diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 32 |
1 files changed, 11 insertions, 21 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-29 11:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 14:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:26+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenščina <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: \n" @@ -7957,34 +7957,28 @@ msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar" msgstr "Pokaži dneve s ponavljajočimi se dogodki v ležeči pisavi v spodnjem levem koledarju." #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88 -#, fuzzy msgid "List of selected calendars" -msgstr "Seznam razpoložljivih koledarjev:" +msgstr "Seznam izbranih koledarjev" #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89 -#, fuzzy msgid "List of calendars to load" -msgstr "Nalaganje cilja za zagon" +msgstr "Seznam koledarjev za nalaganje" #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90 -#, fuzzy msgid "List of selected memo lists" -msgstr "Izbriši izbran seznam opomnikov" +msgstr "Seznam izbranih opomnikov" #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91 -#, fuzzy msgid "List of memo lists to load" -msgstr "Ustvarjanje seznama opomnikov '%s' je spodletelo: %s" +msgstr "Seznam opomnikov za nalaganje" #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92 -#, fuzzy msgid "List of selected task lists" -msgstr "Izbriši izbrani seznam opravil" +msgstr "Seznam izbranih nalog" #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93 -#, fuzzy msgid "List of task lists to load" -msgstr "Ustvarjanje seznama nalog '%s' je spodletelo: %s" +msgstr "Seznam nalog za nalaganje" #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 @@ -7992,9 +7986,8 @@ msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "Pokaži čase koncev sestankov v tedenskih in mesečnih pogledih" #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95 -#, fuzzy msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views" -msgstr "Ali naj se prikažejo časi koncev dogodkov v tedenskih in mesečnih pogledih." +msgstr "Ali naj se prikažejo časi konca dogodkov v tedenskih in mesečnih pogledih" #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50 @@ -9298,27 +9291,24 @@ msgid "Whether GAIM contacts should be automaticall synced" msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Enable autocontacts" -msgstr "Omogoči _vse" +msgstr "Omogoči samodejne stike" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether contacts should be automatically added to the user's addressbook" msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "GAIM address book source" -msgstr "Vir imenika ne obstaja." +msgstr "Vir imenika GAIM" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8 msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from GAIM" msgstr "Imenik uporabljen za shranjevanje samodejno usklajenih stikov programa GAIM" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "GAIM check interval" -msgstr "Časovni razmik večkratnega klika" +msgstr "Časovni razmik preverjanja GAIM" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10 msgid "Check interval for GAIM syncing of contacts" |