diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 3410 |
2 files changed, 1734 insertions, 1680 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8b54a784e3..85ee30463f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-23 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> + + * ru.po: Updated Russian translation + 2005-02-23 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 10:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-23 06:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-23 11:51+0200\n" "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" "Language-Team: <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,31 +27,13 @@ msgstr "" msgid "evolution addressbook" msgstr "адресная книга Evolution" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:863 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:138 -msgid "Contact List: " -msgstr "Список контактов: " - -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:139 -msgid "Contact: " -msgstr "Контакт: " - -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:165 -msgid "evolution minicard" -msgstr "миникарточка evolution" - #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 msgid "New Contact" msgstr "Создать контакт" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:190 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 msgid "New Contact List" msgstr "Создать список контактов" @@ -63,25 +45,23 @@ msgstr[0] "в текущей папке адресной книги имеетс msgstr[1] "в текущей папке адресной книги имеются %d карточки" msgstr[2] "в текущей папке адресной книги имеются %d карточек" -#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 -msgid "New Appointment" -msgstr "Новая встреча" - -#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 -msgid "New All Day Event" -msgstr "Новое ежедневное событие" +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:863 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 -msgid "New Meeting" -msgstr "Новое собрание" +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:138 +msgid "Contact List: " +msgstr "Список контактов: " -#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 -msgid "Go to Today" -msgstr "Перейти к сегодняшнему дню" +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:139 +msgid "Contact: " +msgstr "Контакт: " -#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 -msgid "Go to Date" -msgstr "Перейти к дате" +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:165 +msgid "evolution minicard" +msgstr "миникарточка evolution" #: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 msgid "It has alarms." @@ -112,6 +92,31 @@ msgstr "событие обзора календаря" msgid "Grab Focus" msgstr "Перехватывать фокус" +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 +msgid "New Appointment" +msgstr "Новая встреча" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 +msgid "New All Day Event" +msgstr "Новое ежедневное событие" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 +msgid "New Meeting" +msgstr "Новое собрание" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 +msgid "Go to Today" +msgstr "Перейти к сегодняшнему дню" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 +msgid "Go to Date" +msgstr "Перейти к дате" + +#: a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 +msgid "a table to view and select the current time range" +msgstr "таблица для просмотра и выбора текущего диапазона времени" + #: a11y/calendar/ea-day-view.c:146 a11y/calendar/ea-week-view.c:148 #, c-format msgid "It has %d event." @@ -142,12 +147,7 @@ msgstr "окно календаря для просмотра рабочей н msgid "calendar view for one or more days" msgstr "окно календаря для просмотра одного или более дней" -#: a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 -#: a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 -msgid "a table to view and select the current time range" -msgstr "таблица для просмотра и выбора текущего диапазона времени" - -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:520 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:660 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A, %d %b %Y" @@ -157,22 +157,22 @@ msgstr "%A, %d %b %Y" #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:523 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1511 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:663 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 calendar/gui/e-day-view.c:1511 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d %b" #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:525 -#: calendar/gui/calendar-component.c:530 calendar/gui/calendar-component.c:532 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:665 +#: calendar/gui/calendar-component.c:670 calendar/gui/calendar-component.c:672 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 -#: calendar/gui/calendar-component.c:544 calendar/gui/calendar-component.c:551 -#: calendar/gui/calendar-component.c:557 calendar/gui/calendar-component.c:559 +#: calendar/gui/calendar-component.c:684 calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: calendar/gui/calendar-component.c:697 calendar/gui/calendar-component.c:699 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "%d %b %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:549 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1527 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:689 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 calendar/gui/e-day-view.c:1527 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -477,26 +477,67 @@ msgstr "Не удается загрузить адресную книгу" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Не удается прочитать блок приложения адресов Пилота" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "Анонимное подключение к серверу LDAP" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "Autocompletion" +msgstr "Автозавершение" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Ошибка проверки подлинности.\n" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "C_ontacts" +msgstr "К_онтакты" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461 -#, c-format -msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "Введите пароль для %s (пользователь %s)" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +msgid "Certificates" +msgstr "Сертификаты" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Configure autocomplete here" +msgstr "Здесь настраивается автозавершение" + +#. Create the contacts group +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: calendar/gui/calendar-component.c:235 calendar/gui/migration.c:385 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакты" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Адресная книга Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Evolution Addressbook address pop-up" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Evolution Addressbook address viewer" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Evolution Addressbook card viewer" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Evolution Addressbook component" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "Evolution S/Mime Certificate Management Control" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Evolution folder settings configuration control" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Manage your S/MIME certificates here" +msgstr "Здесь можно управлять вашими сертификатами S/MIME" #. create the local source group #. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:120 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:452 calendar/gui/migration.c:545 +#: calendar/gui/calendar-component.c:208 calendar/gui/migration.c:459 +#: calendar/gui/migration.c:552 calendar/gui/tasks-component.c:188 #: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199 #: mail/mail-component.c:270 mail/mail-vfolder.c:222 msgid "On This Computer" @@ -505,53 +546,55 @@ msgstr "На этом компьютере" #. Create the default Person addressbook #. Create the default Person calendar #. Create the default Person task list +#. Create the default Person addressbook #. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:128 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: calendar/gui/migration.c:460 calendar/gui/migration.c:553 +#: calendar/gui/calendar-component.c:216 calendar/gui/migration.c:467 +#: calendar/gui/migration.c:560 calendar/gui/tasks-component.c:196 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Personal" msgstr "Личная" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:136 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 msgid "On LDAP Servers" msgstr "На серверах LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:183 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 msgid "_Contact" msgstr "Контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 msgid "Create a new contact" msgstr "Создание нового контакта" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:191 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 msgid "Contact _List" msgstr "Список _контактов" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:192 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 msgid "Create a new contact list" msgstr "Создание нового списка контактов" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1121 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 msgid "New Address Book" msgstr "Новая адресная книга" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:199 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 msgid "Address _Book" msgstr "Адресная _книга" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:200 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 msgid "Create a new address book" msgstr "Создать новую адресную книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:273 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Ошибка обновления параметров или папок Адресной книги." @@ -571,11 +614,10 @@ msgstr "Скопировать книгу локально для автоном #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:361 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:372 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: mail/em-folder-properties.c:215 mail/mail-config.glade.h:84 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:361 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:372 mail/em-folder-properties.c:215 +#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -674,7 +716,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: calendar/gui/calendar-component.c:386 calendar/gui/tasks-component.c:330 +#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/tasks-component.c:430 #: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 @@ -682,21 +724,29 @@ msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 -#: calendar/gui/calendar-component.c:387 calendar/gui/tasks-component.c:331 +#: calendar/gui/calendar-component.c:527 calendar/gui/tasks-component.c:431 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#. Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: calendar/gui/migration.c:378 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакты" - #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 msgid "Contact Source Selector" msgstr "Выбор источника контактов" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "Анонимное подключение к серверу LDAP" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478 +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "Ошибка проверки подлинности.\n" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "Введите пароль для %s (пользователь %s)" + #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "Autocomplete length" msgstr "Длина автозавершения" @@ -713,7 +763,9 @@ msgstr "EFolderList xml для списка URI дополнения." msgid "" "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " "preview pane, in pixels." -msgstr "Позиция вертикальной панели между обзором карточки и списка и панелью предварительного просмотра, в пикселах." +msgstr "" +"Позиция вертикальной панели между обзором карточки и списка и панелью " +"предварительного просмотра, в пикселах." #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 msgid "Show preview pane" @@ -744,63 +796,15 @@ msgstr "Позиция вертикальной панели" msgid "Whether to show the preview pane." msgstr "Показывать ли панель предварительного просмотра." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Autocompletion" -msgstr "Автозавершение" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "C_ontacts" -msgstr "К_онтакты" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "Certificates" -msgstr "Сертификаты" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Configure autocomplete here" -msgstr "Здесь настраивается автозавершение" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Адресная книга Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Evolution Addressbook address pop-up" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution Addressbook address viewer" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution Addressbook card viewer" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution Addressbook component" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Evolution S/Mime Certificate Management Control" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Evolution folder settings configuration control" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 -msgid "Manage your S/MIME certificates here" -msgstr "Здесь можно управлять вашими сертификатами S/MIME" - #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 @@ -862,7 +866,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Добавить адресную книгу" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: mail/em-account-editor.c:292 +#: mail/em-account-editor.c:300 msgid "Always" msgstr "Всегда" @@ -895,7 +899,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "_Имя пользователя:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: mail/em-account-editor.c:290 +#: mail/em-account-editor.c:298 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -1017,7 +1021,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "По почтовому адресу" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#: mail/em-account-editor.c:291 +#: mail/em-account-editor.c:299 msgid "Whenever Possible" msgstr "Когда это возможно" @@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "карточек" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/em-account-editor.c:1825 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: mail/em-account-editor.c:1883 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "minutes" msgstr "минут" @@ -1167,8 +1171,8 @@ msgstr "Телефон" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:76 #: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "Work" @@ -1284,22 +1288,6 @@ msgstr "_Где:" msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "_Почтовый индекс:" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" -msgstr "" -"Вы действительно хотите\n" -"удалить эти контакты?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Вы действительно хотите\n" -"удалить этот контакт?" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 @@ -1307,16 +1295,16 @@ msgid "Address" msgstr "Адрес" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 msgid "Editable" msgstr "Изменяемый" @@ -2288,43 +2276,71 @@ msgstr "Замбия" msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 +#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +msgid "Yahoo Messenger" +msgstr "Yahoo Messenger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 -msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +msgid "Service" +msgstr "Служба" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +msgid "Location" +msgstr "Адрес" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 msgid "Home" msgstr "Домашний" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 msgid "Other" msgstr "Другие" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 msgid "Source Book" msgstr "Книга-источник" @@ -2369,34 +2385,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid contact." msgstr "Неверный контакт." