aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po28434
1 files changed, 0 insertions, 28434 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
deleted file mode 100644
index 89d5879613..0000000000
--- a/po/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,28434 +0,0 @@
-# Ukrainian translation of evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
-# Maxim Dzumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2002
-# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 2002
-# Maxim Dubovoy <max@mylinux.com.ua>, 2003
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-02 10:54--500\n"
-"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "Файл як"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-#: my-evolution/e-summary-table.c:59
-msgid "Name"
-msgstr "Ім'я"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email"
-msgstr "Ел.пошта"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
-msgid "Primary"
-msgstr "Первинний"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-msgid "Prim"
-msgstr "Перв."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Помічник"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809
-msgid "Business"
-msgstr "Робоча"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-msgid "Bus"
-msgstr "Роб."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
-msgid "Callback"
-msgstr "Зворотній дзвінок"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
-msgid "Company"
-msgstr "Компанія"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-msgid "Comp"
-msgstr "Комп."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810
-msgid "Home"
-msgstr "Домашня"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Організація"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-msgid "Org"
-msgstr "Орг."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
-msgid "Mobile"
-msgstr "Мобільний"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
-msgid "Car"
-msgstr "Авто"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Робочий факс"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "Роб. факс"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Домашній факс"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
-msgid "Business 2"
-msgstr "Робоча 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-msgid "Bus 2"
-msgstr "Роб. 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
-msgid "Home 2"
-msgstr "Домашня 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811
-msgid "Other"
-msgstr "Інша"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Інший факс"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Pager"
-msgstr "Пейджер"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-msgid "Radio"
-msgstr "Радіо"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-msgid "Telex"
-msgstr "Телекс"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 2"
-msgstr "Ел.пошта 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Email 3"
-msgstr "Ел.пошта 3"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
-msgid "Web Site"
-msgstr "Сайт"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Url"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Department"
-msgstr "Відділ"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-msgid "Dep"
-msgstr "Від."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Офіс"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-msgid "Off"
-msgstr "Оф."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Титул"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Profession"
-msgstr "Професія"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-msgid "Prof"
-msgstr "Проф."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Керівник"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Man"
-msgstr "Кер."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Ass"
-msgstr "Пом."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Прізвисько"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-msgid "Nick"
-msgstr "Псевдо"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Дружина"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Примітки"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI календаря"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "CALUri"
-msgstr "Кал.URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL зайнятості"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-msgid "FBUrl"
-msgstr "URL зайн."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-msgid "Default server calendar"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-#, fuzzy
-msgid "icsCalendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Річниця"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniv"
-msgstr "Річн."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Дата народження"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Категорії"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
-msgid "Family Name"
-msgstr "Прізвище"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:335
-msgid "ECard"
-msgstr "Ел.Картка"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:842
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
-msgid "Unnamed List"
-msgstr "Неназваний список"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Повне ім'я"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Позначка адреси"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефон"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Дата народження"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Організаційна одиниця"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Роль"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
-msgid "Mailer"
-msgstr "Поштова програма"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "URL зайнятості"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Споріднені контакти"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Список категорій"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Вимагає HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
-msgid "List"
-msgstr "Список"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Інша адреса"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Довільний"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "Iдентиф"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Востаннє використано"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Використовувати вагу"
-
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
-msgid "Searching..."
-msgstr "Пошук..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466
-msgid "Loading..."
-msgstr "Завантаження..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:598
-msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-msgstr "Використовуючи відокремлене ім'я (DN)"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:602
-msgid "Using Email Address"
-msgstr "Електронна адреса"
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:748
-msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "Повторне з'єднання із сервером..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1291
-msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "Додавання картки до сервера LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1402
-msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "Видалення картки із сервера LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1638
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1641
-msgid "Modifying card from LDAP server..."
-msgstr "Зміна картки на сервері LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2961
-msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "Отримання результатів пошуку на LDAP..."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3070
-msgid "Error performing search"
-msgstr "Помилка виконання пошуку"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Типова адреса синхронізації:"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Неможливо завантажити курсор\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "Неможливо завантажити EBook\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Не вдалось запустити Wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Не вдалося зчитати блок адреса програми \"Пілот\""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Налаштування доступу до серверів каталогів LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Сервери каталогів"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Інтерфейс вибору імені у книзі адрес Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Перевірочний компонент Evolutuion."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Тека, що містить контактну інформацію"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Сервер LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Сервер LDAP, що містить контактну інформацію"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Громадські контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Публічна тека, що містить інформацію про контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
-msgid "New Contact"
-msgstr "Новий контакт"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Контакт"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Створити новий контакт"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Новий список контактів"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Список контактів"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Створити новий список контактів"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "На вдалося пройти автентифікацію на сервері LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Неможливо виконати запит на Кореневому DSE"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "Відповідь сервера не містить підтримуваних баз пошуку"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Цей сервер не підтримує схему інформації LDAPv3"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Помилка при отриманні схеми інформації"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Відповідь сервера не містить підтримуваної схеми інформації"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Назва рахунку"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Назва сервера"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "Evolution було скомпільовано без підтримки LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Інші контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Неможливо відкрити книгу адрес. Перевірте чи існує згаданий шлях,\n"
-"та чи ви маєте потрібні права доступу до нього."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-"Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає, що або ви\n"
-"вказали неправильний URI, або не працює сервер LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Ця версія Evolution не має підтримки LDAP. Якщо вам\n"
-"потрібна підтримка LDAP в Evolution, ви повинні\n"
-"встановити LDAP з указаного нижче посилання, а потім\n"
-"скомпілювати версію Evolution з CVS.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-"Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає, що або ви\n"
-"вказали неправильний URI, або не працює сервер LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Не вдалося відкрити адресну книгу"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Анонімний доступ до сервера LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Неможливо автентифікуватися.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sВведіть пароль для %s (користувач %s)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:794
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Ім'я починається з"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:795
-msgid "Email begins with"
-msgstr "Поштова адреса починається з"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Category is"
-msgstr "Категорія - "
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Будь-яке поле містить"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Додатково..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Кількість карток, що відповідають запиту перевищує кількість,\n"
-"яку сервер здатен повернути, або кількість, яку Evolution може\n"
-"відобразити. Зробіть ваш запит більш специфічним або підвищить\n"
-"обмеження у властивостях серверу цієї книги адрес."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:961
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Час виконання запиту перевищує обмеження серверу або обмеження\n"
-"встановлене для цієї книги адрес. Зробіть ваш запит більш \n"
-"специфічним або підвищить обмеження у властивостях серверу цієї книги адрес."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "Механізм цієї книги адрес не спроможний проаналізувати цей запит."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "Механізм цієї книги адрес відмовився виконати цей запит."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Цей запит не було завершено відповідним чином."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354
-msgid "Any Category"
-msgstr "Будь-яка категорія"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1145
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI, що буде показано переглядачем тек"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184
-msgid "(none)"
-msgstr "(немає)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Головна ел. пошта"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Вибір дії"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Створити новий контакт \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Додати адресу до існуючого контакту \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Запит адресної книги..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Виправлення контактної інформації"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Додати до контактів"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Об'єднати ел.адреси"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Заборонити запити"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr " Показати підтримувані бази "
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
-#: mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "1:00"
-msgstr "1:00"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "2:30"
-msgstr "2:30"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "5:00"
-msgstr "5:00"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "636"
-msgstr "636"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-msgid "Add LDAP Server"
-msgstr "Додати cервер LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Джерело адресної книги"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:62
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "Always"
-msgstr "Завжди"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Анонімно"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-msgid ""
-"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
-"are now ready to access this directory.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-"here."
-msgstr ""
-"Вітаємо, ви закінчили налаштовування LDAP серверу. Тепер\n"
-"ви готові отримати доступ до цього каталогу.\n"
-"\n"
-"Натисніть \"Завершити\" щоб зберегти вказані параметри."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Connecting"
-msgstr "З'єднання"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "Відокремлене _ім'я:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "Змінити сервер LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Email address:"
-msgstr "Електронна адреса:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Для автентифікації на сервері Evolution буде використовувати це відокремлене "
-"ім'я"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Для автентифікації на сервері Evolution буде використовувати електрону адресу"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-msgid "Finished"
-msgstr "Завершено"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "General"
-msgstr "Загальне"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-msgid "LDAP Configuration Assistant"
-msgstr "Майстер налаштовування LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:64
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Never"
-msgstr "Ніколи"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid ""
-"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-"(Secure Sockets Layer)\n"
-"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-"cryptographically protect\n"
-"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-"these protocols."
-msgstr ""
-"Тепер вам слід вказати яким чином з'єднуватись з сервером LDAP. Для "
-"криптографічного захисту з'єднань\n"
-"деякими серверами використовуються пртоколи SSL (Secure Sockets Layer) та "
-"TLS (Transport Layer Security).\n"
-"Спитайте системного адміністратора, чи підтримує ваш сервер LDAP ці "
-"протоколи."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid "One"
-msgstr "Один рівень"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "S_earch scope: "
-msgstr "Простір по_шуку: "
-
-#. No time range is set, so don't start a query
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
-msgid "Searching"
-msgstr "Пошук"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid "Selected:"
-msgstr "Вибрано:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if\n"
-"your LDAP server supports SSL or TLS."
-msgstr ""
-"Вибір цього параметру означатиме, що Evolution з'єднуватиметься з сервером "
-"LDAP лише, якщо\n"
-"він підтримує SSL або TLS."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a \n"
-"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
-"firewall\n"
-"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
-"is already\n"
-"secure."
-msgstr ""
-"Вибір цього параметру означатиме, що Evolution намагатиметься "
-"використовувати SSL/TLS\n"
-"лише у випадку, якщо ви у небезпечному середовищі. Наприклад, якщо ви, та "
-"ваш сервер LDAP\n"
-"захищені корпоративним брандмауером, тоді Evolution не використовуватиме SSL/"
-"TLS, бо\n"
-"ваше з'єднання вже захищене."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This \n"
-"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
-"to security\n"
-"exploits. "
-msgstr ""
-"Вибір цього параметру означатиме, цо ваш сервер не підтримує ані SSL, ані "
-"TLS. Це означає\n"
-"що ваше з'єднання не буде безпечним, та ви будете уразливі до порушення "
-"безпеки."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
-"LDAP\n"
-"searches, and for creating and editing contacts. "
-msgstr ""
-"Вибір цього параметру дозволить вам змінити типові параметри Evolution\n"
-"для виконання пошуку в LDAP, створення та виправлення контактів. "
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid ""
-"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"Вказання відображуваного імені є останнім короком у налаштовуванні сервера "
-"LDAP."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Step 1: Server Information"
-msgstr "Крок 1: Інформація про сервер"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "Step 2: Connecting to Server"
-msgstr "Крок 2: З'єднання з сервером"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "Step 3: Searching the Directory"
-msgstr "Крок 3: Пошук каталогу"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-msgid "Step 4: Display Name"
-msgstr "Крок 4: Ім'я для відображення"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "Sub"
-msgstr "Всі нижчі рівні"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Підтримувані бази пошуку"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-msgid ""
-"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
-"your log in\n"
-"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this "
-"information."
-msgstr ""
-"Перший крок у налаштовуванні сервера LDAP — вказати його назву та інформацію "
-"про підключення\n"
-"до нього. Якщо ви не впевнені — зверніться до системного адміністратора."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-msgid ""
-"The options on this page control how many entries should be included in "
-"your\n"
-"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
-"if you\n"
-"need to change these options."
-msgstr ""
-"Параметри цієї сторінки визначають кількість елементів, які слід включати "
-"під час\n"
-"виконання пошуку, та час який займатиме пошук. Якщо ви хочете змінити ці "
-"параметри,\n"
-"зверніться до системного адміністратора."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will \n"
-"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-"directory tree."
-msgstr ""
-"База пошуку — це відокремлене ім'я (ВІ) елементу, з якого починатиметься "
-"пошук. Якщо ви\n"
-"залишите це поле порожнім - пошук виконуватиметься з кореневого елементу "
-"сервера."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the \n"
-"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base.\n"
-"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base.\n"
-msgstr ""
-"Простір пошуку визначає як глибоко ви бажаєте розширити пошук по дереву "
-"каталогів.\n"
-"Простір пошуку \"Всі нижчі рівні\" включає усі елементи, які знаходяться "
-"нижче за базу пошуку\n"
-"Простір пошуку \"Один рівень\" включає тільки елементи, які знаходяться на "
-"один рівень нижче\n"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This assistant will help you to access online directory services\n"
-"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
-"\n"
-"Adding a new LDAP server requires some specialized information about the "
-"server. Please contact your system administrator if you need help finding "
-"this information."
-msgstr ""
-"Цей майстер допоможе вам отримати доступ до служби каталогів,\n"
-"використовуючи сервери LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). \n"
-"\n"
-"Додавання нового сервера LDAP потребує спеціальної інформації про сервер.\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з вашім системним адміністратором, якщо вам потрібна "
-"допомога\n"
-"для отримання цієї інформації."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr "Повна назва вашого сервера LDAP. Наприклад, \"ldap.mycompany.com\"."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-"be \n"
-"too large will slow down your addressbook."
-msgstr ""
-"Максимальна кількість елементів для завантаження. Встановлення занадто "
-"великого\n"
-"значення сповільнить роботу записної книжки."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
-msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-"Це метод, яким evolution буде вас автентифікувати. Зверніть увагу, якщо ви "
-"оберете тут \"Ел.адреса\" ви мусите мати анонімний доступ до вашого сервера "
-"LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list.\n"
-"It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Назва цього сервера, що буде показана в вашому списку тек Evolution.\n"
-"Воно використовується тільки для показу."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
-"A \n"
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
-"what port you should specify."
-msgstr ""
-"Це порт на сервері LDAP, з яким Evolution буде намагатися з'єднатися.\n"
-"Існує список стандартних портів. Запитайте вашого системного адміністратора\n"
-"який порт слід зазначити."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
-msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr "Це поле контролює як довго буде тривати пошук."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
-msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr "Використовувати _SSL/TLS:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Використовувати відокремлену назву (DN)"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
-msgid "Using email address"
-msgstr "Використовувати електронну адресу:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:63
-#: mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "Усякий раз коли можливо"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
-msgid "_Display name:"
-msgstr "_Назва для відображення:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "_Межа завантаження:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Редагування"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
-msgid "_Log in method:"
-msgstr "Сп_осіб реєстрації:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Порт:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
-msgid "_Search base:"
-msgstr "База по_шуку:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
-msgid "_Server name:"
-msgstr "Назва _сервера:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
-msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "За_тримка (в хвилинах):"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
-msgid "cards"
-msgstr "картки"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "connecting-tab"
-msgstr "Повторне встановлення з'єднання з %s"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
-#, fuzzy
-msgid "general-tab"
-msgstr "Загальне"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
-#, fuzzy
-msgid "searching-tab"
-msgstr "Пошук"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Інтерфейс вибору імені у книзі адрес Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Видалити все"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
-msgid "Remove"
-msgstr "Видалити"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
-msgid "View Contact List"
-msgstr "Показати список контактів"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
-msgid "View Contact Info"
-msgstr "Показати контактну інформацію"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Надіслати ел.пошту у HTML?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Неназваний контакт"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:354
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-msgid "Source"
-msgstr "Джерело"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Вибрати контакти з книги адрес"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Знайти контакт у"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Find"
-msgstr "Знайти"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Вибрати назви"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Selected Contacts:"
-msgstr "Вибрати контакти:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show Contacts"
-msgstr "Показати контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid ""
-"Type a name into the entry, or\n"
-"select one from the list below:"
-msgstr ""
-"Введіть ім'я або\n"
-"виберіть один з варіантів зі списку:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Category:"
-msgstr "Категорія:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
-msgid "_Folder:"
-msgstr "Тека:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " B_usiness:"
-msgstr "Робоча"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "A_ddress..."
-msgstr "Адреса..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "Ім'я помічника:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Річниця:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "Birthda_y:"
-msgstr "Дата народження:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Business fa_x:"
-msgstr "Робочий факс"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Співпраця"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1334
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Редактор контактів"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "D_epartment:"
-msgstr "Відділ:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
-msgid "Details"
-msgstr "Подробиці"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "URL зайнятості:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "File a_s:"
-msgstr "Файл як:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "Повне ім'я..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid ""
-"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-"Internet, enter the address\n"
-"of that information here."
-msgstr ""
-"Якщо ця людина публікує в Інтернет відомості про свій стан зайнятості,\n"
-"Введіть адресу цих відомостей."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "New phone type"
-msgstr "Новий тип телефону"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Нотатки:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Організація:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "P_rofession:"
-msgstr "Професія:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Primary _email:"
-msgstr "Головна ел. пошта"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "S_pouse:"
-msgstr "_Дружина:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Хоче отримувати листи в HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Add"
-msgstr "_Додати"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Business:"
-msgstr "Робоча"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Categories..."
-msgstr "Категорії..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
-#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Delete"
-msgstr "Стерти"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Home:"
-msgstr "Домашня"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Посада:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Manager's name:"
-msgstr "Ім'я керівника:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Mobile:"
-msgstr "Мобільний"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Прізвисько:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Office:"
-msgstr "Офіс:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "URL _публічного календаря:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Це поштова адреса"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Адреса сторінки WWW:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
-msgid "Editable"
-msgstr "Редаговане"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-#: my-evolution/Locations.h:2340
-msgid "United States"
-msgstr "США"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Афганістан"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-#: my-evolution/Locations.h:42
-msgid "Albania"
-msgstr "Албанія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-#: my-evolution/Locations.h:54
-msgid "Algeria"
-msgstr "Алґерія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Американська Самоа"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Andorra"
-msgstr "Андорра"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Angola"
-msgstr "Анґола"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Анґілья"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Антарктика"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Антіґуа і Барбуда"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-#: my-evolution/Locations.h:120
-msgid "Argentina"
-msgstr "Аргентина"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Armenia"
-msgstr "Вірменія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Aruba"
-msgstr "Аруба"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-#: my-evolution/Locations.h:154
-msgid "Australia"
-msgstr "Австралія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-#: my-evolution/Locations.h:155
-msgid "Austria"
-msgstr "Австрія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Азербайджан"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-#: my-evolution/Locations.h:161
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Багами"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-#: my-evolution/Locations.h:164
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Бахрейн"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Barbados"
-msgstr "Барбадос"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Belarus"
-msgstr "Білорусь"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-#: my-evolution/Locations.h:216
-msgid "Belgium"
-msgstr "Бельгія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-#: my-evolution/Locations.h:218
-msgid "Belize"
-msgstr "Беліз"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Benin"
-msgstr "Бенін"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Бермуди"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Бутан"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-#: my-evolution/Locations.h:270
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Болівія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Боснія і Герцеговина"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Botswana"
-msgstr "Ботсвана"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Буве"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-#: my-evolution/Locations.h:294
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразилія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Британська територія в Індійському океані"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Брунейський Даруссалам"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-#: my-evolution/Locations.h:320
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Болгарія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Буркіна Фасо"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Burundi"
-msgstr "Бурунді"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Камбоджа"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Камерун"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-#: my-evolution/Locations.h:354
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Кабо-Верде"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-#: my-evolution/Locations.h:389
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Кайманові Острови"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Центрально Африканська Республіка"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Chad"
-msgstr "Чад"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-#: my-evolution/Locations.h:438
-msgid "Chile"
-msgstr "Чілі"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "China"
-msgstr "Китай"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-#: my-evolution/Locations.h:451
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Різдва острів"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Кокосові острови"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-#: my-evolution/Locations.h:483
-msgid "Colombia"
-msgstr "Колумбія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Comoros"
-msgstr "Коморос"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Congo"
-msgstr "Конго"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Острови Кука"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-#: my-evolution/Locations.h:517
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Коста-Ріка"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Кот д'Івуар"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-#: my-evolution/Locations.h:528
-msgid "Croatia"
-msgstr "Хорватія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-#: my-evolution/Locations.h:532
-msgid "Cuba"
-msgstr "Куба"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-#: my-evolution/Locations.h:545
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Кіпр"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-#: my-evolution/Locations.h:546
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Чехія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-#: my-evolution/Locations.h:580
-msgid "Denmark"
-msgstr "Данія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Джібуті"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "Dominica"
-msgstr "Домініка"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-#: my-evolution/Locations.h:608
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Домініканська республіка"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "East Timor"
-msgstr "Східний Тімор"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-#: my-evolution/Locations.h:641
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Еквадор"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-#: my-evolution/Locations.h:650
-msgid "Egypt"
-msgstr "Єгипет"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-#: my-evolution/Locations.h:666
-msgid "El Salvador"
-msgstr "Сальвадор"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Екваторіальна Гвінея"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Еритрея"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-#: my-evolution/Locations.h:684
-msgid "Estonia"
-msgstr "Естонія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ефіопія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Фолклендські острови"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Фарерські острови"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "Fiji"
-msgstr "Фіджі"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-#: my-evolution/Locations.h:716
-msgid "Finland"
-msgstr "Фінляндія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-#: my-evolution/Locations.h:766
-msgid "France"
-msgstr "Франція"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Французька Ґаяна"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Французька Полінезія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Французькі Південні Території"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gabon"
-msgstr "Ґабон"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Gambia"
-msgstr "Ґамбія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-#: my-evolution/Locations.h:811
-msgid "Georgia"
-msgstr "Грузія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-#: my-evolution/Locations.h:812
-msgid "Germany"
-msgstr "Німеччина"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Ghana"
-msgstr "Гана"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-#: my-evolution/Locations.h:815
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Ґібралтар"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-#: my-evolution/Locations.h:846
-msgid "Greece"
-msgstr "Греція"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Greenland"
-msgstr "Ґренландія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Grenada"
-msgstr "Ґренада"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Ґваделупа"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guam"
-msgstr "Ґуам"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-#: my-evolution/Locations.h:867
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Ґватемала"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Guinea"
-msgstr "Ґвінея"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Ґвінея-Біссау"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Guyana"
-msgstr "Ґаяна"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-#: my-evolution/Locations.h:888
-msgid "Haiti"
-msgstr "Гаїті"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Holy See"
-msgstr "Ватикан"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-#: my-evolution/Locations.h:945
-msgid "Honduras"
-msgstr "Гондурас"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-#: my-evolution/Locations.h:946
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Гонґ-Конґ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-#: my-evolution/Locations.h:966
-msgid "Hungary"
-msgstr "Угорщина"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-#: my-evolution/Locations.h:978
-msgid "Iceland"
-msgstr "Ісландія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-#: my-evolution/Locations.h:991
-msgid "India"
-msgstr "Індія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Індонезія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-#: my-evolution/Locations.h:1007
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ірландія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Israel"
-msgstr "Ізраїль"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-#: my-evolution/Locations.h:1016
-msgid "Italy"
-msgstr "Італія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-#: my-evolution/Locations.h:1031
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Ямайка"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-#: my-evolution/Locations.h:1035
-msgid "Japan"
-msgstr "Японія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-#: my-evolution/Locations.h:1046
-msgid "Jordan"
-msgstr "Йорданія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Kenya"
-msgstr "Кенія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Кірібаті"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "Південна Корея"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-#: my-evolution/Locations.h:1146
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Кувейт"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргизстан"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Laos"
-msgstr "Лаос"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Latvia"
-msgstr "Латвія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-#: my-evolution/Locations.h:1197
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Ліван"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Лесото"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-#: my-evolution/Locations.h:1217
-msgid "Liberia"
-msgstr "Ліберія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Ліхтенштейн"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-#: my-evolution/Locations.h:1233
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Литва"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-#: my-evolution/Locations.h:1267
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Люксембург"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Macau"
-msgstr "Макао"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Македонія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Мадагаскар"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Malawi"
-msgstr "Малаві"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Малазія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Maldives"
-msgstr "Мальдіви"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Mali"
-msgstr "Малі"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-#: my-evolution/Locations.h:1296
-msgid "Malta"
-msgstr "Мальта"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Маршалові острови"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Martinique"
-msgstr "Мартініка"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Мавританія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Маврикій"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Майотт"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-#: my-evolution/Locations.h:1385
-msgid "Mexico"
-msgstr "Мексика"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Мікронезія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "Молдова"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Monaco"
-msgstr "Монако"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Монголія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Монтсеррат"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-#: my-evolution/Locations.h:1468
-msgid "Morocco"
-msgstr "Марокко"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Мозамбік"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Myanmar"
-msgstr "М'янма"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Namibia"
-msgstr "Намібія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Nauru"
-msgstr "Науру"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Nepal"
-msgstr "Непал"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-#: my-evolution/Locations.h:1529
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Нідерланди"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Голландські Антильські острови"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Нова Каледонія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-#: my-evolution/Locations.h:1558
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Нова Зеландія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-#: my-evolution/Locations.h:1560
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Нікарагуа"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "Niger"
-msgstr "Нігер"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Нігерія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Niue"
-msgstr "Ніуе"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-#: my-evolution/Locations.h:1572
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Норфолкські острови"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Північні Маріанські острови"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-#: my-evolution/Locations.h:1585
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвегія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-#: my-evolution/Locations.h:1630
-msgid "Oman"
-msgstr "Оман"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-#: my-evolution/Locations.h:1671
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Пакистан"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Palau"
-msgstr "Палау"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Палестинська територія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-#: my-evolution/Locations.h:1681
-msgid "Panama"
-msgstr "Панама"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Папуа Нова Гвінея"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-#: my-evolution/Locations.h:1686
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Параґвай"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-#: my-evolution/Locations.h:1721
-msgid "Peru"
-msgstr "Перу"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Philippines"
-msgstr "Філіппіни"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Піткерн"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-#: my-evolution/Locations.h:1762
-msgid "Poland"
-msgstr "Польща"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-#: my-evolution/Locations.h:1789
-msgid "Portugal"
-msgstr "Португалія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-#: my-evolution/Locations.h:1822
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Пуерто Ріко"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-#: my-evolution/Locations.h:1834
-msgid "Qatar"
-msgstr "Катар"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Reunion"
-msgstr "Реюніон"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-#: my-evolution/Locations.h:1909
-msgid "Romania"
-msgstr "Румунія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Росія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Руанда"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Сент Кіттс та Невіс"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Санта Лючія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Сант Вінсент та Гренадіни"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Samoa"
-msgstr "Самоа"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "San Marino"
-msgstr "Сан Маріно"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Сан Томе і Прінсіпі"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-#: my-evolution/Locations.h:2032
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Саудівська Аравія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Senegal"
-msgstr "Сенегал"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Сейшели"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Сьєрра-Леоне"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-#: my-evolution/Locations.h:2087
-msgid "Singapore"
-msgstr "Сінгапур"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-#: my-evolution/Locations.h:2100
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Словакія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-#: my-evolution/Locations.h:2101
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Словенія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Соломонові острови"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Somalia"
-msgstr "Сомалі"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-#: my-evolution/Locations.h:2116
-msgid "South Africa"
-msgstr "Південна Африка"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-#: my-evolution/Locations.h:2124
-msgid "Spain"
-msgstr "Іспанія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Шрі Ланка"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "St. Helena"
-msgstr "Св.Олени"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Sudan"
-msgstr "Судан"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-#: my-evolution/Locations.h:2173
-msgid "Suriname"
-msgstr "Сурінам"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Свазіленд"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-#: my-evolution/Locations.h:2178
-msgid "Sweden"
-msgstr "Швеція"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-#: my-evolution/Locations.h:2180
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Швейцарія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-#: my-evolution/Locations.h:2202
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Таджикистан"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "Танзанія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Thailand"
-msgstr "Таїланд"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Togo"
-msgstr "Того"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Токелау"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Tonga"
-msgstr "Тонґа"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Трінідад і Тобаго"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Туніс"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-#: my-evolution/Locations.h:2318
-msgid "Turkey"
-msgstr "Туреччина"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Туркменістан"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Тувалу"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Uganda"
-msgstr "Уганда"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-#: my-evolution/Locations.h:2331
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Україна"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-#: my-evolution/Locations.h:2339
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Велика Британія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-#: my-evolution/Locations.h:2345
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Уругвай"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Узбекистан"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Вануату"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-#: my-evolution/Locations.h:2377
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Венесуела"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-#: my-evolution/Locations.h:2389
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "В'єтнам"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Британські Вірджинові острови"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Американські Вірджинові острови"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Західна Сахара"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-#: my-evolution/Locations.h:2509
-msgid "Yemen"
-msgstr "Ємен"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-#: my-evolution/Locations.h:2521
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Югославія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Zambia"
-msgstr "Замбія"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Зімбабве"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
-msgid "Book"
-msgstr "Книга"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
-msgid "Card"
-msgstr "Картка"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
-msgid "Is New Card"
-msgstr "Є нова картка"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "Поля для запису"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-msgid "Changed"
-msgstr "Змінено"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:827
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "Відсутній редактор категорій."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:835
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Цей контакт належить до таких категорій:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1009
-msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr "Зберегти контакти як VCard"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Ви впевнені, що хочете\n"
-"стерти ці контакти?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1058
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Ви впевнені, що хочете\n"
-" стерти ці контакти?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2376
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Не вдалося знайти віджета для поля: \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Швидке додавання контакту"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Full"
-msgstr "Виправлення повного імені"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Повне ім'я:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
-#, fuzzy
-msgid "E-_mail:"
-msgstr "Ел.пошта"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66
-#, c-format
-msgid "Error saving %s: %s"
-msgstr "Помилка запису %s: %s"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:103
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:175
-msgid "list"
-msgstr "список"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s вже існує\n"
-"Хочете переписати?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:212
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Переписати"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Адреса _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "Місто:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Країна:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Full Address"
-msgstr "Адреса"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_Address:"
-msgstr "Адреса:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "А/С:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "Штат/область:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Індекс:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Доктор"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Jr."
-msgstr "Мол."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Miss"
-msgstr "Панна"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mr."
-msgstr "Пан"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Mrs."
-msgstr "Пані"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Ms."
-msgstr "Панна"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "Sr."
