diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2648 |
2 files changed, 1568 insertions, 1084 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 63d3d92d32..d4c7dca131 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-05-19 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org> + + * de.po: Updated German translation. + 2001-05-19 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> * ja.po: Updated Japanese translation. @@ -10,19 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-0.8cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-03 14:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-30 15:34+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-18 16:18+02:00\n" "Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314 msgid "Card: " msgstr "Karte: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316 msgid "" "\n" "Name: " @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "\n" "Name: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "\n" " Präfix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318 msgid "" "\n" " Given: " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "\n" " Vorname: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" " Zusätzlich: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320 msgid "" "\n" " Family: " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "\n" " Familienname: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "\n" "Geburtsdatum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346 msgid "" "\n" "Address:" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresse:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "\n" " Postfach: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350 msgid "" "\n" " Street: " @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" " Straße: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351 msgid "" "\n" " City: " @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" " Ort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352 msgid "" "\n" " Region: " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "\n" " Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "\n" " Postleitzahl: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 msgid "" "\n" " Country: " @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "\n" " Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "\n" "Postvermerk: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefone:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "\n" "E-Mail:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "\n" "E-Mail:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "\n" "Mailer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "\n" "Zeitzone: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "Geographischer Ort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "\n" "Berufsbezeichnung: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458 msgid "" "\n" "Org: " @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "Firma: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459 msgid "" "\n" " Name: " @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "\n" " Name: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" " Einheit: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "\n" " Einheit2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" " Einheit3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "\n" " Einheit4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorien: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "\n" "Eindeutige Zeichenkette: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -304,17 +304,26 @@ msgstr "" "\n" "Öffentlicher Schlüssel: " -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "Mehrere VCards" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "VCard für %s" + +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:244 msgid "???" msgstr "???" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "Factory, um GnomeCard-Dateien in Evolution zu importieren." +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "Factory, um VCard-Dateien in Evolution zu importieren." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "Importiert GnomeCard-Dateien in Evolution." +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "Importiert VCard-Dateien in Evolution." #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 @@ -427,7 +436,7 @@ msgid "Web page address:" msgstr "Adresse der Webseite:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "_Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -452,8 +461,8 @@ msgid "_Company:" msgstr "Firma:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/folder-browser.c:639 mail/mail-config.glade.h:75 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98 +#: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "Löschen" @@ -507,7 +516,7 @@ msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Dieser Kontakt gehört in folgende Kategorien:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" @@ -521,7 +530,7 @@ msgid "Business 2" msgstr "Geschäftlich 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 msgid "Business Fax" msgstr "Geschäftliches Fax" @@ -547,12 +556,12 @@ msgid "Home 2" msgstr "Zu Hause 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 msgid "Home Fax" msgstr "Fax zu Hause" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -562,17 +571,16 @@ msgstr "Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Other" msgstr "Andere" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 msgid "Other Fax" msgstr "Anderes Fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -581,12 +589,12 @@ msgid "Primary" msgstr "Primär" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -595,12 +603,12 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 msgid "Email 2" msgstr "E-Mail 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 msgid "Email 3" msgstr "E-Mail 3" @@ -617,7 +625,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Voll bearbeiten" #: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 msgid "Full Name" msgstr "Voller Name" @@ -737,67 +745,68 @@ msgstr "Suffix:" msgid "_Title:" msgstr "Titel:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:244 msgid "As _Minicards" msgstr "Als _Minikarten" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:250 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "Als Tabelle" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:410 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für %s ein" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:435 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Das Adressbuch kann nicht geöffnet werden" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" -"Wir haben dieses Adressbuch nicht öffnen können. Dies\n" -"heißt entweder, dass Sie einen ungültigen URI eingegeben\n" -"haben, oder versucht haben, auf einen LDAP-Server\n" -"zuzugreifen, ohne LDAP-Unterstützung eincompiliert zu\n" -"haben. Wenn Sie einen URI eingegeben haben, prüfen Sie\n" -"ihn auf Richtigkeit und geben Sie ihn noch einmal ein.\n" -"Wenn nicht, haben Sie wahrscheinlich versucht, auf einen\n" -"LDAP-Server zuzugreifen. Wenn Sie LDAP verwenden wollen,\n" -"müssen Sie OpenLDAP herunterladen, installieren, \n" -"und Evolution neu compilieren und installieren.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 -msgid "Show All" -msgstr "Alle anzeigen" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is down" +msgstr "" +"Es war nicht möglich, dieses Adressbuch zu öffnen. Dies\n" +"bedeutet entweder, dass Sie einen ungültigen URI eingegeben\n" +"haben oder dass der LDAP-Server unerreichbar ist." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:565 -msgid "Advanced..." -msgstr "Komplex..." +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:450 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support\n" +"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" +"you must compile the program from the CVS sources after\n" +"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +msgstr "" +"Diese Version von Evolution hat keine eincompilierte LDAP-\n" +"Unterstützung. Wenn Sie LDAP in Evolution verwenden wollen,\n" +"müssen Sie das Programm aus dem CVS-Quellcode compilieren,\n" +"nachdem Sie sich von der Adresse unten OpenLDAP besorgt\n" +"haben.\n" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:458 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Dieses Adressbuch konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie\n" +"nach, ob der Pfad existiert und ob Sie darauf zugreifen dürfen." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 calendar/gui/gnome-cal.c:236 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 calendar/gui/gnome-cal.c:233 msgid "Any field contains" msgstr "Irgend ein Feld enthält" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 msgid "Name contains" msgstr "Name enthält" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:597 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:620 msgid "Email contains" msgstr "E-Mail enthält" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:740 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird" @@ -820,56 +829,60 @@ msgstr "Kein (Anonymer Modus)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 msgid "Unknown auth type" msgstr "Unbekannter Legitimationstyp" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 msgid "One" msgstr "Ein" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 msgid "Subtree" msgstr "Unterbaum" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 msgid "Unknown scope type" msgstr "Unbekannter Gültigkeitsbereichstyp" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 msgid "Bind DN:" msgstr "DN binden:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 msgid "FIXME Bind DN Help text here" msgstr "FIXME DN-Bindungs-Hilfetext hier" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356 -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Remember this password" msgstr "Dieses Passwort speichern" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Host:" msgstr "Host-Rechner:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 msgid "FIXME Host help text here." msgstr "FIXME Host-Rechner-Hilfetext hier." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 +msgid "Root DN:" +msgstr "Root-DN:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 +msgid "FIXME Root DN help text here." +msgstr "FIXME Root-DN-Hilfetext hier." + #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -878,44 +891,40 @@ msgstr "Port:" msgid "FIXME Port help text here." msgstr "FIXME Port-Hilfetext hier." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414 -msgid "Root DN:" -msgstr "Root-DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "FIXME Root-DN-Hilfetext hier." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 msgid "Search Scope:" msgstr "Suche-Bereich:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:477 msgid "Authentication:" msgstr "Legitimation:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:499 +msgid "Advanced LDAP Options" +msgstr "Komplexe LDAP-Optionen" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:521 msgid "FIXME Path Help text here" msgstr "FIXME Pfad-Hilfetext hier" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:526 msgid "Create path if it doesn't exist." msgstr "Pfad erstellen wenn er noch nicht existiert." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Adressbuch bearbeiten" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 msgid "Add Addressbook" msgstr "Adressbuch hinzufügen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:680 msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." @@ -923,22 +932,22 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Typ ihres Adressbuches und geben Sie die relevanten " "Informationen ein." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671 -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:687 msgid "FIXME Name help text here" msgstr "FIXME Hilfetext zum Namen hier" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:690 msgid "FIXME Description help text here" msgstr "FIXME Hilfetext zur Beschreibung hier" @@ -947,20 +956,20 @@ msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adressbuch-Quellen" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19 -#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -985,12 +994,12 @@ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Abfragen aktivieren (gefährlich!)" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Kontaktinfo bearbeiten" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347 msgid "Add to Contacts" msgstr "Zu Kontakten hinzufügen" @@ -1038,17 +1047,21 @@ msgstr "Factory für die Evolution-Adressbuch-Komponente." msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Factory für die beispielhafte Adressbuch-Kontrolle" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 #: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 #: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176 msgid "Remove All" msgstr "Alle Entfernen" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "HTML-Mail senden?" + #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 msgid "Evolution's addressbook name selection interface." msgstr "Evolution Namenauswahlschnittstelle für das Adressbuch." @@ -1074,6 +1087,7 @@ msgid "Select name from:" msgstr "Name wählen aus:" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 +#: mail/mail-search.c:242 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -1185,148 +1199,148 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 msgid "Save as VCard" msgstr "Als VCard speichern" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612 msgid "Send contact to other" msgstr "Kontakt an anderen senden" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 msgid "Send message to contact" msgstr "Nachricht an Kontakt senden" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 msgid "Print Envelope" msgstr "Umschlag drucken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Hier klicken, um einen Kontakt hinzuzufügen *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 msgid "File As" msgstr "Einsortieren unter" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 msgid "Primary Phone" msgstr "Primäres Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 msgid "Assistant Phone" msgstr "Telefon des Assistenten" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 msgid "Business Phone" msgstr "Geschäftliches Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 msgid "Callback Phone" msgstr "Rückruf-Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 msgid "Company Phone" msgstr "Firmentelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon zu Hause" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 msgid "Business Address" msgstr "Geschäftliche Adresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 