diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 302 |
1 files changed, 111 insertions, 191 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution beta\n" "POT-Creation-Date: 2000-08-02 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-07-22 00:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-08-05 00:38+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 -#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:515 +#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:510 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøj" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:674 msgid "Print..." msgstr "Udskriv..." @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Find a contact" msgstr "Find kontaktperson" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493 #: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Print" msgstr "Udskriv" @@ -714,24 +714,24 @@ msgstr "Udskriv kontakter" msgid "Delete a contact" msgstr "Fjern kontaktperson" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1035 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabel" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 msgid "_New Contact" msgstr "_Ny kontaktperson" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:515 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "N_y katalogtjener" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -751,20 +751,20 @@ msgstr "" "er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n" "rekompilere og installere evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:938 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939 #: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 msgid "Save as VCard" msgstr "Gem som vCard" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1006 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klik her for at tilføje en kontakt *" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1041 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1042 msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1092 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1093 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise" @@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "År" msgid "Show 1 year" msgstr "Vis ét år" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:683 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opret en ny aftale" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:675 msgid "Print this calendar" msgstr "Print denne kalender" @@ -1258,55 +1258,55 @@ msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til en specifik dato" #. file menu -#: calendar/gui/calendar-commands.c:659 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Ny ka_lender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:661 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opret en ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:663 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 msgid "Open Ca_lendar" msgstr "Åbn k_alender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 msgid "Open a calendar" msgstr "Åbn en kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:669 calendar/gui/calendar-commands.c:670 msgid "Save Calendar As" msgstr "Gem kalender som" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:682 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:683 msgid "_New appointment..." msgstr "_Ny aftale..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:687 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:688 msgid "New appointment for _today..." msgstr "Ny af_tale for idag..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:688 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:689 msgid "Create a new appointment for today" msgstr "Opret en ny aftale for idag" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:697 calendar/gui/prop.c:712 msgid "Preferences" msgstr "Opsætning" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:704 calendar/gui/calendar-commands.c:705 msgid "About Calendar" msgstr "Om kalenderen" #. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is #. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". #. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:746 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:747 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:746 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:747 msgid "'s calendar" msgstr "s kalender" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En fejl skete ved læsning af filen." -#: composer/e-msg-composer.c:792 shell/e-shell-view-menu.c:438 +#: composer/e-msg-composer.c:792 shell/e-shell-view-menu.c:433 msgid "_File" msgstr "_Fil" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "_Luk..." msgid "Quit the message composer" msgstr "Afslut beskedskriver" -#: composer/e-msg-composer.c:870 shell/e-shell-view-menu.c:480 +#: composer/e-msg-composer.c:870 shell/e-shell-view-menu.c:475 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" @@ -2478,8 +2478,8 @@ msgstr "HTML" msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send brevet i HTML format" -#: composer/e-msg-composer.c:901 shell/e-shell-view-menu.c:387 -#: shell/e-shell-view-menu.c:491 +#: composer/e-msg-composer.c:901 shell/e-shell-view-menu.c:382 +#: shell/e-shell-view-menu.c:486 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Vedhæft en fil" msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en meddelelse" -#: mail/component-factory.c:188 +#: mail/component-factory.c:208 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." @@ -2556,9 +2556,8 @@ msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meddelelse" #: mail/folder-browser-factory.c:35 -#, fuzzy msgid "Move" -msgstr "man" +msgstr "Flyt" #: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Move message to a new folder" @@ -2572,37 +2571,35 @@ msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" msgid "Delete this message" msgstr "Slet denne meddelelse" -#: mail/folder-browser-factory.c:59 +#: mail/folder-browser-factory.c:60 msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Trådet beskedliste" -#: mail/folder-browser-factory.c:72 +#: mail/folder-browser-factory.c:70 msgid "_Mark all messages seen" -msgstr "" +msgstr "Mærk alle sete beskeder" -#: mail/folder-browser-factory.c:78 +#: mail/folder-browser-factory.c:76 msgid "_Expunge" msgstr "_Udslet" -#: mail/folder-browser-factory.c:84 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser-factory.c:82 msgid "Mail _Filters ..." -msgstr "_Filter Druid ..." +msgstr "Post_filtre ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:90 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser-factory.c:88 msgid "_vFolder Editor ..." -msgstr "_Filter Druid ..." +msgstr "_VFolder redigering ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:96 +#: mail/folder-browser-factory.c:94 msgid "_Mail Configuration ..." msgstr "_Post konfiguration ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:102 +#: mail/folder-browser-factory.c:100 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _adgangskoder" -#: mail/mail-config.c:688 +#: mail/mail-config.c:707 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -2612,51 +2609,51 @@ msgstr "" "eventuelt angive navnet på din organisation, og navnet på den fil som din " "signatur kan læses fra." -#: mail/mail-config.c:701 +#: mail/mail-config.c:720 msgid "Full name:" msgstr "Fulde navn:" -#: mail/mail-config.c:725 +#: mail/mail-config.c:744 msgid "Email address:" msgstr "E-post adresse:" -#: mail/mail-config.c:740 +#: mail/mail-config.c:759 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: mail/mail-config.c:751 +#: mail/mail-config.c:770 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.c:756 +#: mail/mail-config.c:775 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config.c:1167 +#: mail/mail-config.c:1188 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config.c:1173 +#: mail/mail-config.c:1194 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: mail/mail-config.c:1179 +#: mail/mail-config.c:1200 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: mail/mail-config.c:1187 +#: mail/mail-config.c:1208 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" -#: mail/mail-config.c:1199 +#: mail/mail-config.c:1220 msgid "Detect supported types..." msgstr "Søg efter understøttede typer..." -#: mail/mail-config.c:1222 +#: mail/mail-config.c:1243 msgid "Test Settings" -msgstr "" +msgstr "Test-opsætning" -#: mail/mail-config.c:1344 mail/mail-config.c:1392 +#: mail/mail-config.c:1365 mail/mail-config.c:1413 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -2670,8 +2667,7 @@ msgstr "" "Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find " "understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer." -#: mail/mail-config.c:1368 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:1389 msgid "" "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -2679,33 +2675,33 @@ msgid "" "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " "types...\" button after entering the other information." msgstr "" -"vælg den type postprogram du har, og angiv den relevante information om " +"Vælg den type postprogram du har, og angiv den relevante information om " "det,\n" "\n" "Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find " "understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer." -#: mail/mail-config.c:1434 +#: mail/mail-config.c:1455 msgid "Edit Identity" msgstr "Redigér identitet" -#: mail/mail-config.c:1436 +#: mail/mail-config.c:1457 msgid "Add Identity" msgstr "Tilføj identitet" -#: mail/mail-config.c:1515 +#: mail/mail-config.c:1537 msgid "Edit Source" msgstr "Redigér kilde" -#: mail/mail-config.c:1517 +#: mail/mail-config.c:1539 msgid "Add Source" msgstr "Tilføj kilde" -#: mail/mail-config.c:1598 +#: mail/mail-config.c:1622 msgid "Edit News Server" msgstr "Redigér nyhedsserver" -#: mail/mail-config.c:1600 +#: mail/mail-config.c:1624 msgid "Add News Server" msgstr "Tilføj nyhedsserver" @@ -2721,10 +2717,17 @@ msgstr "" "Denne besked har intet emne.\n" "Skal den sendes alligevel?" -#: mail/mail-ops.c:791 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:525 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can send mail." +msgstr "" +"Du skal konfigurere en identitet\n" +"før du kan sende post." + +#: mail/mail-ops.c:801 msgid "Move message(s) to" -msgstr "Omgem meddelelser i" +msgstr "Flyt meddelelse(r) til" #: mail/mail-threads.c:483 msgid "Currently pending operations:" @@ -2842,7 +2845,7 @@ msgstr "Det angivne katalognavn er ikke gyldigt." msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - opret ny mappe" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." @@ -2850,7 +2853,7 @@ msgstr "" "Typen på den valgte mappe er ikke gyldig til\n" "den ønskede operation." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:272 msgid "New..." msgstr "Ny..." @@ -2888,115 +2891,115 @@ msgstr "" "til administrering af post, kalender og aftaler\n" "indenfor Gnomes skrivebordsmiljø." -#: shell/e-shell-view-menu.c:324 +#: shell/e-shell-view-menu.c:318 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå til mappe..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:381 +#: shell/e-shell-view-menu.c:376 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: shell/e-shell-view-menu.c:393 +#: shell/e-shell-view-menu.c:388 msgid "_Folder" msgstr "_Mappe" -#: shell/e-shell-view-menu.c:399 +#: shell/e-shell-view-menu.c:394 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution _genvejsbjælke" -#: shell/e-shell-view-menu.c:408 +#: shell/e-shell-view-menu.c:403 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "E-post _meddelelse (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:414 +#: shell/e-shell-view-menu.c:409 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Aftale (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:420 +#: shell/e-shell-view-menu.c:415 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:426 +#: shell/e-shell-view-menu.c:421 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Opgave (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:448 +#: shell/e-shell-view-menu.c:443 msgid "_Go to folder..." msgstr "_Gå til mappe..