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 -#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL Instant Messenger" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 -msgid "Yahoo Messenger" -msgstr "Yahoo Messenger" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -msgid "Service" -msgstr "Служба" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -msgid "Location" -msgstr "Адрес" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 -msgid "Username" -msgstr "Имя пользователя" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Быстрое добавление контакта" @@ -2413,6 +2401,22 @@ msgstr "_Полное имя:" msgid "E-_mail:" msgstr "_Эл. адрес:" +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите\n" +"удалить эти контакты?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:327 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите\n" +"удалить этот контакт?" + #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "Адрес _2:" @@ -2524,7 +2528,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Добавить адрес эл. почты в список" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:820 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 msgid "Contact List Editor" msgstr "Редактор списка контактов" @@ -2560,8 +2564,8 @@ msgstr "_Введите эл.адрес или перетащите контак #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 msgid "Book" msgstr "Книга" @@ -2569,11 +2573,11 @@ msgstr "Книга" msgid "Is New List" msgstr "является новым списком" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 msgid "_Members" msgstr "_Участники" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:713 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 msgid "Contact List Members" msgstr "Участники списка контактов" @@ -2620,6 +2624,409 @@ msgstr "" msgid "Advanced Search" msgstr "Расширенный поиск" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +msgid "No contacts" +msgstr "Нет контактов" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "%d контакт" +msgstr[1] "%d контакта" +msgstr[2] "%d контактов" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +msgid "Query" +msgstr "Запрос" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 +msgid "Error getting book view" +msgstr "Ошибка при получении вида книги" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +msgid "Error modifying card" +msgstr "Ошибка при изменении карточки" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +msgid "Name begins with" +msgstr "Имя начинается с" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +msgid "Email begins with" +msgstr "Почтовый адрес начинается с" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +msgid "Category is" +msgstr "Категории " + +#. We attach subitems below +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48 +msgid "Any field contains" +msgstr "Любое поле содержит" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 +msgid "Advanced..." +msgstr "Дополнительно..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +msgid "Source" +msgstr "Источник" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:319 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 +msgid "Address Book" +msgstr "Адресная книга" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:922 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1982 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "Save as VCard..." +msgstr "Сохранить как VCard..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:918 +msgid "New Contact..." +msgstr "Создать контакт..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919 +msgid "New Contact List..." +msgstr "Создать список контактов..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:923 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "Forward Contact" +msgstr "Переслать контакт" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 +msgid "Send Message to Contact" +msgstr "Отправить сообщение к контакту" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/print.c:2489 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928 +msgid "Copy to Address Book..." +msgstr "Копировать в адресную книгу..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +msgid "Move to Address Book..." +msgstr "Переместить в адресную книгу..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 +#: calendar/gui/calendar-component.c:525 calendar/gui/tasks-component.c:429 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#. All, unmatched, separator +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:346 +msgid "Any Category" +msgstr "Любая категория" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1750 +msgid "Print cards" +msgstr "Напечатать карточки" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +msgid "Assistant" +msgstr "Помощник" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Телефон помощника" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Business Fax" +msgstr "Рабочий факс" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Business Phone" +msgstr "Служебный телефон" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Служебный телефон 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Телефон для обратного звонка" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Car Phone" +msgstr "Телефон в машине" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Company Phone" +msgstr "Телефон компании" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 smime/lib/e-cert.c:826 +msgid "Email" +msgstr "Эл. почта" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 +msgid "Email 2" +msgstr "Эл. почта 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 +msgid "Email 3" +msgstr "Эл. почта 3" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +msgid "Family Name" +msgstr "Фамилия" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +msgid "File As" +msgstr "Подшить как" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Given Name" +msgstr "Имя" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Home Fax" +msgstr "Домашний факс" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +msgid "Home Phone" +msgstr "Домашний телефон" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Домашний телефон 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "ISDN Phone" +msgstr "Телефон ISDN" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +msgid "Manager" +msgstr "Мeнеджер" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:379 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Мобильный телефон" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Nickname" +msgstr "Псевдоним" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390 +msgid "Note" +msgstr "Примечание" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 +msgid "Organization" +msgstr "Организация" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Other Fax" +msgstr "Другой факс" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +msgid "Other Phone" +msgstr "Другие телефоны" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +msgid "Pager" +msgstr "Пейджер" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Основной телефон" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +msgid "Radio" +msgstr "Радио" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:326 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Должность" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +msgid "Spouse" +msgstr "Супруг(а)" + +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 +msgid "TTYTDD" +msgstr "TTYTDD" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 +msgid "Telex" +msgstr "Телекс" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 +msgid "Unit" +msgstr "Подразделение" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 +msgid "Web Site" +msgstr "Веб-сайт" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +msgid "Height" +msgstr "Высота" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +msgid "Has Focus" +msgstr "Имеет фокус" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +msgid "Field" +msgstr "Поле" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +msgid "Field Name" +msgstr "Имя поля" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +msgid "Text Model" +msgstr "Текстовая модель" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +msgid "Max field name length" +msgstr "Максимальная длина имени поля" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 +msgid "Column Width" +msgstr "Ширина столбца" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Поиск контакта\n" +"\n" +"Или дважды щелкните здесь, чтобы создать новый контакт." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Нет элементов для отображения в этом окне.\n" +"\n" +"Дважды щелкните здесь, чтобы создать новый контакт." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Поиск контакта." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Нет элементов для отображения в этом окне." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +msgid "Adapter" +msgstr "Адаптер" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +msgid "Selected" +msgstr "Выбрано" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +msgid "Has Cursor" +msgstr "Имеет курсор" + #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 msgid "(map)" @@ -2640,11 +3047,6 @@ msgstr "Участники списка" msgid "E-mail" msgstr "Эл. почта" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Organization" -msgstr "Организация" - #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 msgid "Position" msgstr "Должность" @@ -2675,30 +3077,14 @@ msgstr "WWW" msgid "Blog" msgstr "Блог" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мобильный телефон" - #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383 msgid "personal" msgstr "личный" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Note" -msgstr "Примечание" - #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 msgid "Job Title" msgstr "Должность" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: smime/lib/e-cert.c:826 -msgid "Email" -msgstr "Эл. почта" - #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587 msgid "Home page" msgstr "Домашняя страничка" @@ -2755,8 +3141,8 @@ msgstr "Протокол не поддерживается" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 calendar/gui/print.c:2352 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 calendar/gui/print.c:2352 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" @@ -2983,16 +3369,6 @@ msgstr "(нет)" msgid "Primary Email" msgstr "Основной эл.адрес" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Email 2" -msgstr "Эл. почта 2" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Email 3" -msgstr "Эл. почта 3" - #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 msgid "Select an Action" msgstr "Выбрать действие" @@ -3036,379 +3412,6 @@ msgstr "Показывать компактную карточку" msgid "Save in addressbook" msgstr "Сохранить в адресной книге" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -msgid "No contacts" -msgstr "Нет контактов" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, c-format -msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "%d контакт" -msgstr[1] "%d контакта" -msgstr[2] "%d контактов" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 -msgid "Query" -msgstr "Запрос" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 -msgid "Error getting book view" -msgstr "Ошибка при получении вида книги" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Ошибка при изменении карточки" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 -msgid "Name begins with" -msgstr "Имя начинается с" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -msgid "Email begins with" -msgstr "Почтовый адрес начинается с" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -msgid "Category is" -msgstr "Категории " - -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48 -msgid "Any field contains" -msgstr "Любое поле содержит" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 -msgid "Advanced..." -msgstr "Дополнительно..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 -msgid "Source" -msgstr "Источник" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:244 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 -msgid "Address Book" -msgstr "Адресная книга" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:922 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1982 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard..." -msgstr "Сохранить как VCard..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:918 -msgid "New Contact..." -msgstr "Создать контакт..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919 -msgid "New Contact List..." -msgstr "Создать список контактов..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:923 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Переслать контакт" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Отправить сообщение к контакту" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/print.c:2489 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928 -msgid "Copy to Address Book..." -msgstr "Копировать в адресную книгу..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 -msgid "Move to Address Book..." -msgstr "Переместить в адресную книгу..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 -#: calendar/gui/calendar-component.c:385 calendar/gui/tasks-component.c:329 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:346 -msgid "Any Category" -msgstr "Любая категория" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1750 -msgid "Print cards" -msgstr "Напечатать карточки" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "Assistant" -msgstr "Помощник" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Телефон помощника" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Business Fax" -msgstr "Рабочий факс" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Phone" -msgstr "Служебный телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Служебный телефон 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Телефон для обратного звонка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Car Phone" -msgstr "Телефон в машине" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Company Phone" -msgstr "Телефон компании" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Family Name" -msgstr "Фамилия" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "File As" -msgstr "Подшить как" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Given Name" -msgstr "Имя" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашний факс" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Phone" -msgstr "Домашний телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Домашний телефон 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "ISDN Phone" -msgstr "Телефон ISDN" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Journal" -msgstr "Журнал" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "Manager" -msgstr "Мeнеджер" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Nickname" -msgstr "Псевдоним" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Office" -msgstr "Офис" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Other Fax" -msgstr "Другой факс" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Phone" -msgstr "Другие телефоны" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Pager" -msgstr "Пейджер" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Основной телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Radio" -msgstr "Радио" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Должность" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Spouse" -msgstr "Супруг(а)" - -#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of -#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" -#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications -#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this -#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a -#. different and established translation for this in your language. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 -msgid "TTYTDD" -msgstr "TTYTDD" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 -msgid "Unit" -msgstr "Подразделение" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 -msgid "Web Site" -msgstr "Веб-сайт" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -msgid "Height" -msgstr "Высота" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -msgid "Has Focus" -msgstr "Имеет фокус" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 -msgid "Selected" -msgstr "Выбрано" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 -msgid "Has Cursor" -msgstr "Имеет курсор" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -msgid "Field" -msgstr "Поле" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -msgid "Field Name" -msgstr "Имя поля" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -msgid "Text Model" -msgstr "Текстовая модель" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 -msgid "Max field name length" -msgstr "Максимальная длина имени поля" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact\n" -"\n" -"or double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Поиск контакта\n" -"\n" -"Или дважды щелкните здесь, чтобы создать новый контакт." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Нет элементов для отображения в этом окне.\n" -"\n" -"Дважды щелкните здесь, чтобы создать новый контакт." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Поиск контакта." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Нет элементов для отображения в этом окне." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 -msgid "Adapter" -msgstr "Адаптер" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 -msgid "Column Width" -msgstr "Ширина столбца" - #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 msgid "Card View" msgstr "Вид карточек" @@ -3433,6 +3436,11 @@ msgstr "Evolution VCard Importer" msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 +msgid "Print envelope" +msgstr "Напечатать конверт" + #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1001 msgid "Print contacts" msgstr "Напечатать контакты" @@ -3442,11 +3450,6 @@ msgstr "Напечатать контакты" msgid "Print contact" msgstr "Напечатать контакт" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 -msgid "Print envelope" -msgstr "Напечатать конверт" - #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" @@ -3637,6 +3640,20 @@ msgstr "Проверка печати контакта" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Проверка кода печати контакта" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 +msgid "Can not open file" +msgstr "Не удается открыть файл" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 +msgid "Couldn't get list of addressbooks" +msgstr "Не удается получить список адресных книг" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +msgid "failed to open book" +msgstr "не удается открыть книгу" + #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Указать файл вместо стандартного вывода" @@ -3693,20 +3710,6 @@ msgstr "В обычном режиме не нужно указывать раз msgid "Unhandled error" msgstr "Необрабатываемая ошибка" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 -msgid "Can not open file" -msgstr "Не удается открыть файл" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 -msgid "Couldn't get list of addressbooks" -msgstr "Не удается получить список адресных книг" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 -msgid "failed to open book" -msgstr "не удается открыть книгу" - #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "Ошибка при загрузке адресной книги по умолчанию." @@ -4097,6 +4100,65 @@ msgstr "Приоритет по умолчанию:" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Не удается прочитать блок приложения заданий Пилота" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Календарь и задачи" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1290 +msgid "Calendars" +msgstr "Календари" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "Здесь можно настроить вашу временную зону, календарь и список задач" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Календарь и задачи Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Evolution Calendar configuration control" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Evolution Calendar scheduling message viewer" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Evolution Calendar/Task editor" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "Компонент календаря Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution's Tasks component" +msgstr "Компонент задач Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1219 calendar/gui/print.c:1822 +#: calendar/gui/tasks-component.c:508 calendar/gui/tasks-component.c:981 +#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:701 +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +msgid "Tasks" +msgstr "Задачи" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +msgid "_Calendars" +msgstr "_Календари" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: views/tasks/galview.xml.h:3 +msgid "_Tasks" +msgstr "_Задачи" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Evolution Calendar alarm notification service" + #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:79 msgid "minute" msgid_plural "minutes" @@ -4239,10 +4301,6 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Не задавать больше этот вопрос." -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Evolution Calendar alarm notification service" - #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не удается инициализировать Bonobo" @@ -4371,31 +4429,41 @@ msgstr "Цвет просроченных задач" msgid "" "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " "task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "Положение горизонтальной панели между навигатором обзора и даты и списком задач когда не в режиме обзора месяца, в пикселах." +msgstr "" +"Положение горизонтальной панели между навигатором обзора и даты и списком " +"задач когда не в режиме обзора месяца, в пикселах." #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "" "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "Положение горизонтальной панели между навигатором обзора и даты и списком задач в режиме обзора месяца, в пикселах." +msgstr "" +"Положение горизонтальной панели между навигатором обзора и даты и списком " +"задач в режиме обзора месяца, в пикселах." #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 msgid "" "Position of the vertical pane, between task list and the task preview pane, " "in pixels." -msgstr "Позиция вертикальной панели между списком задач и предварительным просмотром задачи, в пикселах." +msgstr "" +"Позиция вертикальной панели между списком задач и предварительным просмотром " +"задачи, в пикселах." #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "Положение вертикальной панели между навигатором обзора и даты и списком задач в режиме обзора месяца, в пикселах." +msgstr "" +"Положение вертикальной панели между навигатором обзора и даты и списком " +"задач в режиме обзора месяца, в пикселах." #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "Положение вертикальной панели между навигатором обзора и даты и списком задач когда не в режиме обзора месяца, в пикселах." +msgstr "" +"Положение вертикальной панели между навигатором обзора и даты и списком " +"задач когда не в режиме обзора месяца, в пикселах." #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." @@ -4425,20 +4493,27 @@ msgstr "Позиция вертикальной панели задач" msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." -msgstr "Часовой пояс по умолчанию, используемый для дат календаря, в виде непереведенного имени Olsen из базы часовых поясов, например \"America/New York\"." +msgstr "" +"Часовой пояс по умолчанию, используемый для дат календаря, в виде " +"непереведенного имени Olsen из базы часовых поясов, например \"America/New " +"York\"." #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 #, no-c-format msgid "" "The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " "user part of the mail address and %d is replaced by the domain." -msgstr "Шаблон URL для отправки данных о занятости. %u заменяется на левую часть почтового адреса (имя пользователя), %d - домен." +msgstr "" +"Шаблон URL для отправки данных о занятости. %u заменяется на левую часть " +"почтового адреса (имя пользователя), %d - домен." #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 msgid "" "Time divisions</short> <short>Intervals shown in Day and Work Week views, in " "minutes." -msgstr "Интервалы времени</short> <short>Интервалы, отображаемые в режимах \"День\" и \"Рабочая неделя\", в минутах." +msgstr "" +"Интервалы времени</short> <short>Интервалы, отображаемые в режимах \"День\" " +"и \"Рабочая неделя\", в минутах." #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 msgid "Time the last alarm ran, in time_t." @@ -4458,7 +4533,9 @@ msgstr "Единицы напоминания по умолчанию, \"minutes #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "Единицы для определения момента скрытия задач, \"minutes\", \"hours\" или \"days\"." +msgstr "" +"Единицы для определения момента скрытия задач, \"minutes\", \"hours\" или " +"\"days\"." #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 msgid "Week start" @@ -4484,7 +4561,9 @@ msgstr "Запрашивать подтверждение при очистке msgid "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." -msgstr "Ужимать ли выходные дни в обзоре месяца (суббота и воскресенье занимают место одного рабочего дня)." +msgstr "" +"Ужимать ли выходные дни в обзоре месяца (суббота и воскресенье занимают " +"место одного рабочего дня)." #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." @@ -4526,7 +4605,27 @@ msgstr "Час начала рабочего дня" msgid "Workday start minute" msgstr "Минута начала рабочего дня" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/calendar-component.c:568 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +msgid "Summary contains" +msgstr "Сводка содержит" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Description contains" +msgstr "Описание содержит" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Comment contains" +msgstr "Комментарий содержит" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Location contains" +msgstr "Адрес содержит" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:350 +msgid "Unmatched" +msgstr "Прочее" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/calendar-component.c:708 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362 calendar/gui/gnome-cal.c:1942 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:412 @@ -4555,78 +4654,91 @@ msgstr "Очистить элементы старше чем" msgid "days" msgstr "дней" -#: calendar/gui/calendar-component.c:384 +#. Create the On the web source group +#. Create the Webcal source group +#. Create the LDAP source group +#: calendar/gui/calendar-component.c:223 calendar/gui/migration.c:486 +#: calendar/gui/migration.c:579 calendar/gui/tasks-component.c:204 +msgid "On The Web" +msgstr "В Сети" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:241 calendar/gui/migration.c:388 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "Дни рождения и годовщины" + +#. Create the weather group +#: calendar/gui/calendar-component.c:247 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +msgid "Weather" +msgstr "Погода" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:524 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442 msgid "New Calendar" msgstr "Новый календарь" -#: calendar/gui/calendar-component.c:703 +#: calendar/gui/calendar-component.c:843 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Ошибка обновления календарей." -#: calendar/gui/calendar-component.c:999 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1139 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Не удаётся открыть календарь '%s' для создания событий и совещаний" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1015 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1155 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Нет доступного календаря для создания событий и совещаний" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1125 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1265 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Выбор источника календаря" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1150 -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "Calendars" -msgstr "Календари" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1316 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1456 msgid "New appointment" msgstr "Новая встреча" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1317 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1457 msgid "_Appointment" msgstr "_Встреча" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1318 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1458 msgid "Create a new appointment" msgstr "Создать новую встречу" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1324 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1464 msgid "New meeting" msgstr "Новое собрание" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1325 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1465 msgid "M_eeting" msgstr "_Собрание" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1326 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1466 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Создать новое приглашение на собрание" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1332 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1472 msgid "New all day appointment" msgstr "Новая встреча на весь день" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1333 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1473 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "_Ежедневная встреча" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1334 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1474 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Создать новую ежедневную встречу" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1340 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1480 msgid "New calendar" msgstr "Новый календарь" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1341 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1481 msgid "Cale_ndar" msgstr "Кале_ндарь" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1342 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1482 msgid "Create a new calendar" msgstr "Создать новый календарь" @@ -4646,26 +4758,6 @@ msgstr "Как неделю" msgid "Month View" msgstr "как месяц" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 -msgid "Summary contains" -msgstr "Сводка содержит" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Description contains" -msgstr "Описание содержит" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Comment contains" -msgstr "Комментарий содержит" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Location contains" -msgstr "Адрес