-msgstr "Ст."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_First:"
-msgstr "_Ім'я:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Прізвище:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Middle:"
-msgstr "По _батькові:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Суфікс:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Титул:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "Members"
-msgstr "Члени"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "Приховати адресу при надсиланні пошти до цього списку"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_List name:"
-msgstr "Назва списку:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Наберіть ел.адресу або перетягніть контактну інформацію у нижчий список:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "Редактор контактів"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156
-msgid "Is New List"
-msgstr "Новий список"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:242
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Редактор списків контактів"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Зберегти список як VCard"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Виявлено дубльований контакт"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Новий контакт:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Оригінальний контакт:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Назва чи електронна адреса цього контакту вже існує\n"
-"у цій теці. Чи хочете ви додати його все одно?"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Змінений контакт:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Конфліктний контакт:"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Змінена назва чи електронна адреса цього контакту\n"
-"існує у вже теці. Бажаєте додати його все одно?"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Складний пошук"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:156
-msgid "No cards"
-msgstr "Немає карток"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159
-msgid "1 card"
-msgstr "1 картка"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
-#, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "Карток: %d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
-msgid "Query"
-msgstr "Запит"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:457
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Помилка отримання вигляду книги"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
-msgid "Model"
-msgstr "Модель"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Помилка модифікації картки"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#: shell/evolution-shell-component.c:1180
-msgid "Success"
-msgstr "Успішно"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Невідома помилка"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Репозиторій поза мережею"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1210
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Доступ заборонено"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Card not found"
-msgstr "Картки не знайдено"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "Ідентифікатор картки вже існує"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Протокол не підтримується"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
-#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
-#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
-#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Скасовано"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Збій автентифікації."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Вимагається автентифікація"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS недоступна"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
-msgid "Addressbook does not exist"
-msgstr "Адресна книга не існує"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
-msgid "Other error"
-msgstr "Інша помилка"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Ви хочете змінити зміни?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Скасувати"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Помилка додавання списку"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Помилка додавання картки"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Помилка модифікування списку"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Помилка видалення списку"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Помилка видалення картки"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these cards?"
-msgstr ""
-"При відкритті картки %d буде також відкрито нове вікно %d.\n"
-"Ви справді бажаєте відкрити всі ці картки?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
-msgid "Move card to"
-msgstr "Перенести картку у"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
-msgid "Copy card to"
-msgstr "Скопіювати картку у"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
-msgid "Move cards to"
-msgstr "Перенести картки у"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
-msgid "Copy cards to"
-msgstr "Копіювати картки у"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Декілька VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "vCard для %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
-#: mail/importers/pine-importer.c:577
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Адресна книга"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Зберегти як VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-msgid "New Contact..."
-msgstr "Новий контакт..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-msgid "New Contact List..."
-msgstr "Новий контактний список..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "Go to Folder..."
-msgstr "Перейти на теку..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
-msgid "Import..."
-msgstr "Імпорт..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "Пошук контактів..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-msgid "Addressbook Sources..."
-msgstr "Джерела адресних книг..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
-msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "Установки \"Пілота\"..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Переслати контакт"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Відіслати повідомлення за контактом"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Print"
-msgstr "Друкувати"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Надрукувати конверт"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-msgid "Copy to folder..."
-msgstr "Скопіювати в теку..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
-msgid "Move to folder..."
-msgstr "Перенести в теку..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Вирізати"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "Скопіювати"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставити"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Delete"
-msgstr "Стерти"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
-msgid "Current View"
-msgstr "Поточний вигляд"
-
-#. Minicard view stuff
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,А,Б,В,Г,Д,Е,Ж,З,І,И,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Щ,Є,Ю,Я"
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0аб,вг,де,жз,ік,лм,но,пр,ст,уф,хц,чш,щє,юя"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
-#, c-format
-msgid ""
-"The addressbook backend for\n"
-"%s\n"
-"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-"Сталася помилка в допоміжному модулі програми записника для\n"
-"%s\n"
-"Щоб використовувати її знову потрібно перезавантажити Evolution"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Клацніть тут щоб додати контакт *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Телефон помічника"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Address"
-msgstr "Робоча адреса"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Робочий телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Робочий телефон 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Зворотній дзвінок"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Автомобільний телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Телефон компанії"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Address"
-msgstr "Домашня адреса"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Домашній телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Домашній телефон 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Мобільний телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Address"
-msgstr "Інша адреса"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Інший телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Основний телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "та %d інших карток."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr "та одна інша картка."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Зберегти у адресній книзі"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-msgid "Height"
-msgstr "Висота"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Має фокус"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "Поле"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "Назва поля"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "Текстова модель"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "Максимальна довжина імені поля"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-msgid "Column Width"
-msgstr "Ширина стовпчика"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Немає елементів для відображення у цьому вікні\n"
-"\n"
-"Двічі клацніть для створення нового контакту."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:144
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Немає елементів для відображення у цьому вікні."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:457
-msgid "Adapter"
-msgstr "Адаптер"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Selected"
-msgstr "Вибраний"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Має курсор"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
-msgid "Card View"
-msgstr "Перегляд карток: "
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
-msgid "GTK Tree View"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Надрукувати конверт"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
-msgid "Print cards"
-msgstr "Надрукувати картки"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
-msgid "Print card"
-msgstr "Надрукувати картку"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "Tahoma 10 пт"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "Tahoma 8 пт"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Порожня форма наприкінці:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Тіло"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Внизу:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Розміри:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "Шрифт..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифти"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Нижній колонтитул:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Верхній колонтитул"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Колонтитули"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Верхні колонтитули"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Верхні колонтитули для кожного листа"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Висота:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Один за другим"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Включити:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Альбомна"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Ліворуч:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Вкладки літер збоку"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Поля"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Кількість стовпчиків:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Орієнтація"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#: my-evolution/Locations.h:1670
-msgid "Page"
-msgstr "Сторінка"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Параметри сторінки:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Папір"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Джерело паперу:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Портретна"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Перегляд:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Друк з використанням напівтонів"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Обертати на парних сторінках"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Праворуч:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Розділи:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Півтони"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Розмір:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Починати з нової сторінки"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Назва стилю:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Вгорі:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "Шрифт..."
-
-#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
-msgid "Untitled appointment"
-msgstr "Зустріч без назви"
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:477
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:477
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:477
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:477
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:478
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:478
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:478
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:478
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:479
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:479
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:479
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:479
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:480
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:480
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:480
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:480
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:481
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:481
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:481
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:481
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:482
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:482
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:482
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:482
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:483
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
-msgid "High"
-msgstr "Високий"
-
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
-msgid "Normal"
-msgstr "Звичайний"
-
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
-msgid "Low"
-msgstr "Низький"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-msgid "Undefined"
-msgstr "Невизначено"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "Розділити багатоденні події:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Помилка під час обміну з календарним сервером"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок календаря з \"Пілота\""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "Типовий пріоритет:"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Неможливо зчитати програмний блок завдань \"Пілота\""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Календар та завдання"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Налаштуйте ваш часовий пояс, Календар та Список завдань "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Календар та завдання"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Сигнал Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Конструктор для послуги сповіщення"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
-msgid "Starting:"
-msgstr "Початок:"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
-msgid "Ending:"
-msgstr "Закінчення:"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
-msgid "invalid time"
-msgstr "неправильний час"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
-msgid "Evolution Alarm"
-msgstr "Сигнал Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "Alarm on %s"
-msgstr "Сповіщення на %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "Закрити"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Показати пізніше"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Час засипання (в хвилинах)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "Ви_правити зустріч"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
-msgid "No description available."
-msgstr "Немає опису."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email. Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"Evolution ще не підтримує нагадування по ел.пошті,\n"
-"але це нагадування було налаштовано таким чином.\n"
-"Замість цього Evolution буде показувати звичайне вікно\n"
-"нагадування."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"Буде активовано календарне нагадування.\n"
-"Це нагадування налаштовано на виконання програми:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Ви впевнені, що бажаєте виконати цю програму?"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Не запитуйте мене знову про цю програму."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Не вдалось ініціалізувати gnome-vfs"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Не вдалося створити фабрику послуги сповіщення"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Зведення містить"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Опис містить"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Коментар містить"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Інше"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "Неможливо створити вікно календарю. Перевірте параметри ORBit та OAF. "
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
-#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
-#: shell/e-shortcuts.c:1085
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:71
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:75
-msgid "Public Calendar"
-msgstr "Календар загального користування:"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:76
-msgid "Public folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-"Тека загального користування, що містить інформацію про зустрічі та події"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
-#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
-#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
-#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
-msgid "Tasks"
-msgstr "Завдання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:81
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Тека, що містить елементи \"Виконати\""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:85
-msgid "Public Tasks"
-msgstr "Спільні завдання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:86
-msgid "Public folder containing to-do items"
-msgstr "Тека загального користування, що містить елементи \"Виконати\""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:732
-msgid "New appointment"
-msgstr "Нова зустріч"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:732
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Зустріч"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:733
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Створити нову зустріч"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:737
-msgid "New meeting"
-msgstr "Нове засідання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:737
-#, fuzzy
-msgid "M_eeting"
-msgstr "Засідання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:738
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Створити новий запит на засідання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:742
-msgid "New task"
-msgstr "Нове завдання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:742
-msgid "_Task"
-msgstr "Завдання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:743
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Створити нову завдання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:747
-msgid "New All Day Appointment"
-msgstr "Нова щоденна зустріч"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:747
-msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "_Щоденна зустріч"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:748
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Створити нову щоденну зустріч"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Private"
-msgstr "Приватне"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-msgid "Confidential"
-msgstr "Конфіденційне"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-msgid "Public"
-msgstr "Загальне"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:523
-msgid "N"
-msgstr "Пн"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:523
-msgid "S"
-msgstr "Пд"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:525
-msgid "E"
-msgstr "Сх"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:525
-msgid "W"
-msgstr "Зх"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
-msgid "Free"
-msgstr "Вільний"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
-#: shell/evolution-shell-component.c:1204
-msgid "Busy"
-msgstr "Зайнятий"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
-msgid "Not Started"
-msgstr "Не розпочато"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
-msgid "In Progress"
-msgstr "Виконується"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
-msgid "Completed"
-msgstr "Завершено"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Географічне положення потрібно вводити у такому форматі: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
-#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
-#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
-msgid "Recurring"
-msgstr "Періодично"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
-msgid "Assigned"
-msgstr "Прив'язано"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
-msgid "Day View"
-msgstr "Перегляд дня"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Перегляд робочого тижня"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
-msgid "Week View"
-msgstr "Перегляд тижня"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
-msgid "Month View"
-msgstr "Перегляд місяця"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "Помилка під час відкриття календаря"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "Метод не підтримується під час відкриття календарю"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "Відказано в доступі при відкриття календарю"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:119
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "Неможливо відкрити теку у '%s'"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:165
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, який відобразить календар"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:172
-msgid "The type of view to show"
-msgstr "Спосіб перегляду для відображення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Параметри звукових сповіщень"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Параметри сигнальних повідомлень"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
-#, fuzzy
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Параметри поштових сповіщень"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Програмні параметри сповіщення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Невідомі параметри сповіщення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Повторення сповіщення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Повідомлення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Тіло повідомлення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Відтворити звук:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Повторити сповіщення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Запустити програму:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Send To:"
-msgstr "Відправити"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "З цими аргументами:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "діб"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "додатковий час кожні"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
-msgid "hours"
-msgstr "години"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
-msgid "minutes"
-msgstr "хвилини"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Основи"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Дата й час:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
-msgid "Display a message"
-msgstr "Показати повідомлення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Відтворити звук"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Нагадування"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
-msgid "Run a program"
-msgstr "Запустити програму"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send an Email"
-msgstr "Відіслати пошту"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Зведення:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-msgid "_Options..."
-msgstr "Параметри..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "after"
-msgstr "після"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "before"
-msgstr "перед"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "діб"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-msgid "end of appointment"
-msgstr "кінець зустрічі"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-msgid "hour(s)"
-msgstr "годин(а)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:173
-msgid "minute(s)"
-msgstr "хвилин"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "start of appointment"
-msgstr "початок зустрічі"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 хвилин"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 хвилин"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 хвилин"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 хвилин"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 хвилин"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Alerts"
-msgstr "Сповіщення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Установки календарю та завдань..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Кольори для запізнілих завдань"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Кольори для сьогоднішніх завдань"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "День _закінчується:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "Days"
-msgstr "Дні"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
-msgid "Friday"
-msgstr "П'ятниця"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "Години"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "Хвилини"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
-msgid "Monday"
-msgstr "Понеділок"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "S_un"
-msgstr "_Ндл"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
-msgid "Saturday"
-msgstr "Субота"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "_Показати нагадування"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Показати номера тижнів у навігаторі дат"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
-msgid "Sunday"
-msgstr "Неділя"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "_Завдання на сьогодні:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "T_hu"
-msgstr "Чтв"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Task List"
-msgstr "Список завдань"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-msgid "Thursday"
-msgstr "Четвер"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Time"
-msgstr "Час"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Часовий пояс:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time format:"
-msgstr "Формат часу:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Вівторок"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "W_eek starts:"
-msgstr "_Тиждень починається:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Середа"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Work Week"
-msgstr "Робочий тиждень"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Work days:"
-msgstr "Робочі дні:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 годин (дп/пп)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 години"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Питати підтвердження при видаленні елементів"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Стискати вихідні дні при перегляді місяцю"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_День починається:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "Відображати"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_Fri"
-msgstr "Птн"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:147
-msgid "_General"
-msgstr "Загальне"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Прибирати виконані завдання через"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Mon"
-msgstr "Пнд"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_Запізнілі завдання:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Sat"
-msgstr "Сбт"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "_Показати час завершення зустрічей при перегляді тижню та місяцю"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "Розділювачі _часу:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Tue"
-msgstr "Втр"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "_Wed"
-msgstr "Срд"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "before every appointment"
-msgstr "Перед початком кожної зустрічі"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
-msgid ""
-"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-"Ви намагаєтесь видалити засідання, бажаєте відправити повідомлення про "
-"відміну?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:61
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете відмінити та видалити це засідання?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
-msgid ""
-"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-"Ви намагаєтесь видалити назначене завдання, бажаєте відіслати повідомлення "
-"про відміну?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:70
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете відмінити та видалити це завдання?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76
-msgid ""
-"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-"cancellation notice?"
-msgstr ""
-"Ви намагаєтесь видалити журнальний запис, який вже опубліковано, бажаєте "
-"відіслати повідомлення про відміну?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:79
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете відмінити та видалити цей запис в журналі?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Цю подію було видалено."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Це завдання було видалено."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Цей журнальний запис було видалено."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Ви внесли зміни. Забути ці зміни та закрити вікно редагування?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Ви не зробили змін, закрити вікно редагування?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Цю подію було змінено."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Це завдання було змінено."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Цей журнальний запис було змінено."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Ви внесли зміни. Забути ці зміни та оновити вікно редагування?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Ви не зробили змін, поновити вікно редагування?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Помилка під час перевірки: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
-msgid " to "
-msgstr " до "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Виконано "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
-msgid "Completed "
-msgstr "Виконано "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Due "
-msgstr " (Обумовлені завдання"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Due "
-msgstr "Обумовлені завдання "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
-msgid "Could not update invalid object"
-msgstr "Не вдалося поновити неправильний об'єкт"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:337
-msgid "Object not found, not updated"
-msgstr "Неможливо оновити: об'єкт на знайдено"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:340
-msgid "You don't have permissions to update this object"
-msgstr "Ви не маєте прав для оновлення цього об'єкту"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Не вдалося оновити об'єкт!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:830
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Виправити зустріч"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Зустріч - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:838
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Завдання - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:804
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Журнальний запис - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:815
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:851
-msgid "No summary"
-msgstr "Немає зведення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
-msgid "Save as..."
-msgstr "Зберегти як..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
-#, fuzzy
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Внесені в цей елемент зміни може бути скасовано, якщо прийде оновлення по ел."
-"пошті"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Неможливо отримати поточну версію!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти зустріч \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цю неназвану зустріч?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти завдання \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти це неназване завдання?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти запис в журналі \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цей неназваний запис в журналі?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти %d зустрічей?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти %d завдань?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти %d записів в журналі?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
-msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
-#, fuzzy
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
-#, fuzzy
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
-msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
-#, fuzzy
-msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
-#, fuzzy
-msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
-#, fuzzy
-msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
-msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
-#, fuzzy
-msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Книга адрес..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Доручити:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Ввести делегата"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
-msgid "Appointment"
-msgstr "Зустріч"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
-msgid "Reminder"
-msgstr "Нагадування"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Повторення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Планування"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Meeting"
-msgstr "Засідання"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "Неправильна дата початку"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:613
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "Неправильна дата закінчення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "Неправильний час початку:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:643
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "Неправильний час закінчення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Вс_і події доби"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Зайнятий"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Категорії..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Класифікація"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Кон_фіденційне"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Дата й час"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Вільний"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "_Місце:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "_Особисте"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Публічне"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Показувати час як"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "З_ведення:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_End time:"
-msgstr "Час _завершення:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Час _початку:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "Потрібно вказати організатора."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Потрібен хоча б один учасник."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Ця персона вже є учасником засідання!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "Доручити..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Відвідування"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Клацніть, щоб додати учасника"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Загальна назва"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Доручив "
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Доручено"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Мова"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Член"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "Зацікавлена персона"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Стан"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Організатор:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "Змінити організатора"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Запросити інших..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
-msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
-msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
-msgid "This Instance Only"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:75
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77
-msgid "All Instances"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:535
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Ця зустріч містить правила повторення, які Evolution не може редагувати."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:809
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "Неправильна дата повторення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
-msgid "on"
-msgstr "у"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
-msgid "first"
-msgstr "перший"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
-msgid "second"
-msgstr "другий"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
-msgid "third"
-msgstr "третій"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983
-msgid "fourth"
-msgstr "четвертий"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984
-msgid "last"
-msgstr "останній"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
-msgid "Other Date"
-msgstr "Інша дата"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
-msgid "day"
-msgstr "день"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172
-msgid "on the"
-msgstr "у"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1357
-msgid "occurrences"
-msgstr "випадки"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "Додати"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Кожен"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Винятки"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Перегляд"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Правило повторення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Інше повторення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "З_мінити"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Без періодичності"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-msgid "_Remove"
-msgstr "Видалити"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Проста періодичність"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "для"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "завжди"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "місяць"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "доки"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "тижнів"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "років"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This event has been changed, but has not been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Цей підпис змінився, але не був збережений.\n"
-"\n"
-"Бажаєте зберегти зміни?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "Скасувати зміни"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Save Event"
-msgstr "Календарні події"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58
-msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr "Створено інформацію про засідання. Надіслати її?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Змінилась інформація про засідання. Надіслати оновлену версію?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:68
-msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr "Створено інформацію про призначення завдання. Надіслати її?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:72
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Змінилась інформація про завдання. Надіслати оновлену версію?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Неправильна дата виконання"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% виконання:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Дата виконання:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Поступ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Пріоритет:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "Стан:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
-msgid "Basic"
-msgstr "Основні"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
-msgid "Assignment"
-msgstr "Призначення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "Неправильна дата виконання"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Дата по_чатку:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Дата ви_конання:"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d днів"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
-msgid "1 day"
-msgstr "1 день"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d тижнів"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-msgid "1 week"
-msgstr "1 тиждень"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d годин"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
-msgid "1 hour"
-msgstr " 1 година"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr " %d хвилин"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 хвилина"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d секунд"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
-msgid "1 second"
-msgstr " 1 секунда"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
-msgid "Send an email"
-msgstr "Відіслати пошту"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Невідома дія для виконання"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s перед початком зустрічі"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s після початку зустрічі"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s перед початком зустрічі"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s перед закінченням зустрічі"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s після закінчення зустрічі"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s наприкінці зустрічі"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s на %s"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s для невідомого типу перемикача"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Стерти вибрані об'єкти"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Open"
-msgstr "Відкрити"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
-msgid "_Save as..."
-msgstr "З_берегти як..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "_Print..."
-msgstr "Друкувати..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Вирізати"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "_Copy"
-msgstr "Скопіювати"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "_Paste"
-msgstr "Вставити"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "_Призначити завдання"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "Переслати як i_Calendar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Позначити як виконане"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "Позначити вибрані завдання як _виконані"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Стерти вибрані завдання"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Оновити об'єкти"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Клацніть щоб додати завдання"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Сповіщення"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
-#: camel/camel-filter-driver.c:1251
-msgid "Complete"
-msgstr "Виконано"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Дата завершення"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Due Date"
-msgstr "Обумовлена дата"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "End Date"
-msgstr "Дата завершення"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Географічне положення"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Priority"
-msgstr "Пріоритет"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-msgid "Start Date"
-msgstr "Дата початку"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
-#: shell/e-shortcuts.c:1082
-msgid "Summary"
-msgstr "Зведення"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-msgid "Task sort"
-msgstr "Сортування завдання"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
-#: e-util/e-time-utils.c:380
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
-#: e-util/e-time-utils.c:389
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Дату потрібно вводити у такому форматі: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i хвилинне поділення"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "дп"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "пп"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Нова зустріч"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Нова щоденна подія"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Нове засідання"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
-msgid "New Task"
-msgstr "Нове завдання"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Друкувати..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Сьогодні"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Перейти на дату..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
-#: ui/evolution.xml.h:60
-msgid "_Settings..."
-msgstr "_Параметри..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
-#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Зберегти як..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "За_планувати зустріч..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "Переслати як i_Calendar"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Зробити цей екземпляр рухомим"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Стерти цей екземпляр"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Стерти всі екземпляри"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Так. (Складна періодичність)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
-msgid "Every day"
-msgstr "Кожен день"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
-#, c-format
-msgid "Every %d days"
-msgstr "Кожні %d дні(в)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-msgid "Every week"
-msgstr "Кожного тижня"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
-#, c-format
-msgid "Every %d weeks"
-msgstr "Кожні %d тижні(в)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
-msgid "Every week on "
-msgstr "Кожного тижня у "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
-#, c-format
-msgid "Every %d weeks on "
-msgstr "Кожні %d тижні(в) у "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
-msgid " and "
-msgstr " та "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s днів з "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s з "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
-msgid "every month"
-msgstr "кожного місяця"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
-#, c-format
-msgid "every %d months"
-msgstr "кожні %d місяці(в)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
-msgid "Every year"
-msgstr "Кожен рік"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
-#, c-format
-msgid "Every %d years"
-msgstr "Кожні %d роки(ів)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
-#, c-format
-msgid " a total of %d times"
-msgstr " усього з %d разів"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
-msgid ", ending on "
-msgstr ", закінчуючи "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr "<b>Починається:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>Закінчується:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
-msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b>Виконано:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
-msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr "<b>Обумовлена дата:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "Інформація iCalendar"
-
-#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "Помилка iCalendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Невідома персона"
-
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Будь ласка перегляньте наступну інформацію, потім оберіть дію з "
-"нижнього меню."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Немає</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
-msgid "Location:"
-msgstr "Розташування:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
-msgid "Status:"
-msgstr "Стан:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
-#: calendar/gui/itip-utils.c:414
-msgid "Accepted"
-msgstr "Прийнято"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Експериментальний"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
-#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
-msgid "Declined"
-msgstr "Відхилено"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
-#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
-#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невідоме"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Обрати дію:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
-msgid "Update"
-msgstr "Оновити"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
-#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
-msgid "OK"
-msgstr "Гаразд"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
-msgid "Accept"
-msgstr "Прийнято"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "Прийняти для проби"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
-msgid "Decline"
-msgstr "Відхилено"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "Оновити стан учасників"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Надіслати останню інформацію"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
-#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про засідання."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Інформація про засідання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> запитує присутність %s на засіданні."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> запитує вашу присутність на засіданні."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "План засідання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> бажає прийняти участь у засіданні."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Оновлення засідання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> бажає отримати останню інформацію про засідання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Запит на оновлення засідання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> відповів на запит про участь у засіданні."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Відповідь про засідання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> скасував засідання."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Скасування засідання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> надіслав незрозуміле повідомлення."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Неправильне повідомлення про засідання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про завдання."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
-msgid "Task Information"
-msgstr "Інформація про завдання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> пропонує %s виконати завдання."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> пропонує вам виконати завдання."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "План завдання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> бажає прийняти участь у виконанні завдання."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
-msgid "Task Update"
-msgstr "Оновлення завдання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> бажає отримувати останню інформацію про завдання."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Запит на оновлення завдання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> відповів на призначення завдання."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Відповідь по завданню"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> скасував завдання."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Скасування завдання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Неправильне повідомлення про завдання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про зайнятість."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Інформація про зайнятість"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> запитує відомості про зайнятість."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Відповісти про зайнятість"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> відповів про зайнятість."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Відповісти про зайнятість"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Неправильне повідомлення про зайнятість"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Повідомлення сформовано неправильно"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Повідомлення містить тільки відповіді, що підтримуються"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Долучений файл не містить правильно сформованого повідомлення"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Долучений файл не містить елементів календаря, які можна переглянути"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Об'єкт є неправильним і не може бути оновлений\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "Трапилась помилка в системі CORBA\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Неможливо знайти об'єкт\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
-msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Ви не маєте прав для оновлення календаря\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Оновлення виконано\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "Неможливо оновити календарний файл!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо елемент вже не існує"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
-msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Ця відповідь не від поточного учасника. Додати його як учасника?"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Ви не маєте прав для оновлення календарю\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Стан учасника оновлено!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Неможливо оновити стан учасника!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Видалення завершено"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Елемент відіслано!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
-msgid "Select Calendar Folder"
-msgstr "Виберіть теку для календаря"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
-msgid "Select Tasks Folder"
-msgstr "Вибір теки"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--до--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Календарне повідомлення"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Дата:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Завантаження календаря"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Завантаження календаря..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Повідомлення від сервера:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "дата-завершення"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "дата-початку"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Головуючі"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Потрібні учасники"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Необов'язкові учасники"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
-msgid "Resources"
-msgstr "Ресурси"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
-msgid "Individual"
-msgstr "Індивідуальне"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
-msgid "Group"
-msgstr "Групове"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
-msgid "Resource"
-msgstr "Ресурс"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
-msgid "Room"
-msgstr "Кімната"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
-msgid "Chair"
-msgstr "Місце"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Потрібний учасник"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Необов'язковий учасник"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Не учасник"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Необхідна дія"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
-msgid "Tentative"
-msgstr "Експериментальний"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
-msgid "Delegated"
-msgstr "Доручено"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
-msgid "In Process"
-msgstr "Відбувається"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
-#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d.%m.%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
-#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
-msgid "Out of Office"
-msgstr "За межами офісу"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
-msgid "No Information"
-msgstr "Немає інформації"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
-msgid "_Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Показувати лише робочі години"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Показати зменшене"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Поновити зайнятість"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid "_Autopick"
-msgstr "Автовибір"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
-msgid ">_>"
-msgstr "_>>"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Всі люди і ресурси"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Всі люди і один ресурс"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
-msgid "_Required People"
-msgstr "Потрібні люди"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Потрібні люди і один ресурс"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Час початку зібрання:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Час завершення зібрання:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Відкривання завдань на %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Не вдалося завантажити завдання в \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:404
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-msgstr "Ви не маєте дозволу для відкриття теки в `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Помилка на %s:\n"
-" %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:557
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Завершення завдання..."
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:580
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Стирання вибраних об'єктів"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:675
-msgid "Expunging"
-msgstr "Викреслення"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Нова зустріч..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
-#, c-format
-msgid "Adding alarms for %s"
-msgstr "Додавання сповіщення для %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
-#, c-format
-msgid ""
-"The calendar backend for\n"
-"%s\n"
-" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-"Сталася помилка в модулі календаря\n"
-"%s.\n"
-"Щоб використовувати його знову потрібно перезавантажити Evolution"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
-#, c-format
-msgid ""
-"The task backend for\n"
-"%s\n"
-" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-"Сталася помилка в модулі завдання\n"
-"%s.\n"
-"Щоб використовувати його знову потрібно перезавантажити Evolution"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
-#, c-format
-msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "Відкривання календаря на %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
-msgid "Opening default tasks folder"
-msgstr "Відкриття типової теки завдань"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Квітень"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Серпень"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Грудень"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Лютий"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Перейти на дату"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Сьогодні"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Січень"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Липень"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Червень"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Березень"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Травень"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Листопад"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Жовтень"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Вересень"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311
-#: calendar/gui/itip-utils.c:343
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Потрібно вказати організатора."
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:298
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Потрібен хоча б один учасник"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495
-msgid "Event information"
-msgstr "Інформація про подію"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497
-msgid "Task information"
-msgstr "Інформація про завдання"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499
-msgid "Journal information"
-msgstr "Інформація про журнал"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:517
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Інформація про зайнятість"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394
-msgid "Calendar information"
-msgstr "Календарна інформація"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:430
-msgid "Updated"
-msgstr "Оновлено"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:438
-msgid "Refresh"
-msgstr "Оновити"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:442
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "Контрпропозиція"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:513
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Інформація про зайнятість (%s до %s)"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:523
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "Інформація iCalendar"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:667
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Ви маєте бути відвідувачем події."
-
-#: calendar/gui/print.c:547
-msgid "Su"
-msgstr "Ндл"
-
-#: calendar/gui/print.c:547
-msgid "Mo"
-msgstr "Пнд"
-
-#: calendar/gui/print.c:547
-msgid "Tu"
-msgstr "Втр"
-
-#: calendar/gui/print.c:547
-msgid "We"
-msgstr "Срд"
-
-#: calendar/gui/print.c:548
-msgid "Th"
-msgstr "Чтв"
-
-#: calendar/gui/print.c:548
-msgid "Fr"
-msgstr "Птн"
-
-#: calendar/gui/print.c:548
-msgid "Sa"
-msgstr "Сбт"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1875
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Поточний день (%a %d %b %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1901
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
-#: calendar/gui/print.c:1908
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1912
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Вибраний тиждень (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1920
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Вибраний місяць (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1927
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Вибраний рік (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2255
-msgid "Task"
-msgstr "Завдання"
-
-#: calendar/gui/print.c:2314
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Стан: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2331
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Пріоритет: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2343
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Відсоток виконання: %i"
-
-#: calendar/gui/print.c:2355
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2369
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "Категорії: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2380
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Контакти:"
-
-#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
-#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
-#: my-evolution/e-summary.c:649
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Перегляд друку"
-
-#: calendar/gui/print.c:2552
-msgid "Print Item"
-msgstr "Надрукувати елемент"
-
-#: calendar/gui/print.c:2625
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Параметри друку"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:152
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI, що буде показано у теці завдань"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:465
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"Ця операція назавжди зітре всі завдання, позначені як завершені. Якщо ви "
-"продовжите: ви не зможете відновити ці завдання.\n"
-"\n"
-"Дійсно стерти ці завдання?"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:468
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Не питати знову."