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:449 +#: shell/e-shell-view-menu.c:444 msgid "Display a different folder" msgstr "Vis en anden mappe" -#: shell/e-shell-view-menu.c:456 +#: shell/e-shell-view-menu.c:451 msgid "_Create new folder..." msgstr "_opret ny mappe..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:457 shell/e-shell-view-menu.c:467 +#: shell/e-shell-view-menu.c:452 shell/e-shell-view-menu.c:462 msgid "Create a new folder" msgstr "Opret en ny folder" -#: shell/e-shell-view-menu.c:466 +#: shell/e-shell-view-menu.c:461 msgid "E_xit..." msgstr "_Afslut..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:497 +#: shell/e-shell-view-menu.c:492 msgid "Show _shortcut bar" msgstr "Vis _genvejs-bjælke" -#: shell/e-shell-view-menu.c:498 +#: shell/e-shell-view-menu.c:493 msgid "Show the shortcut bar" msgstr "Vis bjælke med genveje" -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +#: shell/e-shell-view-menu.c:498 msgid "Show _folder bar" msgstr "Vis _folder-bjælke" -#: shell/e-shell-view-menu.c:504 +#: shell/e-shell-view-menu.c:499 msgid "Show the folder bar" msgstr "Vis bjælke med foldere" -#: shell/e-shell-view-menu.c:526 +#: shell/e-shell-view-menu.c:521 msgid "_Actions" msgstr "H_andlinger" -#: shell/e-shell-view-menu.c:537 +#: shell/e-shell-view-menu.c:532 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: shell/e-shell-view-menu.c:543 +#: shell/e-shell-view-menu.c:538 msgid "Help _index" msgstr "Hjælpe_indeks" -#: shell/e-shell-view-menu.c:550 +#: shell/e-shell-view-menu.c:545 msgid "Getting _started" msgstr "Kom godt i _gang" -#: shell/e-shell-view-menu.c:557 +#: shell/e-shell-view-menu.c:552 msgid "Using the _mailer" msgstr "Brug af _poster" -#: shell/e-shell-view-menu.c:564 +#: shell/e-shell-view-menu.c:559 msgid "Using the _calendar" msgstr "Brug af _kalender" -#: shell/e-shell-view-menu.c:571 +#: shell/e-shell-view-menu.c:566 msgid "Using the c_ontact manager" msgstr "Brug af _kontaktadministrator" -#: shell/e-shell-view-menu.c:581 +#: shell/e-shell-view-menu.c:576 msgid "_Submit bug report" msgstr "_Indsend fejlrapport" -#: shell/e-shell-view-menu.c:582 +#: shell/e-shell-view-menu.c:577 msgid "Submit bug report using Bug Buddy" msgstr "Indsend fejlrapport via bug-buddy" -#: shell/e-shell-view-menu.c:591 +#: shell/e-shell-view-menu.c:586 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:592 +#: shell/e-shell-view-menu.c:587 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Vis information om Evolution" @@ -3008,16 +3011,16 @@ msgstr "(Ingen mappe vist)" msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: shell/e-shell-view.c:734 +#: shell/e-shell-view.c:736 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: shell/e-shell-view.c:738 +#: shell/e-shell-view.c:740 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell.c:293 +#: shell/e-shell.c:291 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke opsætte lokal lagring -- %s" @@ -3153,15 +3156,11 @@ msgstr "" "Tak\n" "Holdet bag Evolution\n" -#: shell/main.c:128 +#: shell/main.c:121 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-skallen." -#: shell/main.c:166 -msgid "Cannot initialize the configuration system." -msgstr "Kan ikke initialisere konfigurerings-systemet." - -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:156 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo-komponentsystemet." @@ -3320,82 +3319,3 @@ msgstr "..." #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" - -#~ msgid "Edit Filter" -#~ msgstr "Redigér filter" - -#~ msgid "Create filter" -#~ msgstr "Opret filter" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Tilbage" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Fuldfør" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Afbryd" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Anvend" - -#~ msgid "" -#~ "<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then " -#~ "continue forwards to customise it.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<h2>Opret filtreringsregel</h2><p>Vælg en af de basale regler ovenfor, " -#~ "fortsæt så fremad for at tilpasse den.</p>" - -#~ msgid "Refile" -#~ msgstr "Omgem" - -#~ msgid "_Virtual Folder Druid ..." -#~ msgstr "_Virtuel folder Druid ..." - -#~ msgid "Test these values before continuing" -#~ msgstr "Test disse værdier før du går videre" - -#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." -#~ msgstr "Vælg den metode som du gerne vil bruge til at aflevere din post." - -#~ msgid "Mail Configuration" -#~ msgstr "E-post konfiguration" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Identitet" - -#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "E-postkilde" - -#~ msgid "Mail Transport" -#~ msgstr "E-post transport" - -#~ msgid "Enter the hostname of the News Server you have." -#~ msgstr "Indtast værtsnavnet på den nyhedsserver du har." - -#~ msgid "Cut selected region into the clipboard" -#~ msgstr "Klip valgt område ud til klippebordet" - -#~ msgid "Copy selected region into the clipboard" -#~ msgstr "Kopiér valgt område til klippebordet" - -#~ msgid "Paste selected region into the clipboard" -#~ msgstr "Indsæt valgt område til klippebordet" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Fortryd" - -#~ msgid "Undo last operation" -#~ msgstr "Fortryd sidste operation" - -#~ msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "Postdelen: kunne ikke initialisere Bonobo" - -#~ msgid "Composes a new mail message" -#~ msgstr "Skriv en ny e-postmeddelelse" - -#~ msgid "Task _Request (FIXME)" -#~ msgstr "Opgave _forespørgsel (FIXME)" - -#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)" -#~ msgstr "_Journal-indgang (FIXME)" |