содержит" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:350 -msgid "Unmatched" -msgstr "Прочее" - #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Ошибка при открытии календаря" @@ -4800,64 +4892,6 @@ msgstr "_Добавить" msgid "Alarms" msgstr "Сигналы" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:284 -msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" -msgstr "Скопировать содержимое календаря локально для автономных операций" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:336 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -msgid "C_olor:" -msgstr "_Цвет:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:373 -msgid "Tasks List" -msgstr "Список задач" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:440 -msgid "Calendar Properties" -msgstr "Свойства календаря" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506 -msgid "Task List Properties" -msgstr "Свойства списка задач" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 -msgid "Add Calendar" -msgstr "Добавить календарь" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -msgid "Add Task List" -msgstr "Добавить список задач" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "Pick a color" -msgstr "Выбрать цвет" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 -msgid "_Add Calendar" -msgstr "_Добавить календарь" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -msgid "_Add Task List" -msgstr "_Добавить список задач" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 -#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 -msgid "_Refresh:" -msgstr "_Обновить:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 -#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:21 -#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 -msgid "weeks" -msgstr "недели" - #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:108 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 #, c-format @@ -4901,6 +4935,7 @@ msgid "_Add attachment..." msgstr "_Добавить вложение..." #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:699 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:703 msgid "Attachment Bar" msgstr "Панель вложений" @@ -4914,7 +4949,7 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Предполагать автоматическое отображение вложения" #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:230 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:231 msgid "Attach file(s)" msgstr "Вложить файл(ы)" @@ -5236,6 +5271,64 @@ msgstr "меню выбора единиц напоминания" msgid "option menu to choose time units" msgstr "меню выбора единиц времени" +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:284 +msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" +msgstr "Скопировать содержимое календаря локально для автономных операций" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:336 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +msgid "C_olor:" +msgstr "_Цвет:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:373 +msgid "Tasks List" +msgstr "Список задач" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:440 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Свойства календаря" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506 +msgid "Task List Properties" +msgstr "Свойства списка задач" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +msgid "Add Calendar" +msgstr "Добавить календарь" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +msgid "Add Task List" +msgstr "Добавить список задач" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "Pick a color" +msgstr "Выбрать цвет" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +msgid "_Add Calendar" +msgstr "_Добавить календарь" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +msgid "_Add Task List" +msgstr "_Добавить список задач" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +msgid "_Refresh:" +msgstr "_Обновить:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:21 +#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +msgid "weeks" +msgstr "недели" + #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." msgstr "Это событие было удалено." @@ -5280,6 +5373,31 @@ msgstr "%s Вы сделали изменения. Отменить их?" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Вы ничего не изменили. Обновить редактор?" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Ошибка проверки: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2261 +msgid " to " +msgstr " к " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2265 +msgid " (Completed " +msgstr " (Завершено " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2267 +msgid "Completed " +msgstr "Завершено " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2272 +msgid " (Due " +msgstr " (к дате" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2274 +msgid "Due " +msgstr "К дате" + #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:181 composer/e-msg-composer.c:2676 #, c-format msgid "Attached message - %s" @@ -5298,16 +5416,16 @@ msgstr[2] "%d вложенных сообщений" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 composer/e-msg-composer.c:2906 -#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/message-list.c:1712 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/em-folder-view.c:973 +#: mail/message-list.c:1712 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 composer/e-msg-composer.c:2907 #: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-tree.c:2311 -#: mail/em-folder-view.c:860 mail/message-list.c:1713 +#: mail/em-folder-view.c:869 mail/message-list.c:1713 msgid "_Move" msgstr "Пере_местить" @@ -5338,7 +5456,7 @@ msgstr "Скрыть панель вложений (для перетаскив msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Показать панель _вложений (для перетаскивания вложений)" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 composer/e-msg-composer.c:3493 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" msgstr "Кнопка вложений: нажмите пробел, чтобы переключить панель вложений" @@ -5394,31 +5512,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to use current version!" msgstr "Не удается использовать текущую версию!" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Ошибка проверки: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2261 -msgid " to " -msgstr " к " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2265 -msgid " (Completed " -msgstr " (Завершено " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2267 -msgid "Completed " -msgstr "Завершено " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2272 -msgid " (Due " -msgstr " (к дате" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2274 -msgid "Due " -msgstr "К дате" - #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 msgid "Could not open source" msgstr "Не удается открыть источник" @@ -5497,46 +5590,46 @@ msgstr "Повторение" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:378 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:379 msgid "Scheduling" msgstr "Планировка" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:382 msgid "Invitations" msgstr "Приглашения" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:716 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 msgid "Event with no start date" msgstr "Событие без даты начала" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:719 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 msgid "Event with no end date" msgstr "Событие без даты завершения" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:885 calendar/gui/dialogs/task-page.c:551 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 calendar/gui/dialogs/task-page.c:561 msgid "Start date is wrong" msgstr "Дата начала неверна" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 msgid "End date is wrong" msgstr "Неверная дата завершения" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 msgid "Start time is wrong" msgstr "Неверное время начала" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:925 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 msgid "End time is wrong" msgstr "Неверное время завершения" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1666 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Не удаётся открыть календарь '%s'." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1881 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" @@ -5544,7 +5637,7 @@ msgstr[0] "%d день до встречи" msgstr[1] "%d дня до встречи" msgstr[2] "%d дней до встречи" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1880 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1889 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" @@ -5552,7 +5645,7 @@ msgstr[0] "%d час до встречи" msgstr[1] "%d часа до встречи" msgstr[2] "%d часов до встречи" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1888 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5614,9 +5707,8 @@ msgid "Classi_fication:" msgstr "Класси_фикация:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:362 calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:305 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:305 calendar/gui/e-calendar-table.c:362 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциальное" @@ -5630,15 +5722,15 @@ msgstr "Располо_жение:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:303 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 calendar/gui/e-cal-model.c:303 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 msgid "Private" msgstr "Личное" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:294 calendar/gui/e-cal-model.c:301 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:301 calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Public" msgstr "Общее" @@ -5682,8 +5774,8 @@ msgstr "Нача_ло:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 #: composer/e-msg-composer.c:2117 filter/filter-rule.c:878 -#: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1273 -#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:998 +#: mail/em-account-editor.c:683 mail/em-account-editor.c:1289 +#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:1000 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376 @@ -5710,7 +5802,7 @@ msgid "_Delegate To..." msgstr "Доверить..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:235 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:308 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Участник" @@ -5746,7 +5838,7 @@ msgid "Member" msgstr "Участник" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:258 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:333 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "Заинтересованное лицо" @@ -5754,7 +5846,7 @@ msgstr "Заинтересованное лицо" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:265 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:340 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:63 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -5967,8 +6059,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Состояние</span>" #. timezone. #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 calendar/gui/e-itip-control.c:896 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:196 calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: calendar/gui/print.c:2349 msgid "Completed" @@ -5982,8 +6074,8 @@ msgstr "Высокий" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 calendar/gui/e-calendar-table.c:456 #: calendar/gui/print.c:2346 msgid "In Progress" msgstr "Выполняется" @@ -5995,16 +6087,15 @@ msgid "Low" msgstr "Низкий" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:899 -#: mail/message-list.c:1010 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 calendar/gui/e-cal-model.c:899 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1010 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 calendar/gui/print.c:2343 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/print.c:2343 msgid "Not Started" msgstr "Не началась" @@ -6040,15 +6131,15 @@ msgstr "Задание" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359 msgid "Assignment" msgstr "Назначение" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:524 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:534 msgid "Due date is wrong" msgstr "Дата выполнения некорректна" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:868 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:878 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Не удается открыть задачи в '%s'." @@ -6201,7 +6292,7 @@ msgstr "%s на %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s для неизвестного типа переключателя" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2520 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2588 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Нажмите, чтобы открыть %s" @@ -6242,6 +6333,86 @@ msgstr "Приоритет:" msgid "Web Page:" msgstr "Веб-страница:" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +msgid "End Date" +msgstr "Дата завершения" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +msgid "Start Date" +msgstr "Дата начала" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:21 +msgid "Summary" +msgstr "Сводка" + +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +msgid "Free" +msgstr "Свободен" + +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 +msgid "Busy" +msgstr "Занят" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297 +msgid "N" +msgstr "С" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297 +msgid "S" +msgstr "Ю" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "В" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 +msgid "W" +msgstr "З" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"Географическое положение должно быть введено в формате:\n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 calendar/gui/e-meeting-store.c:168 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:808 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 calendar/gui/e-meeting-store.c:180 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#. This is the default filename used for temporary file creation +#: calendar/gui/e-cal-model.c:307 calendar/gui/e-cal-model.c:310 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:124 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224 +#: mail/em-utils.c:1157 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:201 +#: shell/e-component-registry.c:205 widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:901 +msgid "Recurring" +msgstr "Повторение" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:903 +msgid "Assigned" +msgstr "Назначено" + #: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "0%" msgstr "0%" @@ -6286,15 +6457,6 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -msgid "Free" -msgstr "Свободен" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 -msgid "Busy" -msgstr "Занят" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:516 msgid "Task Table" msgstr "Таблица задач" @@ -6313,7 +6475,7 @@ msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 -#: mail/em-folder-view.c:964 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -6322,7 +6484,7 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Открыть _веб-страницу" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 -#: mail/em-folder-view.c:966 mail/em-popup.c:493 +#: mail/em-folder-view.c:983 mail/em-popup.c:493 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Save As..." msgstr "Со_хранить как..." @@ -6365,7 +6527,7 @@ msgstr "По_метить выбранную задачу как выполне #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 -#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:989 +#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:987 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" @@ -6405,11 +6567,6 @@ msgstr "Приоритет" msgid "Start date" msgstr "Дата начала" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 mail/mail-dialogs.glade.h:21 -msgid "Summary" -msgstr "Сводка" - #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" msgstr "Сортировка задач" @@ -6480,72 +6637,6 @@ msgstr "Удалить это вхождение" msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Удалить все вхождения" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -msgid "End Date" -msgstr "Дата завершения" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -msgid "Start Date" -msgstr "Дата начала" - -#. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:307 calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1290 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:124 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224 -#: mail/em-utils.c:1157 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 -#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:201 -#: shell/e-component-registry.c:205 widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:901 -msgid "Recurring" -msgstr "Повторение" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:903 -msgid "Assigned" -msgstr "Назначено" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:905 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 calendar/gui/e-meeting-store.c:168 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:808 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:905 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 calendar/gui/e-meeting-store.c:180 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297 -msgid "N" -msgstr "С" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297 -msgid "S" -msgstr "Ю" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "В" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 -msgid "W" -msgstr "З" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Географическое положение должно быть введено в формате:\n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. @@ -6577,17 +6668,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:748 calendar/gui/e-week-view.c:512 -#: calendar/gui/print.c:841 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:751 calendar/gui/e-week-view.c:515 -#: calendar/gui/print.c:843 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:527 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "Деления через %02i минут" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. @@ -6595,15 +6679,22 @@ msgstr "pm" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1494 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:1494 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d %B" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:527 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "Деления через %02i минут" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:748 calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: calendar/gui/print.c:841 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:751 calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: calendar/gui/print.c:843 +msgid "pm" +msgstr "pm" #: calendar/gui/e-itip-control.c:761 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" @@ -7113,6 +7204,36 @@ msgstr "Передано" msgid "In Process" msgstr "В процессе" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a, %d.%m.%Y" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, +#. %d = day of month, %Y = year (all digits). +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1660 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d.%m.%Y" + #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Не на работе" @@ -7165,42 +7286,12 @@ msgstr "_Требуемые люди" msgid "Required people and _one resource" msgstr "Требуемые люди и _один ресурс" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a, %d.%m.%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. This is the preferred date format for the locale. -#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, -#. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1660 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d.%m.%Y" - #: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 #, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "Введите пароль для %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:763 calendar/gui/gnome-cal.c:2373 +#: calendar/gui/e-tasks.c:763 calendar/gui/gnome-cal.c:2372 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7230,16 +7321,6 @@ msgstr "Удаление выделенных объектов..." msgid "Expunging" msgstr "Очистка папки" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1219 -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: calendar/gui/print.c:1822 calendar/gui/tasks-component.c:408 -#: calendar/gui/tasks-component.c:881 calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 -msgid "Tasks" -msgstr "Задачи" - #: calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 msgid "Timezone Button" msgstr "Кнопка часового пояса" @@ -7268,66 +7349,25 @@ msgstr "Сохранить параметры обзора" msgid "Define Views..." msgstr "Режимы просмотра..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2223 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2222 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Загрузка встреч на %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2242 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2241 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Загрузка задач на %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2339 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2338 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Открывается %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3229 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3228 msgid "Purging" msgstr "Очистка" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Календарь и задачи" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Здесь можно настроить вашу временную зону, календарь и список задач" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Календарь и задачи Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Evolution Calendar configuration control" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolution Calendar scheduling message viewer" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution Calendar/Task editor" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Компонент календаря Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Компонент задач Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -msgid "_Calendars" -msgstr "_Календари" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: views/tasks/galview.xml.h:3 -msgid "_Tasks" -msgstr "_Задачи" - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Апрель" @@ -7462,28 +7502,19 @@ msgstr "" "\n" "Производится преобразование папок для новой версии..." -#: calendar/gui/migration.c:381 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Дни рождения и годовщины" - -#. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:479 calendar/gui/migration.c:572 -msgid "On The Web" -msgstr "В Сети" - #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:738 calendar/gui/migration.c:905 +#: calendar/gui/migration.c:745 calendar/gui/migration.c:912 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "Не удается преобразовать старые параметры из evolution/config.xmldb" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:767 +#: calendar/gui/migration.c:774 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "Не удается преобразовать календарь '%s'" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:934 +#: calendar/gui/migration.c:941 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Не удается открыть задачи в '%s'" @@ -7711,11 +7742,11 @@ msgstr "Предварительный просмотр" msgid "Print Item" msgstr "Напечатать элемент" -#: calendar/gui/tasks-component.c:328 +#: calendar/gui/tasks-component.c:428 msgid "New Task List" msgstr "Новый список задач" -#: calendar/gui/tasks-component.c:404 +#: calendar/gui/tasks-component.c:504 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" @@ -7723,7 +7754,7 @@ msgstr[0] "%d задача" msgstr[1] "%d задачи" msgstr[2] "%d задач" -#: calendar/gui/tasks-component.c:406 mail/mail-component.c:523 +#: calendar/gui/tasks-component.c:506 mail/mail-component.c:523 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -7731,56 +7762,56 @@ msgstr[0] ", выделено %d" msgstr[1] ", выделено %d" msgstr[2] ", выделено %d" -#: calendar/gui/tasks-component.c:453 +#: calendar/gui/tasks-component.c:553 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Не удалось обновить задачи." -#: calendar/gui/tasks-component.c:747 +#: calendar/gui/tasks-component.c:847 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "Не удается открыть список задач '%s' для создания событий и собраний" -#: calendar/gui/tasks-component.c:762 +#: calendar/gui/tasks-component.c:862 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Нет календаря, доступного для создания задач" -#: calendar/gui/tasks-component.c:856 +#: calendar/gui/tasks-component.c:956 msgid "Task Source Selector" msgstr "Выбор источника задач" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1139 msgid "New task" msgstr "Новая задача" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1140 msgid "_Task" msgstr "_Задача" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1041 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1141 msgid "Create a new task" msgstr "Создать новую задачу" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1147 msgid "New assigned task" msgstr "Новая назначенная задача" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1148 msgid "Assigne_d Task" msgstr "Назначенная за_дача" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1049 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1149 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Создать новую назначенную задачу" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1055 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1155 msgid "New task list" msgstr "Новый список задач" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1056 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1156 msgid "Task l_ist" msgstr "Сп_исок задач" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1057 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1157 msgid "Create a new task list" msgstr "Создать новый список задач" @@ -9378,63 +9409,6 @@ msgstr "Pacific/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Тихий океан/о-в Яп" -#: composer/e-msg-composer.c:730 -msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "" -"Не удается подписать исходящее сообщение: нет сертификата подписи для этой " -"учетной записи" - -#: composer/e-msg-composer.c:737 -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" -msgstr "" -"Не удается зашифровать исходящее сообщение: нет сертификата шифрования для " -"этой учетной записи" - -#: composer/e-msg-composer.c:1222 composer/e-msg-composer.c:1255 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Неизвестная причина" - -#: composer/e-msg-composer.c:1292 -msgid "Could not open file" -msgstr "Не удается открыть файл" - -#: composer/e-msg-composer.c:1300 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Не удается получить сообщение из редактора" - -#: composer/e-msg-composer.c:1570 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Неозаглавленное сообщение" - -#. NB: This function is never used anymore -#: composer/e-msg-composer.c:1604 -msgid "Open File" -msgstr "Открыть файл" - -#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:578 -#: mail/em-account-editor.c:623 mail/em-account-editor.c:690 -msgid "Autogenerated" -msgstr "Создана автоматически" - -#: composer/e-msg-composer.c:2100 -msgid "Si_gnature:" -msgstr "По_дпись:" - -#: composer/e-msg-composer.c:2359 composer/e-msg-composer.c:3360 -#: composer/e-msg-composer.c:3361 -msgid "Compose a message" -msgstr "Новое сообщение" - -#: composer/e-msg-composer.c:4541 -msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"<b>" -msgstr "" -"<b>(Содержимое редактора не является простым текстом и не может " -"корректироваться.)<b>" - #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519 msgid "Posting destination" msgstr "Назначение:" @@ -9515,6 +9489,63 @@ msgstr "Нажмите, чтобы выбрать папки для помеще msgid "Post To:" msgstr "Отправить на:" +#: composer/e-msg-composer.c:730 +msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "" +"Не удается подписать исходящее сообщение: нет сертификата подписи для этой " +"учетной записи" + +#: composer/e-msg-composer.c:737 +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "" +"Не удается зашифровать исходящее сообщение: нет сертификата шифрования для " +"этой учетной записи" + +#: composer/e-msg-composer.c:1222 composer/e-msg-composer.c:1255 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Неизвестная причина" + +#: composer/e-msg-composer.c:1292 +msgid "Could not open file" +msgstr "Не удается открыть файл" + +#: composer/e-msg-composer.c:1300 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "Не удается получить сообщение из редактора" + +#: composer/e-msg-composer.c:1570 +msgid "Untitled Message" +msgstr "Неозаглавленное сообщение" + +#. NB: This function is never used anymore +#: composer/e-msg-composer.c:1604 +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" + +#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:586 +#: mail/em-account-editor.c:631 mail/em-account-editor.c:698 +msgid "Autogenerated" +msgstr "Создана автоматически" + +#: composer/e-msg-composer.c:2100 +msgid "Si_gnature:" +msgstr "По_дпись:" + +#: composer/e-msg-composer.c:2359 composer/e-msg-composer.c:3360 +#: composer/e-msg-composer.c:3361 +msgid "Compose a message" +msgstr "Новое сообщение" + +#: composer/e-msg-composer.c:4542 +msgid "" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"<b>" +msgstr "" +"<b>(Содержимое редактора не является простым текстом и не может " +"корректироваться.)