msgid "Home Address" msgstr "Adresse zu Hause" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 msgid "Car Phone" msgstr "Autotelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 msgid "Business Phone 2" msgstr "Geschäftliches Telefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 msgid "Home Phone 2" msgstr "Telefon zu Hause 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 msgid "Other Phone" msgstr "Anderes Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 msgid "TTY" msgstr "Telex" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 msgid "Other Address" msgstr "Andere Adresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 msgid "Web Site" msgstr "Website" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 msgid "Department" msgstr "Abteilung" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 msgid "Office" msgstr "Büro" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 msgid "Profession" msgstr "Beruf" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 msgid "Manager" msgstr "Vorgesetzter" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 msgid "Spouse" msgstr "Lebenspartner" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 msgid "Free-busy URL" msgstr "Frei/beschäftigt-URL" @@ -1334,7 +1348,7 @@ msgstr "Frei/beschäftigt-URL" msgid "Save in addressbook" msgstr "In Adressbuch speichern" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216 msgid "" "\n" "\n" @@ -1612,9 +1626,9 @@ msgstr "Privat" msgid "Confidential" msgstr "Vertraulich" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606 -#: calendar/gui/event-editor.c:1633 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601 +#: calendar/gui/event-editor.c:1628 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1636,20 +1650,20 @@ msgstr "W" #: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:689 msgid "High" msgstr "Hoch" #: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1572 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:688 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:687 msgid "Low" msgstr "Niedrig" @@ -1719,9 +1733,9 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 #: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:976 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179 +#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1198 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 msgid "None" @@ -1757,19 +1771,19 @@ msgstr "Undefiniert" msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "Die Transparenz muss 'Transparent', 'Opak' oder 'Keine' sein." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 msgid "Recurring" msgstr "Wiederkehrend" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1578 msgid "Assigned" msgstr "Zugewiesen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1582 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1582 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -1798,7 +1812,7 @@ msgstr "<b>Fehler beim Laden des Kalenders</b>" msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>Fehler beim Laden des Kalenders:<br>Methode wird nicht unterstützt" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -1896,7 +1910,7 @@ msgstr "Kalender" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Kalender-Einstellungen" +msgstr "Kalender-Vorlieben" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Colors" @@ -1940,7 +1954,7 @@ msgid "Fri" msgstr "Fr" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:484 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -1969,7 +1983,7 @@ msgid "Mon" msgstr "Mo" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#: calendar/gui/event-editor.c:475 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -1982,7 +1996,7 @@ msgid "Overdue Items:" msgstr "Überfällige Einträge:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Pick a color" msgstr "Eine Farbe auswählen" @@ -2006,7 +2020,7 @@ msgid "Sat" msgstr "Sa" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:485 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -2031,7 +2045,7 @@ msgid "Sun" msgstr "So" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:486 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -2044,7 +2058,7 @@ msgid "Thu" msgstr "Do" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 +#: calendar/gui/event-editor.c:478 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" @@ -2065,7 +2079,7 @@ msgid "Tue" msgstr "Di" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/event-editor.c:476 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -2078,7 +2092,7 @@ msgid "Wed" msgstr "Mi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 +#: calendar/gui/event-editor.c:477 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" @@ -2091,7 +2105,7 @@ msgid "minutes before they occur." msgstr "Minuten bevor sie auftreten." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "seconds." msgstr "Sekunden." @@ -2127,29 +2141,29 @@ msgstr "" msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 msgid "Edit Task" msgstr "Aufgabe bearbeiten" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 -msgid "No summary" -msgstr "Keine Zusammenfassung" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Termin - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Aufgabe - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journal-Eintrag - %s" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402 +msgid "No summary" +msgstr "Keine Zusammenfassung" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 #, no-c-format msgid "% Comp_lete:" @@ -2384,37 +2398,37 @@ msgstr "%d. %b" msgid "New Appointment" msgstr "Neuer Termin" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3279 msgid "New All Day Event" msgstr "Neues ganztägiges Ereignis" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3284 msgid "Go to Today" msgstr "Zum heutigen Tag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3286 msgid "Go to Date..." msgstr "Gehe zu Datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3292 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3294 msgid "Delete this Appointment" msgstr "Diesen Termin löschen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3296 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Besprechung ansetzen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3309 msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "Dieses Auftreten beweglich machen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3311 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Dieses Auftreten löschen" @@ -2508,7 +2522,7 @@ msgstr "--an--" msgid "Calendar Message" msgstr "Kalendermitteilung" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -2613,7 +2627,7 @@ msgstr "" "ansetzen" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:81 -#: filter/libfilter-i18n.h:214 mail/message-list.c:1082 +#: filter/libfilter-i18n.h:214 mail/message-list.c:1081 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2637,118 +2651,118 @@ msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "" "Die Methode, die zum Laden von `%s' benötigt wird, ist nicht unterstützt" -#: calendar/gui/event-editor.c:376 +#: calendar/gui/event-editor.c:377 msgid "Edit Appointment" msgstr "Termin bearbeiten" -#: calendar/gui/event-editor.c:454 +#: calendar/gui/event-editor.c:449 msgid "on" msgstr "bei" -#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 +#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81 msgid "day" msgstr "Tag" -#: calendar/gui/event-editor.c:606 +#: calendar/gui/event-editor.c:601 msgid "on the" msgstr "am" -#: calendar/gui/event-editor.c:613 +#: calendar/gui/event-editor.c:608 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/event-editor.c:759 +#: calendar/gui/event-editor.c:754 msgid "occurrences" msgstr "Auftreten" -#: calendar/gui/event-editor.c:876 +#: calendar/gui/event-editor.c:871 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Dieser Termin enthält Wiederholungsregeln, die Evolution nicht bearbeiten " "kann." -#: calendar/gui/event-editor.c:1548 +#: calendar/gui/event-editor.c:1543 #, c-format msgid " %d days" msgstr " %d Tage" -#: calendar/gui/event-editor.c:1550 +#: calendar/gui/event-editor.c:1545 msgid " 1 day" msgstr " 1 Tag" -#: calendar/gui/event-editor.c:1553 +#: calendar/gui/event-editor.c:1548 #, c-format msgid " %d weeks" msgstr " %d Wochen" -#: calendar/gui/event-editor.c:1555 +#: calendar/gui/event-editor.c:1550 msgid " 1 week" msgstr " 1 Woche" -#: calendar/gui/event-editor.c:1558 +#: calendar/gui/event-editor.c:1553 #, c-format msgid " %d hours" msgstr " %d Stunden" -#: calendar/gui/event-editor.c:1560 +#: calendar/gui/event-editor.c:1555 msgid " 1 hour" msgstr " 1 Stunde" -#: calendar/gui/event-editor.c:1563 +#: calendar/gui/event-editor.c:1558 #, c-format msgid " %d minutes" msgstr " %d Minuten" -#: calendar/gui/event-editor.c:1565 +#: calendar/gui/event-editor.c:1560 msgid " 1 minute" msgstr " 1 Minute" -#: calendar/gui/event-editor.c:1568 +#: calendar/gui/event-editor.c:1563 #, c-format msgid " %d seconds" msgstr " %d Sekunden" -#: calendar/gui/event-editor.c:1570 +#: calendar/gui/event-editor.c:1565 msgid " 1 second" msgstr " 1 Sekunde" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1593 +#: calendar/gui/event-editor.c:1588 msgid "Play a sound" msgstr "Einen Klang abspielen" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1596 +#: calendar/gui/event-editor.c:1591 msgid "Show a dialog" msgstr "Ein Dialogfenster anzeigen" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1599 +#: calendar/gui/event-editor.c:1594 msgid "Send an email" msgstr "Eine E-Mail senden" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1602 +#: calendar/gui/event-editor.c:1597 msgid "Run a program" msgstr "Ein Programm ausführen" -#: calendar/gui/event-editor.c:1617 +#: calendar/gui/event-editor.c:1612 msgid " before start of appointment" msgstr " vor Terminbeginn" -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 +#: calendar/gui/event-editor.c:1614 msgid " after start of appointment" msgstr " nach Terminbeginn" -#: calendar/gui/event-editor.c:1627 +#: calendar/gui/event-editor.c:1622 msgid " before end of appointment" msgstr " vor Terminende" -#: calendar/gui/event-editor.c:1629 +#: calendar/gui/event-editor.c:1624 msgid " after end of appointment" msgstr " nach Terminende" -#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097 #: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" @@ -2860,7 +2874,7 @@ msgstr "label21" msgid "label55" msgstr "label55" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 mail/mail-config.glade.h:77 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 mail/mail-config.glade.h:87 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" @@ -2884,11 +2898,11 @@ msgstr "Woche(n)" msgid "year(s)" msgstr "Jahr(e)" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 calendar/gui/e-week-view.c:3300 msgid "New Appointment..." msgstr "Neuer Termin..." -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3313 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Jedes Auftreten löschen" @@ -2899,32 +2913,28 @@ msgstr "Jedes Auftreten löschen" msgid "%d %B" msgstr "%d. %B" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 -msgid "Show all " -msgstr "Alle anzeigen " - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:234 msgid "Summary contains" msgstr "Zusammenfassung enthält" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:235 msgid "Description contains" msgstr "Beschreibung enthält" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:236 msgid "Comment contains" msgstr "Kommentar enthält" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 msgid "Has category" msgstr "Hat Kategorie" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:840 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Der Ordner in `%s' konnte nicht geöffnet werden" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:851 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "" @@ -3202,9 +3212,8 @@ msgstr "Aktuelles Jahr (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Kalender drucken" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" @@ -3254,26 +3263,120 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMDMDFS" -#: camel/camel-cipher-context.c:169 +#: calendar/pcs/query.c:218 +msgid "time-now expects 0 arguments" +msgstr "time-now erwartet 0 Argumente" + +#: calendar/pcs/query.c:242 +msgid "make-time expects 1 argument" +msgstr "make-time erwartet 1 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:247 +msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +msgstr "make-time erwartet, dass Argument 1 eine Zeichenkette ist" + +#: calendar/pcs/query.c:255 +msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "Argument 1 von make-time muss eine Datum-/Zeit-Zeichenkette nach ISO 8601 sein" + +#: calendar/pcs/query.c:281 +msgid "time-add-day expects 2 arguments" +msgstr "time-add-day erwartet zwei Argumente" + +#: calendar/pcs/query.c:286 +msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-add-day erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist" + +#: calendar/pcs/query.c:293 +msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +msgstr "time-add-day erwartet, dass Argument 2 eine Ganzzahl ist" + +#: calendar/pcs/query.c:318 +msgid "time-day-begin expects 1 argument" +msgstr "time-day-begin erwartet 1 Argument" + +#: calendar/pcs/query.c:323 +msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-begin erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist" + +#: calendar/pcs/query.c:348 +msgid "time-day-end expects 1 argument" +msgstr "time-day-end erwartet 1 Argument" + +#: calendar/pcs/query.c:353 +msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-end erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist" + +#: calendar/pcs/query.c:389 +msgid "get-vtype expects 0 arguments" +msgstr "get-vtype erwartet 0 Argumente" + +#: calendar/pcs/query.c:472 +msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +msgstr "occur-in-time-range? erwartet 2 Argumente" + +#: calendar/pcs/query.c:477 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist" + +#: calendar/pcs/query.c:484 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? erwartet, dass Argument 2 ein time_t ist" + +#: calendar/pcs/query.c:611 +msgid "contains? expects 2 arguments" +msgstr "contains? erwartet 2 Argumente" + +#: calendar/pcs/query.c:616 +msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +msgstr "contains? erwartet, dass Argument 1 eine Zeichenkette ist" + +#: calendar/pcs/query.c:623 +msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +msgstr "contains? erwartet, dass Argument 2 eine Zeichenkette is" + +#: calendar/pcs/query.c:640 +msgid "" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " +"\"description\"" +msgstr "contains? erwartet, dass Argument 2 entweder \"any\", \"summary\" oder \"description\" ist" + +#: calendar/pcs/query.c:678 +msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +msgstr "has-categories? erwartet mindestens ein Argument" + +#: calendar/pcs/query.c:684 +msgid "has-categories? expects all arguments to be strings" +msgstr "has-categories? erwartet, dass alle Argumente Zeichenketten sin" + +#: calendar/pcs/query.c:932 +msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +msgstr "Die Auswertung des Suchausdrucks ergab keinen Wahrheitswert" + +#: camel/camel-cipher-context.c:171 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Signieren wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" -#: camel/camel-cipher-context.c:209 +#: camel/camel-cipher-context.c:211 msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" msgstr "Klarsignieren wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" -#: camel/camel-cipher-context.c:249 +#: camel/camel-cipher-context.c:251 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Prüfen wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" -#: camel/camel-cipher-context.c:292 +#: camel/camel-cipher-context.c:294 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Verschlüsseln wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" -#: camel/camel-cipher-context.c:334 +#: camel/camel-cipher-context.c:336 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Entziffern wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" +#: camel/camel-disco-store.c:271 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang zu Ende zu bringen" + #: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 msgid "Syncing folders" msgstr "Ordner werden synchronisiert" @@ -3446,54 +3549,54 @@ msgstr "(Unbekannter Fehler)" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Fehler beim Kopieren der temporären Maildatei: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:188 +#: camel/camel-pgp-context.c:190 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase für %s ein." -#: camel/camel-pgp-context.c:191 +#: camel/camel-pgp-context.c:193 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase ein." -#: camel/camel-pgp-context.c:509 +#: camel/camel-pgp-context.c:511 msgid "No plaintext to sign." msgstr "Kein Klartext zum Signieren." -#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688 -#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267 +#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690 +#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269 msgid "No password provided." msgstr "Kein Passwort angegeben." -#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694 -#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062 -#: camel/camel-pgp-context.c:1274 +#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696 +#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064 +#: camel/camel-pgp-context.c:1276 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Pipe zu GPG/PGP konnte nicht angelegt werden: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:681 +#: camel/camel-pgp-context.c:683 msgid "No plaintext to clearsign." msgstr "Kein Klartext zum Klarsignieren." -#: camel/camel-pgp-context.c:871 +#: camel/camel-pgp-context.c:873 msgid "No plaintext to verify." msgstr "Kein Klartext zum Prüfen." -#: camel/camel-pgp-context.c:888 +#: camel/camel-pgp-context.c:890 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht angelegt werden: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1045 +#: camel/camel-pgp-context.c:1047 msgid "No plaintext to encrypt." msgstr "Kein Klartext zum Verschlüsseln." -#: camel/camel-pgp-context.c:1071 +#: camel/camel-pgp-context.c:1073 msgid "No recipients specified" msgstr "Keine Empfänger angegeben" -#: camel/camel-pgp-context.c:1259 +#: camel/camel-pgp-context.c:1261 msgid "No ciphertext to decrypt." msgstr "Kein codierter Text zum Entziffern." @@ -3514,37 +3617,37 @@ msgstr "%s konnte nicht geladen werden: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s konnte nicht geladen werden: Kein Initialisationscode im Modul." -#: camel/camel-remote-store.c:186 +#: camel/camel-remote-store.c:191 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s-Server %s" -#: camel/camel-remote-store.c:190 +#: camel/camel-remote-store.c:195 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s-Dienst für %s auf %s" -#: camel/camel-remote-store.c:240 +#: camel/camel-remote-store.c:252 msgid "Connection cancelled" msgstr "Verbindung abgebrochen" -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 +#: camel/camel-remote-store.c:255 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s" -#: camel/camel-remote-store.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:256 msgid "(unknown host)" msgstr "(unbekannter Rechner)" -#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 -#: camel/camel-remote-store.c:458 +#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399 +#: camel/camel-remote-store.c:470 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 msgid "Operation cancelled" msgstr "Vorgang abgebrochen" -#: camel/camel-remote-store.c:464 +#: camel/camel-remote-store.c:476 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Verbindung zum Server unerwartet getrennt" @@ -3656,7 +3759,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server." @@ -3720,12 +3823,12 @@ msgstr "E-Mail-Quelle: Virtueller Ordner" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Zum Lesen von Mail in Form einer Abfrage über andere Ordner" -#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363 +#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Keine Quelle für Protokoll `%s' verfügbar" -#: camel/camel-session.c:478 +#: camel/camel-session.c:479 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3734,8 +3837,63 @@ msgstr "" "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden:\n" "%s" +#: camel/camel-smime-context.c:194 +#, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für %s ein" + +#: camel/camel-smime-context.c:210 +msgid "Error hashing password." +msgstr "Fehler beim Hashen des Passworts." + +#: camel/camel-smime-context.c:219 +msgid "Invalid password." +msgstr "Ungültiges Passwort." + +#: camel/camel-smime-context.c:327 +#, c-format +msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." +msgstr "Signieren nicht möglich: kein Zertifikat gefunden für \"%s\"" + +#: camel/camel-smime-context.c:343 +msgid "Could not sign: failed to create content info." +msgstr "Signieren nicht möglich: Inhaltsinformation konnte nicht erzeugt werden." + +#: camel/camel-smime-context.c:350 +msgid "Could not sign: failed to create signing context." +msgstr "Signieren nicht möglich: Signierkontext konnte nicht angelegt werden." + +#: camel/camel-smime-context.c:356 +msgid "Could not sign: failed to create signature." +msgstr "Signieren nicht möglich: Signatur konnte nicht erzeugt werden." + +#: camel/camel-smime-context.c:383 +msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME." +msgstr "'Klarsignieren' wird von S/MIME nicht unterstützt." + +#: camel/camel-smime-context.c:528 +msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." +msgstr "Verschlüsseln nicht möglich: umhüllte Daten konnten nicht angelegt werden." + +#: camel/camel-smime-context.c:535 +msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." +msgstr "Verschlüsseln nicht möglich: Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden." + +#: camel/camel-smime-context.c:570 +#, c-format +msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." +msgstr "Verschlüsseln nicht möglich: ungültiger Benutzerschlüssel: \"%s\"." + +#: camel/camel-smime-context.c:576 +msgid "Could not encrypt: encoding failed." +msgstr "Verschlüsseln nicht möglich: Kodieren schlug fehl." + +#: camel/camel-smime-context.c:626 +msgid "Failed to decrypt: Unknown" +msgstr "Entschlüsseln nicht möglich: Unbekannt" + #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 +#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 #: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 msgid "Trash" msgstr "Müll" @@ -3760,7 +3918,7 @@ msgstr "" "Land: %s" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -3775,6 +3933,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie trotzdem akzeptieren?" +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423 +#, c-format +msgid "" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s" +msgstr "" +"Ausgabestelle: %s\n" +"Betreff: %s" + #: camel/camel-url.c:289 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" @@ -3827,26 +3994,31 @@ msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:352 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "IMAP-Ordner wird abgetastet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1020 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1240 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281 msgid "This message is not currently available" msgstr "Diese Nachricht ist derzei nicht verfügbar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1048 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1272 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Checking for new mail" msgstr "Nach neuer Mail sehen" @@ -3854,7 +4026,7 @@ msgstr "Nach neuer Mail sehen" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "In allen Ordnern nach neuer Mail sehen" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:552 msgid "Folders" msgstr "Ordner" @@ -3888,29 +4060,29 @@ msgstr "" "Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten " "Passwortes." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" "IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:488 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:503 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:402 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3921,19 +4093,10 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:866 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334 #, c-format -msgid "%s is not a selectable folder" -msgstr "%s ist kein wählbarer Ordner" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:881 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1367 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diese Aktion abschließen zu können" +msgid "No such folder %s" +msgstr "Ordner %s gibt es nicht" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 msgid "MH-format mail directories" @@ -3960,42 +4123,42 @@ msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "" "Zum Speichern lokaler Mail in Mailverzeichnissen im qmail-maildir-Format" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Speicherungswurzel %s ist kein absoluter Pfad" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Speicherwurzel `%s' ist kein reguläres Verzeichnis." -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Ordner kann nicht abgerufen werden: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Lokale Speicher haben keinen Posteingangsordner" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Lokale Maildatei %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Ordner %s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Ordner-Zusammenfassungsdatei `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Ordner-Indexdatei `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s" @@ -4184,7 +4347,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Zusammenfassung von Ordner kann nicht erstellt werden: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1395 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397 msgid "Synchronising folder" msgstr "Ordner wird synchronisiert" @@ -4371,7 +4534,7 @@ msgstr "Mail auf Server belassen" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Nach %s Tag(en) löschen" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -4466,7 +4629,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ordner `%s' gibt es nicht." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -4520,7 +4683,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -4528,124 +4691,124 @@ msgstr "SMTP" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "Zum Ausliefern von Mail über einen Mailknotenpunkt im Netz per SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntaxfehler, Befehl nicht erkannt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntaxfehler in Parametern oder Argumenten" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 msgid "Command not implemented" msgstr "Befehl nicht implementiert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Befehlsparameter nicht implementiert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Systemstatus- oder Systemhilfe-Antwort" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Help message" msgstr "Hilfemeldung" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Service ready" msgstr "Dienst ist bereit" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Dienst schließt Übertragungskanal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Dienst nicht verfügbar, Übertragungskanal wird geschlossen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Angeforderte Mailaktion in Ordnung, abgeschlossen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Benutzer nicht lokal; Weiterleitung erfolgt zu <weiterleitungspfad>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Angeforderte Mailaktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Angeforderte Aktion abgebrochen: Fehler bei Verarbeitung" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Benutzer nicht lokal; probieren Sie es mit <weiterleitungspfad>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: unzureichender Systemspeicher" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Speicherzuteilung überschritten" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfachname nicht erlaubt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "Maileingabe beginnen; Ende mit <CRLF>.<CRLF>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Transaction failed" msgstr "Transaktion fehlgeschlagen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 msgid "A password transition is needed" msgstr "Ein Passwordübergang ist notwendig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Legitimationsmechanismus ist zu schwach" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" "Für den verlangten Legitimationsmechanismus ist Verschlüsselung erforderlich." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Zeitweiliger Legitimationsfehlschlag" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Authentication required" msgstr "Legitimation benötigt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Willkommen-Antwortfehler: %s: vielleicht nicht fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" "SMTP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sBitte geben Sie das SMTP-Passwort für %s@%s ein" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -4656,112 +4819,115 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-Server %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP-Mailauslieferung über %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:553 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "" -"Nachricht konnte nicht gesendet werden: Sender-Adresse nicht angegeben." +msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Absenderadresse nicht angegeben." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568 msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Sender-Adresse nicht gültig." +msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Absenderadresse nicht gültig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Keine Empfänger angegeben." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Zeitüberschreitung bei HELO-Anfrage: %s: nicht fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "HELO-Antwortfehler: %s: nicht fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Fehler beim Anlegen eines SASL-Legitimations-Objektes." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Zeitüberschreitung bei AUTH-Anfrage: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 +msgid "AUTH request failed." +msgstr "AUTH-Anfrage fehlgeschlagen." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Zeitüberschreitung bei MAIL-FROM-Anfrage: %s: Mail nicht gesendet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "MAIL-FROM-Antwortfehler: %s: Mail nicht gesendet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:867 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Zeitüberschreitung bei RCPT-TO-Anfrage: %s: Mail nicht gesendet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:886 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "RCPT-TO-Antwortfehler: %s: Mail nicht gesendet." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Zeitüberschreitung bei DATA-Anfrage: %s: Mail nicht gesendet." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "DATA-Antwortfehler: %s: Mail nicht gesendet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Zeitüberschreitung beim Senden von DATA: Nachrichtenabschluss: %s Mail nicht " "gesendet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA-Antwortfehler: Nachrichtenabschluss: %s: Mail nicht gesendet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Zeitüberschreitung bei RSET-Anfrage: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Zeitüberschreitung bei QUIT-Anfrage: %s: nicht fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "QUIT-Antwortfehler: %s: nicht fatal" @@ -4791,7 +4957,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1f GB" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122 msgid "attachment" msgstr "anlage" @@ -4810,9 +4976,10 @@ msgstr "Anlage hinzufügen..." #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Eine Datei zu der Nachricht hinzufügen" +msgstr "Der Nachricht eine Datei beilegen" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/message-list.c:1081 msgid "Attachment" msgstr "Anlage" @@ -4836,7 +5003,28 @@ msgstr "MIME-Typ:" msgid "Send as:" msgstr "Senden als:" -#: composer/e-msg-composer.c:529 +#: composer/e-msg-composer.c:546 +#, c-format +msgid "" +"This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n" +"You may wish to instead use PGP to %s your document." +msgstr "" +"Diese Version von Evolution wurde ohne Unterstützung für S/MIME gebaut.\n" +"Statt dessen könnten Sie PGP benutzen, um Ihr Dokument zu %s." + +#: composer/e-msg-composer.c:548 +msgid "sign and encrypt" +msgstr "signieren und zu verschlüssen" + +#: composer/e-msg-composer.c:549 +msgid "sign" +msgstr "signieren" + +#: composer/e-msg-composer.c:549 +msgid "encrypt" +msgstr "verschlüsseln" + +#: composer/e-msg-composer.c:601 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -4845,21 +5033,21 @@ msgstr "" "Signaturdatei %s konnte nicht geöffnet werden:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:699 +#: composer/e-msg-composer.c:774 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: composer/e-msg-composer.c:710 +#: composer/e-msg-composer.c:785 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:730 +#: composer/e-msg-composer.c:805 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:802 +#: composer/e-msg-composer.c:877 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -4867,12 +5055,12 @@ msgstr "" "Der Entwürfe-Ordner für diesen Zugang konnte nicht geöffnet werden.\n" "Möchten Sie den vorgegebenen Entwürfe-Ordner verwenden?" -#: composer/e-msg-composer.c:860 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:206 +#: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:224 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:866 +#: composer/e-msg-composer.c:941 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4882,27 +5070,27 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?" -#: composer/e-msg-composer.c:891 +#: composer/e-msg-composer.c:966 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: composer/e-msg-composer.c:1017 +#: composer/e-msg-composer.c:1092 msgid "That file does not exist." msgstr "Diese Datei existiert nicht." -#: composer/e-msg-composer.c:1027 +#: composer/e-msg-composer.c:1102 msgid "That is not a regular file." msgstr "Diese Datei ist keine normale Datei." -#: composer/e-msg-composer.c:1037 +#: composer/e-msg-composer.c:1112 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Diese Datei existiert, ist aber nicht lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:1047 +#: composer/e-msg-composer.c:1122 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Diese Datei scheint lesbar zu sein, aber open(2) schlug fehl." -#: composer/e-msg-composer.c:1069 +#: composer/e-msg-composer.c:1144 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4910,64 +5098,64 @@ msgstr "" "Diese Datei ist sehr groß (mehr als 100 kB).\n" "Sind Sie sicher, dass Sie sie einfügen wollen?" -#: composer/e-msg-composer.c:1090 +#: composer/e-msg-composer.c:1165 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ein Fehler trat beim Lesen der Datei auf." -#: composer/e-msg-composer.c:1391 composer/e-msg-composer.c:1734 +#: composer/e-msg-composer.c:1526 composer/e-msg-composer.c:1871 msgid "Compose a message" msgstr "Eine Nachricht erstellen" -#: composer/e-msg-composer.c:1825 +#: composer/e-msg-composer.c:1962 msgid "Could not create composer window." msgstr "Erstellungsfenster konnte nicht erzeugt werden." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324 msgid "Click here for the address book" msgstr "Für das Adressbuch hier klicken" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355 msgid "From:" msgstr "Von:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 msgid "To:" msgstr "An:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Gebe die Empfänger der Nachricht ein" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Gebe die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -5099,6 +5287,10 @@ msgstr "" msgid "File does not have a place for the services.\n" msgstr "Datei hat keinen Platz für die Dienste.\n" +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126 +msgid "Select a service" +msgstr "Einen Dienst wählen" + #: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 msgid "" "You can select a different HTML page for the background of the Executive " @@ -5226,19 +5418,19 @@ msgstr "Test-Dienst" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 msgid "Update automatically" msgstr "Automatisch aktualisieren" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 msgid "Update now" msgstr "Jetzt aktualisieren" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 msgid "Update every " msgstr "Aktualisieren alle " -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 #: filter/filter-datespec.c:83 msgid "minutes" msgstr "Minuten" @@ -5526,7 +5718,7 @@ msgstr "Existieren" msgid "Expression" msgstr "Ausdruck" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 mail/message-list.c:1082 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 mail/message-list.c:1081 msgid "Flagged" msgstr "Markiert" @@ -5574,12 +5766,12 @@ msgstr "Empfänger" msgid "Regex Match" msgstr "Regex-Treffer" -#: filter/libfilter-i18n.h:54 mail/message-list.c:679 +#: filter/libfilter-i18n.h:54 mail/message-list.c:678 msgid "Seen" msgstr "Gelesen" #: filter/libfilter-i18n.h:56 filter/libfilter-i18n.h:198 -#: filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 mail/message-list.c:1082 +#: filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 mail/message-list.c:1081 msgid "Score" msgstr "Bewertung" @@ -5615,7 +5807,7 @@ msgid "Stop Processing" msgstr "Verarbeitung abbrechen" #: filter/libfilter-i18n.h:84 filter/libfilter-i18n.h:216 -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1082 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -5726,101 +5918,165 @@ msgstr "Regel bearbeiten" msgid "Score Rules" msgstr "Bewertungsregeln" -#: mail/component-factory.c:329 +#: importers/elm-importer.c:512 importers/netscape-importer.c:780 +#: importers/pine-importer.c:646 shell/e-shell-importer.c:655 +#: shell/importer/import.glade.h:4 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785 +#: importers/pine-importer.c:651 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: importers/elm-importer.c:521 +msgid "Elm Aliases" +msgstr "Elm-Aliase" + +#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:807 +#: importers/pine-importer.c:668 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Mich nicht mehr fragen" + +#: importers/elm-importer.c:561 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution hat Elm-Maildateien gefunden.\n" +"Möchten Sie sie in Evolution importieren?" + +#: importers/elm-importer.c:579 +msgid "Elm mail" +msgstr "Elm-Mail" + +#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1359 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: importers/netscape-importer.c:800 +msgid "Addressbooks" +msgstr "Adressbücher" + +#: importers/netscape-importer.c:847 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution hat Netscape-Maildateien gefunden.\n" +"Möchten Sie sie in Evolution importieren?" + +#: importers/pine-importer.c:661 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adressbuch" + +#: importers/pine-importer.c:705 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution hat Pine-Maildateien gefunden.\n" +"Möchten Sie sie in Evolution importieren?" + +#: importers/pine-importer.c:723 +msgid "Pine mail" +msgstr "Pine-Mail" + +#: mail/component-factory.c:337 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Evolutions Mail-Komponente kann nicht initialisiert werden" -#: mail/component-factory.c:402 +#: mail/component-factory.c:410 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Speicher kann nicht bei der Shell registriert werden" -#: mail/folder-browser.c:267 +#: mail/folder-browser.c:329 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Suche als VOrdner speichern" -#: mail/folder-browser.c:575 ui/evolution-mail.xml.h:91 +#: mail/folder-browser.c:653 msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "VOrdner über Betreffzeile" +msgstr "VOrdner über _Betreff" -#: mail/folder-browser.c:578 ui/evolution-mail.xml.h:89 +#: mail/folder-browser.c:656 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VOrdner über Absender" -#: mail/folder-browser.c:581 ui/evolution-mail.xml.h:90 +#: mail/folder-browser.c:659 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VOrdner über Empfänger" -#: mail/folder-browser.c:584 ui/evolution-mail.xml.h:88 +#: mail/folder-browser.c:662 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VOrdner über Mailing_liste" -#: mail/folder-browser.c:590 +#: mail/folder-browser.c:668 msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filter über _Betreffzeile" +msgstr "Filter über _Betreff" -#: mail/folder-browser.c:593 +#: mail/folder-browser.c:671 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter über _Absender" -#: mail/folder-browser.c:596 +#: mail/folder-browser.c:674 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter über _Empfänger" -#: mail/folder-browser.c:599 +#: mail/folder-browser.c:677 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter über _Mailingliste" -#: mail/folder-browser.c:608 +#: mail/folder-browser.c:686 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" -#: mail/folder-browser.c:610 +#: mail/folder-browser.c:688 msgid "Resend" msgstr "Nochmals senden" -#: mail/folder-browser.c:612 ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "_Save As..." msgstr "Speichern _unter..." -#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "_Print" msgstr "Drucken" -#: mail/folder-browser.c:619 +#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:117 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Antwort an Ab_sender" -#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:72 msgid "Reply to _All" msgstr "_Allen antworten" -#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:102 +#: mail/folder-browser.c:701 msgid "_Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: mail/folder-browser.c:625 -msgid "Forward _inline" -msgstr "_Im Rumpf weiterleiten" - -#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:704 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: mail/folder-browser.c:630 ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: mail/folder-browser.c:706 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Als ungelesen markieren" -#: mail/folder-browser.c:635 ui/evolution-mail.xml.h:107 +#: mail/folder-browser.c:711 msgid "_Move to Folder..." msgstr "In Ordner verschieben..." -#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:713 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "In Ordner kopieren..." -#: mail/folder-browser.c:641 ui/evolution-mail.xml.h:118 +#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:121 msgid "_Undelete" msgstr "Löschen rückgängig" @@ -5828,38 +6084,38 @@ msgstr "Löschen rückgängig" #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:651 ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:727 msgid "Apply Filters" msgstr "Filter anwenden" -#: mail/folder-browser.c:655 +#: mail/folder-browser.c:731 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "_Regel aus Nachricht erzeugen" -#: mail/folder-browser.c:794 +#: mail/folder-browser.c:870 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filter über Mailingliste" -#: mail/folder-browser.c:795 +#: mail/folder-browser.c:871 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "VOrdner über Mailingliste" -#: mail/folder-browser.c:797 +#: mail/folder-browser.c:873 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filter über Mailingliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:798 +#: mail/folder-browser.c:874 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "VOrdner über Mailingliste (%s)" -#: mail/folder-browser-factory.c:213 +#: mail/folder-browser-factory.c:196 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Eigenschaften von \"%s\"" -#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -5896,17 +6152,9 @@ msgstr "Factory für die Evolution-Mail-Komponente." msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "Factory für die Mailzusammenfassungs-Komponente." -#: mail/importers/elm-importer.c:420 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution hat Elm-Maildateien gefunden.