 邢爪南吞盼窝..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "盍囊账兆猎 邢爪南吞盼窝 瘟 幸晌耘姚"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Print message..."
-msgstr "盍囊账兆猎 邢爪南吞盼窝..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "鹋遗瘟幸磷稍"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Reply to all"
-msgstr "鳓男献τ陨 子ν"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "鳓男献τ陨 爪男伊孜伤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "笈易乓闻 邢爪南吞盼窝:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "S_ource"
-msgstr "渲乓盘"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "乓徘陨 邢爪南吞盼窝 蜗紫驼 屏侍"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "魃乱猎 子"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "魃乱猎 铅趟"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "淞粤 显疑土挝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr "鳓摩犹猎 邢爪南吞盼窝 夼仪 粤 显疑土陨 蜗爪"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "鳓摩犹猎 邢爪南吞盼窝 夼仪 粤 显疑土陨 蜗爪"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show _All"
-msgstr "鹣肆诹陨 子"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "鹋遗犹猎 门 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "盍囊账兆猎 咨乱廖 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Undelete"
-msgstr "鳓奈献稍"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "蚺牧嗽弦 爪以樟特紊 耘"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "釉嫌兆猎 痞特砸"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Attachment"
-msgstr "湎陶夼挝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "笤紫疑陨 幸磷商 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "_Expunge"
-msgstr "魃艘庞躺陨"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Filters..."
-msgstr "姒特砸..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
-msgstr "襞肆"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-#, fuzzy
-msgid "_Inline"
-msgstr "鹣肆洲伤"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "段着以兆猎 咨娄"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "鳓摩犹猎 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "跤粤蜗姿 邢墼..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "鳓乃疑陨 诹啄廖窝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Quoted"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Reply"
-msgstr "鳓男献τ陨"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "鳓摩犹猎 邢爪南吞盼窝 谖献"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "乓徘陨 邢爪南吞盼窝 阉..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:115
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "淞粤 显疑土挝"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Threaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "湎陶奚陨"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "艘稍 邢韵尬墒 屏侍"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "凵埔兆猎 门 邢爪南吞盼窝 PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "嫦彝猎"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "饔粤咨陨 屏侍 阉 耘擞 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "饔粤咨陨 耘擞韵咨 屏侍..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "鳓乃疑陨 屏侍"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "埔兆廖窝 PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "穰男捎 PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "椅献伤"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "乓徘陨 耘忙..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "乓徘陨 耘忙..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "乓徘陨 邢韵尬墒 屏侍 ξ巯 瘟谧侠"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "乓徘陨 邢爪南吞盼窝 姿邻廖κ 耘忙"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "鳓男伊咨陨"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "鳓男伊咨陨 笑谖"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "鳓男伊咨陨 笑谖"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "鳓摩犹猎 邢墼 葡彝猎 HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "鳓摩犹猎 邢爪南吞盼窝 笑谖"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "鳓摩犹猎 邢爪南吞盼窝 闻橇饰"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "笤乓陨 门 邢爪南吞盼窝 闻橇饰"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "鹣肆诹陨 / 幸陕伊陨 南陶夼挝"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "鹣肆诹陨 南陶夼挝"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "鹣肆诹陨 南陶夼挝"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "穰男捎猎 门 邢爪南吞盼窝 琢凵 颂擂磐 PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "鹋遗蜕宋赵 釉廖 邢肆谡 辛闻苔 耘"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "鹋遗蜕宋赵 釉廖 邢肆谡 辛闻苔 耘"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "鹋遗蜕宋赵 釉廖 邢肆谡 辛闻苔 耘"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "饔粤咨陨"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "饔粤咨陨 耘擞韵咨 屏侍..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "鳓乃疑陨..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "鳓男献δ猎 瘟:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr "馀谛潘"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "湎牧陨 耘苏 南 琢巯窍 有捎苏 信遗男塘夼紊 耘"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "襞肆"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "镂献稍 有捎纤"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "镂献稍 有捎纤 耘"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "鹋遗男塘陨陨"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "鹨尚晌稍 信遗男塘哉"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "鹨勺'掩猎 诹啄廖窝"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "肆陨 牧苔"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "鹣自弦稍"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "鹣自弦稍 爪耐ξ盼 摩"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "挺紊陨"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "挺紊陨 已南"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "鳓男献τ陨 子ν"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "胂卧了"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "乓徘陨 讼卧了 诹艘稍 摩撂锨"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "肆陨 谖献帐 韵 峙 已南"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "鹣壅 已乃"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "鳓耐ξ稍"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "鳓耐ξ稍 嫌粤挝 闲乓撩"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "釉姚"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "鹣谖赁稍 咨讼瘟紊"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "鳓男献τ陨"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "笤紫疑陨 蜗渍 诹啄廖窝"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "钕着 诹啄廖窝"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "乓徘陨 诹啄廖窝 阉 菹迂 ξ叟"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "鹆伊团砸 诹啄廖..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "啄廖窝"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "鹨 Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "艘稍 门 爪宋"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "鳓南乱邻稍 ξ壅 耘苏"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "魃试"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "鳓宋 Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "魃试 幸锨伊蜕"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "蛳谛限猎"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "缦滔孜 辛闻特 ξ釉艺团卧ψ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "鹣肆诹陨 ξ葡彝撩 幸 Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "穰那显兆猎 谧υ 幸 邢蜕趟"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "鳓摩犹猎 谧υ 幸 邢蜕趟"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "鳓摩犹猎 谧υ 幸 邢蜕趟 咨讼疑釉献绽奚 Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "鹋遗蜕宋赵 釉廖 邢肆谡 辛闻苔 耘"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "鹋遗蜕宋赵 釉廖 邢肆谡 辛闻苔 耘"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "魃讼疑釉廖窝 团闻闹乓 讼卧了驭"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "魃讼疑釉廖窝 肆膛文烈"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "魃讼疑釉廖窝 邢墼献惜 幸锨伊蜕"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Work Offline"
-msgstr "鹋遗闻优挝"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "鹨 Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Actions"
-msgstr "洇"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "鹆闻特 耘"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "鹋遗试 瘟 耘苏..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Import file..."