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:610
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "Надрукувати завдання"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:268
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "НПВСЧПС"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "Календарне повідомлення"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:403
-msgid "Reminder!!"
-msgstr "Нагадування!"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:637
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "Календарні події"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:662
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution знайшов файли Gnome Calendar.\n"
-"Бажаєте імпортувати їх у Evolution?"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:669
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Календар GNOME"
-
-#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316
-msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-msgstr "Не можливо зберегти дані календаря: неправильно сформований URI."
-
-#: calendar/pcs/query.c:289
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now не передбачає аргументів"
-
-#: calendar/pcs/query.c:313
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time очікує 1 аргумент"
-
-#: calendar/pcs/query.c:318
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time очікує, що 1 аргумент буде символьного типу"
-
-#: calendar/pcs/query.c:326
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "перший аргумент make-time повинен бути датою у форматі ISO 8601"
-
-#: calendar/pcs/query.c:355
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day очікує 2 аргументи"
-
-#: calendar/pcs/query.c:360
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day очікує, що 1 аргумент буде типу time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:367
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day очікує, що 2 аргумент буде числом"
-
-#: calendar/pcs/query.c:394
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin очікує 1 аргумент"
-
-#: calendar/pcs/query.c:399
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin очікує, що 1 аргумент буде типу time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:426
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end очікує 1 аргумент"
-
-#: calendar/pcs/query.c:431
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end очікує, що 1 аргумент буде типу time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:467
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype не очікує аргументів"
-
-#: calendar/pcs/query.c:563
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? очікує 2 аргументи"
-
-#: calendar/pcs/query.c:568
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? очікує, що 1 аргумент буде типу time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:575
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? очікує, що 2 аргумент буде типу time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:705
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? очікує 2 аргументи"
-
-#: calendar/pcs/query.c:710
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? очікує, що 1 аргумент буде символьного типу"
-
-#: calendar/pcs/query.c:717
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? очікує, що 2 аргумент буде символьного типу"
-
-#: calendar/pcs/query.c:734
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"contains? очікує, що 1 аргумент буде одним з \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:776
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? очікує принаймні 1 аргумент"
-
-#: calendar/pcs/query.c:788
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"has-categories? очікує, що усі аргументи будуть символьного типу, або єдиний "
-"аргумент логічного типу - хибність (#f)"
-
-#: calendar/pcs/query.c:876
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed? не очікує аргументів"
-
-#: calendar/pcs/query.c:921
-msgid "completed-before? expects 1 argument"
-msgstr "completed-before? очікує 1 аргумент"
-
-#: calendar/pcs/query.c:926
-msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "completed-before? очікує, що 1 аргумент буде типу time_t"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1229
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Виконання пошуку не дало логічного значення"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1483
-msgid "Parse error"
-msgstr "Помилка аналізу"
-
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: calendar/zones.h:7
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Африка/Абіджан"
-
-#: calendar/zones.h:8
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Африка/Аккра"
-
-#: calendar/zones.h:9
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Африка/Аддис-Абеба"
-
-#: calendar/zones.h:10
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Африка/Алжир"
-
-#: calendar/zones.h:11
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Африка/Асмара"
-
-#: calendar/zones.h:12
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Африка/Бамако"
-
-#: calendar/zones.h:13
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Африка/Банґі"
-
-#: calendar/zones.h:14
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Африка/Банджул"
-
-#: calendar/zones.h:15
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Африка/Бісау"
-
-#: calendar/zones.h:16
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Африка/Блантир"
-
-#: calendar/zones.h:17
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Африка/Браззавіль"
-
-#: calendar/zones.h:18
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Африка/Буджумбура"
-
-#: calendar/zones.h:19
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Африка/Каїр"
-
-#: calendar/zones.h:20
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Африка/Касабланка"
-
-#: calendar/zones.h:21
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Африка/Сеута"
-
-#: calendar/zones.h:22
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Африка/Конакрі"
-
-#: calendar/zones.h:23
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Африка/Дакар"
-
-#: calendar/zones.h:24
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Африка/Дар-ес-Салам"
-
-#: calendar/zones.h:25
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Африка/Джібуті"
-
-#: calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Африка/Дуала"
-
-#: calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Африка/Ель-Аюн"
-
-#: calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Африка/Фрітаун"
-
-#: calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Африка/Ґабороне"
-
-#: calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Африка/Хараре"
-
-#: calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Африка/Йоганесбурґ"
-
-#: calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Африка/Кампала"
-
-#: calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Африка/Хартум"
-
-#: calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Африка/Кіґалі"
-
-#: calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Африка/Кіншаса"
-
-#: calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Африка/Лагос"
-
-#: calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Африка/Лібревіль"
-
-#: calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Африка/Ломе"
-
-#: calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Африка/Луанда"
-
-#: calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Африка/Лубумбаши"
-
-#: calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Африка/Лусака"
-
-#: calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Африка/Малабо"
-
-#: calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Африка/Мапуту"
-
-#: calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Африка/Масеру"
-
-#: calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Африка/Мбабане"
-
-#: calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Африка/Могадішо"
-
-#: calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Африка/Монровія"
-
-#: calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Африка/Найробі"
-
-#: calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Африка/Нджамена"
-
-#: calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Африка/Ніамей"
-
-#: calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Африка/Нуакшот"
-
-#: calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Африка/Уаґадуґу"
-
-#: calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Африка/Порто-Ново"
-
-#: calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Африка/Сан-Томе"
-
-#: calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Африка/Тімбукту"
-
-#: calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Африка/Тріполі"
-
-#: calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Африка/Туніс"
-
-#: calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Африка/Віндхук"
-
-#: calendar/zones.h:59
-msgid "America/Adak"
-msgstr "Америка/Адак"
-
-#: calendar/zones.h:60
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Америка/Анкорідж"
-
-#: calendar/zones.h:61
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Америка/Анґілья"
-
-#: calendar/zones.h:62
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "Америка/Антігуа"
-
-#: calendar/zones.h:63
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Америа/Араґуяна"
-
-#: calendar/zones.h:64
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "Америка/Аруба"
-
-#: calendar/zones.h:65
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Америка/Асунсьон"
-
-#: calendar/zones.h:66
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "Америка/Барбадос"
-
-#: calendar/zones.h:67
-msgid "America/Belem"
-msgstr "Америка/Белем"
-
-#: calendar/zones.h:68
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Америка/Беліз"
-
-#: calendar/zones.h:69
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Америка/Боа-Вішта"
-
-#: calendar/zones.h:70
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "Америка/Богота"
-
-#: calendar/zones.h:71
-msgid "America/Boise"
-msgstr "Америка/Бойсе"
-
-#: calendar/zones.h:72
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Америка/Буенос-Айрес"
-
-#: calendar/zones.h:73
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Америка/Кембрідж-Бей"
-
-#: calendar/zones.h:74
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "Америка/Канкун"
-
-#: calendar/zones.h:75
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "Америка/Каракас"
-
-#: calendar/zones.h:76
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Америка/Катамарка"
-
-#: calendar/zones.h:77
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Америка/Кайєнна"
-
-#: calendar/zones.h:78
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "Америка/Кайманові острови"
-
-#: calendar/zones.h:79
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "Америка/Чикаго"
-
-#: calendar/zones.h:80
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Америка/Чіуауа"
-
-#: calendar/zones.h:81
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Америка/Кордоба"
-
-#: calendar/zones.h:82
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Америка/Коста-Ріка"
-
-#: calendar/zones.h:83
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Америка/Куяба"
-
-#: calendar/zones.h:84
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "Америка/Куракао"
-
-#: calendar/zones.h:85
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "Америка/Денмаркшавн"
-
-#: calendar/zones.h:86
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "Америка/Досон"
-
-#: calendar/zones.h:87
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Америка/Досон-Крік"
-
-#: calendar/zones.h:88
-msgid "America/Denver"
-msgstr "Америка/Денвер"
-
-#: calendar/zones.h:89
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "Америка/Детройт"
-
-#: calendar/zones.h:90
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "Америка/Домініка"
-
-#: calendar/zones.h:91
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Америка/Едмонтон"
-
-#: calendar/zones.h:92
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Америка/Ірунепе"
-
-#: calendar/zones.h:93
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Америка/Сальвадор"
-
-#: calendar/zones.h:94
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "Америка/Форталеза"
-
-#: calendar/zones.h:95
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Америка/Ґлейс-Бей"
-
-#: calendar/zones.h:96
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "Америка/Ґодтаб"
-
-#: calendar/zones.h:97
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Америка/Ґуз-Бей"
-
-#: calendar/zones.h:98
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Америка/Ґрад-Тюрк"
-
-#: calendar/zones.h:99
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Америка/Гренада"
-
-#: calendar/zones.h:100
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Америка/Гваделупа"
-
-#: calendar/zones.h:101
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Америка/Гватемала"
-
-#: calendar/zones.h:102
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Америка/Ґуаякіль"
-
-#: calendar/zones.h:103
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "Америка/Ґаяна"
-
-#: calendar/zones.h:104
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "Америка/Галіфакс"
-
-#: calendar/zones.h:105
-msgid "America/Havana"
-msgstr "Америка/Гавана"
-
-#: calendar/zones.h:106
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Америка/Ермосійо"
-
-#: calendar/zones.h:107
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Америка/Індіана/Індіанаполіс"
-
-#: calendar/zones.h:108
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Америка/Індіана/Нокс"
-
-#: calendar/zones.h:109
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Америка/Індіана/Маренґо"
-
-#: calendar/zones.h:110
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Америка/Індіана/Вевей"
-
-#: calendar/zones.h:111
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Америка/Індіанаполіс"
-
-#: calendar/zones.h:112
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Америка/Інувік"
-
-#: calendar/zones.h:113
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Америка/Ікалуіт"
-
-#: calendar/zones.h:114
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Америка/Ямайка"
-
-#: calendar/zones.h:115
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Америка/Хухуй"
-
-#: calendar/zones.h:116
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "Америка/Джуно"
-
-#: calendar/zones.h:117
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Америка/Кентукі/Луісвілл"
-
-#: calendar/zones.h:118
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Америка/Кентукі/Монтічелло"
-
-#: calendar/zones.h:119
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Америка/Ла-Паз"
-
-#: calendar/zones.h:120
-msgid "America/Lima"
-msgstr "Америка/Ліма"
-
-#: calendar/zones.h:121
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Америка/Лос-Анджелес"
-
-#: calendar/zones.h:122
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "Америка/Луісвілл"
-
-#: calendar/zones.h:123
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "Америка/Масейо"
-
-#: calendar/zones.h:124
-msgid "America/Managua"
-msgstr "Америка/Манаґуа"
-
-#: calendar/zones.h:125
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "Америка/Манаус"
-
-#: calendar/zones.h:126
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "Америка/Мартініка"
-
-#: calendar/zones.h:127
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Америка/Мазатлан"
-
-#: calendar/zones.h:128
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Америка/Мендоза"
-
-#: calendar/zones.h:129
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "Америка/Меноміні"
-
-#: calendar/zones.h:130
-msgid "America/Merida"
-msgstr "Америка/Меріда"
-
-#: calendar/zones.h:131
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Америка/Мехіко"
-
-#: calendar/zones.h:132
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Америка/Мікелон"
-
-#: calendar/zones.h:133
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Америка/Мотеррей"
-
-#: calendar/zones.h:134
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "Америка/Монтевідео"
-
-#: calendar/zones.h:135
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "Америка/Монреаль"
-
-#: calendar/zones.h:136
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Америка/Монтсеррат"
-
-#: calendar/zones.h:137
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "Америка/Нассау"
-
-#: calendar/zones.h:138
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Америка/Нью-Йорк"
-
-#: calendar/zones.h:139
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "Америка/Ніпіґон"
-
-#: calendar/zones.h:140
-msgid "America/Nome"
-msgstr "Америка/Ном"
-
-#: calendar/zones.h:141
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "Америка/Норонга"
-
-#: calendar/zones.h:142
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "Америка/Півн. Дакота/Центр"
-
-#: calendar/zones.h:143
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Америка/Панама"
-
-#: calendar/zones.h:144
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Америка/Панґніртунґ"
-
-#: calendar/zones.h:145
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Америка/Парамарібо"
-
-#: calendar/zones.h:146
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "Америка/Фенікс"
-
-#: calendar/zones.h:147
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Америка/Порт-о-Пренс"
-
-#: calendar/zones.h:148
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Америка/Порт-оф-Спейн"
-
-#: calendar/zones.h:149
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Америка/Порто-Велго"
-
-#: calendar/zones.h:150
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Америка/Пуерто-Ріко"
-
-#: calendar/zones.h:151
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Америка/Рейні-Рівер"
-
-#: calendar/zones.h:152
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Америка/Ранклін-Інлет"
-
-#: calendar/zones.h:153
-msgid "America/Recife"
-msgstr "Америка/Ресіфі"
-
-#: calendar/zones.h:154
-msgid "America/Regina"
-msgstr "Америка/Ріджайна"
-
-#: calendar/zones.h:155
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Америка/Ріо-Бранко"
-
-#: calendar/zones.h:156
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "Америка/Розаріо"
-
-#: calendar/zones.h:157
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "Америка/Сантьяґо"
-
-#: calendar/zones.h:158
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Америка/Санто-Домінґо"
-
-#: calendar/zones.h:159
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Америка/Сан-Паулу"
-
-#: calendar/zones.h:160
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Америка/Скорсбайзунд"
-
-#: calendar/zones.h:161
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Америка/Шіпрок"
-
-#: calendar/zones.h:162
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Америка/Сент-Джонс"
-
-#: calendar/zones.h:163
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Америка/Сент-Кіттс"
-
-#: calendar/zones.h:164
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Америка/Санта-Лючія"
-
-#: calendar/zones.h:165
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Америка/Сент-Томас"
-
-#: calendar/zones.h:166
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Америка/Сент-Вінсент"
-
-#: calendar/zones.h:167
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Америка/Свіфт-Карент"
-
-#: calendar/zones.h:168
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Америка/Теґучіґальпа"
-
-#: calendar/zones.h:169
-msgid "America/Thule"
-msgstr "Америка/Тулє"
-
-#: calendar/zones.h:170
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "Америка/Тандер-Бей"
-
-#: calendar/zones.h:171
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Америка/Тіхуана"
-
-#: calendar/zones.h:172
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "Америка/Тортола"
-
-#: calendar/zones.h:173
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "Америка/Ванкувер"
-
-#: calendar/zones.h:174
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "Америка/Вайтхорс"
-
-#: calendar/zones.h:175
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "Америка/Вінніпеґ"
-
-#: calendar/zones.h:176
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Америка/Якутат"
-
-#: calendar/zones.h:177
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "Америка/Єллоунайф"
-
-#: calendar/zones.h:178
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Антарктика/Кейсі"
-
-#: calendar/zones.h:179
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Антарктика/Девіс"
-
-#: calendar/zones.h:180
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Антарктика/Дюмон-д'Юрвиль"
-
-#: calendar/zones.h:181
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Антарктика/Моусон"
-
-#: calendar/zones.h:182
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Антарктика/Макмердо"
-
-#: calendar/zones.h:183
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Антарктика/Палмер"
-
-#: calendar/zones.h:184
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Антарктика/Південний_Полюс"
-
-#: calendar/zones.h:185
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Антарктика/Сєва"
-
-#: calendar/zones.h:186
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Антарктика/Восток"
-
-#: calendar/zones.h:187
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Арктика/Лонґєрбєн"
-
-#: calendar/zones.h:188
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Азія/Аден"
-
-#: calendar/zones.h:189
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Азія/Алмаати"
-
-#: calendar/zones.h:190
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Азія/Амман"
-
-#: calendar/zones.h:191
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Азія/Анадир"
-
-#: calendar/zones.h:192
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Азія/Актау"
-
-#: calendar/zones.h:193
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Азія/Актобе (Актюбинськ)"
-
-#: calendar/zones.h:194
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Азія/Ашгабат"
-
-#: calendar/zones.h:195
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Азія/Багдад"
-
-#: calendar/zones.h:196
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Азія/Бахрейн"
-
-#: calendar/zones.h:197
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Азія/Баку"
-
-#: calendar/zones.h:198
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Азія/Бангкок"
-
-#: calendar/zones.h:199
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Азія/Бейрут"
-
-#: calendar/zones.h:200
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Азія/Бішкек"
-
-#: calendar/zones.h:201
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Азія/Бруней"
-
-#: calendar/zones.h:202
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Азія/Калькутта"
-
-#: calendar/zones.h:203
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Азія/Чойбалсан"
-
-#: calendar/zones.h:204
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Азія/Чонґкінґ"
-
-#: calendar/zones.h:205
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Азія/Коломбо"
-
-#: calendar/zones.h:206
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Азія/Дамаск"
-
-#: calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Азія/Дакка"
-
-#: calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Азія/Ділі"
-
-#: calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Азія/Дубаї"
-
-#: calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Азія/Душанбе"
-
-#: calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Азія/Ґаза"
-
-#: calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Азія/Гарбін"
-
-#: calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Азія/Гонґ-Конґ"
-
-#: calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Азія/Ховд"
-
-#: calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Азія/Іркутськ"
-
-#: calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Азія/Стамбул"
-
-#: calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Азія/Джакарта"
-
-#: calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Азія/Джаяпура"
-
-#: calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Азія/Єрусалим"
-
-#: calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Азія/Кабул"
-
-#: calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Азія/Камчатка"
-
-#: calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Азія/Карачі"
-
-#: calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Азія/Кашгар"
-
-#: calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Азія/Катманду"
-
-#: calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Азія/Красноярськ"
-
-#: calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Азія/Куала-Лумпур"
-
-#: calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Азія/Кучінґ"
-
-#: calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Азія/Кувейт"
-
-#: calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Азія/Макао"
-
-#: calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Азія/Макау"
-
-#: calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Азія/Магадан"
-
-#: calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Азія/Макассар"
-
-#: calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Азія/Маніла"
-
-#: calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Азія/Мускат"
-
-#: calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Азія/Нікосія"
-
-#: calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Азія/Новосибірськ"
-
-#: calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Азія/Омськ"
-
-#: calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Азія/Орал"
-
-#: calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Азія/Пном-Пень"
-
-#: calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Азія/Понтіанак"
-
-#: calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Азія/Пхеньян"
-
-#: calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Азія/Катар"
-
-#: calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Азія/Кізіл-Орда"
-
-#: calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Азія/Раґун"
-
-#: calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Азія/Ер-Ріяд"
-
-#: calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Азія/Сайгон"
-
-#: calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Азія/Сахалін"
-
-#: calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Азія/Самарканд"
-
-#: calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Азія/Сеул"
-
-#: calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Азія/Шанхай"
-
-#: calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Азія/Синґапур"
-
-#: calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Азія/Тайпей"
-
-#: calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Азія/Ташкент"
-
-#: calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Азія/Тбілісі"
-
-#: calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Азія/Тегеран"
-
-#: calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Азія/Тімфу"
-
-#: calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Азія/Токіо"
-
-#: calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Азія/Унджунґ-Панданґ"
-
-#: calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Азія/Уланбатор"
-
-#: calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Азія/Урумкі"
-
-#: calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Азія/В'єнтьян"
-
-#: calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Азія/Владівосток"
-
-#: calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Азія/Якутськ"
-
-#: calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Азія/Єкатєрінбурґ"
-
-#: calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Азія/Єреван"
-
-#: calendar/zones.h:266
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Атлантика/Азори"
-
-#: calendar/zones.h:267
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Атлантика/Бермудські остр."
-
-#: calendar/zones.h:268
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Атлантика/Канари"
-
-#: calendar/zones.h:269
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Атлантика/Кабо-Верде"
-
-#: calendar/zones.h:270
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Атлантика/Фарерські остови"
-
-#: calendar/zones.h:271
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Атлантика/Ян-Маєн"
-
-#: calendar/zones.h:272
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Атлантика/Мадейра"
-
-#: calendar/zones.h:273
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Атлантика/Рейк'явік"
-
-#: calendar/zones.h:274
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Атлантика/Південна Джорджія"
-
-#: calendar/zones.h:275
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Атлантика/Святої Єлени острів"
-
-#: calendar/zones.h:276
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Атлантика/Стенлі"
-
-#: calendar/zones.h:277
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Австралія/Аделаїда"
-
-#: calendar/zones.h:278
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Австралія/Брісбен"
-
-#: calendar/zones.h:279
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Австралія/Брокен-Гілл"
-
-#: calendar/zones.h:280
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Австралія/Дарвін"
-
-#: calendar/zones.h:281
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Австралія/Гобарт"
-
-#: calendar/zones.h:282
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Австралія/Ліндеман"
-
-#: calendar/zones.h:283
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Австралія/Лорд-Гоув"
-
-#: calendar/zones.h:284
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Австралія/Мельбурн"
-
-#: calendar/zones.h:285
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Австралія/Перт"
-
-#: calendar/zones.h:286
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Австралія/Сідней"
-
-#: calendar/zones.h:287
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "Європа/Амстердам"
-
-#: calendar/zones.h:288
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Європа/Андорра"
-
-#: calendar/zones.h:289
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Європа/Афіни"
-
-#: calendar/zones.h:290
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "Європа/Белфаст"
-
-#: calendar/zones.h:291
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Європа/Белград"
-
-#: calendar/zones.h:292
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Європа/Берлін"
-
-#: calendar/zones.h:293
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "Європа/Братислава"
-
-#: calendar/zones.h:294
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Європа/Брюссель"
-
-#: calendar/zones.h:295
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Європа/Бухарест"
-
-#: calendar/zones.h:296
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Європа/Будапешт"
-
-#: calendar/zones.h:297
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Європа/Кишинів"
-
-#: calendar/zones.h:298
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Європа/Копенгаґен"
-
-#: calendar/zones.h:299
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Європа/Дублін"
-
-#: calendar/zones.h:300
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Європа/Ґібралтар"
-
-#: calendar/zones.h:301
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Європа/Гельсінкі"
-
-#: calendar/zones.h:302
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Європа/Стамбул"
-
-#: calendar/zones.h:303
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Європа/Калінінград"
-
-#: calendar/zones.h:304
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Європа/Київ"
-
-#: calendar/zones.h:305
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Європа/Лісабон"
-
-#: calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Європа/Любляна"
-
-#: calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/London"
-msgstr "Європа/Лондон"
-
-#: calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Європа/Люксембурґ"
-
-#: calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "Європа/Мадрід"
-
-#: calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Європа/Мальта"
-
-#: calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "Європа/Мінськ"
-
-#: calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Європа/Монако"
-
-#: calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Європа/Москва"
-
-#: calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Європа/Нікосія"
-
-#: calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "Європа/Осло"
-
-#: calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Європа/Париж"
-
-#: calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Європа/Прага"
-
-#: calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "Європа/Рига"
-
-#: calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Європа/Рим"
-
-#: calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "Європа/Самара"
-
-#: calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Європа/Сан-Маріно"
-
-#: calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Європа/Сараєво"
-
-#: calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Європа/Сімферополь"
-
-#: calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Європа/Скоп'є"
-
-#: calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Європа/Софія"
-
-#: calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Європа/Стокгольм"
-
-#: calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Європа/Таллінн"
-
-#: calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Європа/Тірана"
-
-#: calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Європа/Ужгород"
-
-#: calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Європа/Вадуц"
-
-#: calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Європа/Ватикан"
-
-#: calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Європа/Відень"
-
-#: calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Європа/Вільнюс"
-
-#: calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Європа/Варшава"
-
-#: calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Європа/Заґреб"
-
-#: calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Європа/Запоріжжя"
-
-#: calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Європа/Цюріх"
-
-#: calendar/zones.h:338
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Індійський океан/Антананаріву"
-
-#: calendar/zones.h:339
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Індійський океан/Чагос"
-
-#: calendar/zones.h:340
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Індійський океан/Різдва острів"
-
-#: calendar/zones.h:341
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Індійський океан/Кокосові острови"
-
-#: calendar/zones.h:342
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Індійський океан/Коморо"
-
-#: calendar/zones.h:343
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Індійський/Керґелен"
-
-#: calendar/zones.h:344
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Індійський океан/Маге"
-
-#: calendar/zones.h:345
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Індійський океан/Мальдіви"
-
-#: calendar/zones.h:346
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Індійський океан/Маврикій"
-
-#: calendar/zones.h:347
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Індійський океан/Майотт"
-
-#: calendar/zones.h:348
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Індійський океан/Реюніон"
-
-#: calendar/zones.h:349
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Тихий океан/Апіа"
-
-#: calendar/zones.h:350
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Тихий океан/Окленд"
-
-#: calendar/zones.h:351
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Тихий океан/Чатем"
-
-#: calendar/zones.h:352
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Тихий океан/Пасхи острів"
-
-#: calendar/zones.h:353
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Тихий океан/Ефат"
-
-#: calendar/zones.h:354
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Тихий океан/Енденбері"
-
-#: calendar/zones.h:355
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Тихий океан/Факаофо"
-
-#: calendar/zones.h:356
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Тихий океан/Фідж"
-
-#: calendar/zones.h:357
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Тихий океан/Фунафуті"
-
-#: calendar/zones.h:358
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Тихий океан/Ґалапагоські острови"
-
-#: calendar/zones.h:359
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Тихий океан/Ґамб'єр"
-
-#: calendar/zones.h:360
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Тихий океан/Ґуадальканал"
-
-#: calendar/zones.h:361
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Тихий океан/Ґуам"
-
-#: calendar/zones.h:362
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Тихий океан/Гонолулу"
-
-#: calendar/zones.h:363
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Тихий океан/Джонстон"
-
-#: calendar/zones.h:364
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Тихий океан/Кіріматі"
-
-#: calendar/zones.h:365
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Тихий океан/Косрае"
-
-#: calendar/zones.h:366
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Тихий океан/Кваялейн"
-
-#: calendar/zones.h:367
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Тихий океан/Махуро"
-
-#: calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Тихий океан/Маркізькі острови"
-
-#: calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Тихий океан/Мідуей"
-
-#: calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Тихий океан/Науру"
-
-#: calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Тихий океан/Ніуе"
-
-#: calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Тихий океан/Норфолк"
-
-#: calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Тихий океан/Нумея"
-
-#: calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Тихий океан/Паґо-Паґо"
-
-#: calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Тихий океан/Палау"
-
-#: calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Тихий океан/Піткерн"
-
-#: calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Тихий океан/Понапе"
-
-#: calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Тихий океан/Порт-Морсбі"
-
-#: calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Тихий океан/Раротонга"
-
-#: calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Тихий океан/Сайпан"
-
-#: calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Тихий океан/Таїті"
-
-#: calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Тихий океан/Тарава"
-
-#: calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Тихий океан/Тонгатапу"
-
-#: calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Тихий океан/Трак"
-
-#: calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Тихий океан/Вейк"
-
-#: calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Тихий океан/Волліс"
-
-#: calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Тихий океан/Яп"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:178
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Підписування не підтримується цим шифром"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:218
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Перевірка не підтримується цим шифром"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:262
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Шифрування не підтримується цим шифром"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:304
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Розшифрування не підтримується цим шифром"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:342
-msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr "Ви не можете імпортувати ключі цим шифром"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:374
-msgid "You may not export keys with this cipher"
-msgstr "Ви не можете експортувати ключі цим шифром"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:133
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "Неможливо створити шлях до сховища"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:370
-#, c-format
-msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Неможливо видалити елемент сховища: %s: %s"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Неможливо записати елемент реєстраційного журналу: %s\n"
-"Подальші операції з цим сервером не будуть записані доки ви не\n"
-"під'єднаєтесь до серверу повторно."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Неможливо відкрити `%s':\n"
-"%s\n"
-"Зміни, що зроблені в цій теці, не буде пересинхронізовано."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:282
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Пересинхронізація з сервером"
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:278
-#, c-format
-msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr "Готуємо теку '%s' для переходу в режим offline"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:367
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Ви маєте працювати в мережі для завершення цієї операції"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:511
-#: camel/camel-process.c:48
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Неможливо створити канал до '%s': %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:551
-#: camel/camel-process.c:92
-#, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "Неможливо створити дочірній процес '%s': %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:744
-#, c-format
-msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr "Отримано неправильний потік повідомлень з %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Синхронізація тек"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Помилка аналізу фільтра: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Помилка виконання фільтра: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1097
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Не вдалося відкрити буферну теку"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1106
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Не вдалося обробити буферну теку"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1121
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Отримання повідомлення %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1125
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Неможливо відкрити повідомлення"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Збій на повідомленні %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Синхронізація теки"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1213
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Отримання повідомлення %d з %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1228
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Збій на повідомленні %d з %d"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:134
-msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "Неможливо знайти повідомлення"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:384
-msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr "Неправильні аргументи до (system-flag)"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:399
-msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr "Неправильні аргументи до (user-tag)"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:657 camel/camel-filter-search.c:665
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Помилка виконання фільтрованого пошуку: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:346
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо проаналізувати пошуковий вираз: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:356
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Помилка виконання пошукового виразу: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(співпадають всі) потребує єдиного логічного результату"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:653
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Виконання запиту на невідомий заголовок: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:583
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Операція не підтримується: додавання повідомлення: для %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1161
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Операція не підтримується: пошук за виразом: для %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1201
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-"Операція не підтримується: пошук за ідентифікаторами користувачів: для %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1319
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Перенесення повідомлень"
-
-#: camel/camel-folder.c:1319
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Копіювання повідомлень"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:762
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Отримано неочікуване повідомлення про стан від GnuPG:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:777
-msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:802
-msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr "Неможливо проаналізувати запит паролю gpg."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:810
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the key for\n"
-"user: \"%s\""
-msgstr ""
-"Потрібен пароль, щоб відкрити ключ для \n"
-"користувача: \"%s\""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
-#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Відмінено."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:839
-msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr "Неможливо відкрити секретний ключ: отримано 3 неправильних пароля."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:845
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-msgstr "Неочікувана відповідь від GnuPG: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:857
-msgid "No data provided"
-msgstr "Нема даних"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:895
-msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr "Неможливо зашифрувати: не визначено жодного отримувачів"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to GPG %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Збій GPG %s: %s\n"
-"\n"
-"%.*s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1177
-#, c-format
-msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr "Збій GPG %s: %s\n"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573
-#: camel/camel-gpg-context.c:1624
-#, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "Неможливо виконати gpg: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395
-#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494
-#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550
-#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646
-msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr "Неможливо виконати gpg."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1380
-#, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-"Неможливо перевірити підпис повідомлення: не вдалося створити тимчасовий "
-"файл: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:111
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Не вдалося створити канал до блокіратора: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:124
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Не вдалося запустити блокіратор: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Неможливо заблокувати '%s': помилка протоколу з блокиратором"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Не вдалося заблокувати %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Не вдалося створити файл блокування для %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Вийшов час при спробі блокування файлу %s. Спробуйте ще раз пізніше."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Неможливо перевірити поштовий файл %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:120
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Не вдалось відкрити файл пошти %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:128
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Не вдалось відкрити тимчасовий файл пошти %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:157
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файлі %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Не вдалося створити канал: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Не вдалося запустити спадкоємний процес: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:237
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Невдача при виконанні програми переміщення пошти: %s "
-
-#: camel/camel-movemail.c:238
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Невідома помилка)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:261
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Помилка копіювання тимчасового поштового файлу: %s"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274
-msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr "Неможливо декодувати секцію MIME: помилка протоколу"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287
-msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-msgstr "Неможливо декодувати секцію MIME: неправильна структура"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327
-msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-msgstr "Неможливо декодувати секцію MIME: помилка аналізу синтаксису"
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:644
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "Цю частину повідомлення підписано цифровим підписом"
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:698
-msgid "parse error"
-msgstr "помилка аналізу"
-
-#: camel/camel-provider.c:132
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Неможливо завантажити %s: Ця система не підтримує завантаження модулів."