<b>" + #. mail-composer:no-attach primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." @@ -9812,10 +9843,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite file?" msgstr "Перезаписать файл?" -#: e-util/eggtrayicon.c:119 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Ориентация лотка." - #: e-util/e-passwords.c:472 msgid "_Remember this password" msgstr "_Запомнить этот пароль" @@ -9922,6 +9949,10 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%I %p" msgstr "%I %p" +#: e-util/eggtrayicon.c:119 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "Ориентация лотка." + #: filter/filter-datespec.c:73 #, c-format msgid "1 second ago" @@ -10056,6 +10087,71 @@ msgstr "Выберите другое имя." msgid "Choose a file" msgstr "Выберите файл" +#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 +#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "Important" +msgstr "Важное" + +#. forest green +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:78 +#: mail/mail-config.glade.h:140 +msgid "To Do" +msgstr "Выполнить" + +#. blue +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:79 +#: mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "Later" +msgstr "Позже" + +#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +msgid "Test" +msgstr "Проверка" + +#: filter/filter-rule.c:790 +msgid "_Rule name:" +msgstr "Имя п_равила:" + +#: filter/filter-rule.c:818 +msgid "<b>If</b>" +msgstr "<b>Если</b> " + +#: filter/filter-rule.c:855 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "если удовлетворяет всем критериям" + +#: filter/filter-rule.c:855 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "если удовлетворяет любому из критериев" + +#: filter/filter-rule.c:857 +msgid "Execute actions" +msgstr "Выполнить действия" + +#: filter/filter-rule.c:878 +msgid "All related" +msgstr "Всё связанное" + +#: filter/filter-rule.c:878 +msgid "Replies" +msgstr "Ответы" + +#: filter/filter-rule.c:878 +msgid "Replies and parents" +msgstr "Ответы и родительские" + +#: filter/filter-rule.c:880 +msgid "Include threads" +msgstr "Включая нити" + +#: filter/filter-rule.c:975 filter/filter.glade.h:3 +msgid "Incoming" +msgstr "Входящие" + +#: filter/filter-rule.c:975 +msgid "Outgoing" +msgstr "Исходящие" + #: filter/filter.glade.h:1 msgid "<b>_Filter Rules</b>" msgstr "<b>_Правила фильтра</b>" @@ -10064,10 +10160,6 @@ msgstr "<b>_Правила фильтра</b>" msgid "Compare against" msgstr "Сравнивать с" -#: filter/filter.glade.h:3 filter/filter-rule.c:975 -msgid "Incoming" -msgstr "Входящие" - #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Show filters for mail:" msgstr "Отображать фильтры почты:" @@ -10124,85 +10216,85 @@ msgstr "указанное вами время" msgid "years" msgstr "годы" -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 -#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "Important" -msgstr "Важное" +#: filter/rule-editor.c:285 +msgid "Add Rule" +msgstr "Добавить правило" -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:78 -#: mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "To Do" -msgstr "Выполнить" +#: filter/rule-editor.c:361 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Изменить правило" -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Later" -msgstr "Позже" +#: filter/rule-editor.c:693 +msgid "Rule name" +msgstr "Имя правила" -#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 -msgid "Test" -msgstr "Проверка" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Настройка редактора" -#: filter/filter-rule.c:790 -msgid "_Rule name:" -msgstr "Имя п_равила:" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" +"Тут настраиваются параметры почты, включая безопасность и отображение " +"сообщений" -#: filter/filter-rule.c:818 -msgid "<b>If</b>" -msgstr "<b>Если</b> " +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "Тут настраиваются проверка правописания, подписи и создание сообщений" -#: filter/filter-rule.c:855 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "если удовлетворяет всем критериям" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Настройте тут учётные записи почты" -#: filter/filter-rule.c:855 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "если удовлетворяет любому из критериев" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Почта Evolution" -#: filter/filter-rule.c:857 -msgid "Execute actions" -msgstr "Выполнить действия" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Evolution Mail accounts configuration control" -#: filter/filter-rule.c:878 -msgid "All related" -msgstr "Всё связанное" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Компонент Evolution Mail" -#: filter/filter-rule.c:878 -msgid "Replies" -msgstr "Ответы" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Evolution Mail composer" -#: filter/filter-rule.c:878 -msgid "Replies and parents" -msgstr "Ответы и родительские" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Evolution Mail composer configuration control" -#: filter/filter-rule.c:880 -msgid "Include threads" -msgstr "Включая нити" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Evolution Mail preferences control" -#: filter/filter-rule.c:975 -msgid "Outgoing" -msgstr "Исходящие" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:473 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:536 +#: mail/mail-component.c:587 +msgid "Mail" +msgstr "Почта" -#: filter/rule-editor.c:285 -msgid "Add Rule" -msgstr "Добавить правило" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Учётные записи" -#: filter/rule-editor.c:361 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Изменить правило" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "Настройка почты" -#: filter/rule-editor.c:685 -msgid "Rule name" -msgstr "Имя правила" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +msgid "_Mail" +msgstr "_Почта" -#: mail/em-account-editor.c:377 +#: mail/em-account-editor.c:385 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "%s Лицензионное соглашение" -#: mail/em-account-editor.c:384 +#: mail/em-account-editor.c:392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10215,29 +10307,49 @@ msgstr "" "для %s, приведенное ниже\n" "и установите флажок, чтобы принять его\n" -#: mail/em-account-editor.c:454 mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: mail/em-account-editor.c:462 mail/em-filter-folder-element.c:237 #: mail/em-vfolder-rule.c:494 msgid "Select Folder" msgstr "Выбрать папку" -#: mail/em-account-editor.c:1817 +#: mail/em-account-editor.c:1662 mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Identity" +msgstr "Подлинность" + +#: mail/em-account-editor.c:1698 mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Получение почты" + +#: mail/em-account-editor.c:1875 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Автоматически проверять _новую почту каждые" +#: mail/em-account-editor.c:2044 mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Sending Email" +msgstr "Отправка эл.почты" + +#: mail/em-account-editor.c:2088 mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Defaults" +msgstr "По умолчанию" + +#: mail/em-account-editor.c:2147 mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" + #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: mail/em-account-editor.c:2086 mail/em-account-editor.c:2164 +#: mail/em-account-editor.c:2184 mail/em-account-editor.c:2259 msgid "Receiving Options" msgstr "Параметры получения" -#: mail/em-account-editor.c:2087 mail/em-account-editor.c:2165 +#: mail/em-account-editor.c:2185 mail/em-account-editor.c:2260 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Проверка новой почты" -#: mail/em-account-editor.c:2509 mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/em-account-editor.c:2600 mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "Редактор учетных записей" -#: mail/em-account-editor.c:2509 mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/em-account-editor.c:2600 mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Помощник по учетным записям Evolution" @@ -10428,7 +10540,7 @@ msgstr "Спам" msgid "Junk Test" msgstr "Тест на спам" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:997 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:999 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Метка" @@ -10537,8 +10649,8 @@ msgstr "начинается с" msgid "Stop Processing" msgstr "Остановить обработку" -#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format.c:853 mail/em-format-html.c:1533 -#: mail/em-format-quote.c:306 mail/em-mailer-prefs.c:88 +#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format-html.c:1533 +#: mail/em-format-quote.c:306 mail/em-format.c:853 mail/em-mailer-prefs.c:88 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330 #: plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 smime/lib/e-cert.c:1131 msgid "Subject" @@ -10598,6 +10710,37 @@ msgstr "Создать" msgid "Folder _name:" msgstr "_Имя папки:" +#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: mail/mail-vfolder.c:899 mail/mail-vfolder.c:969 +msgid "vFolders" +msgstr "vFolders" + +#. UNMATCHED is always last +#: mail/em-folder-tree-model.c:207 mail/em-folder-tree-model.c:209 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "UNMATCHED" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/mail-component.c:139 +msgid "Drafts" +msgstr "Черновики" + +#. translators: standard local mailbox names +#: mail/em-folder-tree-model.c:471 mail/mail-component.c:138 +msgid "Inbox" +msgstr "Входящие" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/mail-component.c:140 +msgid "Outbox" +msgstr "Исходящие" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/mail-component.c:141 +msgid "Sent" +msgstr "Отправленные" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:495 mail/em-folder-tree-model.c:799 +msgid "Loading..." +msgstr "Загрузка..." + #: mail/em-folder-tree.c:688 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Дерево почтовых папок" @@ -10645,13 +10788,13 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Копирование `%s' в `%s'" #: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-tree.c:2311 -#: mail/em-folder-view.c:860 mail/em-folder-view.c:875 +#: mail/em-folder-view.c:869 mail/em-folder-view.c:884 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Выбрать папку" -#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:875 +#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:884 msgid "C_opy" msgstr "_Копировать" @@ -10706,130 +10849,67 @@ msgstr "_Создать папку..." msgid "_Rename..." msgstr "Пе_реименовать..." -#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: mail/mail-vfolder.c:899 mail/mail-vfolder.c:969 -msgid "vFolders" -msgstr "vFolders" - -#. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:207 mail/em-folder-tree-model.c:209 -msgid "UNMATCHED" -msgstr "UNMATCHED" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/mail-component.c:139 -msgid "Drafts" -msgstr "Черновики" - -#. translators: standard local mailbox names -#: mail/em-folder-tree-model.c:471 mail/mail-component.c:138 -msgid "Inbox" -msgstr "Входящие" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/mail-component.c:140 -msgid "Outbox" -msgstr "Исходящие" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/mail-component.c:141 -msgid "Sent" -msgstr "Отправленные" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:495 mail/em-folder-tree-model.c:799 -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." - -#: mail/em-folder-view.c:471 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:536 -#: mail/mail-component.c:587 -msgid "Mail" -msgstr "Почта" - -#: mail/em-folder-view.c:965 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Править как новое сообщение..." - -#: mail/em-folder-view.c:967 -msgid "_Print" -msgstr "_Печать" - -#: mail/em-folder-view.c:970 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "О_тветить отправителю" - -#: mail/em-folder-view.c:971 mail/em-popup.c:497 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Ответить в с_писок" - -#: mail/em-folder-view.c:972 mail/em-popup.c:498 +#: mail/em-folder-view.c:977 mail/em-popup.c:498 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Ответить _всем" -#: mail/em-folder-view.c:973 mail/em-popup.c:500 +#: mail/em-folder-view.c:978 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "О_тветить отправителю" + +#: mail/em-folder-view.c:979 mail/em-popup.c:500 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "Пе_реслать" -#: mail/em-folder-view.c:976 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "К _исполнению..." +#: mail/em-folder-view.c:982 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "_Править как новое сообщение..." -#: mail/em-folder-view.c:977 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "_Флаг \"Завершена\"" +#: mail/em-folder-view.c:984 +msgid "_Print" +msgstr "_Печать" -#: mail/em-folder-view.c:978 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "О_чистить флаг" +#: mail/em-folder-view.c:988 +msgid "U_ndelete" +msgstr "В_осстановить" -#: mail/em-folder-view.c:981 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "По_метить как прочитанные" +#: mail/em-folder-view.c:989 +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "Переместить в папку..." -#: mail/em-folder-view.c:982 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Пометит_ь как непрочитанные" +#: mail/em-folder-view.c:990 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Копировать в папку..." -#: mail/em-folder-view.c:983 +#: mail/em-folder-view.c:993 msgid "Mark as _Important" msgstr "Пометить как важное" -#: mail/em-folder-view.c:984 +#: mail/em-folder-view.c:994 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Пометить как неважное" -#: mail/em-folder-view.c:985 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:995 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Пометить как _спам" -#: mail/em-folder-view.c:986 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:996 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Пометить как _не спам" -#: mail/em-folder-view.c:990 -msgid "U_ndelete" -msgstr "В_осстановить" - -#: mail/em-folder-view.c:993 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Переместить в папку..." - -#: mail/em-folder-view.c:994 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Копировать в папку..." - -#: mail/em-folder-view.c:1002 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Добавить отправителя в _адресную книгу" +#: mail/em-folder-view.c:997 +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "Пометить к _исполнению..." #: mail/em-folder-view.c:1005 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Применить _фильтры" +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "_Флаг \"Завершена\"" #: mail/em-folder-view.c:1006 -msgid "F_ilter Junk" -msgstr "Ф_ильтровать спам" +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "О_чистить флаг" #: mail/em-folder-view.c:1009 msgid "Crea_te Rule From Message" @@ -10868,172 +10948,34 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1797 mail/em-folder-view.c:1841 +#: mail/em-folder-view.c:1851 mail/em-folder-view.c:1895 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: mail/em-folder-view.c:1940 +#: mail/em-folder-view.c:1994 msgid "Print Message" msgstr "Напечатать сообщение" -#: mail/em-folder-view.c:2229 +#: mail/em-folder-view.c:2293 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Копировать ссылку" -#: mail/em-folder-view.c:2515 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" -msgstr "Нажмите, чтобы написать письмо %s" - -#: mail/em-format.c:848 mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 -#: mail/em-mailer-prefs.c:83 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:326 -msgid "From" -msgstr "От" - -#: mail/em-format.c:849 mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 -msgid "Reply-To" -msgstr "Обратный адрес" - -#: mail/em-format.c:850 mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Кому" - -#: mail/em-format.c:851 mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 -msgid "Cc" -msgstr "Копия" - -#: mail/em-format.c:852 mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 -#: mail/em-mailer-prefs.c:87 -msgid "Bcc" -msgstr "Скр.