\n" -"Möchten Sie sie in Evolution importieren?" - -#: mail/importers/elm-importer.c:430 -msgid "Elm mail" -msgstr "Elm-Mail" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Mailkonfigurations-Oberfläche" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import mbox into Evolution" @@ -5924,26 +6172,6 @@ msgstr "Factory, um Outlook-Express-4-Mails in Evolution zu importieren." msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" msgstr "Importiert Outlook-Express-4-Dateien in Evolution." -#: mail/importers/netscape-importer.c:440 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution hat Netscape-Maildateien gefunden.\n" -"Möchten Sie sie in Evolution importieren?" - -#: mail/importers/pine-importer.c:385 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution hat Pine-Maildateien gefunden.\n" -"Möchten Sie sie in Evolution importieren?" - -#: mail/importers/pine-importer.c:395 -msgid "Pine mail" -msgstr "Pine-Mail" - #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "Aktuelles Speicherformat:" @@ -5996,7 +6224,7 @@ msgstr " (voreingestellt)" msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" @@ -6009,7 +6237,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen News-Account löschen wollen?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:536 +#: mail/mail-accounts.c:568 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolution-Accountverwaltung" @@ -6037,7 +6265,7 @@ msgstr "Mailingliste %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filterregel hinzufügen" -#: mail/mail-callbacks.c:96 +#: mail/mail-callbacks.c:93 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -6049,7 +6277,7 @@ msgstr "" "empfangen oder erstellen können.\n" "Möchten Sie ihn jetzt konfigurieren?" -#: mail/mail-callbacks.c:149 +#: mail/mail-callbacks.c:146 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -6057,7 +6285,7 @@ msgstr "" "Sie müssen eine Identität einrichten,\n" "bevor Sie Mail erstellen können." -#: mail/mail-callbacks.c:161 +#: mail/mail-callbacks.c:158 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -6065,50 +6293,50 @@ msgstr "" "Sie müssen einen Mailtransport einrichten,\n" "bevor Sie Mail erstellen können." -#: mail/mail-callbacks.c:205 +#: mail/mail-callbacks.c:202 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Sie haben keine Mailtransport-Methode eingestellt" -#: mail/mail-callbacks.c:238 +#: mail/mail-callbacks.c:235 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" -"Diese Nachricht hat keine Betreffzeile.\n" +"Diese Nachricht hat keinen Betreff.\n" "Wirklich senden?" -#: mail/mail-callbacks.c:311 +#: mail/mail-callbacks.c:308 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu senden." -#: mail/mail-callbacks.c:354 +#: mail/mail-callbacks.c:351 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" "Sie müssen einen Account einrichten, bevor Sie diese Mail senden können." -#: mail/mail-callbacks.c:593 +#: mail/mail-callbacks.c:594 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "Am %s schrieb %s:" -#: mail/mail-callbacks.c:774 +#: mail/mail-callbacks.c:756 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Weitergeleitete Nachricht:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:877 +#: mail/mail-callbacks.c:850 msgid "Move message(s) to" msgstr "Machricht(en) verschieben in" -#: mail/mail-callbacks.c:879 +#: mail/mail-callbacks.c:852 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Machricht(en) kopieren in" -#: mail/mail-callbacks.c:1156 +#: mail/mail-callbacks.c:1017 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten bearbeiten wollen?" -#: mail/mail-callbacks.c:1170 +#: mail/mail-callbacks.c:1039 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -6116,7 +6344,7 @@ msgstr "" "Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n" "abgespeicherte Nachrichten bearbeiten." -#: mail/mail-callbacks.c:1202 +#: mail/mail-callbacks.c:1073 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -6124,15 +6352,20 @@ msgstr "" "Sie können nur Nachrichten im\n" "Gesendet-Ordner neu senden." -#: mail/mail-callbacks.c:1224 +#: mail/mail-callbacks.c:1085 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten nochmals senden wollen?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1106 msgid "No Message Selected" msgstr "Keine Nachricht ausgewählt" -#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:92 msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:96 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -6140,15 +6373,15 @@ msgstr "" "Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.\n" "Überschreiben?" -#: mail/mail-callbacks.c:1298 +#: mail/mail-callbacks.c:1188 msgid "Save Message As..." msgstr "Nachricht speichern unter..." -#: mail/mail-callbacks.c:1300 +#: mail/mail-callbacks.c:1190 msgid "Save Messages As..." msgstr "Nachrichten speichern unter..." -#: mail/mail-callbacks.c:1435 +#: mail/mail-callbacks.c:1349 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -6157,22 +6390,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden von Filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: mail/mail-callbacks.c:1407 msgid "Print Message" msgstr "Nachricht drucken" -#: mail/mail-callbacks.c:1531 +#: mail/mail-callbacks.c:1454 msgid "Printing of message failed" msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen" -#: mail/mail-callbacks.c:1609 +#: mail/mail-callbacks.c:1549 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten in getrennten Fenstern öffnen " "wollen?" -#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124 +#: mail/mail-config.c:1213 mail/mail-config.c:1216 msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbindung zu Server..." @@ -6250,18 +6483,26 @@ msgid "Accounts" msgstr "Zugänge" #: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Always load images off the net" +msgstr "Bilder immer aus dem Netz laden" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Authentication" msgstr "Legitimation" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Authentication Type: " msgstr "Legitimations-Typ: " -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Automatically check for new mail every" msgstr "Automatisch nach neuer Mail sehen alle" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Composer" +msgstr "Maileditor" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -6279,163 +6520,191 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf \"Beenden\", um Ihre Einstellungen zu\n" "speichern." -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "De_fault" msgstr "_Vorgabe" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Default \"Forward\" style is: " +msgstr "Vorgegebener Weiterleitungsstil ist: " + +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Drafts folder:" msgstr "Entwürfe-Ordner:" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Email Address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Full Name:" msgstr "Voller Name:" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Highlight citations with " -msgstr "Zitate markieren mit " +#: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Highlight citations with" +msgstr "Zitate markieren mit" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "In HTML mail" +msgstr "In HTML-Mail" + +#: mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Inline" +msgstr "An Ort und Stelle" + +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Load images if sender is in addressbook" +msgstr "Bilder laden, falls Absender im Adressbuch ist" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Mail Configuration" msgstr "Mailkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Make this my default account" msgstr "Dies zu meinem Standardaccount machen" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" msgstr "Nachrichten als \"Gelesen\" markieren nach:" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Never load images off the net" +msgstr "Bilder nie aus dem Netz laden" + +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "News" msgstr "Nachrichten" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Optional Information" msgstr "Optionale Information" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" + +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "PGP binary path:" msgstr "Pfad zur PGP-Binärdatei:" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail-maildir " -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Quoted" +msgstr "Umschrieben" + +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Receiving Email" msgstr "Mail erhalten" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Receiving Mail" msgstr "Mail erhalten" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Receiving Options" msgstr "Empfangs-Optionen" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Required Information" msgstr "Benötigte Information" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Select PGP binary" msgstr "PGP-Binärdatei wählen" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "Mail normalerweise im HTML-Format senden." -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Sending Email" msgstr "E-Mail senden" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Sending Mail" msgstr "Mail senden" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Nachrichten in \"Gesendet\" und \"Entwürfe\"" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Sent messages folder:" msgstr "Ordner für gesendete Nachrichten:" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Server Configuration" msgstr "Server-Konfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Server Type: " msgstr "Servertyp: " -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Server requires authentication" msgstr "Server benötigt Legitimation" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturdatei:" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Special Folders" msgstr "Besondere Ordner" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standard-Unix-mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Sichere Verbindung (SSL) verwenden" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -6445,166 +6714,213 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie \"Weiter\" zum Beginnen." -#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: mail/mail-display.c:194 +#: mail/mail-crypto.c:59 +msgid "Could not create a PGP signature context." +msgstr "PGP-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden." + +#: mail/mail-crypto.c:84 +msgid "Could not create a PGP verification context." +msgstr "PGP-Überprüfungskontext konnte nicht angelegt werden." + +#: mail/mail-crypto.c:113 +msgid "Could not create a PGP encryption context." +msgstr "PGP-Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden." + +#: mail/mail-crypto.c:138 +msgid "Could not create a PGP decryption context." +msgstr "PGP-Entschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden." + +#: mail/mail-crypto.c:169 +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "S/MIME-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden." + +#: mail/mail-crypto.c:195 +msgid "Could not create a S/MIME verification context." +msgstr "S/MIME-Überprüfungskontext konnte nicht angelegt werden." + +#: mail/mail-crypto.c:225 +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "S/MIME-Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden." + +#: mail/mail-crypto.c:251 +msgid "Could not create a S/MIME decryption context." +msgstr "S/MIME-Entschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden." + +#: mail/mail-display.c:196 msgid "Save Attachment" msgstr "Anlage speichern" -#: mail/mail-display.c:234 +#: mail/mail-display.c:236 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s" -#: mail/mail-display.c:295 +#: mail/mail-display.c:297 msgid "Save to Disk..." msgstr "Auf Platte speichern..." -#: mail/mail-display.c:297 +#: mail/mail-display.c:299 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Öffnen in %s..." -#: mail/mail-display.c:299 +#: mail/mail-display.c:301 msgid "View Inline" msgstr "An Ort und Stelle betrachten" -#: mail/mail-display.c:334 +#: mail/mail-display.c:336 msgid "External Viewer" msgstr "Externer Betrachter" -#: mail/mail-display.c:357 +#: mail/mail-display.c:359 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "An Ort und Stelle betrachten (über %s)" -#: mail/mail-display.c:361 +#: mail/mail-display.c:363 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: mail/mail-display.c:1107 +#: mail/mail-display.c:962 +msgid "Loading message content" +msgstr "Laden des Nachrichteninhalts" + +#: mail/mail-display.c:1256 msgid "Open link in browser" msgstr "Link in Browser öffnen" -#: mail/mail-display.c:1109 +#: mail/mail-display.c:1258 msgid "Save as (FIXME)" msgstr "Speichern unter (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1111 +#: mail/mail-display.c:1260 msgid "Copy location (FIXME)" msgstr "Ort kopieren (FIXME)" -#: mail/mail-format.c:522 +#: mail/mail-format.c:527 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-Anlage" -#: mail/mail-format.c:564 +#: mail/mail-format.c:573 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" "MIME-Nachricht konnte nicht geparst werden. Wird als Quellcode angezeigt." -#: mail/mail-format.c:771 -msgid "Loading message content" -msgstr "Laden des Nachrichteninhalts" +#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1082 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1082 +msgid "From" +msgstr "Von" -#: mail/mail-format.c:1078 +#: mail/mail-format.c:759 +msgid "Reply-To" +msgstr "Antwort an" + +#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1083 +msgid "To" +msgstr "An" + +#: mail/mail-format.c:765 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#: mail/mail-format.c:1075 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Kein GPG/PGP-Programm konfiguriert." -#: mail/mail-format.c:1093 +#: mail/mail-format.c:1090 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Verschlüsselte Nachricht nicht angezeigt" -#: mail/mail-format.c:1099 +#: mail/mail-format.c:1096 msgid "Encrypted message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: mail/mail-format.c:1100 +#: mail/mail-format.c:1097 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Zum Entschlüsseln Icon klicken." -#: mail/mail-format.c:1190 mail/mail-format.c:1578 +#: mail/mail-format.c:1153 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" "Diese Nachricht ist digital signiert und wurde