-
-#: camel/camel-provider.c:141
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:149
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Не вдалося завантажити %s: немає ініціалізації в модулі."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Анонім"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Під'єднуватись до сервера анонімно (anonymous)."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Збій автентифікації."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неправильна інформація трасування ел.адреси:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неправильна прихована інформація трасування:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Під'єднуватись до серверу з використанням протоколу ідентифікації CRAM-MD5, "
-"якщо сервер його підтримує."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Під'єднуватись до серверу з використанням зашифрованих паролів DIGEST-MD5, "
-"якщо сервер його підтримує."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Відповідь сервера надто довга (>2048 октетів)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Неправильна відповідь сервера\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Відповідь сервера містить неправильну лексему \"якості захисту\".\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Відповідь сервера не містить інформації авторизації\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Відповідь сервера містить неповну інформацію авторизації\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Неправильна відповідь сервера\n"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48
-msgid "GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням Kerberos 5 автентифікації."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-"Зазначений механізм не підтримується встановленими мандатом або має "
-"невпізнану реалізацію."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153
-msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr "Зазначений параметр target_name було ill-форматовано."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
-msgstr ""
-"Зазначений параметр target_name містив неправильний або непідтримуваний тип "
-"імені."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
-msgstr ""
-"Вхідний маркер input_token містить неправильний підпис або підпис який не "
-"може бути перевірено."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
-msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
-#, fuzzy
-msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr ""
-"Свідчить, що перевірка вхідного маркера на відповідність закінчилася "
-"невдачею."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180
-msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr "Перевірка мандату на відповідність закінчилася невдачею."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
-msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr "Строк дії вказаних мандатів вийшов."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Неправильна автентифікація від сервера."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-msgstr "Не вдалось розв'язати назву машини \"%s\": %s"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299
-msgid "Unsupported security layer."
-msgstr "Не підтримуваний тип захисту."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням Kerberos 4 автентифікації."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося отримати білет Kerberos:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням незашифрованого паролю."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Невідомий стан автентифікації."
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
-msgid "NTLM / SPA"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr ""
-"Під'єднуватись до серверів на базі Windows з використанням NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32
-msgid "PLAIN"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP перед SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "За допомогою цього параметру з'єднання POP відбуватиметься перед SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "URL джерела пошти POP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "POP до SMTP авторизація, використовуючи невідомий транспорт"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "POP до SMTP авторизація, використовуючи не POP джерело"
-
-#: camel/camel-search-private.c:114
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Збій при компіляції регулярного виразу: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:282
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' потребує компонент імені користувача"
-
-#: camel/camel-service.c:290
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' потребує компонент назви хосту"
-
-#: camel/camel-service.c:298
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' потребує компонент шляху"
-
-#: camel/camel-service.c:750
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Розв'язання: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Помилка при розв'язанні імені: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-msgstr "Помилка при пошуку хосту: причина невідома"
-
-#: camel/camel-service.c:818
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Помилка при пошуку хосту: %s: хост не знайдено"
-
-#: camel/camel-service.c:821
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Помилка при пошуку хосту: %s: причина невідома"
-
-#: camel/camel-service.c:880
-msgid "Resolving address"
-msgstr "Розв'язання адреси"
-
-#: camel/camel-service.c:949
-msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr "Помилка при пошуку хосту: хост не знайдено"
-
-#: camel/camel-service.c:952
-msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "Помилка при пошуку хосту: причина невідома"
-
-#: camel/camel-session.c:75
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Постачальник віртуальних папок ел.пошти"
-
-#: camel/camel-session.c:77
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Для читання пошти як запиту до іншого набору тек "
-
-#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Постачальника протоколу `%s' не знайдено"
-
-#: camel/camel-session.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося створити каталог %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:171
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Введіть ваш пароль для %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:201
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Будь ласка вкажіть сертифікат для підпису."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:207
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Сертифікату підпису \"%s\" не існує."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:247
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Сертифікату шифрування \"%s\" не існує."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428
-#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося знайти сертифікат для \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:554
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Не вдалося знайти загальний алгоритм."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:808
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Збій декодування повідомлення."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:853
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Збір перевірки сертифікатів."
-
-#: camel/camel-store.c:215
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Не вдалося отримати теку: неприпустима операція у цьому сховище"
-
-#: camel/camel-store.c:269
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Не вдалося створити теку: неприпустима операція у цьому сховище"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "Неможливо отримати сертифікат відправника."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr "Неможливо отримати список скасованих сертифікатів"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr "Неможливо декодувати підпис сертифікату"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr "Неможливо декодувати підпис до списку скасованих сертифікатів"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr "Неможливо декодувати публічний ключ відправника"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "Помилка підпису сертифікату"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr "Помилка перевірки підпису списку скасування сертифікатів"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "Сертифікат ще не дійсний"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr "Строк дії сертифікату вийшов"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "CRL ще не дійсний"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
-msgid "CRL has expired"
-msgstr "Строк дії CRL вийшов"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
-msgid "Error in CRL"
-msgstr "Помилка в CRL"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Не вистачає пам'яті"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr "Неможливо отримати сертифікат подавця локально"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr "Неможливо перевірити підпис листа"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr "Ланцюг сертифікату занадто великий"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "Сертифікат скасовано"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr "Неправильне повноваження сертифіката (CA)"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr "Перевищено максимальну довжину шляху"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr "Неправильне призначення"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "Сертифікат не має довіри"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr "Сертифікат відхилено"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr "Не співпадає Тема/Подавець"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr "Не співпадає AKID/SKID"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr "Не співпадає послідовність AKID/Подавець"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr "Використання ключа не підтримує підпис сертифікатів"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
-msgid "Error in application verification"
-msgstr "Помилка при перевірці додатку"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s\n"
-"Fingerprint: %s\n"
-"Signature: %s"
-msgstr ""
-"Подавець: %s\n"
-"Тема: %s\n"
-"Відбиток: %s\n"
-"Підпис: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
-msgid "GOOD"
-msgstr "ГАРАЗД"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
-msgid "BAD"
-msgstr "НЕПРАВИЛЬНИЙ"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Неправильний сертифікат з %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Бажаєте прийняти його?"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept?"
-msgstr ""
-"Перевірка SSL-сертифікату для %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Бажаєте прийняти його?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate problem: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Проблема сертифікату: %s\n"
-"Подавець: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate domain: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Сертифікат має неправильний домен: %s\n"
-"Подавець: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Строк дії сертифікату вийшов: %s\n"
-"Подавець: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate revocation list expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Вийшов строк дії списку скасування сертифікатів: %s\n"
-"Подавець: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Неможливо проаналізувати URL \"%s\""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:618
-#, c-format
-msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "Помилка збереження \"%s\": %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:656
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Неправильне повідомлення %s в %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "Неможливо скопіювати або перенести повідомлення до Віртуальної Теки"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:261
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Неможливо стерти теку: %s: неправильна операція"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:280
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "Неможливо стерти теку: %s: немає такої теки"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:293
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: неправильна операція"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:301
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: немає такої теки"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Операцію скасовано"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Сервер несподівано розірвав з'єднання: %s"
-
-#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Повідомлення з IMAP серверу %s@%s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Неочікувана відповідь від сервера IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Збій команди IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Відповідь сервера завершилась надто скоро."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Відповідь сервера IMAP не містить інформації про %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Неочікувана відповідь OK від сервера IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Не вдалося завантажити зведення для %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Теку було знищено і повторно створено на сервері."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Пошук змінених повідомлень."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "Неможливо знайти повідомлення: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Неможливо отримати повідомлення: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-msgid "No such message"
-msgstr "Неправильне повідомлення"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Цього повідомлення зараз не існує"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Отримання інформації про нові повідомлення"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Не вдалося знайти тіла повідомлення у відповіді на FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Не вдалося відкрити каталог кешу: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Збій кешування повідомлення %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
-#, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "Неможливо зберегти %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Перевіряти нову пошту"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Перевіряти нову пошту в усіх теках"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1178
-msgid "Folders"
-msgstr "Теки"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Показувати лише підписані теки"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Замінити запропонований сервером простір назв тек"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Простір назв"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-"Застосувати фільтри до нових повідомлень у теці \"Вхідні\" на цьому сервері"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Для зчитування та збереження пошти на серверах IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Під'єднуватись до IMAP серверу з використанням незашифрованого паролю."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "Сервер IMAP %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP сервіс для %s на %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "З'єднання скасовано"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Не вдалося з'єднатись з %s (порт %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Неможливо під'єднатисья до IMAP серверу %s в безпечному режимі: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "Розширення SSL/TLS не підтримується"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "Збій при встановленні сеансу SSL"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Сервер IMAP %s не підтримує запитаного типу автентифікації %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Немає підтримки автентифікації типу %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль IMAP для %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Ви не ввели пароль."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Неможливо автентифікуватися на сервері IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Теки \"%s\" не існує"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
-msgstr "Ім'я теки \"%s\" не є коректним тому, що містить символ \"%c\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
-#, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "Невідома батьківська тека: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Батьківська тека не дозволяє розміщувати підтеки"
-
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
-#, c-format
-msgid "~%s (%s)"
-msgstr "~%s (%s)"
-
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
-#, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "поштова скринька:%s (%s)"
-
-#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr "Використовуйте файл зведення тек \".folders\"(exmh)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Поштові каталоги формату MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "Для збереження локальної пошти у форматі поштових каталогів MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Локальна доставка"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr ""
-"Для отримання (перенесення) локальної пошти з стандартного накопичувача у "
-"форматі mbox в теки, які використовує Evolution."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "Застосувати фільтри до нових повідомлень у теці \"Вхідні\""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
-msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "Поштові каталоги формату maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "Для збереження локальної пошти у форматі поштових каталогів maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
-msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr "Зберігати заголовки статусу в форматі Elm/Pine/Mutt"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
-msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-msgstr "Стандартні накопичувачі Unix mbox або каталог"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-msgid ""
-"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
-"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr ""
-"Для зчитування та збереження локальної пошти у стандартних накопичувальних "
-"файлах mbox.Також може бути використано для читання дерева тек в стилі Elm, "
-"Pine або Mutt."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Корінь сховища %s не є абсолютним шляхом"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Сховище %s не є каталог"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "локальне сховище не містить тека Вхідні"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Файл локальної пошти %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\" на \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Не вдалося стерти файл зведення теки \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Не вдалося стерти індексний файл теки \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
-#, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "Не вдалося зберегти зведення %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Неможливо додати повідомлення до зведення: причина невідома"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Відмінено додавання повідомлення у maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Неможливо додати повідомлення у теку maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Неправильний вміст повідомлення"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалось відкрити теку \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Теки \"%s\" не існує."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалось створити теку \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "\"%s\" не є каталогом Maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Не вдалось стерти теку \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "каталог не Maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Не вдалось просканувати теку \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Неможливо відкрити шлях до теки поштового каталогу: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541
-msgid "Checking folder consistency"
-msgstr "Перевірити узгодженість тек"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644
-msgid "Checking for new messages"
-msgstr "Перевірка нових повідомлень"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Збереження теки"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Неможливо заблокувати теку на %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Неможливо відкрити поштову скриньку: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "Додавання пошти відмінено"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Неможливо додати повідомлення до файлу Mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Схоже тека непоправно зіпсована."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Збій побудови повідомлення: зіпсовано поштову скриньку?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося відкрити файл \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалось створити файл \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "\"%s\" не є звичайним файлом."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "Не вдалося відкрити теку %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Фатальна помилка поштового аналізатора на позиції %ld в теці %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447
-#, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Неможливо перевірити теку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Не вдалося відкрити файл %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Не вдалося відкрити тимчасову поштову скриньку: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Не вдалося закрити вихідну теку %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Зведення і тека не співпадають, навіть після синхронізації"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Невідома помилка: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
-#, c-format
-msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "Не можливо зберегти теку: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Збій запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "Відмінено додавання повідомлення у MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Неможливо додати повідомлення у теку MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "\"%s\" не є каталогом."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Неможливо відкрити каталог MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Неможливо відкрити сховище \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Сховище \"%s\" не є регулярним файлом або каталогом"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Теки \"%s/%s\" не існує."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr "\"%s\" не є файлом поштової скриньки."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
-msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr "Сховище не підтримує INBOX"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Накопичувальній файл пошти %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "Дерево тек накопичувача %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Накопичувальні теки не можна перейменовувати"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Накопичувальні теки не можна видаляти"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Не вдалось синхронізувати тимчасову теку %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Не вдалося синхронізувати накопичувальну теку %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Не вдається синхронізувати буферну теку %s: %s\n"
-"Можливо тека пошкоджена, копію збережено у `%s'"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "USENET news"
-msgstr "Новини USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Це постачальник для читання та надсилання у групи новин USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
-#, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "Не вдалося прочитати вітання %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
-#, c-format
-msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr "NNTP сервер %s повернув код помилки %d: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Новини USENET через %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Під'єднання до NNTP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованих "
-"паролів."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Теки \"%s\" не існує"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
-#, c-format
-msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "Не вдалося отримати групу: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "Збій команди NNTP: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
-#, c-format
-msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr "%s: пошук нових повідомлень"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
-#, c-format
-msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "Невідома відповідь сервера: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
-msgid "Use cancel"
-msgstr "Використовуйте скасування"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
-#, c-format
-msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "Збій операції: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Отримання POP-зведення"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Скасовано користувачем"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Не вдалося отримати зведення POP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Викидання стертих повідомлень"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Немає повідомлення з UID %s"
-
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Отримання повідомлення POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Неможливо отримати повідомлення %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Невідома причина"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Сховище повідомлень"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Залишати повідомлення на сервері"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Стирати по завершенню %s днів"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
-msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Для з'єднання та завантаження пошти з серверів POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Під'єднання до POP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованого "
-"паролю. Більшість POP серверів підтримує тільки цей варіант."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Під'єднання до POP серверу буде виконуватись з використанням паролю "
-"зашифрованого згідно протоколу APOP. Це може спрацьовувати не для всіх "
-"користувачів, навіть якщо сервер нібито його підтримує."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr "Не вдалося з'єднатись з POP сервером %s (порт %d): %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:260
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Неможливо під'єднатися до POP серверу %s в безпечному режимі: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Не вдалося з'єднатись з POP сервером %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:399
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-"Неможливо під'єднатися до POP серверу %s: Відсутня підтримка потрібного "
-"механізму автентифікації."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
-#, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "Не вдалося під'єднатися через SASL \"%s\" до POP серверу %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
-#, c-format
-msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr "Не вдалось під'єднатися до POP серверу %s: помилка протоколу SASL"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
-#, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "Не вдалось пройти реєстрацію на POP сервері %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
-msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль POP3 для %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Неможливо з'єднатись з сервером POP.\n"
-"Помилка відсилання пароля: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:629
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Теки \"%s\" не існує."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Для надсилання пошти шляхом передачі програмі \"sendmail\" на локальній "
-"системі."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
-msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr "Неможливо проаналізувати список отримувачів"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Не вдалося створити канал до sendmail: %s: пошту не відіслано"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Не вдалося виконати sendmail: %s: пошту не відіслано"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Не вдалося відіслати повідомлення: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail завершився сигналом %s: пошту не відіслано."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Не вдалося виконати %s: пошту не відіслано."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail завершився з станом %d: пошту не відіслано."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Відправлення пошти через програму sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Для надсилання пошти шляхом з'єднання з віддаленим поштовим сервером SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Синтаксична помилка, команду не розпізнано"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Синтаксична помилка у параметрах чи аргументах"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Команди не реалізовано"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Параметр команди не реалізовано"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Стан системи або відповідь довідки системи"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Help message"
-msgstr "Довідкове повідомлення"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Service ready"
-msgstr "Послуга готова"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Послуга закриває канал передачі"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Послуга не доступна, закриття каналу передачі"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Запитана поштова дія успішно виконалася"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Користувач не локальний; буде відправлено на <шлях-перенаправлення>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Запитана дія з поштою не виконана: немає поштової скриньки"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Запитана дія не виконана: немає поштової скриньки"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Запитану дію перервано: помилка при обробці"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Користувач не локальний; будь ласка спробуйте <шлях-перенаправлення>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Запитану дію не виконано: недостатньо системного сховища"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Запитану дію не виконано: скінчився вільний простір у сховищі"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Запитану дію не виконано: неприпустиме ім'я поштової скриньки"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Починається введення пошти; закінчення після <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Збій транзакції"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Потрібно передати пароль"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Механізм автентифікації надто слабкий"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Запитаний механізм автентифікації потребує шифрування"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Тимчасовий збій автентифікації"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Вимагається автентифікація"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
-msgid "Welcome response error"
-msgstr "Помилка відповіді на запрошення"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Неможливо під'єднатися до POP серверу %s в безпечному режимі: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
-msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr "схоже, сервер не підтримує SSL"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-msgstr "Затримка відповіді на STARTTLS: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-msgid "STARTTLS response error"
-msgstr "Помилка відповіді на STARTTLS"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "SMTP сервер %s не підтримує автентифікацію %s типу"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sВведіть SMTP пароль для %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Неможливо автентифікуватися на SMTP сервері.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Сервер SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Постачання пошти SMTP через %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: неправильна адреса відправника."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
-msgid "Sending message"
-msgstr "Відсилання повідомлення"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr ""
-"Неможливо відіслати повідомлення: один або більше неправильних отримувачів"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Привітання SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s"
-msgstr "Затримка відповіді на HELO: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
-msgid "HELO response error"
-msgstr "Помилка відповіді на HELO"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Автентифікація SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Помилка створення об'єкта автентифікації SASL"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Перевищено час очікування відповіді на AUTH: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Збій запиту AUTH"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Неправильна автентифікаціна відповідь від сервера.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Затримка відповіді на MAIL FROM: %s: пошту не відіслано"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
-msgid "MAIL FROM response error"
-msgstr "Помилка відповіді на MAIL FROM"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Затримка відповіді на RCPT TO: %s: пошту не відіслано"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr "Збій команди RCPT TO <%s>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Затримка відповіді на DATA: %s: пошту не відіслано"
-
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
-msgid "DATA response error"
-msgstr "Помилка відповіді на DATA"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Вийшов час при надсиланні DATA: надсилання припинено: %s: пошту не відіслано"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
-msgid "DATA termination response error"
-msgstr "Помилка відповіді на завершення DATA"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Затримка відповіді на RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
-msgid "RSET response error"
-msgstr "Помилка відповіді на RSET"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s"
-msgstr "Затримка відповіді на QUIT: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
-msgid "QUIT response error"
-msgstr "Помилка відповіді на QUIT"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
-#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr "%.0fкб"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
-#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr "%.0fМб"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr "%.0fГб"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
-msgid "attachment"
-msgstr "долучення"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Видалити вибрані елементи з списку долучень"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Долучити..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Долучити файл до повідомлення"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Неможливо долучити файл %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Неможливо долучити файл %s: не звичайний файл"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Властивості долучення"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Назва файлу:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Тип MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Показувати долучення автоматично"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-msgstr "Щоб відправляти пошту потрібен обліковий рахунок."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну книгу"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Відповідати на:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Від:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "До:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Введіть адресатів повідомлення"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення не попавши в список "
-"отримувачів."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-msgid "Post To:"
-msgstr "Надіслати до:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Адреса призначення"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Долучити файл(и)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:535
-msgid "Could not create a PGP signature context"
-msgstr "Неможливо створити контекст цифрового підпису PGP."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:814
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Помилка зчитування файлу: %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1177
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Файл існує, переписати?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1195
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1218
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Помилка доступу до файлу: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1264
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Неможливо отримати повідомлення від редактора"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1271
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо встановити позицію у файлі: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1278
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо обрізати файл: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1287
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file descriptor: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо скопіювати дескриптор файлу: %s\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1296
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Помилка автозбереження файлу: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1390
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Ximian Evolution знайшов незбереженні файли попереднього сеансу.\n"
-"Бажаєте спробувати їх відновити?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The message \"%s\" has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Повідомлення не було надіслано.\n"
-"\n"
-"Бажаєте зберегти зміни?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Увага: змінене повідомлення"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1593
-msgid "Open file"
-msgstr "Відкрити файл"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2017
-msgid "Signature:"
-msgstr "Підпис:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Згенеровано автоматично"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
-#: composer/e-msg-composer.c:2903
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Підготувати повідомлення"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2934
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-"Не вдалося створити вікно редагування:\n"
-"Неможливо активувати керуючий елемент обрання адреси."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2962
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-"Не вдалось створити вікно редактора:\n"
-"Неможливо активізувати компонент редактора HTML.\n"
-"Будь ласка, впевніться що у вас встановлено\n"
-"коректну версію gtkhtml та libgtkhtml.\n"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3029
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"Не вдалося створити вікно редактора:\n"
-"Неможливо активувати компонент HTML-редактора."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4045
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(Редактор містить не текстове тіло повідомлення яке неможливо "
-"відредагувати.)<b>"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Набір програм для групової роботи Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Ximian Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "адресна картка"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "календарна інформація"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Тіло містить"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Тіло не містить"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Тіло або тема містить"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Повідомлення містить"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Адресати містять"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Відправник містить"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Тема містить"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Тема не містить"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:1
-msgid "Important mail (local)"
-msgstr ""
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:2
-msgid "Unread mail (local)"
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>Повідомлення \"За межами офісу\":</b>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Стан:</b>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Зазначене нижче повідомлення буде автоматично надіслано до кожного, "
-"хто надішле\n"
-"вам листа коли ви знаходитесь за межами офісу.</small>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Я зараз в офісі"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Я зараз за межами офісу"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "Ні, не змінювати стан"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Асистент режиму За межами офісу"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Так, змінити стан"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "<b>Отримання пошти</b>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "<b>Відсилання пошти:</b>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Ця сторінка дозволяє вам вибрати чи бажаєте ви бути сповіщеними коли "
-"отримувач прочитає ваше повідомлення\n"
-"та встановити дії Evolution коли хтось вимагає сповіщення від вас.</small>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Always send back a read reciept"
-msgstr "Завжди надсилати сповіщення"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
-msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr "Запитувати у мене чи бажаю я надіслати сповіщення"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
-msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr "Ніколи на надсилати сповіщення"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
-msgid "Read Receipts"
-msgstr "Сповіщення про прочитання"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
-msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr "Вимагати сповіщення для всіх повідомлень, що я надсилаю"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
-msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr ""
-"За винятком якщо повідомлення адресоване до списку отримувачів, а не до мене "
-"особисто"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
-msgstr ""
-"Що слід зробити Evolution, коли ви отримуєте листа, який вимагає сповіщення?"
-
-#: e-util/e-dialog-utils.c:247
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Файл з цією назвою вже існує.\n"
-"Переписати його?"
-
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Переписати файл?"
-
-#: e-util/e-passwords.c:357
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-
-#: e-util/e-passwords.c:359
-msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "Пам'ятати цей пароль до закінчення поточного сеансу"
-
-#: e-util/e-pilot-settings.c:93
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Синхронізувати особисті записи:"
-
-#: e-util/e-pilot-settings.c:102
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Синхронізувати категорії:"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:182
-msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %I %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:187
-msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:202
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:207
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:212
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:217
-msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%d.%m.%Y %I %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:222
-msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr "%d.%m.%Y %H"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-msgid "1 second ago"
-msgstr "1 с тому"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-#, c-format
-msgid "%d seconds ago"
-msgstr "%d с тому"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "1 minute ago"
-msgstr "1 хв тому"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-#, c-format
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "%d хв тому"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "1 hour ago"
-msgstr "1 год тому"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-#, c-format
-msgid "%d hours ago"
-msgstr "%d год тому"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "1 day ago"
-msgstr "1 день тому"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-#, c-format
-msgid "%d days ago"
-msgstr "%d днів тому"
-
-#: filter/filter-datespec.c:69
-msgid "1 week ago"
-msgstr "1 тиждень тому"
-
-#: filter/filter-datespec.c:69
-#, c-format
-msgid "%d weeks ago"
-msgstr "%d тижнів тому"
-
-#: filter/filter-datespec.c:70
-msgid "1 month ago"
-msgstr "1 місяць тому"
-
-#: filter/filter-datespec.c:70
-#, c-format
-msgid "%d months ago"
-msgstr "%d місяців тому"
-
-#: filter/filter-datespec.c:71
-msgid "1 year ago"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:71
-#, c-format
-msgid "%d years ago"
-msgstr "%d років тому"
-
-#: filter/filter-datespec.c:176
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Необхідно вибрати дату."
-
-#: filter/filter-datespec.c:275
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<клацніть тут для вибору дати>"
-
-#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289
-msgid "now"
-msgstr "зараз"
-
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:285
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#: filter/filter-datespec.c:406
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Обрати час для порівняння"
-
-#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Правила фільтрування"
-
-#: filter/filter-file.c:166
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Необхідно вказати назву файлу."
-
-#: filter/filter-file.c:184
-#, c-format
-msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Файл '%s' не існує або не є звичайним файлом."
-
-#: filter/filter-file.c:299
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Виберіть файл"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "Then"
-msgstr "Тоді"
-
-#: filter/filter-folder.c:155
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Необхідно вказати теку."
-
-#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438
-#: mail/mail-account-gui.c:1510 mail/mail-account-gui.c:1524
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Вибір теки"
-
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Помилка у регулярному виразі \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
-msgid "Important"
-msgstr "Важливо"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
-msgid "Work"
-msgstr "Робота"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1413
-msgid "Personal"
-msgstr "Особисте"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
-msgid "To Do"
-msgstr "Потрібно зробити"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1415
-msgid "Later"
-msgstr "Пізніше"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Тест"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Цьому фільтру необхідно дати назву."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Назва правила: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Без заголовку"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Якщо"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Виконати дії"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "якщо відповідає всім критеріям"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "якщо відповідає будь-якому критерію"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "вхідні"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "вихідні"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "Порівняти з"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Редагування фільтрів"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Виправлення віртуальних тек"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Вхідні"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Вихідні"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Дату повідомлення буде порівняно з вказаною\n"
-"датою (час 12:00am)."
-
-#: filter/filter.glade.h:9
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Дату повідомлення буде порівняно з часом\n"
-"відносно запуску фільтру."
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Дату повідомлення буде порівняно з поточним\n"
-"часом, коли відбулося фільтрування."