копия" - -#: mail/em-format.c:854 mail/em-format-html.c:1577 mail/em-format-quote.c:322 -#: mail/em-mailer-prefs.c:89 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: mail/em-format.c:855 mail/em-format-html.c:1600 mail/em-mailer-prefs.c:90 -msgid "Newsgroups" -msgstr "Группы новостей" - -#: mail/em-format.c:1104 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "вложение %s" - -#: mail/em-format.c:1143 mail/em-format.c:1276 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "Не удается разобрать сообщение S/MIME: Неизвестная ошибка" - -#: mail/em-format.c:1266 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "Неподдерживаемый тип шифрования для multipart/encrypted" - -#: mail/em-format.c:1414 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Не удается разобрать сообщение MIME. Отображается как есть." - -#: mail/em-format.c:1433 -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Неподдерживаемый формат подписи" - -#: mail/em-format.c:1441 -msgid "Error verifying signature" -msgstr "Ошибка проверки подписи" - -#: mail/em-format.c:1441 -msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Неизвестная ошибка при проверке подписи" - -#: mail/em-format-html.c:472 mail/em-format-html.c:474 -#, c-format -msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "Получение '%s'" - -#: mail/em-format-html.c:579 mail/em-format-html-display.c:680 -msgid "Unsigned" -msgstr "Не подписано" - -#: mail/em-format-html.c:580 mail/em-format-html-display.c:681 -msgid "Valid signature" -msgstr "Подпись действительна" - -#: mail/em-format-html.c:581 mail/em-format-html-display.c:682 -msgid "Invalid signature" -msgstr "Подпись недействительна" - -#: mail/em-format-html.c:582 -msgid "Valid signature but cannot verify sender" -msgstr "Подпись действительна, но проверить отправителя не удается" - -#: mail/em-format-html.c:588 mail/em-format-html-display.c:689 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Не зашифровано" - -#: mail/em-format-html.c:589 mail/em-format-html-display.c:690 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "Зашифровано, уязвимый шифр" - -#: mail/em-format-html.c:590 mail/em-format-html-display.c:691 -msgid "Encrypted" -msgstr "Зашифровано" - -#: mail/em-format-html.c:591 mail/em-format-html-display.c:692 -msgid "Encrypted, strong" -msgstr "Зашифровано, стойкий шифр" - -#: mail/em-format-html.c:840 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Часть external-body неверно сформирована" - -#: mail/em-format-html.c:870 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Указатель на FTP сайт (%s)" - -#: mail/em-format-html.c:881 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Указатель на локальный файл (%s), доступный на сайте \"%s\"" +#: mail/em-folder-view.c:2295 +msgid "Create _vFolder" +msgstr "Создать _виртуальную папку" -#: mail/em-format-html.c:883 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Указатель на локальный файл (%s)" +#: mail/em-folder-view.c:2296 +msgid "_From this Address" +msgstr "_От этого адреса" -#: mail/em-format-html.c:904 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Указатель на удаленные данные (%s)" +#: mail/em-folder-view.c:2297 +msgid "_To this Address" +msgstr "_По этому адресу" -#: mail/em-format-html.c:915 +#: mail/em-folder-view.c:2583 #, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Указатель на неизвестные внешние данные (типа \"%s\")" - -#: mail/em-format-html.c:1137 -msgid "Formatting message" -msgstr "Форматирование сообщения" - -#. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1537 mail/em-format-quote.c:315 -#: mail/em-mailer-prefs.c:986 -msgid "Mailer" -msgstr "Почтовый клиент" - -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1564 -msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" - -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1567 -msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "<I> (%R %Z)</I>" +msgid "Click to mail %s" +msgstr "Нажмите, чтобы написать письмо %s" #. message-search popup match count string #: mail/em-format-html-display.c:412 @@ -11041,12 +10983,20 @@ msgstr "<I> (%R %Z)</I>" msgid "Matches: %d" msgstr "Совпадения: %d" +#: mail/em-format-html-display.c:680 mail/em-format-html.c:579 +msgid "Unsigned" +msgstr "Не подписано" + #: mail/em-format-html-display.c:680 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "Это сообщение не подписано. Отправитель не может быть аутентифицирован." +#: mail/em-format-html-display.c:681 mail/em-format-html.c:580 +msgid "Valid signature" +msgstr "Подпись действительна" + #: mail/em-format-html-display.c:681 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " @@ -11055,6 +11005,10 @@ msgstr "" "Это сообщение подписано действительной подписью, что удостоверяет " "подлинность отправителя." +#: mail/em-format-html-display.c:682 mail/em-format-html.c:581 +msgid "Invalid signature" +msgstr "Подпись недействительна" + #: mail/em-format-html-display.c:682 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " @@ -11075,6 +11029,10 @@ msgstr "" "Это сообщение подписано действительной подписью, но отправитель сообщения не " "может быть проверен." +#: mail/em-format-html-display.c:689 mail/em-format-html.c:588 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Не зашифровано" + #: mail/em-format-html-display.c:689 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " @@ -11083,6 +11041,10 @@ msgstr "" "Это сообщение не зашифровано. Его содержимое может быть просмотрено в " "процессе передачи по Интернету." +#: mail/em-format-html-display.c:690 mail/em-format-html.c:589 +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "Зашифровано, уязвимый шифр" + #: mail/em-format-html-display.c:690 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " @@ -11093,6 +11055,10 @@ msgstr "" "Посторонние лица могут, хотя и с определенными трудностями, получить доступ " "к содержимому письма за разумное время." +#: mail/em-format-html-display.c:691 mail/em-format-html.c:590 +msgid "Encrypted" +msgstr "Зашифровано" + #: mail/em-format-html-display.c:691 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " @@ -11101,6 +11067,10 @@ msgstr "" "Это сообщение зашифровано. Посторонним лицам будет очень сложно просмотреть " "содержимое этого сообщения." +#: mail/em-format-html-display.c:692 mail/em-format-html.c:591 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "Зашифровано, стойкий шифр" + #: mail/em-format-html-display.c:692 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " @@ -11148,7 +11118,129 @@ msgstr "Кнопка вложения" msgid "Page %d of %d" msgstr "Страница %d из %d" -#: mail/em-junk-filter.c:110 +#: mail/em-format-html.c:472 mail/em-format-html.c:474 +#, c-format +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "Получение '%s'" + +#: mail/em-format-html.c:582 +msgid "Valid signature but cannot verify sender" +msgstr "Подпись действительна, но проверить отправителя не удается" + +#: mail/em-format-html.c:840 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Часть external-body неверно сформирована" + +#: mail/em-format-html.c:870 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Указатель на FTP сайт (%s)" + +#: mail/em-format-html.c:881 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Указатель на локальный файл (%s), доступный на сайте \"%s\"" + +#: mail/em-format-html.c:883 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Указатель на локальный файл (%s)" + +#: mail/em-format-html.c:904 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Указатель на удаленные данные (%s)" + +#: mail/em-format-html.c:915 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Указатель на неизвестные внешние данные (типа \"%s\")" + +#: mail/em-format-html.c:1137 +msgid "Formatting message" +msgstr "Форматирование сообщения" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:848 +#: mail/em-mailer-prefs.c:83 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:326 +msgid "From" +msgstr "От" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:849 +#: mail/em-mailer-prefs.c:84 +msgid "Reply-To" +msgstr "Обратный адрес" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:850 +#: mail/em-mailer-prefs.c:85 mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "Кому" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:851 +#: mail/em-mailer-prefs.c:86 +msgid "Cc" +msgstr "Копия" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:852 +#: mail/em-mailer-prefs.c:87 +msgid "Bcc" +msgstr "Скр.копия" + +#. pseudo-header +#: mail/em-format-html.c:1537 mail/em-format-quote.c:315 +#: mail/em-mailer-prefs.c:986 +msgid "Mailer" +msgstr "Почтовый клиент" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: mail/em-format-html.c:1564 +msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" +msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: mail/em-format-html.c:1567 +msgid "<I> (%R %Z)</I>" +msgstr "<I> (%R %Z)</I>" + +#: mail/em-format-html.c:1577 mail/em-format-quote.c:322 mail/em-format.c:854 +#: mail/em-mailer-prefs.c:89 mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: mail/em-format-html.c:1600 mail/em-format.c:855 mail/em-mailer-prefs.c:90 +msgid "Newsgroups" +msgstr "Группы новостей" + +#: mail/em-format.c:1104 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "вложение %s" + +#: mail/em-format.c:1143 mail/em-format.c:1276 +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "Не удается разобрать сообщение S/MIME: Неизвестная ошибка" + +#: mail/em-format.c:1266 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "Неподдерживаемый тип шифрования для multipart/encrypted" + +#: mail/em-format.c:1414 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "Не удается разобрать сообщение MIME. Отображается как есть." + +#: mail/em-format.c:1433 +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "Неподдерживаемый формат подписи" + +#: mail/em-format.c:1441 +msgid "Error verifying signature" +msgstr "Ошибка проверки подписи" + +#: mail/em-format.c:1441 +msgid "Unknown error verifying signature" +msgstr "Неизвестная ошибка при проверке подписи" + +#: mail/em-junk-filter.c:111 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (встроенный)" @@ -11245,13 +11337,17 @@ msgstr "Установить как _фон" msgid "_Reply to sender" msgstr "Ответить отп_равителю" +#: mail/em-popup.c:497 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Ответить в _список" + #: mail/em-popup.c:548 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Открыть ссылку в браузере" #: mail/em-popup.c:549 -msgid "Se_nd message to..." -msgstr "Отп_равить сообщение к..." +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "_Отправить новое сообщение к..." #: mail/em-popup.c:550 msgid "_Add to Addressbook" @@ -11437,8 +11533,8 @@ msgid "" msgstr "" "Если в программе Evolution отсутствует встроенная программа просмотра для " "определенного типа mime, любые типы mime из этого списка, связанные с " -"компонентом просмотра bonobo среды Гном, могут использоваться для отображения " -"содержимого." +"компонентом просмотра bonobo среды Гном, могут использоваться для " +"отображения содержимого." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "Last time empty trash was run" @@ -11803,59 +11899,33 @@ msgstr "порт для демона spamd, запущенного пользо msgid "spamd port" msgstr "Порт spamd" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Настройка редактора" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" -"Тут настраиваются параметры почты, включая безопасность и отображение " -"сообщений" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "Тут настраиваются проверка правописания, подписи и создание сообщений" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Настройте тут учётные записи почты" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Почта Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution Mail accounts configuration control" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Компонент Evolution Mail" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Evolution Elm importer" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution Mail composer" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "Evolution Netscape Mail importer" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution Mail composer configuration control" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +msgstr "Evolution Outlook Express 4 importer" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolution Mail preferences control" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution Pine importer" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Учётные записи" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Evolution mbox importer" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Настройка почты" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 +msgid "MBox (mbox)" +msgstr "MBox (mbox)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -msgid "_Mail" -msgstr "_Почта" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" #: mail/importers/elm-importer.c:88 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" @@ -11913,34 +11983,6 @@ msgstr "Импорт `%s'" msgid "Importing mailbox" msgstr "Импорт из файла mailbox" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution Elm importer" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution Netscape Mail importer" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Evolution Outlook Express 4 importer" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution Pine importer" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution mbox importer" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - #: mail/importers/mail-importer.c:363 #, c-format msgid "Scanning %s" @@ -12050,22 +12092,22 @@ msgstr "Pine" msgid "Mail to %s" msgstr "Почта к %s" -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Тема %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:254 +#: mail/mail-autofilter.c:238 mail/mail-autofilter.c:277 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Почта от %s" -#: mail/mail-autofilter.c:273 +#: mail/mail-autofilter.c:261 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Тема %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:296 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "список рассылки %s" -#: mail/mail-autofilter.c:328 +#: mail/mail-autofilter.c:365 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Добавить правило фильтра" @@ -12403,10 +12445,6 @@ msgstr "Сделать _основной" msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "_Кодировка символов по умолчанию:" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Defaults" -msgstr "По умолчанию" - #: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "_Подписывать исходящие сообщения (по умолчанию)" @@ -12475,10 +12513,6 @@ msgstr "Выделять _цитирование цветом:" msgid "I_nclude remote tests" msgstr "В_ключить удаленные тесты" -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Identity" -msgstr "Подлинность" - #: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Inline" msgstr "Встроенное" @@ -12567,10 +12601,6 @@ msgstr "За_помнить пароль" msgid "Re_ply-To:" msgstr "_Обратный адрес:" -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Получение почты" - #: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Remember _password" msgstr "Запомнить _пароль" @@ -12587,10 +12617,6 @@ msgstr "С_тандартный шрифт:" msgid "Se_lect..." msgstr "В_ыбрать..." -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" - #: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Выберите шрифт HTML фиксированной ширины" @@ -12607,10 +12633,6 @@ msgstr "Выберите шрифт HTML переменной ширины" msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Выберите шрифт HTML переменной ширины для печати" -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Sending Email" -msgstr "Отправка эл.