als authentisch nachgewiesen." -#: mail/mail-format.c:1198 mail/mail-format.c:1586 +#: mail/mail-format.c:1161 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Diese Nachricht ist digital signiert, kann aber nicht als authentisch " "nachgewiesen werden." -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1787 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)" -#: mail/mail-format.c:1811 +#: mail/mail-format.c:1799 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1815 +#: mail/mail-format.c:1803 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)" -#: mail/mail-format.c:1849 +#: mail/mail-format.c:1837 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1854 +#: mail/mail-format.c:1842 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Ungültiger external-body-Teil." -#: mail/mail-local.c:337 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Ordner %s gibt es nicht" - -#: mail/mail-local.c:509 +#: mail/mail-local.c:505 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Öffnen von '%s'..." -#: mail/mail-local.c:787 +#: mail/mail-local.c:785 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Wandle Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format um" -#: mail/mail-local.c:791 +#: mail/mail-local.c:789 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format umwandeln" -#: mail/mail-local.c:814 +#: mail/mail-local.c:812 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Ordner wird neu konfiguriert" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:843 +#: mail/mail-local.c:841 msgid "Closing current folder" msgstr "Aktueller Ordner wird geschlossen" -#: mail/mail-local.c:875 +#: mail/mail-local.c:873 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Alter Ordner wird umbenannt und geöffnet" -#: mail/mail-local.c:893 +#: mail/mail-local.c:891 msgid "Creating new folder" msgstr "Neuer Ordner wird angelegt" -#: mail/mail-local.c:907 +#: mail/mail-local.c:905 msgid "Copying messages" msgstr "Nachrichten werden kopiert" -#: mail/mail-local.c:924 +#: mail/mail-local.c:922 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -6613,7 +6929,7 @@ msgstr "" "Metainformationen zu Ordner können nicht gespeichert werden; Sie\n" "werden ihn wahrscheinlich nie mehr öffnen können: %s" -#: mail/mail-local.c:963 +#: mail/mail-local.c:961 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -6695,43 +7011,43 @@ msgstr "Kopiere" msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab" -#: mail/mail-ops.c:1152 +#: mail/mail-ops.c:1154 msgid "Forwarded messages" msgstr "Weitergeleitete Nachrichten" -#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331 +#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Ordner %s öffnen" -#: mail/mail-ops.c:1260 +#: mail/mail-ops.c:1262 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Öffnen des Speichers %s" -#: mail/mail-ops.c:1447 +#: mail/mail-ops.c:1449 msgid "Expunging folder" msgstr "Säubere Ordner" -#: mail/mail-ops.c:1496 +#: mail/mail-ops.c:1498 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Nachricht %s abrufen" -#: mail/mail-ops.c:1563 +#: mail/mail-ops.c:1565 msgid "Retrieving messages" msgstr "Nachrichten abrufen" -#: mail/mail-ops.c:1573 +#: mail/mail-ops.c:1575 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Rufe Nachricht Nummer %d von %d ab (UID \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1647 +#: mail/mail-ops.c:1649 msgid "Saving messages" msgstr "Nachrichten speichern" -#: mail/mail-ops.c:1726 +#: mail/mail-ops.c:1728 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6740,12 +7056,12 @@ msgstr "" "Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1739 +#: mail/mail-ops.c:1741 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Nachricht %d von %d (UID \"%s\") speichern" -#: mail/mail-ops.c:1753 +#: mail/mail-ops.c:1755 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6754,11 +7070,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n" "%s" -#: mail/mail-ops.c:1827 +#: mail/mail-ops.c:1829 msgid "Saving attachment" msgstr "Speichern der Anlage" -#: mail/mail-ops.c:1842 +#: mail/mail-ops.c:1844 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6767,17 +7083,46 @@ msgstr "" "Ausgabedatei kann nicht erstellt werden: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1870 +#: mail/mail-ops.c:1872 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s" +#: mail/mail-ops.c:1939 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Verbindung mit %s wird getrennt" + +#: mail/mail-search.c:138 +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "(Unbenannte Nachricht)" + +#: mail/mail-search.c:268 +msgid "Find in Message" +msgstr "In Nachricht suchen" + +#: mail/mail-search.c:298 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" + +#: mail/mail-search.c:299 +msgid "Search Forward" +msgstr "Vorwärts suchen" + +#: mail/mail-search.c:316 +msgid "Find:" +msgstr "Suchen:" + +#: mail/mail-search.c:319 +msgid "Matches:" +msgstr "Passt auf:" + #: mail/mail-search-dialogue.c:113 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" #: mail/mail-send-recv.c:138 -msgid "Cancelling ..." +msgid "Cancelling..." msgstr "Stornieren..." #: mail/mail-send-recv.c:233 @@ -6789,11 +7134,11 @@ msgid "Receiving" msgstr "Erhalten" #: mail/mail-send-recv.c:285 -msgid "Updating ..." +msgid "Updating..." msgstr "Aktualisieren..." #: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 -msgid "Waiting ..." +msgid "Waiting..." msgstr "Warten..." #: mail/mail-send-recv.c:306 @@ -6812,30 +7157,30 @@ msgstr "Unvollständige Nachricht auf Pipe geschrieben!" msgid "Mail Summary" msgstr "Mail-Zusammenfassung" -#: mail/mail-tools.c:141 +#: mail/mail-tools.c:145 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Temporäre Mbox `%s' konnte nicht angelegt werden: %s" -#: mail/mail-tools.c:188 +#: mail/mail-tools.c:192 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (weitergeleitete Nachricht)" -#: mail/mail-tools.c:198 +#: mail/mail-tools.c:202 msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Fwd: (keine Betreffzeile)" +msgstr "Fwd: (kein Betreff)" -#: mail/mail-tools.c:215 +#: mail/mail-tools.c:219 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s" -#: mail/mail-tools.c:217 +#: mail/mail-tools.c:221 msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Weitergeleitete Nachricht (keine Betreffzeile)" +msgstr "Weitergeleitete Nachricht (kein Betreff)" -#: mail/mail-tools.c:415 +#: mail/mail-tools.c:428 #, c-format msgid "" "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " @@ -6848,136 +7193,124 @@ msgstr "" msgid "VFolders" msgstr "VOrdner" -#: mail/mail-vfolder.c:426 +#: mail/mail-vfolder.c:438 msgid "New VFolder" msgstr "Neuer VOrdner" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64 +#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: mail/message-browser.c:188 msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "An den Sender der Nachricht antworten" +msgstr "An den Absender der Nachricht antworten" -#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65 +#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71 msgid "Reply to All" msgstr "Allen antworten" -#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: mail/message-browser.c:191 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "allen Empfängern der Nachricht antworten" -#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: mail/message-browser.c:194 msgid "Forward this message" msgstr "Die Nachricht weiterleiten" -#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: mail/message-browser.c:199 msgid "Print the selected message" msgstr "Die gewählte Nachricht drucken" -#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/message-browser.c:202 msgid "Delete this message" msgstr "Die Nachricht löschen" -#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: mail/message-browser.c:208 +#: mail/message-browser.c:207 msgid "Previous message" msgstr "Vorige Nachricht" -#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: mail/message-browser.c:211 +#: mail/message-browser.c:210 msgid "Next message" msgstr "Nächste Nachricht" -#: mail/message-list.c:678 +#: mail/message-list.c:677 msgid "Unseen" msgstr "Ungelesen" -#: mail/message-list.c:680 +#: mail/message-list.c:679 msgid "Answered" msgstr "Beantwortet" -#: mail/message-list.c:681 +#: mail/message-list.c:680 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Mehrere ungelesene Nachrichten" -#: mail/message-list.c:682 +#: mail/message-list.c:681 msgid "Multiple Messages" msgstr "Mehrere Nachrichten" -#: mail/message-list.c:686 +#: mail/message-list.c:685 msgid "Lowest" msgstr "Am niedrigsten" -#: mail/message-list.c:687 +#: mail/message-list.c:686 msgid "Lower" msgstr "Niedriger" -#: mail/message-list.c:691 +#: mail/message-list.c:690 msgid "Higher" msgstr "Höher" -#: mail/message-list.c:692 +#: mail/message-list.c:691 msgid "Highest" msgstr "Am höchsten" -#: mail/message-list.c:942 +#: mail/message-list.c:941 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:949 +#: mail/message-list.c:948 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Heute %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:958 +#: mail/message-list.c:957 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Gestern %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:970 +#: mail/message-list.c:969 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:978 +#: mail/message-list.c:977 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%a %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:980 +#: mail/message-list.c:979 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:1083 -msgid "From" -msgstr "Von" - -#: mail/message-list.c:1083 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Received" msgstr "Empfangen" -#: mail/message-list.c:1084 -msgid "To" -msgstr "An" - -#: mail/message-list.c:1084 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -6985,7 +7318,8 @@ msgstr "Größe" msgid "User canceled operation." msgstr "Benutzer hat Aktion abgebrochen." -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47 +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Folder" msgstr "Ordner" @@ -7098,12 +7432,12 @@ msgstr "" "es, damit Evolution seine Benutzerdateien\n" "installieren kann." -#: shell/e-shell.c:387 +#: shell/e-shell.c:388 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Lokaler Speicher kann nicht eingestellt werden -- %s" -#: shell/e-shell.c:1263 +#: shell/e-shell.c:1268 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -7145,33 +7479,135 @@ msgstr "Neu..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Namenlos)" -#: shell/e-shell-view.c:148 +#: shell/e-shell-importer.c:97 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Wählen Sie die Datei, die Sie in Evolution importieren wollen, und wählen " +"Sie aus der Liste, welchen Typ die Datei hat.\n" +"\n" +"Sie können \"Automatisch\" wählen, wenn Sie ihn nicht wissen, und Evolution " +"wird versuchen, ihn selber zu bestimmen." + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/e-shell-importer.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"Importieren von %s\n" +"Importeur nicht bereit.\n" +"Es wird 5 Sekunden bis zum nächsten Versuch gewartet" + +#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"Importieren von %s\n" +"Importiert wird Objekt %d." + +#: shell/e-shell-importer.c:353 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"Es gibt keinen Importeur, der mit\n" +"%s\n" +"umgehen kann" + +#: shell/e-shell-importer.c:363 +msgid "Importing" +msgstr "Importieren" + +#: shell/e-shell-importer.c:371 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"Importieren von %s.\n" +"Starten von %s" + +#: shell/e-shell-importer.c:384 +#, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Fehler beim Starten von %s" + +#: shell/e-shell-importer.c:404 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Fehler beim Laden von %s" + +#: shell/e-shell-importer.c:419 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"Importieren von %s.\n" +"Erstes Objekt wird importiert." + +#: shell/e-shell-importer.c:490 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#: shell/e-shell-importer.c:540 +msgid "Filename:" +msgstr "Dateiname:" + +#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5 +msgid "Select a file" +msgstr "Eine Datei wählen" + +#: shell/e-shell-importer.c:555 +msgid "File type:" +msgstr "Dateityp:" + +#: shell/e-shell-importer.c:601 +msgid "Select folder" +msgstr "Ordner wählen" + +#: shell/e-shell-offline-handler.c:554 +msgid "Closing connections..." +msgstr "Verbindungen werden geschlossen..." + +#: shell/e-shell-view.c:149 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Kein Ordner angezeigt)" -#: shell/e-shell-view.c:1184 +#: shell/e-shell-view.c:1203 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1186 +#: shell/e-shell-view.c:1205 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view-menu.c:173 +#: shell/e-shell-view-menu.c:175 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Der Fehlermelder kann nicht gefunden werden" -#: shell/e-shell-view-menu.c:179 +#: shell/e-shell-view-menu.c:181 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Der Fehlermelder kann nicht starten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:208 +#: shell/e-shell-view-menu.c:226 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:210 +#: shell/e-shell-view-menu.c:228 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -7181,10 +7617,18 @@ msgstr "" "für Mail sowie Termin- und Kontaktverwaltung\n" "in der GNOME-Desktopumgebung." -#: shell/e-shell-view-menu.c:374 +#: shell/e-shell-view-menu.c:392 msgid "Go to folder..." msgstr "Gehe zu Ordner..." +#: shell/e-shell-view-menu.c:576 +msgid "Work online" +msgstr "Online arbeiten" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:588 shell/e-shell-view-menu.c:600 +msgid "Work offline" +msgstr "Offline arbeiten" + #: shell/e-shortcuts.c:381 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen." @@ -7310,16 +7754,6 @@ msgstr "Operation nicht unterstützt" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt" -#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_View" -msgstr "_Ansicht" - -#: shell/e-storage-set-view.c:650 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Den gewählten Ordner betrachten" - #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" msgstr "Ordnername:" @@ -7336,104 +7770,6 @@ msgstr "Angeben, wo der Ordner erstellt werden soll:" msgid "The Evolution shell." msgstr "Die Evolution-Shell." -#: shell/importer/importer.c:87 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Wählen Sie die Datei, die Sie in Evolution importieren wollen, und wählen " -"Sie aus der Liste, welchen Typ die Datei hat.\n" -"\n" -"Sie können \"Automatisch\" wählen, wenn Sie ihn nicht wissen, und Evolution " -"wird versuchen, ihn selber zu bestimmen." - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"Importieren von %s\n" -"Importeur nicht bereit.