-
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Віртуальні теки"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "час відносно поточного"
-
-#: filter/filter.glade.h:16
-msgid "ago"
-msgstr "тому"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "months"
-msgstr "місяців"
-
-#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "seconds"
-msgstr "секунд"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "specific folders only"
-msgstr "лише вказані теки"
-
-#: filter/filter.glade.h:23
-msgid "the current time"
-msgstr "поточний час"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "the time you specify"
-msgstr "час, що ви вказали"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Джерела вірт.папок"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "weeks"
-msgstr "тижнів"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "з усіма активними віддаленими теками"
-
-#: filter/filter.glade.h:28
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "з усіма локальними та активними віддаленими теками"
-
-#: filter/filter.glade.h:29
-msgid "with all local folders"
-msgstr "з усіма локальними теками"
-
-#: filter/filter.glade.h:30
-msgid "years"
-msgstr "років"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "Скорегувати вагу"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Призначити колір"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Призначити вагу"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Долучення"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Beep"
-msgstr "Звукове повідомлення"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "містить"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Скопіювати у теку"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Дата отримання"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Дата відсилання"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Стерто"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "не містить"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "не закінчується на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "не існує"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not return"
-msgstr "не повертається"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
-msgstr "не схоже на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
-msgstr "не починається з"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "не існують"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Draft"
-msgstr "Чернетка"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
-msgstr "закінчується на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Існують"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "існує"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
-msgstr "Вираз"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Follow Up"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "співпадає з"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is after"
-msgstr "після"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is before"
-msgstr "перед"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Відмічено"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "більше"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "менше"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "не співпадає з"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "не відмічено"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
-msgid "Label"
-msgstr "Позначка"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Список листування"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Message Body"
-msgstr "Тіло повідомлення"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Message Header"
-msgstr "Заголовок повідомлення"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Перенести в теку"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Направити до командної оболонки"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Відтворити звук"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Прочитано"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Recipients"
-msgstr "Адресати"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Відповідність рег.виразу"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "Replied to"
-msgstr "Відповісти"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "returns"
-msgstr "повертає"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "returns greater than"
-msgstr "повертає більше ніж"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "returns less than"
-msgstr "повертає менше ніж"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Підрахунок"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
-msgid "Sender"
-msgstr "Відправник"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "Set Status"
-msgstr "Встановити стан"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Виконати команду"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Розмір (КБ)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "sounds like"
-msgstr "схоже на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "Source Account"
-msgstr "Обліковий рахунок відправника"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "Specific header"
-msgstr "Особливий заголовок"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "starts with"
-msgstr "починається на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Зупинити обробку"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Скинути стан:"
-
-#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:917
-#, c-format
-msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-msgstr "Ім'я правили '%s' на є унікальним, виберіть інше."
-
-#: filter/rule-editor.c:170
-msgid "Rules"
-msgstr "Правила"
-
-#: filter/rule-editor.c:291
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Додати правило"
-
-#: filter/rule-editor.c:373
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Змінити правило"
-
-#: filter/rule-editor.c:691
-msgid "Rule name"
-msgstr "Назва правила"
-
-#: filter/score-editor.c:114
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Правила підрахунку"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:209
-msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "Віртуальній теці необхідно дати назву."
-
-#: filter/vfolder-rule.c:223
-msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Ви повинні вказати хоча б одну теку у якості джерела"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:531
-msgid "VFolder source"
-msgstr "Джерело вірт.папок"
-
-#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution імпортує вашу пошту з Elm"
-
-#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228
-#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115
-msgid "Importing..."
-msgstr "Імпортування..."
-
-#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230
-#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Please wait"
-msgstr "Будь ласка, зачекайте"
-
-#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808
-#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "Імпортування %s як %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917
-#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Сканування %s"
-
-#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
-#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "Mail"
-msgstr "Пошта"
-
-#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution знайшов поштові файли Elm\n"
-"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
-
-#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution знайшов файли GnomeCard.\n"
-"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
-
-#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75
-#, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "Фільтр пріоритетів \"%s\""
-
-#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
-msgstr ""
-"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape базуються на\n"
-"поштових пріоритетах, які не використовуються Evolution.\n"
-"На замість цього, Evolution підтримує вагу в діапазоні від\n"
-"-3 до 3, які можуть бути присвоєні поштовим повідомленням\n"
-"і фільтруватися відповідним чином.\n"
-"\n"
-"Як обхідний шлях, було додано набір фільтрів \"Фільтри пріоритетів\",\n"
-"які конвертують поштові пріоритети Netscape в вагу Evolution\n"
-"Evolution, що дозволяє фільтрам використовувати вагу\n"
-"замість пріоритетів. Перевірте важливі фільтри та впевніться,\n"
-"що все працює як планувалося."
-
-#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
-msgstr ""
-"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape використовують\n"
-"функції \"Ігнорувати гілку\" або \"Слідкувати за гілкою\",\n"
-"які не підтримуються Evolution.\n"
-"Ці функції буде проігноровано."
-
-#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
-msgstr ""
-"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape перевіряють\n"
-"тіло поштового повідомлення на (роз)збіг з заданим рядком,\n"
-"що на підтримується в Evolution. Ці фільтри\n"
-"буде перетворено для перевірки присутності або відсутності\n"
-"рядка в тілі повідомлення."
-
-#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Netscape"
-
-#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
-msgid "Trash"
-msgstr "Смітник"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995
-msgid "Scanning mail filters"
-msgstr "Сканування поштових фільтрів"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Сканування каталогу"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
-msgid "Starting import"
-msgstr "Початок імпортування"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095
-msgid "Mail Filters"
-msgstr "Поштові фільтри"
-
-#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution знайшов поштові файли Netscape.\n"
-"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Pine"
-
-#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution знайшов поштові файли Pine.\n"
-"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
-
-#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Вподобання редактора"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Налаштовування вподобань, включаючи безпеку та відображення повідомлень"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Налаштовування перевірки правопису, підписів та редактора повідомлень"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Налаштовування поштових рахунків"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Редактор облікових рахунків Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Інтерфейс конфігурації пошти"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Компонент поштового виконавчого зведення Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Поштові Рахунки"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Вподобання пошти"
-
-#: mail/component-factory.c:117
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Тека, що містить пошту"
-
-#: mail/component-factory.c:118
-msgid "Public Mail"
-msgstr "Загальна пошта"
-
-#: mail/component-factory.c:118
-msgid "Public folder containing mail"
-msgstr "Загальна тека, що містить пошту"
-
-#: mail/component-factory.c:119
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Віртуальний смітник"
-
-#: mail/component-factory.c:119
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Віртуальна тека смітника"
-
-#: mail/component-factory.c:147
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Ця тека не може містити повідомлення."
-
-#: mail/component-factory.c:441
-msgid "Properties..."
-msgstr "Властивості..."
-
-#: mail/component-factory.c:441
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Змінити властивості цієї теки"
-
-#: mail/component-factory.c:819
-msgid ""
-"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
-"order."
-msgstr ""
-"Деякі ваші налаштовування пошти здається пошкоджені, будь ласка перевірте їх."
-
-#: mail/component-factory.c:1000
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Ви не вказали метод надсилання пошти"
-
-#: mail/component-factory.c:1023
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Ви скинули повідомлення, бажаєте вийти все одно?"
-
-#: mail/component-factory.c:1063
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Нове поштове повідомлення"
-
-#: mail/component-factory.c:1063
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Поштове повідомлення"
-
-#: mail/component-factory.c:1064
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Створити нове поштове повідомлення"
-
-#: mail/component-factory.c:1072
-msgid "New Message Post"
-msgstr "Надіслати нове повідомлення"
-
-#: mail/component-factory.c:1072
-msgid "_Post Message"
-msgstr "Надіслати повідомлення"
-
-#: mail/component-factory.c:1073
-msgid "Post a new mail message"
-msgstr "Надіслати нове поштове повідомлення"
-
-#: mail/component-factory.c:1365
-msgid "Connecting..."
-msgstr "З'єднання..."
-
-#: mail/component-factory.c:1376
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Неможливо зареєструвати сховище за допомогою оболонки"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:486
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Властивості для \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:488
-msgid "Properties"
-msgstr "Властивості"
-
-#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:782
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d нових"
-
-#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
-#: mail/folder-browser.c:796
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/folder-browser.c:787
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d приховано"
-
-#: mail/folder-browser.c:789
-#, c-format
-msgid "%d visible"
-msgstr "%d видимо"
-
-#: mail/folder-browser.c:794
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d вибрано"
-
-#: mail/folder-browser.c:799
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d не відіслано"
-
-#: mail/folder-browser.c:801
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgstr "%d відіслано"
-
-#: mail/folder-browser.c:803
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d всього"
-
-#: mail/folder-browser.c:1182
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Створити віртуальну теку з пошуку..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1736
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Віртуальна теку по темі"
-
-#: mail/folder-browser.c:1737
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Віртуальна тека відправника"
-
-#: mail/folder-browser.c:1738
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Віртуальна тека отримувачів"
-
-#: mail/folder-browser.c:1739
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Фільтр списку листування"
-
-#: mail/folder-browser.c:1743
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Фільтр теми"
-
-#: mail/folder-browser.c:1744
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Фільтр відправника"
-
-#: mail/folder-browser.c:1745
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Фільтр отримувачів"
-
-#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Фільтр списку розсилки"
-
-#: mail/folder-browser.c:1764
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Виправити як нове повідомлення..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1766
-msgid "_Print"
-msgstr "Друкувати"
-
-#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Відповісти відправнику"
-
-#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Відповісти у список"
-
-#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Відповісти всім"
-
-#: mail/folder-browser.c:1773
-msgid "_Forward"
-msgstr "Переслати"
-
-#: mail/folder-browser.c:1777
-msgid "Follo_w Up..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1778
-#, fuzzy
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Завершено"
-
-#: mail/folder-browser.c:1779
-#, fuzzy
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Очистити"
-
-#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Позначити прочитаним"
-
-#: mail/folder-browser.c:1784
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Позначити як непрочитане"
-
-#: mail/folder-browser.c:1785
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Позначити як важливе"
-
-#: mail/folder-browser.c:1786
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "Позначити як неважливе"
-
-#: mail/folder-browser.c:1791
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "Відновити"
-
-#: mail/folder-browser.c:1795
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "Перенести в теку..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Скопіювати в теку..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1804
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Додати відправника в адресну книгу"
-
-#: mail/folder-browser.c:1808
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Застосувати фільтри"
-
-#: mail/folder-browser.c:1812
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Створити правило з повідомлення"
-
-#: mail/folder-browser.c:2071
-msgid "VFolder on M_ailing List"
-msgstr "Віртуальна теку списку листування"
-
-#: mail/folder-browser.c:2073
-#, c-format
-msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-msgstr "Фільтр списку листування (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:2074
-#, c-format
-msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-msgstr "Віртуальна тека списку листування (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Типово"
-
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Отримання інформації про теку"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Поточний формат зберігання:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Index body contents"
-msgstr "Тіло містить"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Новий формат зберігання:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Зверніть увагу: при перетворенні форматів поштових скриньок, помилку\n"
-"(наприклад відсутність вільного місця) не буде автоматично оброблено.\n"
-"Користуйтесь цим обережно."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:102
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Ви ще не ввели потрібну інформацію."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:146
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Редактор облікових рахунків Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:149
-msgid "_Host:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:123
-msgid "User_name:"
-msgstr "Ім'я користувача:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:156
-msgid "_Path:"
-msgstr "Шлях:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1887
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Не можна створювати два облікових рахунки з спільним ім'ям."
-
-#: mail/mail-accounts.c:231
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цей рахунок?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:239
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Не стирати"
-
-#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693
-#: mail/mail-composer-prefs.c:717
-msgid "Disable"
-msgstr "Вимкнути"
-
-#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393
-#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693
-#: mail/mail-composer-prefs.c:717
-msgid "Enable"
-msgstr "Увімкнути"
-
-#. translators: default account indicator
-#: mail/mail-accounts.c:433
-msgid "[Default]"
-msgstr "[Типово]"
-
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
-msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнено"
-
-#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
-msgid "Account name"
-msgstr "Назва рахунку:"
-
-#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:74
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Пошта до %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:238
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Тема - %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:254
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Пошта від %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:271
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "Список розсилки %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:323
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Додати правило фільтрування"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:372
-msgid "The following filter rule(s):\n"
-msgstr "Наступне(і) правила фільтру:\n"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Used the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"Використовувала видалену теку:\n"
-" \"%s\"\n"
-"та її було оновлено."
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Більше не показувати це повідомлення."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:190
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Ви не налаштували поштового клієнта.\n"
-"Вам потрібно це зробити перш ніж ви зможете\n"
-"надсилати або приймати пошту.\n"
-"Бажаєте зробити це зараз?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:212
-msgid ""
-"You need to configure an account\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Вам потрібно налаштувати користувача\n"
-"перш ніж ви зможете створити повідомлення."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:226
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Вам потрібно налаштувати користувача\n"
-"перш ніж ви зможете створити повідомлення."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:233
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Вам потрібно налаштувати надсилання пошти\n"
-"перш ніж ви зможете створити повідомлення."
-
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:255
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-msgstr ""
-"Ви надсилаєте повідомлення у HTML форматі. Будь ласка, впевніться, що\n"
-"наступні одержувачі бажають та мають змогу приймати пошту у форматі HTML:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:267
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Відіслати все одно?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:288
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Це повідомлення не має теми.\n"
-"Справді відіслати?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:314
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Зваживши на те, що список контактів до якого ви надсилаєте повідомлення "
-"налаштований приховувати адреси, це повідомлення буде містити тільки "
-"одержувачів прихованої копії."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:318
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Це повідомлення містить тільки одержувачів прихованої копії."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:323
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Може статися, що сервер викриє отримувачів, додавши їх до заголовку "
-"Apparently-To .\n"
-"Надіслати все одно?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:472
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Щоб надіслати це повідомлення потрібно вказати отримувачів."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:724
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Неможливо відкрити теку чернеток цього облікового рахунку.\n"
-"Бажаєте використати типову теку чернеток?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1189
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "невідомий відправник"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1193
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "%a, %Y-%m-%d у %H:%M, %%s написав:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Перенести повідомлення у"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Скопіювати повідомлення у"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2344
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете виправити всі %d повідомлень?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2360
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Ви можете лише редагувати збережені\n"
-"повідомлення в теці \"Чернетки\"."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2393
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Ви можете лише відіслати повторно\n"
-"повідомлення з теки \"Відіслані\"."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2403
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете відіслати повторно всі %d повідомлень?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2424
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Немає вибраних повідомлень"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2465
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save to `%s'\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Неможливо записати в \"%s\"\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2470
-#, c-format
-msgid ""
-"`%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"\"%s\" вже існує\n"
-"Хочете переписати?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2511
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Зберегти повідомлення як..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2513
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Зберегти повідомлення як..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2686
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Ця операція назавжди зітре всі повідомлення, позначені як стерті.\n"
-"Якщо продовжите: ви не зможете відновити ці повідомлення.\n"
-"\n"
-"Дійсно стерти ці повідомлення?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2781
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Помилка при завантаженні інформації фільтру:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2789
-msgid "Filters"
-msgstr "Фільтри"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2830
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Сторінка %d з %d"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2886
-msgid "Print Message"
-msgstr "Надрукувати повідомлення"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2954
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Не вдалося надрукувати повідомлення"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:3147
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете відкрити всі %d повідомлень у окремих вікнах?"
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
-#: mail/mail-config.c:1376
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Без назви"
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:334
-msgid "You must specify a valid script name."
-msgstr "Необхідно вказати правильну назву скрипта."
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:392 mail/mail-composer-prefs.c:454
-msgid "[script]"
-msgstr "[скрипт]"
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:858
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Мова(и)"
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:900
-msgid "Add script signature"
-msgstr "Додати цифровий підпис скрипту"
-
-#: mail/mail-composer-prefs.c:920
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Підписи"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Identity"
-msgstr "Назва"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:382
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Будь ласка введіть нижче ваше ім'я та електрону адресу. Поля \"Необов'язкова "
-"інформація\" можна не заповнювати, якщо ви не бажаєте щоб ця інформація "
-"відсилалась разом з вашими повідомленнями."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Отримання пошти"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:390
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Будь ласка введіть інформацію про сервер вхідної пошти. Якщо ви не впевнені, "
-"спитайте вашого системного адміністратора або постачальника Інтернет."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:397
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Оберіть серед наступних параметрів"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:400
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Відсилання пошти"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:402
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Введіть спосіб, яким ви будете відсилати ваші повідомлення. Якщо ви не "
-"впевнені, спитайте вашого системного адміністратора або постачальника "
-"Інтернет."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Account Management"
-msgstr "Керування рахунками"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:409
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Ви майже завершили процес налаштовування. Згадані методи надсилання та "
-"отримання пошти буде згруповано у обліковий рахунок вашої пошти в Evolution. "
-"Введіть назву цього рахунку у нижньому полі. Ця назва буде використовуватись "
-"тільки для показу."
-
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Перевірка служби"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "З'єднання з сервером..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid " _Check for supported types "
-msgstr "Перевірка типів, що підтримуються"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Завжди шифрувати моїм ключем при надсиланні повідомлень"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Редактор облікових рахунків"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Account Information"
-msgstr "Інформація про рахунок"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Add Sc_ript"
-msgstr "Додати скрипт"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Add new signature..."
-msgstr "Додати новий підпис"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Завжди шифрувати моїм ключем при надсиланні повідомлень"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-"Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-msgstr "Завжди надсилати приховану копію (Bcc) до:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-msgstr "Завжди надсилати копію (Сс) до:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Завжди довіряти ключам в моєму сховищі ключів при декодуванні"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Долучити оригінальне повідомлення"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Долучення"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Authentication"
-msgstr "Автентифікація"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Набір символів:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "C_olors"
-msgstr "_Кольори"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Перевіряти правопис під час набору повідомлення"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Перевірка нової пошти"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "Колір для слів з помилками"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "Компонування повідомлень"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфігурація"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Вітаємо! Налаштовування вашої пошти закінчено.\n"
-"\n"
-"Тепер ви готові до надсилання та отримання ел.пошти \n"
-"з Evolution.\n"
-"\n"
-"Щоб зберегти інформацію натисніть \"Завершити\"."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "De_fault"
-msgstr "Типово"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "Типова поведінка"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Default character _encoding:"
-msgstr "Типове кодування символів: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Deleting Mail"
-msgstr "Видалення пошти"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Цифрові ідентифікатори..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Не цитувати оригінальне повідомлення"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
-"Не підписувати запрошення на засідання (для сумісності з Outlook "
-"compatibility)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Done"
-msgstr "Виконано"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Drafts _folder:"
-msgstr "Тека _чернеток:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "E_nable"
-msgstr "Увімкнути"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Поштові Рахунки"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Email _address:"
-msgstr "Електронна адреса:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Empty _trash folders on exit"
-msgstr "Спорожнити теку смітника на виході"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Асистент з Облікових рахунків Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "Виконати команду..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Fi_xed -width:"
-msgstr "Фіксованої ширини:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Властивості шрифту"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Форматувати повідомлення в HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Отримати цифровий ідентифікатор..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "Висвітлювати цитування за допомогою"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Inline"
-msgstr "В тілі"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Labels and Colors"
-msgstr "Позначки і кольори"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Loading Images"
-msgstr "Завантаження зображень"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Конфігурація пошти"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Розміщення поштової скриньки"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Message Composer"
-msgstr "Редактор повідомлень"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Message Display"
-msgstr "Відображення повідомлень"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Message Fonts"
-msgstr "Повідомлення містить"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Сповіщення про нову пошту"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"Зауважте: вас не буде запитано про пароль до моменту першого сеансу зв'язку "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Необов'язкова інформація"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Ор_ганізація:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "Ідентифікатор ключа PGP/GPG:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:85
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Вибір кольору"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-"Попереджувати при надсиланні повідомлень, де визначені тільки отримувачі "
-"прихованої копії"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Printed Fonts"
-msgstr "Шрифти для друкування"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail maildir "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Цитувати оригінальне повідомлення"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "Quoted"
-msgstr "Процитовано"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "Re_member this password"
-msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "Відповідати до:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Отримання пошти"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Receiving _Options"
-msgstr "Параметри отримання"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Remember this _password"
-msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Required Information"
-msgstr "Необхідна інформація"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Типово"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "S_ecurity"
-msgstr "Безпека"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "Безпечний MIME (S/MIME)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "Вибрати шрифт HTML фіксованої ширини"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "Вибрати для друкування шрифт HTML фіксованої ширини"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "Вибрати шрифт HTML змінної ширини"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "Вибрати для друку шрифт HTML змінної ширини"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Відсилання пошти"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Sent _messages folder:"
-msgstr "Тека надісланих повідомлень:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Надіслані повідомлення та чернетки"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Сервер вимагає автентифікації"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Конфігурація сервера"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "Тип сервера: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "Зазначте ім'я файлу:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Spell _Checking"
-msgstr "Перевірка правопису"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Стандартний Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Вивід цього скрипту буде використано у якості вашого\n"
-"цифрового підпису. Зазначене вами ім'я буде використане\n"
-"тільки для відображення."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"Ця сторінка допомагає налаштувати параметри перевірки правопису та мови. "
-"Список мов відображує тільки ті мови, для яких встановлено словники."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:121
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"Введіть ім'я з яким ви бажаєте посилатися на цей рахунок.\n"
-"Наприклад: \"Робота\" або \"Особисте\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "Змінної ширини:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:125
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
-msgstr ""
-"Ласкаво просимо до Evolution Mail Configuration Assistan.\n"
-"\n"
-"Натисніть \"Далі\" для продовження"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "_Додати підпис"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:131
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "Завжди завантажувати зображення"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-"Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:133
-msgid "_Authentication Type: "
-msgstr "Тип автентифікації: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:134
-msgid "_Authentication type: "
-msgstr "Тип автентифікації: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "_Automatically insert smiley images"
-msgstr "Автоматично вставляти картинки з смайликами"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "_Beep when new mail arrives"
-msgstr "Звуковий сигнал для нової пошти"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:138
-msgid "_Certificate ID:"
-msgstr "Ідентифікатор сертифіката:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "_Confirm when expunging a folder"
-msgstr "Підтвердження при викреслені теки"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "_Default signature:"
-msgstr "Типовий підпис:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "_Defaults"
-msgstr "Типово"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:142
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "Не сповіщувати про нову пошту"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:144
-msgid "_Enable"
-msgstr "Увімкнути"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "Стиль пересилання:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:146
-msgid "_Full name:"
-msgstr "Повне ім'я:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "_HTML Mail"
-msgstr "В HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:150
-msgid "_Identity"
-msgstr "Назва"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:151
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Завантажувати зображення, якщо відправник у адресній книзі"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:152
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "Зробити це моїм типовим рахунком"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:153
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "Позначати повідомлення як \"Прочитані\" через"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:154 my-evolution/e-summary-preferences.c:575
-msgid "_Name:"
-msgstr "Ім'я:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:155
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "Ніколи не завантажувати зображення"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-msgstr "Відтворити звуковий файл при отриманні нової пошти"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "Попереджувати при надсиланні HTML повідомлень тим, хто їх не бажає"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:159
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "Попереджувати при надсиланні повідомлень з порожньою темою"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Receiving Mail"
-msgstr "Отримання пошти"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "Стиль відповіді:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:162
-msgid "_Restore defaults"
-msgstr "Типово"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Скрипт:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Sending Mail"
-msgstr "Відсилання пошти"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:165
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "Показувати анімовані малюнки"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Signatures"
-msgstr "_Підписи"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:167
-#, fuzzy
-msgid "_Standard Font:"
-msgstr "Стандартний Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "_Terminal Font:"
-msgstr "Оригінальний контакт:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:169
-msgid "_Use secure connection (SSL):"
-msgstr "Використовувати безпечне з'єднання (SSL):"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:170
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "колір"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "description"
-msgstr "опис"
-
-#: mail/mail-crypto.c:84
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Неможливо створити контекст підпису S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Неможливо створити контекст certsonly S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:148
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Неможливо створити контекст шифрування S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:180
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Неможливо створити контекст конверту S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:211
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Неможливо створити контекст декодування S/MIME."
-
-#: mail/mail-display.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Файл \"%s\" вже існує.\n"
-"Переписати його?"
-
-#: mail/mail-display.c:336
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Зберегти долучення"
-
-#: mail/mail-display.c:409
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "Неможливо створити тимчасовий файл \"%s\": %s"
-
-#: mail/mail-display.c:457
-msgid "Save Attachment..."
-msgstr "Зберегти долучення..."
-
-#: mail/mail-display.c:458
-msgid "View Inline"
-msgstr "Вбудований перегляд"
-
-#: mail/mail-display.c:459
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Відкрити в %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:515
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Вбудований перегляд (через %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:519
-msgid "Hide"
-msgstr "Прибрати"
-
-#: mail/mail-display.c:539
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Зовнішня програма перегляду"
-
-#: mail/mail-display.c:1368
-msgid "Downloading images"
-msgstr "Завантаження зображень"
-
-#: mail/mail-display.c:1545
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Завантаження вмісту повідомлення"
-
-#: mail/mail-display.c:1887
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Запізнілі завдання:"
-
-#: mail/mail-display.c:1891
-#, fuzzy
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/mail-display.c:2255
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Відкрити посилання у переглядачі веб"
-
-#: mail/mail-display.c:2256
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Скопіювати посилання"
-
-#: mail/mail-display.c:2258
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Зберегти посилання як"
-
-#: mail/mail-display.c:2260
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Зберегти зображення як..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:745
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "Зондування %s"
-
-#: mail/mail-format.c:665
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "долучення %s"
-
-#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
-#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Неможливо розібрати MIME повідомлення. Показується як є."
-
-#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: mail/mail-format.c:871
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Неправильна адреса"
-
-#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Від"
-
-#: mail/mail-format.c:916
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Відповідати на"
-
-#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "До"
-
-#: mail/mail-format.c:926
-msgid "Cc"
-msgstr "Копія:"
-
-#: mail/mail-format.c:931
-msgid "Bcc"
-msgstr "Прих.копія:"
-
-#: mail/mail-format.c:1482
-msgid ""
-"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
-msgstr ""
-"Це повідомлення підписано цифровим підписом. Додаткову інформацію можна "
-"отримати,якщо клацнути на піктограмі із замком."
-
-#: mail/mail-format.c:1510
-msgid "Could not create a PGP verfication context"
-msgstr "Неможливо створити контекст перевірки PGP."
-
-#: mail/mail-format.c:1518
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-"Це повідомлення підписано цифровим підписом, перевірку ідентичності складено."
-
-#: mail/mail-format.c:1525
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Це повідомлення підписано цифровим підписом, але перевірку ідентичності не "
-"складено."
-
-#: mail/mail-format.c:1789
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Вказівник на сайт FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1800
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Вказівник на локальний файл (%s) на сайті \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1803
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Вказівник на локальний файл (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1830
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Вказівник на віддалені дані (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1836
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Вказівник на невідомі зовнішні дані (типу \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:1838
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Частину external-body сформовано неправильно."
-
-#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
-#, c-format
-msgid "Local folders/%s"
-msgstr "Локальні теки/%s"
-
-#: mail/mail-local.c:671
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Переналаштовування теки"
-
-#: mail/mail-local.c:752
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s: %s"
-msgstr ""
-"Неможливо зберегти метаінформацію теки; можливо ви не зможете\n"
-"знову відкрити цю теку: %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:808
-#, c-format
-msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "Не вдалося зберегти метаінформацію теки у: %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:860
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr "Не вдалось стерти метаінформацію теки %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:1323
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Зміна теки \"%s\" у формат \"%s\" "
-
-#: mail/mail-local.c:1348
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Якщо ви неспроможні відкрити цю поштову скриньку,\n"
-"можливо, ви будете змушені відновити її власноруч."
-
-#: mail/mail-local.c:1448
-#, c-format
-msgid "Reconfigure /%s"
-msgstr "Змінити конфігурацію /%s"
-
-#: mail/mail-local.c:1512
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Ви не можете змінювати формат не локальних тек."
-
-#: mail/mail-mt.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Помилка під час \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Помилка під час здійснення операції:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:904
-msgid "Working"
-msgstr "Робота"
-
-#: mail/mail-ops.c:86
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Фільтрування теки"
-
-#: mail/mail-ops.c:264
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Отримання пошти"
-
-#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
-msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr "Однак, повідомлення було успішно відіслано."
-
-#: mail/mail-ops.c:611
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Відсилання \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:729
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Відсилання повідомлення %d з %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:748
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Збій на повідомленні %d з %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
-msgid "Complete."
-msgstr "Виконано."
-
-#: mail/mail-ops.c:844
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Збереження повідомлення у теці"
-
-#: mail/mail-ops.c:925
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Перенесення повідомлень у %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:925
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Копіювання повідомлень у %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1042
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Сканування тек в \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1225
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Переслані повідомлення"
-
-#: mail/mail-ops.c:1268
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Відкривання теки %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1340
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Відкриття сховища %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1413
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Видалення теки %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1507
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Збереження теки \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1558
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Оновлення теки"
-
-#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Викреслення теки"
-
-#: mail/mail-ops.c:1642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Імпортування %s як %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
-#: shell/e-local-storage.c:1151
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Локальні теки"
-
-#: mail/mail-ops.c:1718
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Отримання повідомлення %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1790
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Отримання %d повідомлень"
-
-#: mail/mail-ops.c:1876
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Збереження %d повідомлень"
-
-#: mail/mail-ops.c:1924
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Неможливо створити файл виводу: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1952
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Помилка при збереженні до: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2026
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Збереження долучення"
-
-#: mail/mail-ops.c:2043
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Неможливо створити файл виводу: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2073
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Не вдалось записати дані: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2221
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Закриття з'єднання з %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2221
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Повторне встановлення з'єднання з %s"
-
-#: mail/mail-search.c:154
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Неназване повідомлення)"
-
-#: mail/mail-search.c:236
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Неназване повідомлення"
-
-#: mail/mail-search.c:238
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Порожнє повідомлення"
-
-#: mail/mail-search.c:287
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Знайти у повідомленні"
-
-#: mail/mail-search.c:320
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Регістрова чутливість"
-
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Пошук вперед"
-
-#: mail/mail-search.c:342
-msgid "Find:"
-msgstr "Знайти:"
-
-#: mail/mail-search.c:346
-msgid "Matches:"
-msgstr "Відповідності:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:146
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Скасування..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:254
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Сервер: %s, Тип: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:256
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "Шлях: %s, Тип: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:258
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Тип: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Відіслати й отримати пошту"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "Скасувати все"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:389
-msgid "Updating..."