-msgstr "锻邢以兆猎 屏侍..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Index"
-msgstr "鹣肆洲伤"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Mail message"
-msgstr "鹣墼献 邢爪南吞盼窝"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_New Folder"
-msgstr "钕琢 耘肆"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "鹆闻特 岩躺甩"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "崮遗游 肆以松"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr " 讼托廖Δ"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "笮捎纤 耘膛葡桅"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr " 爪男伊孜伤贤"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr " 釉廖贤"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr " 耘拖"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "鹣爪南吞盼窝"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With Category"
-msgstr ""
-"\n"
-"肓耘窍姚: "
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "饰言墒"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr " 团至蜕 掀τ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "钆土 ξ葡彝撩Η"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "幸嫌稍 ξ凵..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "鹆伊团砸"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "嶙韵咨娄"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr "_>>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "饔 汤纳 遗诱矣"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "饔 汤纳 夏晌 遗诱矣"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "鹣砸β桅 汤纳"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "鹣砸β桅 汤纳 夏晌 遗诱矣"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr " 邢蘖运 讦乱廖窝:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr " 诹着役盼窝 讦乱廖窝:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "髋迂 诱幸献δ"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-#, fuzzy
-msgid "_Current View"
-msgstr "鹣韵尬墒 姚 (%Y)"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "瘅簋痼"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "诹伊"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "缌伊谀"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-"淞哉 邢砸β蜗 鬃夏稍 粤讼驼 葡彝猎: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "鹣壅"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "跄嫌讼瘟膛紊 邢壅"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "湎牧运献..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "段葡彝撩ρ"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "鹣信遗闹盼窝"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "鹕粤挝"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "鹣爪南吞盼窝"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "猞特叟 闻 邢肆谡琢陨 门 邢爪南吞盼窝."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "鹣壅"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "鹋矣衔撂匚墒 优易乓 聊遗游惜 宋汕"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "鹋矣衔撂匚墒 肆膛文烈紊 优易乓; 肆膛文烈瘟 屏乱伤"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): 闻 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): 闻 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): 闻 啄撂嫌 ξγα苔谡琢陨 Bonobo"
diff --git a/po/update.sh b/po/update.sh
deleted file mode 100755
index f16601f81b..0000000000
--- a/po/update.sh
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-#!/bin/bash
-#
-# Script for translators not being able to run autogen.sh
-#
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation.
-#
-# This library is free software; you can redistribute it and/or
-# modify it under the terms of the GNU General Public License as
-# published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This script is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
-# General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this library; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
-#
-# Authors: Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>
-
-PACKAGE=evolution
-
-DEPENDS=$(which xml-i18n-toolize 2> /dev/null)
-
-if [ "$DEPENDS" = "" -o ! -x "$DEPENDS" ] ;
- then echo "The xml-i18n-tools system is not installed or in path!"
- echo
- echo "The module $PACKAGE requires this inplimentation, which"
- echo "can be found at:"
- echo
- echo " ftp://ftp.gnome.org/pub/GNOME/stable/xml-i18n-tools "
- echo
- echo "Please install before trying to update the translations"
- echo "again..."
- echo
- exit
-fi
-
-XMLDIR=$(which xml-i18n-toolize | sed s@/bin/xml-i18n-toolize@@)
-XML_I18N_EXTRACT="$XMLDIR/share/xml-i18n-tools/xml-i18n-extract"
-XML_I18N_UPDATE="$XMLDIR/share/xml-i18n-tools/xml-i18n-update"
-PACKAGE=$PACKAGE XML_I18N_EXTRACT=$XML_I18N_EXTRACT \
-$XML_I18N_UPDATE $1