\n" -"Es wird 5 Sekunden bis zum nächsten Versuch gewartet" - -#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Importieren von %s\n" -"Importiert wird Objekt %d." - -#: shell/importer/importer.c:341 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Es gibt keinen Importeur, der mit\n" -"%s\n" -"umgehen kann" - -#: shell/importer/importer.c:351 -msgid "Importing" -msgstr "Importieren" - -#: shell/importer/importer.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Importieren von %s.\n" -"Starten von %s" - -#: shell/importer/importer.c:372 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Fehler beim Starten von %s" - -#: shell/importer/importer.c:387 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Fehler beim Laden von %s" - -#: shell/importer/importer.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importieren von %s.\n" -"Erstes Objekt wird importiert." - -#: shell/importer/importer.c:473 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" - -#: shell/importer/importer.c:523 -msgid "Filename:" -msgstr "Dateiname:" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 -msgid "Select a file" -msgstr "Eine Datei wählen" - -#: shell/importer/importer.c:538 -msgid "File type:" -msgstr "Dateityp:" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" @@ -7458,9 +7794,9 @@ msgstr "" "Dieser Druide führt Sie durch das Importieren interner\n" "Dateien in Evolution." -#: shell/importer/intelligent.c:143 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Mich nicht mehr fragen" +#: shell/importer/intelligent.c:186 +msgid "Importers" +msgstr "Importeure" #: shell/main.c:82 #, no-c-format @@ -7545,7 +7881,7 @@ msgstr "Einen Kontakt suchen" msgid "New contact" msgstr "Neuer Kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht" @@ -7553,7 +7889,7 @@ msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht" msgid "Print contacts" msgstr "Kontakte drucken" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -7587,8 +7923,8 @@ msgid "_Search for contacts" msgstr "Nach Kontakten _suchen" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Tools" msgstr "Werkzeuge" @@ -7672,7 +8008,7 @@ msgstr "Kalender drucken" msgid "Print this Calendar" msgstr "Diesen Kalender drucken" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save As" msgstr "Speichern _unter" @@ -7722,7 +8058,7 @@ msgid "_Month" msgstr "_Monat" #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_New" msgstr "_Neu" @@ -7756,12 +8092,12 @@ msgid "Print this item" msgstr "Diesen Eintrag drucken" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Drucken..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 msgid "Save _As..." msgstr "Speichern _unter..." @@ -7788,13 +8124,13 @@ msgid "Send _message to contact..." msgstr "_Nachricht an Kontakt senden..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -7843,7 +8179,7 @@ msgstr "Diesen Termin abschließen" msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "In Ordner kopieren... (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -7928,8 +8264,8 @@ msgstr "Druckeinstellungen..." msgid "Print Setup" msgstr "Druckeinstellungen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -7937,7 +8273,7 @@ msgstr "Speichern" msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Den Termin speichern und das Dialogfenster schließen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 msgid "Save the current file" msgstr "Die aktuelle Datei speichern" @@ -7950,8 +8286,7 @@ msgstr "Besprechung ansetzen" msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Eine Besprechung ansetzen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" @@ -7967,18 +8302,17 @@ msgstr "Die Seiteneinstellungen für Ihren aktuellen Drucker einrichten" msgid "Task _Request (FIXME)" msgstr "Aufgabenanfrage (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 msgid "_About..." msgstr "Info..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close" msgstr "Schließen" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "Kontakt (FIXME)" @@ -7986,13 +8320,13 @@ msgstr "Kontakt (FIXME)" msgid "_Copy" msgstr "Kopieren" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 msgid "_Debug" msgstr "_Diagnose" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -8024,7 +8358,7 @@ msgstr "_Notiz (FIXME)" msgid "_Paste" msgstr "Einfügen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "Eigenschaften..." @@ -8034,7 +8368,7 @@ msgid "_Select All" msgstr "Alle auswählen" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "Aufgabe (FIXME)" @@ -8042,6 +8376,11 @@ msgstr "Aufgabe (FIXME)" msgid "_Unread Item (FIXME)" msgstr "_Ungelesener Eintrag (FIXME)" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" + #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Add Service" msgstr "Dienst hinzufügen" @@ -8062,29 +8401,33 @@ msgstr "Einstellungen der Chefsesselansicht..." msgid "New Mail" msgstr "Neue Mail" +#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Filterregeln auf die gewählten Nachrichten anwenden" + #: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -msgstr "Etwaige neue Filter auf die Mail in diesem Fach anwenden" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" #: ui/evolution-mail.xml.h:3 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Den aktuellen Mailvorgang abbrechen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern" -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Compose" msgstr "Erstellen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Eine neue Nachricht erstellen" - #: ui/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Configure Folder..." -msgstr "Ordner konfigurieren..." +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Eine Antwort an alle Empfängern der gewählten Nachricht erstellen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner kopieren" +#: ui/evolution-mail.xml.h:7 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Eine Antwort an den Absender der gewählten Nachricht erstellen" #: ui/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Copy selected messages to another folder" @@ -8094,309 +8437,394 @@ msgstr "Ausgewählte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren" msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "_Virtuellen Ordner aus Nachricht erzeugen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:11 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten von diesem Absender zu filtern" + #: ui/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Delete the selected messages" -msgstr "Die gewählten Nachrichten löschen" +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten an diese Empfänger zu filtern" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten an diese Mailingliste zu filtern" #: ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Display all of the message headers" -msgstr "Alle Nachrichtenkopfzeilen anzeigen" +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten mit diesem Betreff zu filtern" #: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Edit Message" -msgstr "Nachricht bearbeiten" +msgid "Create a virtual folder for these recipients" +msgstr "Einen virtuellen Ordner für diese Empfänger anlegen" #: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Edit the current message" -msgstr "Die aktuelle Nachricht bearbeiten" +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +msgstr "Einen virtuellen Ordner für diese Mailingliste anlegen" #: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "_Müll leeren" +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "Einen virtuellen Ordner für diesen Absender anlegen" #: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Expunge" -msgstr "Ausmerzen" +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "Einen virtuellen Ordner für diesen Betreff anlegen" #: ui/evolution-mail.xml.h:19 +msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" +msgstr "Mailaccounts anlegen und bearbeiten sowie andere Vorlieben" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Regeln zum Filtern neuer Mail anlegen oder bearbeiten" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" +msgstr "Definitionen virtueller Ordner anlegen oder bearbeiten" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +msgid "Display the next message" +msgstr "Die nächste Nachricht anzeigen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Die vorige Nachricht anzeigen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "_Müll leeren" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Filter on Mailing _List" msgstr "Filter über Mailing_liste" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Filter on Se_nder" msgstr "Filter über Absender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Filter on _Recipients" msgstr "Filter über Empfänger" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Filter on _Subject" -msgstr "Filter über Betreffzeile" +msgstr "Filter über _Betreff" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -msgstr "Alle zum Löschen vorgemerkten Mails endgültig entfernen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Laden von Bildern in HTML-Mail erzwingen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Passwörter vergessen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Erinnerte Passwörter vergessen, so dass Sie wieder nach ihnen gefragt werden" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Forward As" msgstr "Weiterleiten als" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Forward inline" -msgstr "Im Rumpf weiterleiten" +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +msgid "Forward _Attached" +msgstr "Als _Anlage weiterleiten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Forward the selected mail to someone" -msgstr "Die ausgewählte Mail an jemanden weiterleiten" +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +msgid "Forward _Inline" +msgstr "An _Ort und Stelle weiterleiten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -msgstr "" -"Diese Nachricht zum Weiterleiten in ihre Mail einschließen, so dass Sie sie " -"bearbeiten können." +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +msgid "Forward _Quoted" +msgstr "Als _Zitat weiterleiten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Full _Headers" -msgstr "Alle _Kopfzeilen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Die ausgewählte Nachricht im Rumpf einer neuen Nachricht weiterleiten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Go to the next message" -msgstr "Zur nächsten Nachricht gehen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Die ausgewählte Nachricht als Zitat wie in einer Antwort weiterleiten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Go to the previous message" -msgstr "Zur vorigen Nachricht gehen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Die ausgewählte Nachricht an jemanden weiterleiten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Hide Deleted Messages" -msgstr "Gelöschte Nachrichten verbergen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Die ausgewählte Nachricht an jemanden als Anlage weiterleiten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Gewählte Nachrichten _verbergen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Ge_löschte Nachrichten verbergen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Hide _Read messages" msgstr "_Gelesene Nachrichten verbergen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Auswahl umkehren" +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Verborgene Nachrichten verbergen, statt sie durchgestrichen darzustellen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +msgid "Load _Images" +msgstr "_Bilder laden" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "Abonnements verwalten..." +msgstr "_Abonnements verwalten..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +msgid "Mar_k As Read" +msgstr "Als _gelesen markieren" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Alle als gelesen markieren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Mark As Read" -msgstr "Als gelesen markieren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Als u_ngelesen markieren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten als gelesen markieren" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Die gewählten Nachrichten als gelesen markieren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Die ausgewählten Nachrichten als ungelesen markieren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten zum Löschen vorsehen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner verschieben" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Ausgewählte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "Open in New Window" -msgstr "In neuem Fenster öffnen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "Open the current message in a new window" -msgstr "Die aktuelle Nachricht in einem neuen Fenster öffnen" - #: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Druckvorschau der Nachricht..." +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Ein Fenster zum Erstellen einer Mailnachricht öffnen" #: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Nachricht auf dem Drucker drucken" +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Die ausgewählte Nachricht in einem neuen Fenster öffnen" #: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "Print message..." -msgstr "Nachricht drucken..." +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +msgstr "Die gewählte Nachrichten im Maileditor öffnen, um sie nochmals zu versenden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "Umleitung (FIXME: implementier mich)" +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus allen Ordnern entfernen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus diesem Ordner entfernen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 +msgid "Print Message..." +msgstr "Nachricht drucken..." #: ui/evolution-mail.xml.h:67 -msgid "Reply to all" -msgstr "Allen antworten" +msgid "Print Preview..." +msgstr "Druckvorschau..