-msgstr "Оновлення..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Очікування..."
-
-#: mail/mail-session.c:226
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Користувач скасував операцію."
-
-#: mail/mail-session.c:259
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Введіть пароль для %s"
-
-#: mail/mail-session.c:261
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Ввід пароля"
-
-#: mail/mail-session.c:284
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-
-#: mail/mail-session.c:285
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "Пам'ятати цей пароль до закінчення поточного сеансу"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:80
-#, c-format
-msgid "Could not save signature file: %s"
-msgstr "Не вдалося зберегти файл підпису: %s"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:226
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Цей підпис змінився, але не був збережений.\n"
-"\n"
-"Бажаєте зберегти зміни?"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:229
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "Скасувати зміни"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:233
-msgid "Save signature"
-msgstr "Зберегти підпис"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:382
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Редагувати підпис"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:422
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Введіть ім'я для цього підпису."
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:425
-msgid "Name:"
-msgstr "Ім'я:"
-
-#: mail/mail-tools.c:276
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Переслане повідомлення %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:278
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Переслане повідомлення"
-
-#: mail/mail-tools.c:438
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Переслане повідомлення"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:92
-#, c-format
-msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "Встановлення вірт.теки: %s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:210
-#, c-format
-msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr "Оновлення вірт.тек для uri: %s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"%sUsed the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"Наступна вірт.тека(и):\n"
-"%sвикористовувала видалену теку:\n"
-" \"%s\"\n"
-"та її було оновлено."
-
-#: mail/mail-vfolder.c:777
-msgid "VFolders"
-msgstr "Вірт.теки"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:835
-msgid "vFolders"
-msgstr "Вірт.теки"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:874
-msgid "Edit VFolder"
-msgstr "Виправлення віртуальної теки"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:894
-#, c-format
-msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr "Спроба редагувати неіснуючої вірт.теки '%s'"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:966
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Нова віртуальна тека"
-
-#: mail/message-browser.c:233
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Без теми)"
-
-#: mail/message-browser.c:235
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "повідомлення - %s"
-
-#: mail/message-list.c:741
-msgid "Unseen"
-msgstr "Не прочитано"
-
-#: mail/message-list.c:742
-msgid "Seen"
-msgstr "Прочитано"
-
-#: mail/message-list.c:743
-msgid "Answered"
-msgstr "Дано відповідь"
-
-#: mail/message-list.c:744
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Декілька непереглянутих повідомлень"
-
-#: mail/message-list.c:745
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Декілька повідомлень"
-
-#: mail/message-list.c:749
-msgid "Lowest"
-msgstr "Найнижче"
-
-#: mail/message-list.c:750
-msgid "Lower"
-msgstr "Нижче"
-
-#: mail/message-list.c:754
-msgid "Higher"
-msgstr "Вище"
-
-#: mail/message-list.c:755
-msgid "Highest"
-msgstr "Найвище"
-
-#: mail/message-list.c:1072
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:1079
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Сьогодні %I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1088
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Вчора %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1100
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1108
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1110
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: mail/message-list.c:2649
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Створення списку повідомлень"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Стан"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "Відмічено"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Original Location"
-msgstr "Оригінальне розташування"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Received"
-msgstr "Отримано"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:62
-msgid "Call"
-msgstr "Виклик"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:63
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Не переслати"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:64
-msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-tag-followup.c:65
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Для Вашої Інформації"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward"
-msgstr "Переслати"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:67
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Відповідь не вимагається"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Reply"
-msgstr "Відповісти"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Відповісти всім"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:71
-msgid "Review"
-msgstr "Перегляд"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "За_вершено"
-
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Due by:"
-msgstr "Обумовлена дата:"
-
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Flag:"
-msgstr "Відмічено"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:230
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Сканування тек %s на \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:232
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Сканування кореневих тек в \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:329
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Передплатити теку \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:331
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Відписатися від теки \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Тека"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1499
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Не було вибрано сервера"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1598
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Будь ласка, виберіть сервер."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Керування підпискою"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "None Selected"
-msgstr "Вибраний"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "S_erver:"
-msgstr "кожні"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Scanning folders ..."
-msgstr "Сканування тек..."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Підписатися"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Відписатися"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
-msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-msgstr "Налаштовування вигляду Зведення Evolution"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Summary"
-msgstr "Компонент Зведення Evolutuion."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Summary component"
-msgstr "Компонент Зведення Evolutuion."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Summary configuration control"
-msgstr "Компонент Зведення Evolutuion."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5
-msgid "Summary Preferences"
-msgstr "Вподобання Зведення"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1
-msgid "Aarhus"
-msgstr "Архус"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2
-msgid "Abakan"
-msgstr "Абакан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:3
-msgid "Abbotsford"
-msgstr "Абботсфорд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:4
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "Абердін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:5
-msgid "Abha"
-msgstr "Абха"
-
-#: my-evolution/Locations.h:6
-msgid "Abilene"
-msgstr "Абілін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:7
-msgid "Abingdon"
-msgstr "Абінґтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:8
-msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Абу-Дабі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:9
-msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-msgstr "Абу-Дабі (Батін)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:10
-msgid "Acajutla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:11
-msgid "Acapulco"
-msgstr "Акапулько"
-
-#: my-evolution/Locations.h:12
-msgid "Acarigua"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:13
-msgid "Adak"
-msgstr "Адак"
-
-#: my-evolution/Locations.h:14
-msgid "Adana"
-msgstr "Адана"
-
-#: my-evolution/Locations.h:15
-msgid "Adana/Incirlik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:16
-msgid "Adelaide"
-msgstr "Аделаїда"
-
-#: my-evolution/Locations.h:17
-msgid "Aden"
-msgstr "Аден"
-
-#: my-evolution/Locations.h:18
-msgid "Adrar"
-msgstr "Адрар"
-
-#: my-evolution/Locations.h:19
-msgid "Aeroparque"
-msgstr "Аеропарк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:20
-msgid "Aeropuerto del Norte"
-msgstr "Аеропуерто-дель-Норте"
-
-#: my-evolution/Locations.h:21
-msgid "Afonsos"
-msgstr "Афонсос"
-
-#: my-evolution/Locations.h:22
-msgid "Africa"
-msgstr "Африка"
-
-#: my-evolution/Locations.h:23
-msgid "Afyon"
-msgstr "Афьон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:24
-msgid "Agen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:25
-msgid "Aguascaliantes"
-msgstr "Аґуаскальєнтес"
-
-#: my-evolution/Locations.h:26
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Агмадабад"
-
-#: my-evolution/Locations.h:27
-msgid "Ahwaz"
-msgstr "Ахваз"
-
-#: my-evolution/Locations.h:28
-msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ейнсворт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:29
-msgid "Air Force"
-msgstr "Повітряні сили"
-
-#: my-evolution/Locations.h:30
-msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:31
-msgid "Akeno Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:32
-msgid "Akita Airport"
-msgstr "Акіта (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:33
-msgid "Akron"
-msgstr "Акрон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:34
-msgid "Akrotiri"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:35
-msgid "Alabama"
-msgstr "Алабама"
-
-#: my-evolution/Locations.h:36
-msgid "Al Ahsa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:37
-msgid "Al Ain"
-msgstr "Ель Айн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:38
-msgid "Alamogordo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:39
-msgid "Alamosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:40
-msgid "Alaska"
-msgstr "Аляска"
-
-#: my-evolution/Locations.h:41
-msgid "Al Baha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:43
-msgid "Albany"
-msgstr "Албанія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:44
-msgid "Albenga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:45
-msgid "Alberta"
-msgstr "Альберта"
-
-#: my-evolution/Locations.h:46
-msgid "Alborg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:47
-msgid "Albuquerque"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:48
-msgid "Alderney"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:49
-msgid "Alesund"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:50
-msgid "Alexandria"
-msgstr "Александрія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:51
-msgid "Alexandria-Esler"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:52
-msgid "Alexandria/Nouzha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:53
-msgid "Alexandroupolis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:55
-msgid "Alghero"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:56
-msgid "Algona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:57
-msgid "Alicante"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:58
-msgid "Alice"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:59
-msgid "Alice Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:60
-msgid "Al-Jouf"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:61
-msgid "Allentown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:62
-msgid "Alliance"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:63
-msgid "Alma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:64
-msgid "Almeria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:65
-msgid "Alpena"
-msgstr "Альпена"
-
-#: my-evolution/Locations.h:66
-msgid "Al Qaysumah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:67
-msgid "Alta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:68
-msgid "Altamira"
-msgstr "Альтаміра"
-
-#: my-evolution/Locations.h:69
-msgid "Alton"
-msgstr "Елтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:70
-msgid "Altoona"
-msgstr "Алтуна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:71
-msgid "Alturas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:72
-msgid "Altus"
-msgstr "Алтус"
-
-#: my-evolution/Locations.h:73
-msgid "Amami Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:74
-msgid "Amapala"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:75
-msgid "Amarillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:76
-msgid "Amasya"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:77
-msgid "Ambler"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:78
-msgid "Amelia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:79
-msgid "Amendola"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:80
-msgid "Ames"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:81
-msgid "Amritsar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:82
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "Амстердам"
-
-#: my-evolution/Locations.h:83
-msgid "Anadyr"
-msgstr "Анадир"
-
-#: my-evolution/Locations.h:84
-msgid "Anaktuvuk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:85
-msgid "Anapa"
-msgstr "Анапа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:86
-msgid "Anchorage"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:87
-msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:88
-msgid "Ancona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:89
-msgid "Andahuayla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:90
-msgid "Anderson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:91
-msgid "Andoya"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:92
-msgid "Andravida"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:93
-msgid "Andrews AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:94
-msgid "Angleton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:95
-msgid "Aniak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:96
-msgid "Ankara/Esenboga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:97
-msgid "Ankara/Etimesgut"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:98
-msgid "Annaba"
-msgstr "Аннаба"
-
-#: my-evolution/Locations.h:99
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Анн-Арбор"
-
-#: my-evolution/Locations.h:100
-msgid "Annette"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:101
-msgid "Anniston"
-msgstr "Анністон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:102
-msgid "Antalya"
-msgstr "Анталія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:103
-msgid "Antartica"
-msgstr "Антарктика"
-
-#: my-evolution/Locations.h:104
-msgid "Antigo"
-msgstr "Антіґо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:105
-msgid "Antigua"
-msgstr "Антігуа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:106
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антіґуа і Барбуда"
-
-#: my-evolution/Locations.h:107
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "Антофаґаста"
-
-#: my-evolution/Locations.h:108
-msgid "Antwerpen/Deurne"
-msgstr "Антверпен (Деурне)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:109
-msgid "Aomori Airport"
-msgstr "Аоморі (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:110
-msgid "Apalachicola"
-msgstr "Апалічікола"
-
-#: my-evolution/Locations.h:111
-msgid "Appleton"
-msgstr "Аплтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:112
-msgid "Aquadilla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:113
-msgid "Aracaju"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:114
-msgid "Arad"
-msgstr "Арад"
-
-#: my-evolution/Locations.h:115
-msgid "Arar"
-msgstr "Арар"
-
-#: my-evolution/Locations.h:116
-msgid "Araxos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:117
-msgid "Arcata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:118
-msgid "Ardmore"
-msgstr "Ардмор"
-
-#: my-evolution/Locations.h:119
-msgid "Arequipa"
-msgstr "Арекіпа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:121
-msgid "Arica"
-msgstr "Аріка"
-
-#: my-evolution/Locations.h:122
-msgid "Arizona"
-msgstr "Аризона"
-
-#: my-evolution/Locations.h:123
-msgid "Arkansas"
-msgstr "Арканзас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:124
-msgid "Arkhangelsk"
-msgstr "Архангельськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:125
-msgid "Arlington"
-msgstr "Арлінґтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:126
-msgid "Artigas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:127
-msgid "Asahikawa Ab"
-msgstr "Асахікава-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:128
-msgid "Asahikawa Airport"
-msgstr "Асашікава (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:129
-msgid "Ashburnam"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:130
-msgid "Asheville"
-msgstr "Ешвіль"
-
-#: my-evolution/Locations.h:131
-msgid "Ashfield"
-msgstr "Ешфілд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:132
-msgid "Ashiya Ab"
-msgstr "Ашія-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:133
-msgid "Ashland"
-msgstr "Ешленд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:134
-msgid "Asia"
-msgstr "Азія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:135
-msgid "Aspen"
-msgstr "Аспен"
-
-#: my-evolution/Locations.h:136
-msgid "Asswan"
-msgstr "Асуан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:137
-msgid "Astoria"
-msgstr "Асторія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:138
-msgid "Astrakhan"
-msgstr "Астрахань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:139
-msgid "Asturias"
-msgstr "Астуріас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:140
-msgid "Asuncion"
-msgstr "Асунсьйон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:141
-msgid "Athens"
-msgstr "Афіни"
-
-#: my-evolution/Locations.h:142
-msgid "Athinai"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:143
-msgid "Atlanta"
-msgstr "Атланта"
-
-#: my-evolution/Locations.h:144
-msgid "Atlantic"
-msgstr "Атлантика"
-
-#: my-evolution/Locations.h:145
-msgid "Atlantic City"
-msgstr "Атлантік Сіті"
-
-#: my-evolution/Locations.h:146
-msgid "Atsugi US NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:147
-msgid "Auburn"
-msgstr "Оберн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:148
-msgid "Auckland"
-msgstr "Окленд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:149
-msgid "Augsburg"
-msgstr "Авґсбурґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:150
-msgid "Augusta"
-msgstr "Авґуста"
-
-#: my-evolution/Locations.h:151
-msgid "Aurora"
-msgstr "Аврора"
-
-#: my-evolution/Locations.h:152
-msgid "Austin"
-msgstr "Остін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:153
-msgid "Australasia"
-msgstr "Океанія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:156
-msgid "Avalon"
-msgstr "Авалон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:157
-msgid "Aviano"
-msgstr "Авіано"
-
-#: my-evolution/Locations.h:158
-msgid "Ayacucho"
-msgstr "Аякучо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:159
-msgid "Bage"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:160
-msgid "Bagotville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:162
-msgid "Bahia Blanca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:163
-msgid "Bahias de Huatulco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:165
-msgid "Baker City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:166
-msgid "Bakersfield"
-msgstr "Бейкерсфілд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:167
-msgid "Bale-Mulhouse"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:168
-msgid "Balikesir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:169
-msgid "Balikesir/Bandirma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:170
-msgid "Ball Mountain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:171
-msgid "Baltimore"
-msgstr "Балтімор"
-
-#: my-evolution/Locations.h:172
-msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:173
-msgid "Banak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:174
-msgid "Bandarabbass"
-msgstr "Бандараббас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:175
-msgid "Bangor"
-msgstr "Банґор"
-
-#: my-evolution/Locations.h:176
-msgid "Baracoa"
-msgstr "Баракоа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:177
-msgid "Barbers Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:178
-msgid "Barcelona"
-msgstr "Барселона"
-
-#: my-evolution/Locations.h:179
-msgid "Bardufoss"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:180
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Бар-Харбор"
-
-#: my-evolution/Locations.h:181
-msgid "Bari"
-msgstr "Барі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:182
-msgid "Bariloche"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:183
-msgid "Barinas"
-msgstr "Барінас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:184
-msgid "Barking Sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:185
-msgid "Barksdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:186
-msgid "Barnaul"
-msgstr "Барнаул"
-
-#: my-evolution/Locations.h:187
-msgid "Barquisimeto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:188
-msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:189
-msgid "Barrow"
-msgstr "Барроу"
-
-#: my-evolution/Locations.h:190
-msgid "Barter Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:191
-msgid "Bartlesville"
-msgstr "Бартсвіль"
-
-#: my-evolution/Locations.h:192
-msgid "Bartow"
-msgstr "Бартоу"
-
-#: my-evolution/Locations.h:193
-msgid "Bastia"
-msgstr "Бастія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:194
-msgid "Batesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:195
-msgid "Batman"
-msgstr "Батман"
-
-#: my-evolution/Locations.h:196
-msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Батон-Руж"
-
-#: my-evolution/Locations.h:197
-msgid "Battle Creek"
-msgstr "Батл-Крік"
-
-#: my-evolution/Locations.h:198
-msgid "Battle Mountain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:199
-msgid "Bauru"
-msgstr "Бауру"
-
-#: my-evolution/Locations.h:200
-msgid "Bayamo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:201
-msgid "Bayreuth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:202
-msgid "Beatrice"
-msgstr "Біатріс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:203
-msgid "Beaufort"
-msgstr "Бофорт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:204
-msgid "Beaumont"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:205
-msgid "Beaumont-Port Arthur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:206
-msgid "Beauvais-Tille"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:207
-msgid "Beauvechain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:208
-msgid "Beckley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:209
-msgid "Bedford"
-msgstr "Бедфорд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:210
-msgid "Beijing"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:211
-msgid "Beirut"
-msgstr "Бейрут"
-
-#: my-evolution/Locations.h:212
-msgid "Beja"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:213
-msgid "Belem"
-msgstr "Белем"
-
-#: my-evolution/Locations.h:214
-msgid "Belfast/Aldergrove"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:215
-msgid "Belfast/Harbour"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:217
-msgid "Belgorod"
-msgstr "Бєлгород"
-
-#: my-evolution/Locations.h:219
-msgid "Belleville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:220
-msgid "Bellingham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:221
-msgid "Belmar-Farmingdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:222
-msgid "Belo Horizonte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:223
-msgid "Belo Horizonte Apt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:224
-msgid "Bemidji"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:225
-msgid "Benbecula"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:226
-msgid "Benina"
-msgstr "Бенін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:227
-msgid "Benton Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:228
-msgid "Bentonville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:229
-msgid "Beograd"
-msgstr "Белград"
-
-#: my-evolution/Locations.h:230
-msgid "Bergamo"
-msgstr "Бергамо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:231
-msgid "Bergen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:232
-msgid "Bergstrom AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:233
-msgid "Berlevag"
-msgstr "Берлевоґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:234
-msgid "Berlin"
-msgstr "Берлін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:235
-msgid "Berlin-Tegel"
-msgstr "Берліт-Теґель"
-
-#: my-evolution/Locations.h:236
-msgid "Berlin-Tempelhof"
-msgstr "Берлін-Темпельгоф"
-
-#: my-evolution/Locations.h:237
-msgid "Bern"
-msgstr "Берн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:238
-msgid "Bethel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:239
-msgid "Bethlehem Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:240
-msgid "Bettles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:241
-msgid "Beverly"
-msgstr "Беверлі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:242
-msgid "Biarritz-Bayonne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:243
-msgid "Bicycle Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:244
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:245
-msgid "Big Piney"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:246
-msgid "Big River Lake"
-msgstr "Біґ-Рівер-Лейк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:247
-msgid "Bilbao"
-msgstr "Більбао"
-
-#: my-evolution/Locations.h:248
-msgid "Billings"
-msgstr "Біллінґс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:249
-msgid "Billund"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:250
-msgid "Binghamton"
-msgstr "Бінґментон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:251
-msgid "Birmingham"
-msgstr "Бірмінґем"
-
-#: my-evolution/Locations.h:252
-msgid "Bisha"
-msgstr "Біша"
-
-#: my-evolution/Locations.h:253
-msgid "Bishop"
-msgstr "Бішоп"
-
-#: my-evolution/Locations.h:254
-msgid "Bismark"
-msgstr "Бісмарк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:255
-msgid "Blackpool"
-msgstr "Блекпул"
-
-#: my-evolution/Locations.h:256
-msgid "Blagoveschensk"
-msgstr "Блаґовєщєнск"
-
-#: my-evolution/Locations.h:257
-msgid "Blanding"
-msgstr "Бландінґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:258
-msgid "Block Island"
-msgstr "Блок-Айленд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:259
-msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:260
-msgid "Bloomington"
-msgstr "Блумінґтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:261
-msgid "Blue Canyon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:262
-msgid "Bluefield"
-msgstr "Блуфілд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:263
-msgid "Bluefields"
-msgstr "Блуфілдс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:264
-msgid "Blythe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:265
-msgid "Boa Vista"
-msgstr "Боа-Вішта"
-
-#: my-evolution/Locations.h:266
-msgid "Bocas del Toro"
-msgstr "Бокас-дель-Торо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:267
-msgid "Bodo"
-msgstr "Бода"
-
-#: my-evolution/Locations.h:268
-msgid "Bogota/Eldorado"
-msgstr "Богота (Ельдорадо)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:269
-msgid "Boise"
-msgstr "Бойсе"
-
-#: my-evolution/Locations.h:271
-msgid "Bologna"
-msgstr "Болонья"
-
-#: my-evolution/Locations.h:272
-msgid "Bolzano"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:273
-msgid "Bombay/Santacruz"
-msgstr "Бомбей (Сантакруз)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:274
-msgid "Boone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:275
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "Бордо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:276
-msgid "Borger"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:277
-msgid "Bornholm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:278
-msgid "Boscombe Down"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:279
-msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr "Боснія і Герцеговина"
-
-#: my-evolution/Locations.h:280
-msgid "Boston"
-msgstr "Бостон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:281
-msgid "Boulmer"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:282
-msgid "Bourges"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:283
-msgid "Bournemouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:284
-msgid "Bowling Green"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:285
-msgid "Bozeman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:286
-msgid "Bradford"
-msgstr "Бредфорт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:287
-msgid "Bradshaw Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:288
-msgid "Brainerd"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:289
-msgid "Brasilia"
-msgstr "Бразилія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:290
-msgid "Brasschaat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:291
-msgid "Bratislava"
-msgstr "Братислава"
-
-#: my-evolution/Locations.h:292
-msgid "Bratsk"
-msgstr "Братськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:293
-msgid "Braunschweig"
-msgstr "Брауншвейнґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:295
-msgid "Bremen"
-msgstr "Бремен"
-
-#: my-evolution/Locations.h:296
-msgid "Bremerton"
-msgstr "Брементон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:297
-msgid "Brest"
-msgstr "Брест"
-
-#: my-evolution/Locations.h:298
-msgid "Bridgeport"
-msgstr "Бріджпорт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:299
-msgid "Brindisi"
-msgstr "Бріндізі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:300
-msgid "Brisbane"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:301
-msgid "Bristol"
-msgstr "Брістоль"
-
-#: my-evolution/Locations.h:302
-msgid "British Columbia"
-msgstr "Британська Колумбія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:303
-msgid "Brno"
-msgstr "Брно"
-
-#: my-evolution/Locations.h:304
-msgid "Broadus"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:305
-msgid "Broken Bow"
-msgstr "Юрокен-Боу"
-
-#: my-evolution/Locations.h:306
-msgid "Bronnoysund"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:307
-msgid "Brookings"
-msgstr "Брукінґс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:308
-msgid "Brooksville"
-msgstr "Бруксвілл"
-
-#: my-evolution/Locations.h:309
-msgid "Broome"
-msgstr "Брум"
-
-#: my-evolution/Locations.h:310
-msgid "Brownsville"
-msgstr "Браунсвілл"
-
-#: my-evolution/Locations.h:311
-msgid "Brunswick"
-msgstr "Брансуік"
-
-#: my-evolution/Locations.h:312
-msgid "Brussels-National Airport"
-msgstr "Брюссель (Національний аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:313
-msgid "Bryansk"
-msgstr "Брянськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:314
-msgid "Bryce Canyon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:315
-msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-msgstr "Букараманґа (Палонеґро)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:316
-msgid "Bucuresti"
-msgstr "Бухарест"
-
-#: my-evolution/Locations.h:317
-msgid "Bucuresti-Otopeni"
-msgstr "Бухарест (Отопені)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:318
-msgid "Budapest"
-msgstr "Будапешт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:319
-msgid "Buffalo"
-msgstr "Буффало"
-
-#: my-evolution/Locations.h:321
-msgid "Bullfrog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:322
-msgid "Burbank"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:323
-msgid "Burgas"
-msgstr "Бурґас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:324
-msgid "Burley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:325
-msgid "Burlington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:326
-msgid "Burnet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:327
-msgid "Burns"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:328
-msgid "Bursa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:329
-msgid "Burwell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:330
-msgid "Butte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:331
-msgid "Caen-Carpiquet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:332
-msgid "Cagliari"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:333
-msgid "Cairns"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:334
-msgid "Cairo"
-msgstr "Каїр"
-
-#: my-evolution/Locations.h:335
-msgid "Calabozo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:336
-msgid "Calcutta/Dum Dum"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:337
-msgid "Caldwell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:338
-msgid "Calgary"
-msgstr "Калґарі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:339
-msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:340
-msgid "Caliente"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:341
-msgid "California"
-msgstr "Каліфорнія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:342
-msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:343
-msgid "Camaguey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:344
-msgid "Camarillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:345
-msgid "Cambridge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:346
-msgid "Cameron"
-msgstr "Камерун"
-
-#: my-evolution/Locations.h:347
-msgid "Camiri"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:348
-msgid "Campeche"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:349
-msgid "Campinas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:350
-msgid "Campo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:351
-msgid "Campo Grande"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:352
-msgid "Camp Stanley/H-207"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:353
-msgid "Canaan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:355
-msgid "Canarias/Fuerteventura"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:356
-msgid "Canarias/Gran Canaria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:357
-msgid "Canarias/Hierro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:358
-msgid "Canarias/Lanzarote"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:359
-msgid "Canarias/La Palma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:360
-msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:361
-msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:362
-msgid "Canberra"
-msgstr "Канберра"
-
-#: my-evolution/Locations.h:363
-msgid "Cancun"
-msgstr "Канкун"
-
-#: my-evolution/Locations.h:364
-msgid "Cannes-Mandelieu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:365
-msgid "Cantwell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:366
-msgid "Cape Girardeau"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:367
-msgid "Cape Hatteras"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:368
-msgid "Cape Lisburne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:369
-msgid "Cape Newenham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:370
-msgid "Cape Romanzoff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:371
-msgid "Cape Town D. F. Malan "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:372
-msgid "Capitan Corbeta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:373
-msgid "Capo Mele"
-msgstr "Капо-Меле"
-
-#: my-evolution/Locations.h:374
-msgid "Caracas La Carlota"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:375
-msgid "Caracas Maiquetia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:376
-msgid "Caravelas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:377
-msgid "Carbondale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:378
-msgid "Cardiff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:379
-msgid "Caribou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:380
-msgid "Carlisle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:381
-msgid "Carlsbad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:382
-msgid "Carroll"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:383
-msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:384
-msgid "Casa Granda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:385
-msgid "Cascade"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:386
-msgid "Casper"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:387
-msgid "Catacamas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:388
-msgid "Catania"
-msgstr "Катанія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:390
-msgid "Cayo Largo del Sur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:391
-msgid "Cazaux"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:392
-msgid "Cecil NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:393
-msgid "Cedar City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:394
-msgid "Cedar Rapids"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:395
-msgid "Central and South America"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:396
-msgid "Cervia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:397
-msgid "Chacarita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:398
-msgid "Chadron"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:399
-msgid "Challis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:400
-msgid "Chamberlain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:401
-msgid "Chambery"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:402
-msgid "Champaign"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:403
-msgid "Chandalar Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:404
-msgid "Chandler"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:405
-msgid "Chania"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:406
-msgid "Chanute"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:407
-msgid "Chariton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:408
-msgid "Charleroi-Brussels South"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:409
-msgid "Charles City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:410
-msgid "Charleston"
-msgstr "Чарльстон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:411
-msgid "Charlotte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:412
-msgid "Charlottesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:413
-msgid "Chatham"
-msgstr "Чатем"
-
-#: my-evolution/Locations.h:414
-msgid "Chattanooga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:415
-msgid "Cheboksary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:416
-msgid "Cheju"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:417
-msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Челябінськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:418
-msgid "Chengdu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:419
-msgid "Cherbourg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:420
-msgid "Cherry Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:421
-msgid "Chetumal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:422
-msgid "Cheyenne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:423
-msgid "Chiang Kai Shek"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:424
-msgid "Chia Tung"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:425
-msgid "Chiayi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:426
-msgid "Chicago-DuPage"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:427
-msgid "Chicago-Lakefront"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:428
-msgid "Chicago-Midway"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:429
-msgid "Chicago-O'Hare"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:430
-msgid "Chichijima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:431
-msgid "Chiclayo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:432
-msgid "Chico"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:433
-msgid "Chicopee Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:434
-msgid "Chievres"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:435
-msgid "Chihhang"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:436
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "Чіуауа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:437
-msgid "Childress"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:439
-msgid "China Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:440
-msgid "Chinandega"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:441
-msgid "Chinmem/Shatou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:442
-msgid "Chino"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:443
-msgid "Chippewa County"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:444
-msgid "Chita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:445
-msgid "Chitose Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:446
-msgid "Chitose ASDF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:447
-msgid "Chofu Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:448
-msgid "Choluteca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:449
-msgid "Chongju Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:450
-msgid "Christchurch"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:452
-msgid "Chulitna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:453
-msgid "Churchill"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:454
-msgid "Churchill Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:455
-msgid "Cincinnati"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:456
-msgid "Circle City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:457
-msgid "Ciudad Bolivar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:458
-msgid "Ciudad del Carmen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:459
-msgid "Ciudad Juarez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:460
-msgid "Ciudad Obregon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:461
-msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:462
-msgid "Clarinda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:463
-msgid "Clarion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:464
-msgid "Clarksburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:465
-msgid "Clayton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:466
-msgid "Clayton Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:467
-msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:468
-msgid "Cleveland"
-msgstr "Клівленд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:469
-msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:470
-msgid "Cleveland-Lakefront"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:471
-msgid "Clinton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:472
-msgid "Clovis-Cannon AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:473
-msgid "Cobija"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:474
-msgid "Cochabamba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:475
-msgid "Cocoa Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:476
-msgid "Cocos Island"
-msgstr "Кокосові острови"
-
-#: my-evolution/Locations.h:477
-msgid "Cody"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:478
-msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:479
-msgid "Cold Bay"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:480
-msgid "Colima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:481
-msgid "College Station"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:482
-msgid "Colmar-Meyenheim"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:484
-msgid "Colonia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:485
-msgid "Colorado"
-msgstr "Колорадо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:486
-msgid "Colorado Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:487
-msgid "Columbia"
-msgstr "Коламбіа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:488
-msgid "Columbia-McEntire"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:489
-msgid "Columbus"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:490
-msgid "Columbus-Fort Benning"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:491
-msgid "Columbus-Gahanna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:492
-msgid "Columbus-OSU"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:493
-msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:494
-msgid "Colville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:495
-msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:496
-msgid "Comox"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:497
-msgid "Conceicao Do Araguaia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:498
-msgid "Concepcion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:499
-msgid "Concord"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:500
-msgid "Concordia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:501
-msgid "Connaught"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:502
-msgid "Connecticut"
-msgstr "Коннектикут"
-
-#: my-evolution/Locations.h:503
-msgid "Conroe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:504
-msgid "Constantine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:505
-msgid "Copper Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:506
-msgid "Cordoba"
-msgstr "Кордоба"
-
-#: my-evolution/Locations.h:507
-msgid "Cordova"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:508
-msgid "Cork"
-msgstr "Корк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:509
-msgid "Coro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:510
-msgid "Corona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:511
-msgid "Corpus Christi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:512
-msgid "Corpus Christi NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:513
-msgid "Corrientes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:514
-msgid "Corsicana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:515
-msgid "Cortez"
-msgstr "Кортез"
-
-#: my-evolution/Locations.h:516
-msgid "Corumba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:518
-msgid "Cotulla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:519
-msgid "Council Bluffs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:520
-msgid "Coventry"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:521
-msgid "Covington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:522
-msgid "Cozumel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:523
-msgid "Craig"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:524
-msgid "Cranfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:525
-msgid "Crescent City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:526
-msgid "Creston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:527
-msgid "Crestview"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:529
-msgid "Cross City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:530
-msgid "Crossville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:531
-msgid "Crotone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:533
-msgid "Cuba Awrs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:534
-msgid "Cuernavaca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:535
-msgid "Cuiaba"
-msgstr "Куяба"
-
-#: my-evolution/Locations.h:536
-msgid "Culdrose"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:537
-msgid "Culiacan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:538
-msgid "Cumana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:539
-msgid "Cumberland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:540
-msgid "Curitiba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:541
-msgid "Curitiba Apt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:542
-msgid "Custer"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:543
-msgid "Cut Bank"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:544
-msgid "Cuzco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:547
-msgid "Dagali"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:548
-msgid "Daggett"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:549
-msgid "Dalhart"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:550
-msgid "Dalian"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:551
-msgid "Dallas-Addison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:552
-msgid "Dallas-Fort Worth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:553
-msgid "Dallas-Love Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:554
-msgid "Dallas-Redbird"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:555
-msgid "Da Nang"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:556
-msgid "Danbury"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:557
-msgid "Danville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:558
-msgid "Dar-El-Beida"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:559
-msgid "Davenport"
-msgstr "Давенпорт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:560
-msgid "David"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:561
-msgid "Dawadmi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:562
-msgid "Dayton"
-msgstr "Бейтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:563
-msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Дайтона-Біч"
-
-#: my-evolution/Locations.h:564
-msgid "Dayton-Fairborn"
-msgstr "Дейтон (Фейрборн)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:565
-msgid "Dayton-South Airport"
-msgstr "Дейтон (південний аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:566
-msgid "Dead Horse"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:567
-msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:568
-msgid "Decatur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:569
-msgid "Decimomannu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:570
-msgid "Decorah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:571
-msgid "Deelen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:572
-msgid "Dekalb/Peachtree"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:573
-msgid "Delaware"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:574
-msgid "Del Bajio"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:575
-msgid "Del Rio"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:576
-msgid "Delta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:577
-msgid "Deming"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:578
-msgid "Den Helder/De Kooy"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:579
-msgid "Denison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:581
-msgid "Denton"
-msgstr "Дентон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:582
-msgid "Denver"
-msgstr "Денвер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:583
-msgid "Denver-Aurora"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:584
-msgid "Denver-Broomfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:585
-msgid "Denver-Cherry Knolls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:586
-msgid "Desert Rock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:587
-msgid "Des Moines"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:588
-msgid "Destin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:589
-msgid "Detroit"
-msgstr "Детройт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:590
-msgid "Detroit Lakes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:591
-msgid "Detroit-Taylor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:592