почты" - #: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Sending Mail" msgstr "Отправка почты" @@ -13064,7 +13086,9 @@ msgstr "Вы действительно хотите открыть {0} сооб #. mail:ask-open-many secondary #: mail/mail-errors.xml.h:55 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." -msgstr "Для открытия слишком большого количества сообщений одновременно может понадобиться много времени." +msgstr "" +"Для открытия слишком большого количества сообщений одновременно может " +"понадобиться много времени." #: mail/mail-errors.xml.h:56 msgid "_Open Messages" @@ -13346,7 +13370,9 @@ msgstr "" msgid "" "This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " "it explicitly, if required." -msgstr "Эта папка должна быть добавлена явно, перейдите в редактор виртуальных папок и добавьте её, если требуется." +msgstr "" +"Эта папка должна быть добавлена явно, перейдите в редактор виртуальных папок " +"и добавьте её, если требуется." #. mail:vfolder-notunique primary #: mail/mail-errors.xml.h:195 @@ -13468,7 +13494,8 @@ msgid "" " you can accept its license." msgstr "" "Не удается прочитать файл лицензии \"{0}\", из-за\n" -" проблемы с установкой. Вы не сможете использовать этого провайдера, пока\n" +" проблемы с установкой. Вы не сможете использовать этого провайдера, " +"пока\n" " не примете его лицензию." #. mail:checking-service title @@ -13484,7 +13511,9 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста." #. mail:checking-service secondary #: mail/mail-errors.xml.h:249 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." -msgstr "Опрашивается сервер для получения списка поддерживаемых механизмов аутентификации." +msgstr "" +"Опрашивается сервер для получения списка поддерживаемых механизмов " +"аутентификации." #. mail:gw-accountsetup-error primary #: mail/mail-errors.xml.h:251 @@ -13956,22 +13985,6 @@ msgstr "Тема содержит" msgid "Subject or Sender contains" msgstr "Тема или Отправитель содержит" -#: plugins/backup-restore/backup.c:109 -msgid "Backup Evolution directory" -msgstr "Сохранить каталог Evolution" - -#: plugins/backup-restore/backup.c:111 -msgid "Restore Evolution directory" -msgstr "Восстановить каталог Evolution" - -#: plugins/backup-restore/backup.c:113 -msgid "Check Evolution archive" -msgstr "Проверить архив Evolution" - -#: plugins/backup-restore/backup.c:115 -msgid "Restart Evolution" -msgstr "Перезапустить Evolution" - #: plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 msgid "Select name of Evolution archive" msgstr "Выберите имя архива Evolution" @@ -13988,6 +14001,22 @@ msgstr "Выберите архив Evolution для восстановлени msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "Пе_резапустить Evlution после восстановления" +#: plugins/backup-restore/backup.c:109 +msgid "Backup Evolution directory" +msgstr "Сохранить каталог Evolution" + +#: plugins/backup-restore/backup.c:111 +msgid "Restore Evolution directory" +msgstr "Восстановить каталог Evolution" + +#: plugins/backup-restore/backup.c:113 +msgid "Check Evolution archive" +msgstr "Проверить архив Evolution" + +#: plugins/backup-restore/backup.c:115 +msgid "Restart Evolution" +msgstr "Перезапустить Evolution" + #: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 msgid "Backup Settings..." msgstr "Параметры сохранения..." @@ -14060,10 +14089,6 @@ msgstr "Погода: Солнечно" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Погода: Грозы" -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 -msgid "Weather" -msgstr "Погода" - #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 msgid "Select a location" msgstr "Выберите адрес" @@ -14098,7 +14123,9 @@ msgstr "Защищенный пароль" msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." -msgstr "Этот параметр позволит подключиться к серверу Exchange, используя аутентификацию с защищенным паролем (NTLM)." +msgstr "" +"Этот параметр позволит подключиться к серверу Exchange, используя " +"аутентификацию с защищенным паролем (NTLM)." #: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:64 msgid "Plaintext Password" @@ -14108,7 +14135,9 @@ msgstr "Незащищенный пароль" msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." -msgstr "Этот параметр позволит подключиться к серверу Exchange средствами стандартной аутентификации (незащищенный текстовый пароль)." +msgstr "" +"Этот параметр позволит подключиться к серверу Exchange средствами " +"стандартной аутентификации (незащищенный текстовый пароль)." #. Description section #: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:113 @@ -14221,7 +14250,9 @@ msgstr "Вложенный календарь недействителен" msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." -msgstr "Это сообщение претендует, что содержит календарь, но календарь не является действительным iCalendar." +msgstr "" +"Это сообщение претендует, что содержит календарь, но календарь не является " +"действительным iCalendar." #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1008 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1064 @@ -14583,7 +14614,9 @@ msgstr "Отправка не разрешена" msgid "" "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " "mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "Отправка в этот список рассылки не разрешена. Возможно, этот список только для чтения. Свяжитесь с владельцем списка для доп. подробностей." +msgstr "" +"Отправка в этот список рассылки не разрешена. Возможно, этот список только " +"для чтения. Свяжитесь с владельцем списка для доп. подробностей." #. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message primary #: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:10 @@ -14599,7 +14632,8 @@ msgid "" "You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " "has been sent." msgstr "" -"Собщение эл. почты будет отправлено по URL \"{0}\". Вы можете либо отправить сообщение автоматически, либо сначала просмотреть и изменить его.\n" +"Собщение эл. почты будет отправлено по URL \"{0}\". Вы можете либо отправить " +"сообщение автоматически, либо сначала просмотреть и изменить его.\n" "\n" "Вскоре после отправки вы должны получить ответ из списка рассылки." @@ -14641,7 +14675,8 @@ msgid "" "\n" "Header: {0}" msgstr "" -"Действие не может быть выполнено. Это означает, что заголовок этого действия не содержит действия, которое мы можем обработать.\n" +"Действие не может быть выполнено. Это означает, что заголовок этого действия " +"не содержит действия, которое мы можем обработать.\n" "\n" "Заголовок: {0}" @@ -14783,7 +14818,9 @@ msgstr "Выберите файл назначения" msgid "" "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " "chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "Подразумеваемое расширение имени файла для этого типа (%s) не используется в выбранном имени файла. Продолжить?" +msgstr "" +"Подразумеваемое расширение имени файла для этого типа (%s) не используется в " +"выбранном имени файла. Продолжить?" #: plugins/send-options/send-options.c:82 #, c-format @@ -14871,6 +14908,18 @@ msgstr "Общий доступ" msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "Вернуться к подшивке сообщений по _теме" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Оболочка Evolution" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Проверка Evolution" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Evolution Test component" + #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "Описание параметров принтера в формате GNOME Print" @@ -14948,7 +14997,10 @@ msgid "" "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buutons is determined " "by the GNOME toolbar setting." -msgstr "Стиль кнопок окон. Возможные варианты: \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". Если установлено значение toolbar, стиль кнопок соответствует системным параметрам среды GNOME." +msgstr "" +"Стиль кнопок окон. Возможные варианты: \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". Если установлено значение toolbar, стиль кнопок соответствует " +"системным параметрам среды GNOME." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 msgid "Toolbar is visible" @@ -14992,35 +15044,6 @@ msgstr "Активные соединения" msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Нажмите OK для закрытия соединения и перехода на работу вне сети" -#: shell/e-shell.c:597 -msgid "Uknown system error." -msgstr "Неизвестная системная ошибка." - -#: shell/e-shell.c:805 shell/e-shell.c:806 -#, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%ld КБ" - -#: shell/e-shell.c:1249 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "Ок" - -#: shell/e-shell.c:1251 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Недопустимые аргументы" - -#: shell/e-shell.c:1253 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Не удается зарегистрировать в OAF" - -#: shell/e-shell.c:1255 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "База данных настроек не найдена" - -#: shell/e-shell.c:1257 -msgid "Generic error" -msgstr "Обычная ошибка" - #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 msgid "(Untitled)" msgstr "(Без заголовка)" @@ -15205,27 +15228,6 @@ msgstr "Имя папки не может содержать символ \"#\". msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "\".\" и \"..\" -- зарезервированные имена папок." -#: shell/e-shell-window.c:341 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Evolution сейчас в сетевом режиме работы. Нажмите на эту кнопку для перехода " -"в автономный режим." - -#: shell/e-shell-window.c:349 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution находится в процессе перехода в автономный режим работы." - -#: shell/e-shell-window.c:356 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Evolution сейчас работает в автономном режиме. Нажмите на эту кнопку для " -"перехода в режим работы в сети." - -#: shell/e-shell-window.c:708 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Переключиться в %s" - #: shell/e-shell-window-commands.c:67 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Похоже, утилита GNOME Pilot не установлена в этой системе" @@ -15270,6 +15272,56 @@ msgstr "Ав_тономная работа" msgid "Work Offline" msgstr "Перейти в режим работы вне сети" +#: shell/e-shell-window.c:341 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Evolution сейчас в сетевом режиме работы. Нажмите на эту кнопку для перехода " +"в автономный режим." + +#: shell/e-shell-window.c:349 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Evolution находится в процессе перехода в автономный режим работы." + +#: shell/e-shell-window.c:356 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Evolution сейчас работает в автономном режиме. Нажмите на эту кнопку для " +"перехода в режим работы в сети." + +#: shell/e-shell-window.c:713 +#, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Переключиться в %s" + +#: shell/e-shell.c:597 +msgid "Uknown system error." +msgstr "Неизвестная системная ошибка." + +#: shell/e-shell.c:805 shell/e-shell.c:806 +#, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%ld КБ" + +#: shell/e-shell.c:1249 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "Ок" + +#: shell/e-shell.c:1251 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Недопустимые аргументы" + +#: shell/e-shell.c:1253 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Не удается зарегистрировать в OAF" + +#: shell/e-shell.c:1255 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "База данных настроек не найдена" + +#: shell/e-shell.c:1257 +msgid "Generic error" +msgstr "Обычная ошибка" + #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" msgstr "Создать" @@ -15325,18 +15377,6 @@ msgstr "_Тест" msgid "Create a new test item" msgstr "Создать новый тестовый элемент" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Оболочка Evolution" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Проверка Evolution" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution Test component" - #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "Нажмите \"Импортировать\" для начала импортирования файлов в Evolution." @@ -15633,6 +15673,24 @@ msgstr "" "\n" "Изменить доверие сертификата:" +#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" +"Поскольку вы доверяете поставщику этого сертификата, вы доверяете также и " +"аутентичности этого сертификата, если тут не отмечено иначе" + +#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" +"Поскольку вы не доверяете поставщику этого сертификата, вы не доверяете и " +"аутентичности этого сертификата, если здесь не указано иначе." + #: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 #: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383 #: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603 @@ -15666,24 +15724,6 @@ msgstr "Электронная почта" msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "Просмотр сертификата: %s" -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" -"Поскольку вы доверяете поставщику этого сертификата, вы доверяете также и " -"аутентичности этого сертификата, если тут не отмечено иначе" - -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" -"Поскольку вы не доверяете поставщику этого сертификата, вы не доверяете и " -"аутентичности этого сертификата, если здесь не указано иначе." - #: smime/gui/component.c:45 #, c-format msgid "Enter the password for `%s'" @@ -15900,6 +15940,11 @@ msgstr "_Изменить доверие поставщику" msgid "dialog1" msgstr "dialog1" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: smime/lib/e-cert-db.c:612 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "Сертификат уже существует" + #: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" @@ -16099,11 +16144,6 @@ msgstr "Уникальный ID темы" msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Значение подписи сертификата" -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:612 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Сертификат уже существует" - #: smime/lib/e-pkcs12.c:264 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "Пароль файла PKCS12" @@ -16240,8 +16280,8 @@ msgstr "Просмотреть текущий контакт" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-tasks.xml.h:19 #: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Actions" msgstr "_Действия" @@ -16567,33 +16607,6 @@ msgstr "Обратить выделение" msgid "_Threaded Message List" msgstr "Показывать подшивки в списке сообщений" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрыть это окно" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Главная панель инструментов" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Close" -msgstr "_Закрыть" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "_Добавить отправителя в адресную книгу" @@ -16762,6 +16775,10 @@ msgstr "Увеличить размер текста" msgid "Load _Images" msgstr "Загрузить изображения" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "По_метить как прочитанные" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Пометить как важное" @@ -16994,6 +17011,33 @@ msgstr "Виртуальную папку по _получателям..." msgid "vFolder on _Subject..." msgstr "Виртуальную папку по _теме..." +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрыть это окно" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Главная панель инструментов" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Close" +msgstr "_Закрыть" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Вложить" @@ -17533,14 +17577,6 @@ msgstr "Показывать" msgid "Save Custom View..." msgstr "Сохранить вид пользователя..." -#: widgets/misc/e-calendar.c:177 widgets/misc/e-calendar.c:201 -msgid "Previous Button" -msgstr "Предыдущая кнопка" - -#: widgets/misc/e-calendar.c:226 -msgid "Month Calendar" -msgstr "Календарь месяца" - #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:415 @@ -17552,6 +17588,14 @@ msgstr "ПВСЧПСВ" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" +#: widgets/misc/e-calendar.c:177 widgets/misc/e-calendar.c:201 +msgid "Previous Button" +msgstr "Предыдущая кнопка" + +#: widgets/misc/e-calendar.c:226 +msgid "Month Calendar" +msgstr "Календарь месяца" + #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:444 msgid "Now" msgstr "Сейчас" @@ -17799,7 +17843,9 @@ msgstr "Карта мира" msgid "" "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " "should select the timezone from the below combo box instead." -msgstr "Интерактивная карта для выбора часового пояса при помощи мыши. При помощи клавиатуры можно выбрать часовой пояс из выпадающего списка ниже." +msgstr "" +"Интерактивная карта для выбора часового пояса при помощи мыши. При помощи " +"клавиатуры можно выбрать часовой пояс из выпадающего списка ниже." #: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 msgid "Sync with:" @@ -18015,3 +18061,7 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% выполнено)" +#: widgets/misc/e-url-entry.c:107 +msgid "click here to go to url" +msgstr "нажмите, чтобы перейти по ссылке" + |