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +msgid "Print message to the printer" +msgstr "Nachricht auf dem Drucker drucken" #: ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "Reply to sender" -msgstr "Antwort an Absender" +msgid "Redirect (FIXME: implement me)" +msgstr "Umleitung (FIXME: implementier mich)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 msgid "S_earch Message" -msgstr "Nachricht _suchen" +msgstr "Nachricht durch_suchen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 -msgid "S_ource" -msgstr "Quelle" +#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Die Nachricht als Textdatei speichern" -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 -msgid "Save the message into a new file" -msgstr "Die Nachricht in einer neuen Datei speichern" +#: ui/evolution-mail.xml.h:75 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Im Rumpf der angezeigten Nachricht nach einem Text suchen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" -msgstr "Alle auswählen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Strang auswählen" +msgstr "_Alle auswählen" #: ui/evolution-mail.xml.h:77 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Senden / Empfangen" +msgid "Select _Thread" +msgstr "_Strang auswählen" #: ui/evolution-mail.xml.h:78 -msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" -msgstr "" -"Eine Antwort an die Person schicken, die Ihnen diese Mail zugesandt hat" +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Alle momentan nicht ausgewählten Nachrichten und keine anderen auswählen" #: ui/evolution-mail.xml.h:79 -msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" -msgstr "" -"Eine einzelne Mail als Antwort auf die gesamten ausgewählten Mails schicken" +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Alle Nachrichten im selben Strang wie die ausgewählte Nachricht auswählen" #: ui/evolution-mail.xml.h:80 -msgid "" -"Send queued mail\n" -" and retrieve new mail" -msgstr "" -"Mail in Warteschlange senden\n" -" und neue Mail abholen" +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten wählen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:81 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Senden / Empfangen" #: ui/evolution-mail.xml.h:82 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Mail in der Warteschlange senden und neue Mail abholen" #: ui/evolution-mail.xml.h:83 +msgid "Show Email _Source" +msgstr "E-Mail-_Quellcode anzeigen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:84 +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "Alle _Kopfzeilen anzeigen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:85 msgid "Show _All" msgstr "Alle zeigen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail.xml.h:86 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Nachricht im normalen Stil zeigen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:87 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Nachricht mit allen E-Mail-Kopfzeilen zeigen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:88 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Nachrichten zeigen, die zeitweilig verborgen wurden" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:89 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Den rohen E-Mail-Quellcode dieser Nachricht anzeigen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:90 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Ordner auf entfernten Servern abonnieren oder abbestellen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:91 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Alle bereits gelesenen Nachrichten zeitweilig verbergen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:92 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Die gewählten Nachrichten zeitweilig verbergen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:93 msgid "Threaded Message list" msgstr "Nachrichtenliste in Stränge geordnet" -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail.xml.h:94 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Löschen für ausgewählte Nachrichten rückgängig machen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 -msgid "Undelete" -msgstr "Löschen rückgängig" +#: ui/evolution-mail.xml.h:95 +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "VOrdner über Mailing_liste..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "Nachrichtenquellcode anzeigen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:96 +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "VOrdner über _Absender..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail.xml.h:97 +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "VOrdner über _Empfänger..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:98 +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "VOrdner über _Betreff..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:99 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "_Editor für virtuelle Ordner..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail.xml.h:100 msgid "_Apply Filters" msgstr "Filter _anwenden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 -msgid "_Attachment" -msgstr "_Anlage" +#: ui/evolution-mail.xml.h:101 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "In Ordner _kopieren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail.xml.h:102 msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Filter aus Nachricht erzeugen" +msgstr "Filter aus Nachricht _erzeugen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail.xml.h:104 msgid "_Expunge" -msgstr "Säubern" +msgstr "_Säubern" -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail.xml.h:105 msgid "_Filters..." msgstr "_Filter..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Folder" -msgstr "Ordner" +msgstr "_Ordner" -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 -msgid "_Inline" -msgstr "An _Ort und Stelle" +#: ui/evolution-mail.xml.h:107 +msgid "_Forward Message" +msgstr "Nachricht _weiterleiten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" -msgstr "Auswahl umkehren" +msgstr "Auswahl _umkehren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail.xml.h:109 msgid "_Mail Message" -msgstr "Nachricht verschicken" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:106 -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "Mail-Einstellungen..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 -msgid "_Open Selected Items" -msgstr "Gewählte Objekte öffnen" +msgstr "Nachricht _verschicken" #: ui/evolution-mail.xml.h:110 -msgid "_Quoted" -msgstr "_Umschrieben" +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "_Mail-Einstellungen..." #: ui/evolution-mail.xml.h:111 -msgid "_Reply" -msgstr "_Antworten" +msgid "_Message Display" +msgstr "_Nachrichtenanzeige" #: ui/evolution-mail.xml.h:112 -msgid "_Resend Messages" -msgstr "Nachrichten _nochmals senden" +msgid "_Move to Folder" +msgstr "In Ordner _verschieben" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:113 +msgid "_Normal Display" +msgstr "_Normale Anzeige" #: ui/evolution-mail.xml.h:114 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Nachricht _speichern unter..." +msgid "_Open Message" +msgstr "Nachricht _öffnen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:116 +msgid "_Re-send Message" +msgstr "Nachricht _nochmals senden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:115 +#: ui/evolution-mail.xml.h:119 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Senden / Empfangen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:116 -msgid "_Threaded" -msgstr "In S_trängen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:120 +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "Nachrichtenliste in _Stränge geordnet" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" @@ -8412,142 +8840,154 @@ msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Diese Nachricht mit PGP verschlüsseln" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "Diese Nachricht mit Ihrem S/MIME-Verschlüsselungszertifikat verschlüsseln" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "F_ormat" msgstr "Format" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Eine Datei als Text in die Nachricht einfügen" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Insert text file..." msgstr "Textdatei einfügen..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open a file" msgstr "Eine Datei öffnen" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Mit PGP verschlüsseln" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "PGP Sign" msgstr "Mit PGP signieren" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Mit S/MIME verschlüsseln" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "Mit S/MIME signieren" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save _Draft" msgstr "Entwurf speichern" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "In Ordner speichern... (FIXME)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save in folder..." msgstr "In Ordner speichern..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Die aktuelle Datei unter anderem Namen speichern" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send _Later" msgstr "Später senden" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _later" msgstr "Später senden" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Die Mail im HTML-Format senden" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the message later" msgstr "Die Nachricht später senden" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send the message now" -msgstr "Die Nachricht jetzt senden" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send this message now" msgstr "Diese Nachricht jetzt senden" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Anlagen anzeigen / verbergen" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show _attachments" msgstr "Anlagen anzeigen" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show attachments" msgstr "Anlagen anzeigen" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Diese Nachricht mit PGP signieren" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Diese Nachricht mit Ihrem S/MIME-Signaturzertifikat signieren" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Anzeige des BCC-Feldes an/aus" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Anzeige des CC-Feldes an/aus" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Anzeige des From-Wählers an/aus" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Anzeige des Antwort-an-Feldes an/aus" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Bcc Field" msgstr "_BCC-Feld" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Cc Field" msgstr "_CC-Feld" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_From Field" msgstr "_Von-Feld" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Insert" msgstr "Einfügen" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Textdatei e_infügen... (FIXME)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Open..." msgstr "_Öffnen..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Reply-To Field" msgstr "Antwort-an-Feld" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Security" msgstr "_Sicherheit" @@ -8639,7 +9079,7 @@ msgstr "Rückgängig" msgid "Undo the last action" msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "Termin (FIXME)" @@ -8665,7 +9105,7 @@ msgstr "Aufgabe als etwas anderes speichern" #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Aufgaben-Einstellungen..." +msgstr "Aufgaben-Vorlieben..." #: ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "_Task" @@ -8700,105 +9140,133 @@ msgid "E_xit" msgstr "Beenden" #: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "Evolution-_FAQ" + +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Evolution _Window" msgstr "Evolution-_Fenster" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution-Leistenverknüpfung" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Exit the program" msgstr "Das Programm verlassen" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Getting _Started" msgstr "Erste Schritte" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import an external file format" msgstr "Ein externes Dateiformat importieren" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Hauptwerkzeugleiste" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Remove the selected folder" +msgstr "Den gewählten Ordner entfernen" + +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Information über Evolution anzeigen" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Fehlerbericht einschicken" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Fehlerbericht einschicken" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Einen Fehlerbericht mit dem Fehlermelder (Bug Buddy) einschicken" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Toggle" +msgstr "Ein/Aus" + +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Anzeige der Verknüpfungsleiste an/aus" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Offline-Arbeitsmodus an/aus." + +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Die Kontaktverwaltung benutzen" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Den Kalender benutzen" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Den _Mailer benutzen" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Den gewählten Ordner betrachten" + +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" msgstr "Offline arbeiten" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "_About Evolution..." msgstr "Über Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Actions" msgstr "Aktio_nen" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Folder Bar" msgstr "Ordnerleiste" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gehe zu Ordner..." -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Import file..." msgstr "Datei _importieren..." -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Mail message" msgstr "_Mailnachricht" -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_New Folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Remove" +msgstr "_Entfernen" + +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "Verknüpfungsleiste" +#: ui/evolution.xml.h:52 +msgid "_Work Offline" +msgstr "Offline _arbeiten" + #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "Adress Cards" msgstr "Adresskarten" @@ -8914,11 +9382,11 @@ msgstr "Alle Anwesenden" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d. %B %Y" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176 msgid "_Current View" msgstr "Aktuelle Ansicht" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202 msgid "Define Views" msgstr "Ansichten definieren" @@ -8950,16 +9418,28 @@ msgstr "Die Zeit muss folgendes Format haben: %s" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 msgid "Save Search" msgstr "Suche speichren" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239 msgid "Advanced Search" msgstr "Komplexe Suche" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317 -msgid "Advanced ..." +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "Save As..." +msgstr "Speichern unter..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +msgid "Show All" +msgstr "Alle anzeigen" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +msgid "Edit..." +msgstr "Bearbeiten..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +msgid "Advanced..." msgstr "Komplex..." #: widgets/misc/e-messagebox.c:152 @@ -8983,7 +9463,7 @@ msgstr "Meldung" msgid "Don't show this message again." msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:148 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:155 msgid "Sear_ch" msgstr "Su_chen" |