-msgid "Detroit/Ypsilanti"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:593
-msgid "Devils Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:594
-msgid "Devils Lake (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:595
-msgid "Dhahran"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:596
-msgid "Dickinson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:597
-msgid "Dijon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:598
-msgid "Dillingham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:599
-msgid "Dillon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:600
-msgid "Dinard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:601
-msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:602
-msgid "Diyarbakir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:603
-msgid "Dnipropetrovsk"
-msgstr "Дніпропетровськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:604
-msgid "Dobbiaco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:605
-msgid "Dodge City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:606
-msgid "Doha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:607
-msgid "Dole"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:609
-msgid "Donetsk"
-msgstr "Донецьк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:610
-msgid "Dongsha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:611
-msgid "Dongshi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:612
-msgid "Don Torcuato"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:613
-msgid "Dortmund-Wickede"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:614
-msgid "Dothan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:615
-msgid "Douglas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:616
-msgid "Dover"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:617
-msgid "Dresden-Klotzsche"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:618
-msgid "Drummond"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:619
-msgid "Dubai"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:620
-msgid "Dubbo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:621
-msgid "Dublin"
-msgstr "Дублін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:622
-msgid "Du Bois"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:623
-msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Дубровнік"
-
-#: my-evolution/Locations.h:624
-msgid "Dubuque"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:625
-msgid "Dugway"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:626
-msgid "Duluth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:627
-msgid "Dundee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:628
-msgid "Durango"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:629
-msgid "Durango Awrs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:630
-msgid "Durazno"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:631
-msgid "Durban Louis Botha "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:632
-msgid "Dusseldorf"
-msgstr "Дюселбдорф"
-
-#: my-evolution/Locations.h:633
-msgid "Dutch Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:634
-msgid "Dyersburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:635
-msgid "Eagle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:636
-msgid "Eagle Range"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:637
-msgid "East London"
-msgstr "Східн. Лондон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:638
-msgid "East Midlands"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:639
-msgid "East St Louis"
-msgstr "Східн. Сент Луіс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:640
-msgid "Eau Claire"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:642
-msgid "Edinburgh"
-msgstr "Единбург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:643
-msgid "Edmonton"
-msgstr "Едмонтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:644
-msgid "Edmonton/Villeneuve"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:645
-msgid "Eduardo Gomes International"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:646
-msgid "Edwards AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:647
-msgid "Egilsstadir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:648
-msgid "Eglin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:649
-msgid "Eglington/Londonderry"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:651
-msgid "Eindhoven"
-msgstr "Ейндховен"
-
-#: my-evolution/Locations.h:652
-msgid "Ekofisk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:653
-msgid "Elazig"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:654
-msgid "El Centro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:655
-msgid "El Dorado"
-msgstr "Ель Дорадо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:656
-msgid "Elefsis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:657
-msgid "Elfin Cove"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:658
-msgid "Elizabeth City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:659
-msgid "Elk City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:660
-msgid "Elkhart"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:661
-msgid "Elkins"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:662
-msgid "Elko"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:663
-msgid "Elmira"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:664
-msgid "El Monte"
-msgstr "Ель Монте"
-
-#: my-evolution/Locations.h:665
-msgid "El Paso"
-msgstr "Ель-Пасо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:667
-msgid "El Salvador Int."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:668
-msgid "Elsenborn"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:669
-msgid "Ely"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:670
-msgid "Emmonak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:671
-msgid "Emporia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:672
-msgid "Enid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:673
-msgid "Enid/Woodring"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:674
-msgid "Enosburg Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:675
-msgid "Ephrata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:676
-msgid "Ercan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:677
-msgid "Erie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:678
-msgid "Erzurum"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:679
-msgid "Esbjerg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:680
-msgid "Escanaba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:681
-msgid "Esfahan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:682
-msgid "Eskisehir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:683
-msgid "Estherville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:685
-msgid "Eugene"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:686
-msgid "Eureka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:687
-msgid "Europe"
-msgstr "Європа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:688
-msgid "Evanston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:689
-msgid "Evansville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:690
-msgid "Everett"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:691
-msgid "Evergreen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:692
-msgid "Evreux-Fauville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:693
-msgid "Exeter"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:694
-msgid "Ezeiza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:695
-msgid "Fagernes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:696
-msgid "Fairbanks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:697
-msgid "Fairchild"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:698
-msgid "Fairfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:699
-msgid "Fairmont"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:700
-msgid "Fallon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:701
-msgid "Falls City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:702
-msgid "Falmouth-Otis AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:703
-msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:704
-msgid "Fargo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:705
-msgid "Farmingdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:706
-msgid "Farmington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:707
-msgid "Farmville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:708
-msgid "Faro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:709
-msgid "Fayetteville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:710
-msgid "Feng Nin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:711
-msgid "Fergus Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:712
-msgid "Fernando De Noronha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:713
-msgid "Ferrara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:714
-msgid "Figari"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:715
-msgid "Findlay"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:717
-msgid "Firenze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:718
-msgid "Fitchburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:719
-msgid "Flagstaff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:720
-msgid "Flint"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:721
-msgid "Flippin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:722
-msgid "Florence"
-msgstr "Флоренція"
-
-#: my-evolution/Locations.h:723
-msgid "Florennes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:724
-msgid "Flores"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:725
-msgid "Florianopolis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:726
-msgid "Florida"
-msgstr "Флорида"
-
-#: my-evolution/Locations.h:727
-msgid "Floro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:728
-msgid "Fond Du Lac"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:729
-msgid "Forde/Bringeland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:730
-msgid "Forli"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:731
-msgid "Formosa"
-msgstr "Формоза"
-
-#: my-evolution/Locations.h:732
-msgid "Fortaleza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:733
-msgid "Fort Belvoir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:734
-msgid "Fort Benning"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:735
-msgid "Fort Bragg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:736
-msgid "Fort Campbell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:737
-msgid "Fort Carson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:738
-msgid "Fort Collins"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:739
-msgid "Fort Collins/Lovel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:740
-msgid "Fort Dodge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:741
-msgid "Fort Drum"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:742
-msgid "Fort Eustis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:743
-msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:744
-msgid "Fort Huachuca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:745
-msgid "Fort Knox"
-msgstr "Форт-Нокс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:746
-msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:747
-msgid "Fort Lauderdale (International)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:748
-msgid "Fort Leonard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:749
-msgid "Fort Lewis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:750
-msgid "Fort Madison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:751
-msgid "Fort Meade"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:752
-msgid "Fort Myers (Page Field)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:753
-msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:754
-msgid "Fort Polk-Leesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:755
-msgid "Fort Riley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:756
-msgid "Fort Sill"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:757
-msgid "Fort Smith"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:758
-msgid "Fort Stewart"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:759
-msgid "Fort Stockton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:760
-msgid "Fort Wayne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:761
-msgid "Fort Worth-Alliance"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:762
-msgid "Fort Worth-Meacham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:763
-msgid "Fort Worth NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:764
-msgid "Fourchon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:765
-msgid "Foz Do Iguacu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:767
-msgid "Frankfort"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:768
-msgid "Frankfurt/Main"
-msgstr "Франкфурт/Головний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:769
-msgid "Franklin"
-msgstr "Франклін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:770
-msgid "Fredericton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:771
-msgid "Freeport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:772
-msgid "Frenchville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:773
-msgid "Fresno"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:774
-msgid "Fresno-Chandler"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:775
-msgid "Friday Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:776
-msgid "Friedrichshafen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:777
-msgid "Frigg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:778
-msgid "Frontone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:779
-msgid "Frosinone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:780
-msgid "Fryeburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:781
-msgid "Fujairah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:782
-msgid "Fuji Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:783
-msgid "Fukue Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:784
-msgid "Fukui Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:785
-msgid "Fukuoka Airport"
-msgstr "Фукуока (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:786
-msgid "Fullerton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:787
-msgid "Funchal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:788
-msgid "FYR Macedonia"
-msgstr "Македоноія (КЮР)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:789
-msgid "Gadsden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:790
-msgid "Gage"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:791
-msgid "Gainesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:792
-msgid "Galax-Hillsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:793
-msgid "Galbraith Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:794
-msgid "Galeao"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:795
-msgid "Galena"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:796
-msgid "Galesburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:797
-msgid "Gallup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:798
-msgid "Galveston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:799
-msgid "Gambell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:800
-msgid "Gander"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:801
-msgid "Garden City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:802
-msgid "Gary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:803
-msgid "Gassim"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:804
-msgid "Gatineau"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:805
-msgid "Gaziantep"
-msgstr "Ґазіантеп"
-
-#: my-evolution/Locations.h:806
-msgid "Gdansk"
-msgstr "Гданськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:807
-msgid "Geneve"
-msgstr "Женева"
-
-#: my-evolution/Locations.h:808
-msgid "Genova"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:809
-msgid "George Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:810
-msgid "Georgetown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:813
-msgid "Ghardaia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:814
-msgid "Ghedi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:816
-msgid "Gifu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:817
-msgid "Gila Bend"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:818
-msgid "Gillette"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:819
-msgid "Gilze-Rijen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:820
-msgid "Gioia del Colle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:821
-msgid "Girona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:822
-msgid "Gizan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:823
-msgid "Glasgow"
-msgstr "Ґлазґо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:824
-msgid "Glendive"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:825
-msgid "Glens Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:826
-msgid "Goiania"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:827
-msgid "Goldsboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:828
-msgid "Goodland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:829
-msgid "Goose Bay"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:830
-msgid "Goteborg (Landvetter)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:831
-msgid "Goteborg (Save)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:832
-msgid "Granada"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:833
-msgid "Grand Canyon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:834
-msgid "Grand Cayman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:835
-msgid "Grand Forks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:836
-msgid "Grand Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:837
-msgid "Grand Isle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:838
-msgid "Grand Junction"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:839
-msgid "Grand Marais"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:840
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:841
-msgid "Grandview"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:842
-msgid "Grangeville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:843
-msgid "Grants"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:844
-msgid "Graz"
-msgstr "Ґраз"
-
-#: my-evolution/Locations.h:845
-msgid "Great Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:847
-msgid "Greeley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:848
-msgid "Green Bay"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:849
-msgid "Green River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:850
-msgid "Greensboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:851
-msgid "Greenville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:852
-msgid "Greenville-Spartanburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:853
-msgid "Greenwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:854
-msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:855
-msgid "Griffiss AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:856
-msgid "Groningen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:857
-msgid "Grosseto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:858
-msgid "Groton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:859
-msgid "Guadalajara"
-msgstr "Гвадалахара"
-
-#: my-evolution/Locations.h:860
-msgid "Guadalupe Pass"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:861
-msgid "Guanare"
-msgstr "Ґуанаре"
-
-#: my-evolution/Locations.h:862
-msgid "Guangzhou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:863
-msgid "Guantanamo"
-msgstr "Ґуантанамо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:864
-msgid "Guarany"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:865
-msgid "Guaratingueta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:866
-msgid "Guarulhos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:868
-msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:869
-msgid "Guaymas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:870
-msgid "Guernsey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:871
-msgid "Guidonia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:872
-msgid "Gulfport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:873
-msgid "Gulkana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:874
-msgid "Gullfax C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:875
-msgid "Gunnison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:876
-msgid "Gunnison (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:877
-msgid "Guriat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:878
-msgid "Gustavus"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:879
-msgid "Guymon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:880
-msgid "Habana"
-msgstr "Габана"
-
-#: my-evolution/Locations.h:881
-msgid "Hachijojima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:882
-msgid "Hachinohe Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:883
-msgid "Hafr Al-Batin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:884
-msgid "Hagerstown"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218
-msgid "Hail"
-msgstr "Град"
-
-#: my-evolution/Locations.h:886
-msgid "Hailey-Sun Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:887
-msgid "Haines"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:889
-msgid "Hakodate Airport"
-msgstr "Хакодате (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:890
-msgid "Halifax"
-msgstr "Галіфакс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:891
-msgid "Hamamatsu Ab"
-msgstr "Хамамацу-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:892
-msgid "Hamburg"
-msgstr "Гамбург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:893
-msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-msgstr "Гамбург (Фінкенвердер)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:894
-msgid "Hamilton"
-msgstr "Гамільтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:895
-msgid "Hammerfest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:896
-msgid "Hampton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:897
-msgid "Hanamaki Airport"
-msgstr "Ханамакі (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:898
-msgid "Hancock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:899
-msgid "Hangzhou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:900
-msgid "Hanksville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:901
-msgid "Hannover"
-msgstr "Ганновер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:902
-msgid "Ha Noi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:903
-msgid "Harbor Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:904
-msgid "Harlingen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:905
-msgid "Harlowton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:906
-msgid "Harrisburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:907
-msgid "Harrison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:908
-msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:909
-msgid "Hartford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:910
-msgid "Hassi-Messaoud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:911
-msgid "Hastings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:912
-msgid "Haugesund"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:913
-msgid "Havre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:914
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Гаваї"
-
-#: my-evolution/Locations.h:915
-msgid "Hawthorne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:916
-msgid "Hayden"
-msgstr "Верхній колонтитул"
-
-#: my-evolution/Locations.h:917
-msgid "Hayes River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:918
-msgid "Hays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:919
-msgid "Hayward"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:920
-msgid "Healy River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:921
-msgid "Helena"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:922
-msgid "Helsinki"
-msgstr "Гельсінкі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:923
-msgid "Henderson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:924
-msgid "Hengchun"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:925
-msgid "Hermosillo"
-msgstr "Ермосійо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:926
-msgid "Hibbing"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:927
-msgid "Hickory"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:928
-msgid "Hill City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:929
-msgid "Hillsboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:930
-msgid "Hilo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:931
-msgid "Hinesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:932
-msgid "Hiroshima Airport"
-msgstr "Хірошіма (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:933
-msgid "Hobart"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:934
-msgid "Hobbs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:935
-msgid "Ho Chi Minh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:936
-msgid "Hodeidah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:937
-msgid "Hof"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:938
-msgid "Hoffman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:939
-msgid "Hofu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:940
-msgid "Hohenems"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:941
-msgid "Holguin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:942
-msgid "Homer"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:943
-msgid "Homestead AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:944
-msgid "Hondo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:947
-msgid "Honningsvag"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:948
-msgid "Honolulu"
-msgstr "Гонолулу"
-
-#: my-evolution/Locations.h:949
-msgid "Hoonah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:950
-msgid "Hoquiam"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:951
-msgid "Hot Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:952
-msgid "Houghton Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:953
-msgid "Houlton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:954
-msgid "Houma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:955
-msgid "Houston-Bush"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:956
-msgid "Houston-Clover"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:957
-msgid "Houston-Ellington Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:958
-msgid "Houston-Hobby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:959
-msgid "Houston-Hooks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:960
-msgid "Howard AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:961
-msgid "Hsinchu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:962
-msgid "Huanuco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:963
-msgid "Huehuetenango"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:964
-msgid "Hulien"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:965
-msgid "Humberside"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:967
-msgid "Huntington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:968
-msgid "Huntsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:969
-msgid "Hurlburt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:970
-msgid "Huron"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:971
-msgid "Hutchinson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:972
-msgid "Hyakuri Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:973
-msgid "Hyannis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:974
-msgid "Hyderabad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:975
-msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:976
-msgid "Iasi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:977
-msgid "Ibiza"
-msgstr "Ібіца"
-
-#: my-evolution/Locations.h:979
-msgid "Ichikawa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:980
-msgid "Idaho"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:981
-msgid "Idaho Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:982
-msgid "Iguazu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:983
-msgid "Iki Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:984
-msgid "Ilan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:985
-msgid "Iliamna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:986
-msgid "Illinois"
-msgstr "Іллінойс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:987
-msgid "Imperial"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:988
-msgid "Imperial (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:989
-msgid "Imperial Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:990
-msgid "In Amenas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:992
-msgid "Indiana"
-msgstr "Індіана"
-
-#: my-evolution/Locations.h:993
-msgid "Indianapolis"
-msgstr "Індіанаполіс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:994
-msgid "Indian Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:995
-msgid "Innsbruck"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:996
-msgid "International Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:997
-msgid "Intracoastal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:998
-msgid "Inverness"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:999
-msgid "Inyokern"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1000
-msgid "Iowa"
-msgstr "Айова"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1001
-msgid "Iowa City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1002
-msgid "Iqaluit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1003
-msgid "Iquique/Diego Arac"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1004
-msgid "Iquitos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1005
-msgid "Iraklion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1006
-msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "Іран, Ісламська Республіка"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1008
-msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Коментар містить"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1009
-msgid "Ironwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1010
-msgid "Iruma Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1011
-msgid "Islamabad"
-msgstr "Ісламабад"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1012
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Острів Мен"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1013
-msgid "Islip"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1014
-msgid "Istanbul"
-msgstr "Стамбул"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1015
-msgid "Itaituba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1017
-msgid "Ithaca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1018
-msgid "Ivano-Frankivsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1019
-msgid "Iwakuni MCAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1020
-msgid "Iwojima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1021
-msgid "Ixtapa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1022
-msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1023
-msgid "Izmir/Cigli"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1024
-msgid "Izmit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1025
-msgid "Izumo Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1026
-msgid "Jackson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1027
-msgid "Jacksonville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1028
-msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1029
-msgid "Jacksonville NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1030
-msgid "Jaffrey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1032
-msgid "Jamestown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1033
-msgid "Janesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1034
-msgid "Jan Smuts"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1036
-msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1037
-msgid "Jefferson City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1038
-msgid "Jerez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1039
-msgid "Jersey"
-msgstr "Джерсі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1040
-msgid "Jinotega"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1041
-msgid "Johan A. Pengel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1042
-msgid "Johnstown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1043
-msgid "Jonesboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1044
-msgid "Jonkoping"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1045
-msgid "Joplin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1047
-msgid "Juanjui"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1048
-msgid "Juan Santamaria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1049
-msgid "Juigalpa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1050
-msgid "Jujuy"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1051
-msgid "Juliaca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1052
-msgid "Junction"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1053
-msgid "Juneau"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1054
-msgid "Kadena Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1055
-msgid "Kagoshima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1056
-msgid "Kahului"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1057
-msgid "Kailua-Kona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1058
-msgid "Kake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1059
-msgid "Kalamata"
-msgstr "Каламата"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1060
-msgid "Kalamazoo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1061
-msgid "Kalispell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1062
-msgid "Kamigoto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1063
-msgid "Kaneohe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1064
-msgid "Kangshan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1065
-msgid "Kanoya Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1066
-msgid "Kansai International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1067
-msgid "Kansas"
-msgstr "Канзас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1068
-msgid "Kansas City"
-msgstr "Канзас Сіті"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1069
-msgid "Kansas City-Gladstone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1070
-msgid "Kaohsiung"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1071
-msgid "Karachi"
-msgstr "Карачі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1072
-msgid "Karup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1073
-msgid "Kassel-Calden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1074
-msgid "Kasumigaura Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1075
-msgid "Kasuminome Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1076
-msgid "Katowice"
-msgstr "Катовіце"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1077
-msgid "Kavala"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1078
-msgid "Kayseri"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1079
-msgid "Kazan"
-msgstr "Казань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1080
-msgid "Kearney"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1081
-msgid "Keene"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1082
-msgid "Kefallinia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1083
-msgid "Keflavik"
-msgstr "Кефлавік"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1084
-msgid "Kenai"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1085
-msgid "Kenosha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1086
-msgid "Kentucky"
-msgstr "Кентуккі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1087
-msgid "Keokuk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1088
-msgid "Kerkira"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1089
-msgid "Kerman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1090
-msgid "Ketchikan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1091
-msgid "Key West"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1092
-msgid "Key West NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1093
-msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Хабаровськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1094
-msgid "Khamis Mushait"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1095
-msgid "Kharkiv"
-msgstr "Харків"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1096
-msgid "Kikai Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1097
-msgid "Killeen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1098
-msgid "Killeen-Ft Hood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1099
-msgid "Killeen-Gray AAF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1100
-msgid "King Khaled International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1101
-msgid "Kingman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1102
-msgid "King Salmon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1103
-msgid "Kingston"
-msgstr "Кінґстон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1104
-msgid "Kingsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1105
-msgid "Kinloss"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1106
-msgid "Kinston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1107
-msgid "Kirkenes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1108
-msgid "Kirksville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1109
-msgid "Kiruna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1110
-msgid "Kisarazu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1111
-msgid "Kishineu"
-msgstr "Кишинів"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1112
-msgid "Kitakyushu Airport"
-msgstr "Кітакюшу (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1113
-msgid "Klagenfurt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1114
-msgid "Klamath Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1115
-msgid "Klawock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1116
-msgid "Kleine Brogel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1117
-msgid "Kliningrad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1118
-msgid "Knoxville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1119
-msgid "Knoxville-Downtown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1120
-msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1121
-msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1122
-msgid "Kochi Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1123
-msgid "Kodiak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1124
-msgid "Kogalniceanu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1125
-msgid "Kogalym"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1126
-msgid "Koksijde"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1127
-msgid "Kolding/Vandrup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1128
-msgid "Koln/Bonn"
-msgstr "Кольн/Бонн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1129
-msgid "Komatsu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1130
-msgid "Komatsujima Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1131
-msgid "Konya"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1132
-msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "КНДР"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1133
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Південна Корея"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1134
-msgid "Kos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1135
-msgid "Kotzebue"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1136
-msgid "Kozani"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1137
-msgid "Krakow"
-msgstr "Краків"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1138
-msgid "Krasnodar"
-msgstr "Краснодар"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1139
-msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Красноярськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1140
-msgid "Kristiansand/Kjevik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1141
-msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1142
-msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-msgstr "Кривий Ріг (Лозоватка)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1143
-msgid "Kumamoto Airport"
-msgstr "Кумамото (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1144
-msgid "Kunming"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1145
-msgid "Kushiro Airport"
-msgstr "Кушіро (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1147
-msgid "Kyiv/Boryspil"
-msgstr "Київ (Бориспіль)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1148
-msgid "Kyiv/Zhulyany"
-msgstr "Київ (Жуляни)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1149
-msgid "La Ceiba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1150
-msgid "Laconia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1151
-msgid "La Coruna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1152
-msgid "La Crosse"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1153
-msgid "La Esperanza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1154
-msgid "Lafayette"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1155
-msgid "La Grande"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1156
-msgid "Lahaina"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1157
-msgid "Lahore"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1158
-msgid "Lajes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1159
-msgid "La Junta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1160
-msgid "Lake Charles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1161
-msgid "Lake Hood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1162
-msgid "Lakehurst"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1163
-msgid "Lakeland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1164
-msgid "Lake Tahoe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1165
-msgid "Lakeview"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1166
-msgid "Lamar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1167
-msgid "La Mesa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1168
-msgid "Lamezia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1169
-msgid "Lamoni"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1170
-msgid "Lampedusa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1171
-msgid "Lanai"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1172
-msgid "Lancaster"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1173
-msgid "Lander"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1174
-msgid "Langebaanweg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1175
-msgid "Langley AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1176
-msgid "Lannion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1177
-msgid "Lansing"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1178
-msgid "Lanzhou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1179
-msgid "La Paz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1180
-msgid "La Paz/Alto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1181
-msgid "Laramie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1182
-msgid "Laredo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1183
-msgid "Larnaka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1184
-msgid "La Romana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1185
-msgid "Las Americas"
-msgstr "Лас-Амерікас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1186
-msgid "Las Tunas"
-msgstr "Лас-Тунас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1187
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "Лас-Веґас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1188
-msgid "Latina"
-msgstr "Латіна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1189
-msgid "Latrobe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1190
-msgid "Laughlin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1191
-msgid "Laurel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1192
-msgid "La Verne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1193
-msgid "Lawrence"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1194
-msgid "Lawton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1195
-msgid "Leadville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1196
-msgid "Learmouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1198
-msgid "Lecce"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1199
-msgid "Leeds and Bradford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1200
-msgid "Leesburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1201
-msgid "Leeuwarden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1202
-msgid "Le Havre-Octeville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1203
-msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1204
-msgid "Leknes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1205
-msgid "Le Mans"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1206
-msgid "Le Marine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1207
-msgid "Lemmon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1208
-msgid "Lemoore"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1209
-msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1210
-msgid "Le Touquet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1211
-msgid "Leuchars"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1212
-msgid "Lewisburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1213
-msgid "Lewiston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1214
-msgid "Lewistown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1215
-msgid "Lexington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1216
-msgid "Liberal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1218
-msgid "Libya"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1219
-msgid "Lichtenburg"
-msgstr "Ліхтенбург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1220
-msgid "Lidgerwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1221
-msgid "Liege"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1222
-msgid "Lihue"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1223
-msgid "Lille-Lesquin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1224
-msgid "Lima-Callao"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1225
-msgid "Limnos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1226
-msgid "Limoges"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1227
-msgid "Limon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1228
-msgid "Lincoln"
-msgstr "Лінкольн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1229
-msgid "Linz"
-msgstr "Лінц"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1230
-msgid "Lisboa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1231
-msgid "Lista"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1232
-msgid "Litchfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1234
-msgid "Little Rock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1235
-msgid "Little Rock AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1236
-msgid "Livermore"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1237
-msgid "Liverpool"
-msgstr "Ліверпуль"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1238
-msgid "Livingston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1239
-msgid "Ljubljana"
-msgstr "Любляна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1240
-msgid "Logan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1241
-msgid "Lolland Falster"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1242
-msgid "Lompoc"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1243
-msgid "London"
-msgstr "Лондон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1244
-msgid "London/City"
-msgstr "Лондон/Центр"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1245
-msgid "London/Gatwick"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1246
-msgid "London/Heathrow"
-msgstr "Лондон/Хітроу"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1247
-msgid "London/Stansted"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1248
-msgid "Londrina"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1249
-msgid "Lone Rock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1250
-msgid "Long Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1251
-msgid "Longview"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1252
-msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1253
-msgid "Los Alamos"
-msgstr "Лос Аламос"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1254
-msgid "Los Angeles"
-msgstr "Лос Анжелес"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1255
-msgid "Los Mochis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1256
-msgid "Lossiemouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1257
-msgid "Louisville"
-msgstr "Луісвілл"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1258
-msgid "Louisville-Standiford Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1259
-msgid "Lousiana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1260
-msgid "Lovelock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1261
-msgid "Lubbock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1262
-msgid "Lubeck-Blankensee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1263
-msgid "Lufkin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1264
-msgid "Lugano"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1265
-msgid "Luqa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1266
-msgid "Luton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1268
-msgid "Luxeuil"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1269
-msgid "Luxor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1270
-msgid "Lviv"
-msgstr "Львів"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1271
-msgid "Lynchburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1272
-msgid "Lyneham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1273
-msgid "Lyon-Bron"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1274
-msgid "Lyon-Satolas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1275
-msgid "Maastricht"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1276
-msgid "Macae"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1277
-msgid "Macapa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1278
-msgid "Maceio"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1279
-msgid "Macon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1280
-msgid "Madinah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1281
-msgid "Madison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1282
-msgid "Madras/Minambakkam"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1283
-msgid "Madrid (Barajas)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1284
-msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1285
-msgid "Magadan"
-msgstr "Магадан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1286
-msgid "Magdalena"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1287
-msgid "Maine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1288
-msgid "Makhachkala"
-msgstr "Махачкала"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1289
-msgid "Makkah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1290
-msgid "Makung"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1291
-msgid "Malad City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1292
-msgid "Malaga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1293
-msgid "Malatya"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1294
-msgid "Maldonado/Punta Est"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1295
-msgid "Malmo/Sturup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1297
-msgid "Mammoth Lakes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1298
-msgid "Managua"
-msgstr "Манагуа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1299
-msgid "Manassas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1300
-msgid "Manaus"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1301
-msgid "Manchester"
-msgstr "Манчестер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1302
-msgid "Mangilsan Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1303
-msgid "Manhattan"
-msgstr "Манхеттен"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1304
-msgid "Manisa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1305
-msgid "Manistee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1306
-msgid "Manitoba"
-msgstr "Манітоба"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1307
-msgid "Manitowoc"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1308
-msgid "Mankato"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1309
-msgid "Mansfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1310
-msgid "Manta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1311
-msgid "Manzanillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1312
-msgid "Maraba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1313
-msgid "Maracaibo-La Chinita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1314
-msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1315
-msgid "Marathon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1316
-msgid "Mar Del Plata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1317
-msgid "Margarita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1318
-msgid "Marianna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1319
-msgid "Marib"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1320
-msgid "Maribor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1321
-msgid "Marietta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1322
-msgid "Marino di Ravenna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1323
-msgid "Marion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1324
-msgid "Marion-Wytheville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1325
-msgid "Marseille-Provence"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1326
-msgid "Marseilles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1327
-msgid "Marshall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1328
-msgid "Marshalltown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1329
-msgid "Marshfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1330
-msgid "Marte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1331
-msgid "Marthas Vineyard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1332
-msgid "Martinsburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1333
-msgid "Martinsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1334
-msgid "Maryland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1335
-msgid "Marysville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1336
-msgid "Marysville-Beale AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1337
-msgid "Mashhad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1338
-msgid "Masirah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1339
-msgid "Mason City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1340
-msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1341
-msgid "Massena"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1342
-msgid "Matamoros"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1343
-msgid "Matsumoto Airport"
-msgstr "Мацумото (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1344
-msgid "Matsushima Ab"
-msgstr "Мацушіма-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1345
-msgid "Matsuyama Airport"
-msgstr "Мацушіма (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1346
-msgid "Mattoon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1347
-msgid "Mayaguez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1348
-msgid "Mayport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1349
-msgid "Mazatlan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1350
-msgid "Mazu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1351
-msgid "McAlester"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1352
-msgid "McAllen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1353
-msgid "McCall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1354
-msgid "McCarthy"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1355
-msgid "McClellan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1356
-msgid "McComb"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1357
-msgid "McCook"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1358
-msgid "McGrath"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1359
-msgid "Mc Gregor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1360
-msgid "Meacham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1361
-msgid "Medford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1362
-msgid "Medicine Lodge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1363
-msgid "Mehamn"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1364
-msgid "Mekoryuk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1365
-msgid "Melbourne"
-msgstr "Мельбурн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1366
-msgid "Melfa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1367
-msgid "Melilla"
-msgstr "Мелліна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1368
-msgid "Memambetsu Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1369
-msgid "Memphis"
-msgstr "Мемфіс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1370
-msgid "Memphis-NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1371
-msgid "Mendoza"
-msgstr "Мендоза"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1372
-msgid "Mene Grande"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1373
-msgid "Menominee"
-msgstr "Меноміні"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1374
-msgid "Menorca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1375
-msgid "Merced"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1376
-msgid "Merida"
-msgstr "Меріда"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1377
-msgid "Meridian"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1378
-msgid "Meridian-Lauderdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1379
-msgid "Merril Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1380
-msgid "Mersa Matruh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1381
-msgid "Mesa-Falcon Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1382
-msgid "Metabaru Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1383
-msgid "Metz-Frescaty"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1384
-msgid "Mexicali"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1386
-msgid "Miami"
-msgstr "Майамі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1387
-msgid "Miami-Kendall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1388
-msgid "Miami-Opa Locka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1389
-msgid "Michigan"
-msgstr "Мічіган"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1390
-msgid "Middle East"
-msgstr "Середній схід"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1391
-msgid "Middleton Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1392
-msgid "Middletown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1393
-msgid "Midland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1394
-msgid "Miho Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1395
-msgid "Milano/Linate"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1396
-msgid "Milano/Malpensa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1397
-msgid "Miles City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1398
-msgid "Milford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1399
-msgid "Millinocket"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1400
-msgid "Millville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1401
-msgid "Milton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1402
-msgid "Milwaukee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1403
-msgid "Milwaukee-Timmerman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1404
-msgid "Minamitorishima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1405
-msgid "Minatitlan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1406
-msgid "Minchumina"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1407
-msgid "Mineralnye Vody"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1408
-msgid "Mineral Wells"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1409
-msgid "Minneapolis"
-msgstr "Мінеаполіс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1410
-msgid "Minneapolis [2]"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1411
-msgid "Minneapolis [3]"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1412
-msgid "Minnesota"
-msgstr "Мінесота"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1413
-msgid "Minocqua"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1414
-msgid "Minot"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1415
-msgid "Minot AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1416
-msgid "Misawa Ab"
-msgstr "Місава-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1417
-msgid "Mississippi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1418
-msgid "Missoula"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1419
-msgid "Missouri"
-msgstr "Міссурі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1420
-msgid "Mitchell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1421
-msgid "Mitilini"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1422
-msgid "Miyakejima Airport"
-msgstr "Міякеджіма (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1423
-msgid "Miyazaki Airport"
-msgstr "Міязакі (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1424
-msgid "Moa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1425
-msgid "Mobile Downtown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1426
-msgid "Mobile Regional Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1427
-msgid "Mobridge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1428
-msgid "Modesto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1429
-msgid "Mo I Rana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1430
-msgid "Mojave"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1431
-msgid "Molde"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1432
-msgid "Moldova"
-msgstr "Молдова"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1433
-msgid "Moline-Quad Cities"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1434
-msgid "Molokai"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1435
-msgid "Mombetsu Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1436
-msgid "Monchengladbach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1437
-msgid "Monclova"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1438
-msgid "Moncton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1439
-msgid "Monida"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1440
-msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1441
-msgid "Monroe"
-msgstr "Монро"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1442
-msgid "Montague"
-msgstr "Монтеґю"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1443
-msgid "Montana"
-msgstr "Монтана"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1444
-msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Монт-Де-Марсан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1445
-msgid "Monte Argentario"
-msgstr "Монте-Арґентаріо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1446
-msgid "Monte Bisbino"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1447
-msgid "Monte Calamita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1448
-msgid "Monte Cimone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1449
-msgid "Montego Bay"
-msgstr "Монтего-Бей"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1450
-msgid "Monte Malanotte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1451
-msgid "Monterey"
-msgstr "Монтерей"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1452
-msgid "Monterrey"
-msgstr "Монтеррей"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1453
-msgid "Monte Scuro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1454
-msgid "Monte Terminillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1455
-msgid "Montevideo/Carrasco"
-msgstr "Монтевідео/Карраско"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1456
-msgid "Montgomery"
-msgstr "Монтґомері"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1457
-msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-msgstr "Монтґомері (авіабаза Максвелл)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1458
-msgid "Monticello"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1459
-msgid "Montpelier"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1460
-msgid "Montreal Dorval"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1461
-msgid "Montreal Mirabel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1462
-msgid "Montreal Saint-Hubert"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1463
-msgid "Montrose"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1464
-msgid "Montrose (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1465
-msgid "Morelia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1466
-msgid "Morgantown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1467
-msgid "Moriarty"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1469
-msgid "Morristown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1470
-msgid "Moscow Domodedovo"
-msgstr "Москва (Домодєдово)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1471
-msgid "Moscow Sheremetyevo"
-msgstr "Москва (Шерєметьєво)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1472
-msgid "Moses Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1473
-msgid "Mosinee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1474
-msgid "Mosjoen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1475
-msgid "Moultrie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1476
-msgid "Mountain Home"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1477
-msgid "Mountain View"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1478
-msgid "Mount Clemens"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1479
-msgid "Mount Holly"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1480
-msgid "Mount Shasta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1481
-msgid "Mount Vernon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1482
-msgid "Mount Wilson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1483
-msgid "Mt Washington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1484
-msgid "Mugla/Dalaman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1485
-msgid "Muir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1486
-msgid "Mullan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1487
-msgid "Mullen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1488
-msgid "Munchen"
-msgstr "Мюнхен"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1489
-msgid "Muncie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1490
-msgid "Munster/Osnabruck"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1491
-msgid "Murcia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1492
-msgid "Murmansk"
-msgstr "Мурманськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1493
-msgid "Mus"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1494
-msgid "Muscatine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1495
-msgid "Muscle Shoals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1496
-msgid "Muskegon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1497
-msgid "Mykonos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1498
-msgid "Myrtle Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1499
-msgid "Nabesna/Devil Mt."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1500
-msgid "Nacogdoches"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1501
-msgid "Nagasaki Airport"
-msgstr "Нагасакі аеропорт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1502
-msgid "Nagoya Airport"
-msgstr "Наґоя (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1503
-msgid "Nagpur Sonegaon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1504
-msgid "Naha Airport"
-msgstr "Нага (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1505
-msgid "Najran"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1506
-msgid "Nakashibetsu Airport"
-msgstr "Накашібецу (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1507
-msgid "Nalchik"
-msgstr "Нальчик"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1508
-msgid "Namsos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1509
-msgid "Nancy-Essey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1510
-msgid "Nancy-Ochey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1511
-msgid "Nankishirahama Airport"
-msgstr "Нанкішірагама (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1512
-msgid "Nanning"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1513
-msgid "Nantes Adlantique"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1514
-msgid "Nantucket"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1515
-msgid "Napa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1516
-msgid "Naples"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1517
-msgid "Napoli"
-msgstr "Наполі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1518
-msgid "Narvik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1519
-msgid "Nasa Shuttle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1520
-msgid "Nashua"
-msgstr "Нашуа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1521
-msgid "Nashville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1522
-msgid "Nassau"
-msgstr "Нассау"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1523
-msgid "Natal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1524
-msgid "Natchez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1525
-msgid "Nawabshah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1526
-msgid "Nebraska"
-msgstr "Небраска"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1527
-msgid "Needles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1528
-msgid "Nenana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1530
-msgid "Neuquen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1531
-msgid "Nevada"
-msgstr "Невада"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1532
-msgid "Newark"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1533
-msgid "New Bedford"
-msgstr "Нью-Бредфорт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1534
-msgid "New Bern"
-msgstr "Нью-Берн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1535
-msgid "New Braunfels"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1536
-msgid "New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1537
-msgid "Newburgh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1538
-msgid "Newcastle"
-msgstr "Ньюкастл"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1539
-msgid "New Delhi/Palam"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1540
-msgid "Newfoundland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1541
-msgid "New Hampshire"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1542
-msgid "New Haven"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1543
-msgid "New Iberia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1544
-msgid "New Jersey"
-msgstr "Нью-Джерсі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1545
-msgid "New Mexico"
-msgstr "Нью-Мехіко"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1546
-msgid "New Orleans"
-msgstr "Нью-Орлеан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1547
-msgid "New Orleans-Lakefront"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1548
-msgid "New Orleans NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1549
-msgid "Newport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1550
-msgid "Newport News"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1551
-msgid "New Port Richey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1552
-msgid "New River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1553
-msgid "New Tokyo International Airport"
-msgstr "Токіо (новий міжнародний аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1554
-msgid "Newton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1555
-msgid "New York"
-msgstr "Нью-Йорк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1556
-msgid "New York-JFK Arpt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1557
-msgid "New York-La Guardia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1559
-msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Ніагарський водоспад"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1561
-msgid "Nice-Cote d'Azur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1562
-msgid "Niigata Airport"
-msgstr "Нііґата (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1563
-msgid "Nimes-Garons"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1564
-msgid "Nipawin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1565
-msgid "Nis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1566
-msgid "Nizhny Novgorod"
-msgstr "Нижній Новгород"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1567
-msgid "N Las Vegas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1568
-msgid "N Myrtle Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1569
-msgid "Nogales"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1570
-msgid "Nome"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1571
-msgid "Norfolk"
-msgstr "Норфолк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1573
-msgid "Norfolk NAS"
-msgstr "Норфолк (військова база)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1574
-msgid "Norrkoping"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1575
-msgid "North Adams"
-msgstr "Північний Адамс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1576
-msgid "North Bend"
-msgstr "Північний Бенд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1577
-msgid "North Carolina"
-msgstr "Півн. Кароліна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1578
-msgid "North Conway"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1579
-msgid "North Dakota"
-msgstr "Півн. Дакота"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1580
-msgid "Northeast Philadelphia"
-msgstr "Північно-східна Філадельфія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1581
-msgid "North Kingstown"
-msgstr "Півн. Кінгстоун"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1582
-msgid "North Platte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1583
-msgid "Northway"
-msgstr "Норвегія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1584
-msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Північно-західні Території"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1586
-msgid "Norwich"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1587
-msgid "Norwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1588
-msgid "Notodden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1589
-msgid "Novara/Cameri"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1590
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1591
-msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Новосибірськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1592
-msgid "Nueva Gerona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1593
-msgid "Nueva Ocotepeque"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1594
-msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1595
-msgid "Nurnberg"
-msgstr "Нюрнберг"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1596
-msgid "Nyutabaru Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1597
-msgid "Oahu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1598
-msgid "Oak Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1599
-msgid "Oakland"
-msgstr "Окланд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1600
-msgid "Oaxaca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1601
-msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1602
-msgid "Obihiro Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1603
-msgid "Ocala"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1604
-msgid "Oceanside"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1605
-msgid "Odense"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1606
-msgid "Odesa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1607
-msgid "Oelwen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1608
-msgid "Ogden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1609
-msgid "Ogden-Hill AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1610
-msgid "Ogdensburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1611
-msgid "Ohio"
-msgstr "Огайо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1612
-msgid "Ohrid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1613
-msgid "Oita Airport"
-msgstr "Оіта (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1614
-msgid "Ojika Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1615
-msgid "Okayama Airport"
-msgstr "Окаяма (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1616
-msgid "Oki Airport"
-msgstr "Окі (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1617
-msgid "Okinoerabu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1618
-msgid "Oklahoma"
-msgstr "Оклахома"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1619
-msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Оклахома-Сіті"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1620
-msgid "Oklahoma City-Bethany"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1621
-msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1622
-msgid "Okushiri Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1623
-msgid "Olathe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1624
-msgid "Olathe/Ind."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1625
-msgid "Olbia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1626
-msgid "Olympia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1627
-msgid "Omaha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1628
-msgid "Omaha-Bellevue"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1629
-msgid "Omak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1631
-msgid "Ominato Ab"
-msgstr "Омінато-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1632
-msgid "Omsk"
-msgstr "Омськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1633
-msgid "O'Neill"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1634
-msgid "Ontario"
-msgstr "Онтаріо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1635
-msgid "Oostende"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1636
-msgid "Oran"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1637
-msgid "Oran/Es Senia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1638
-msgid "Orange"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1639
-msgid "Orange City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1640
-msgid "Ord-Sharp"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1641
-msgid "Oregon"
-msgstr "Орегон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1642
-msgid "Orenburg"
-msgstr "Оренбург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1643
-msgid "Orland"
-msgstr "Орланд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1644
-msgid "Orlando"
-msgstr "Орландо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1645
-msgid "Orlando (Orlando International)"
-msgstr "Орландо (міжнародний аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1646
-msgid "Orsta-Volda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1647
-msgid "Oruro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1648
-msgid "Osaka International Airport"
-msgstr "Осака (міжнародний аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1649
-msgid "Osan Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1650
-msgid "Oscoda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1651
-msgid "Oseberg A"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1652
-msgid "Oshima Airport"
-msgstr "Ашіма (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1653
-msgid "Oshkosh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1654
-msgid "Oslo/Gardenmoen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1655
-msgid "Ostrava"
-msgstr "Острава"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1656
-msgid "Ottawa"
-msgstr "Оттава"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1657
-msgid "Ottumwa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1658
-msgid "Owensboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1659
-msgid "Owyhee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1660
-msgid "Oxford"
-msgstr "Оксфорд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1661
-msgid "Oxnard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1662
-msgid "Ozark"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1663
-msgid "Ozuki Ab"
-msgstr "Озукі-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1664
-msgid "Paderborn-Haxterberg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1665
-msgid "Padova"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1666
-msgid "Paducah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1667
-msgid "Paekado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1668
-msgid "Paengnyongdo Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1669
-msgid "Paganella"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1672
-msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1673
-msgid "Palacios"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1674
-msgid "Palermo"
-msgstr "Палермо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1675
-msgid "Palma de Mallorca"
-msgstr "Пальма де Майорка"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1676
-msgid "Palmdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1677
-msgid "Palmer"
-msgstr "Палмер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1678
-msgid "Palm Springs"
-msgstr "Палм-Спрінґс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1679
-msgid "Palo Alto"
-msgstr "Пало-Альто"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1680
-msgid "Pamplona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1682
-msgid "Panama City"
-msgstr "Панама-Сіті"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1683
-msgid "Pantelleria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1684
-msgid "Papa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1685
-msgid "Paphos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1687
-msgid "Paris"
-msgstr "Париж"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1688
-msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1689
-msgid "Paris/Le Bourget"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1690
-msgid "Paris/Orly"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1691
-msgid "Parkersburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1692
-msgid "Pasco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1693
-msgid "Paso De Los Libres"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1694
-msgid "Paso Robles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1695
-msgid "Passo dei Giovi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1696
-msgid "Passo della Cisa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1697
-msgid "Passo Resia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1698
-msgid "Passo Rolle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1699
-msgid "Patna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1700
-msgid "Patterson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1701
-msgid "Patuxent River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1702
-msgid "Pau/Pyrenees"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1703
-msgid "Paxson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1704
-msgid "Paysandu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1705
-msgid "Payson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1706
-msgid "Pellston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1707
-msgid "Pelotas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1708
-msgid "Pendleton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1709
-msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Пенсільванія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1710
-msgid "Penn Yan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1711
-msgid "Pensacola"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1712
-msgid "Pensacola NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1713
-msgid "People's Republic of China"
-msgstr "Китайська Народна Республіка"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1714
-msgid "Peoria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1715
-msgid "Pequot Lakes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1716
-msgid "Pereira/Matecana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1717
-msgid "Perm"
-msgstr "Перм"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1718
-msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1719
-msgid "Perry-Foley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1720
-msgid "Perth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1722
-msgid "Perugia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1723
-msgid "Pescara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1724
-msgid "Petersburg"
-msgstr "Петербург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1725
-msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-msgstr "Петропавловськ-Камчатський"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1726
-msgid "Petrozavodsk"
-msgstr "Петрозаводськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1727
-msgid "Philadelphia"
-msgstr "Філадельфія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1728
-msgid "Philip"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1729
-msgid "Philipsburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1730
-msgid "Phillips"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1731
-msgid "Phoenix"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1732
-msgid "Phoenix-Deer Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1733
-msgid "Phoenix-Goodyear"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1734
-msgid "Phoenix-Luke AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1735
-msgid "Piacenza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1736
-msgid "Pian Rosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1737
-msgid "Piedras Negras"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1738
-msgid "Pierre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1739
-msgid "Pietersburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1740
-msgid "Pikeville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1741
-msgid "Pine Bluff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1742
-msgid "Pingtung North"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1743
-msgid "Pingtung South"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1744
-msgid "Pirassununga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1745
-msgid "Pisa"
-msgstr "Піза"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1746
-msgid "Pisco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1747
-msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Пітсбург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1748
-msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1749
-msgid "Plattsburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1750
-msgid "Plovdiv"
-msgstr "Пловдів"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1751
-msgid "Plymouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1752
-msgid "Pocatello"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1753
-msgid "Pocos De Caldas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1754
-msgid "Podgorica"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1755
-msgid "Podgorica Titograd"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1756
-msgid "Pohang Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1757
-msgid "Point Hope"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1758
-msgid "Point Lay"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1759
-msgid "Point Mugu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1760
-msgid "Point Piedras Blanca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1761
-msgid "Poitiers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1763
-msgid "Pompano Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1764
-msgid "Ponca City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1765
-msgid "Ponce"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1766
-msgid "Ponta Pora"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1767
-msgid "Pontiac"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1768
-msgid "Pope AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1769
-msgid "Poplar Bluff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1770
-msgid "Poprad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1771
-msgid "Port Alexander"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1772
-msgid "Port Alsworth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1773
-msgid "Port Angeles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1774
-msgid "Port-Au-Prince"
-msgstr "Порт-о-Пренс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1775
-msgid "Port Elizabeth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1776
-msgid "Porterville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1777
-msgid "Port Hardy"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1778
-msgid "Port Hedland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1779
-msgid "Port Heiden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1780
-msgid "Portland"
-msgstr "Портланд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1781
-msgid "Porto"
-msgstr "Порто"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1782
-msgid "Porto Alegre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1783
-msgid "Porto Alegre Apt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1784
-msgid "Portoroz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1785
-msgid "Porto Santo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1786
-msgid "Porto Velho"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1787
-msgid "Port Said"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1788
-msgid "Portsmouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1790
-msgid "Posadas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1791
-msgid "Potosi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1792
-msgid "Poughkeepsie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1793
-msgid "Pownal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1794
-msgid "Poza Rica"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1795
-msgid "Poznan"
-msgstr "Познань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1796
-msgid "Praha"
-msgstr "Прага"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1797
-msgid "Pratica di Mare"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1798
-msgid "Prescott"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1799
-msgid "Presidente Prudente"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1800
-msgid "Presque Isle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1801
-msgid "Prestwick"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1802
-msgid "Pretoria"
-msgstr "Преторія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1803
-msgid "Preveza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1804
-msgid "Price-Carbon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1805
-msgid "Pristina"
-msgstr "Пріштіна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1806
-msgid "Providence"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1807
-msgid "Provincetown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1808
-msgid "Provo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1809
-msgid "Pskov"
-msgstr "Псков"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1810
-msgid "Pucallpa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1811
-msgid "Pudahuel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1812
-msgid "Puebla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1813
-msgid "Pueblo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1814
-msgid "Puerto Barrios"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1815
-msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1816
-msgid "Puerto Escondido"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1817
-msgid "Puerto Lempira"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1818
-msgid "Puerto Limon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1819
-msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1820
-msgid "Puerto Montt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1821
-msgid "Puerto Plata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1823
-msgid "Puerto Suarez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1824
-msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1825
-msgid "Pula"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1826
-msgid "Pullman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1827
-msgid "Punta Arenas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1828
-msgid "Punta Cana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1829
-msgid "Punta Gorda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1830
-msgid "Puntilla Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1831
-msgid "Pusan/Kimhae"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1832
-msgid "Pyongtaek Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1833
-msgid "Pyongyang"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1835
-msgid "Quantico"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1836
-msgid "Quebec"
-msgstr "Квебек"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1837
-msgid "Quebec City"
-msgstr "Квебек-Сіті"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1838
-msgid "Queretaro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1839
-msgid "Quillayute"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1840
-msgid "Quimper"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1841
-msgid "Quincy"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1842
-msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1843
-msgid "Rabat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1844
-msgid "Raduzhny"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1845
-msgid "Rafha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1846
-msgid "Raleigh-Durham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1847
-msgid "Randolph AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1848
-msgid "Rapid City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1849
-msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1850
-msgid "Ras Al Khaimah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1851
-msgid "Rawlins"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1852
-msgid "Reading"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1853
-msgid "Rebun Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1854
-msgid "Recife"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1855
-msgid "Red Bluff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1856
-msgid "Redding"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1857
-msgid "Redig"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1858
-msgid "Redmond"
-msgstr "Редмонд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1859
-msgid "Red Oak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1860
-msgid "Redwood Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1861
-msgid "Reggio Calabria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1862
-msgid "Regina"
-msgstr "Ріджайна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1863
-msgid "Reims-Champagne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1864
-msgid "Rennes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1865
-msgid "Reno"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1866
-msgid "Renton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1867
-msgid "Resistencia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1868
-msgid "Reus"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1869
-msgid "Reyes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1870
-msgid "Reykjavik"
-msgstr "Рейк'явік"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1871
-msgid "Reynosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1872
-msgid "Rhinelander"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1873
-msgid "Rhode Island"
-msgstr "Род-Айланд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1874
-msgid "Riberalta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1875
-msgid "Richmond"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1876
-msgid "Rickenbacker"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1877
-msgid "Rieti"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1878
-msgid "Rifle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1879
-msgid "Rijeka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1880
-msgid "Rimini"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1881
-msgid "Rio De Janeiro"
-msgstr "Ріо-де-Жанейро"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1882
-msgid "Rio Gallegos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1883
-msgid "Rio Grande"
-msgstr "Ріо Гранде"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1884
-msgid "Rioja"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1885
-msgid "Rio / Jacarepagua"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1886
-msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1887
-msgid "Rishiri Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1888
-msgid "Rivas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1889
-msgid "Rivera"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1890
-msgid "Riverside"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1891
-msgid "Riverside/March AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1892
-msgid "Riverton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1893
-msgid "Rivne"
-msgstr "Рівне"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1894
-msgid "Rivolto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1895
-msgid "Riyadh"
-msgstr "Ер-Ріяд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1896
-msgid "Roanoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1897
-msgid "Roatan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1898
-msgid "Robore"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1899
-msgid "Rochester"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1900
-msgid "Rockford"
-msgstr "Рокфорд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1901
-msgid "Rockland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1902
-msgid "Rockport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1903
-msgid "Rock Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1904
-msgid "Rocky Mount"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1905
-msgid "Rodos"
-msgstr "Родос"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1906
-msgid "Rogers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1907
-msgid "Roma/Ciampino"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1908
-msgid "Roma/Fiumicino"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1910
-msgid "Roma/Urbe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1911
-msgid "Rome-Russell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1912
-msgid "Ronchi de' Legionari"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1913
-msgid "Ronneby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1914
-msgid "Roosevelt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1915
-msgid "Roros"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1916
-msgid "Rorvik/Ryum"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1917
-msgid "Rosario"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1918
-msgid "Roseburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1919
-msgid "Roseglen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1920
-msgid "Rost"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1921
-msgid "Rostov-Na-Donu"
-msgstr "Ростов на Дону"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1922
-msgid "Roswell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1923
-msgid "Rotterdam"
-msgstr "Роттердам"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1924
-msgid "Rouen-Valle de Seine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1925
-msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1926
-msgid "Rurrenabaque"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1927
-msgid "Russell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1928
-msgid "Russia"
-msgstr "Росія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1929
-msgid "Rutland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1930
-msgid "Rygge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1931
-msgid "Rzeszow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1932
-msgid "Saarbrucken"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1933
-msgid "Sabine Pass"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1934
-msgid "Sacramento"
-msgstr "Сакраменто"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1935
-msgid "Sacramento-Woodland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1936
-msgid "Safford-Municipal Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1937
-msgid "Saginaw"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1938
-msgid "Saint Anthony"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1939
-msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1940
-msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1941
-msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1942
-msgid "Saint Mary's"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1943
-msgid "Saint Mawgan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1944
-msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1945
-msgid "Saint Paul"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1946
-msgid "Saiq"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1947
-msgid "Salalah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1948
-msgid "Salem"
-msgstr "Салем"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1949
-msgid "Salida"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1950
-msgid "Salida-Harriet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1951
-msgid "Salina"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1952
-msgid "Salinas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1953
-msgid "Salisbury"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1954
-msgid "Salmon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1955
-msgid "Salmon (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1956
-msgid "Salta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1957
-msgid "Saltillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1958
-msgid "Salt Lake City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1959
-msgid "Salto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1960
-msgid "Salt point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1961
-msgid "Salvador"
-msgstr "Сальвадор"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1962
-msgid "Salzburg"
-msgstr "Зальзбурґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1963
-msgid "Samara"
-msgstr "Самара"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1964
-msgid "Samos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1965
-msgid "Samsun"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1966
-msgid "Sana'A"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1967
-msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1968
-msgid "San Angelo"
-msgstr "Сан Анжело"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1969
-msgid "San Antonio"
-msgstr "Сан Антоніо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1970
-msgid "San Antonio Del Tachira"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1971
-msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1972
-msgid "San Antonio-Stinson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1973
-msgid "San Carlos"
-msgstr "Сан Карлос"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1974
-msgid "Sandane"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1975
-msgid "Sandberg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1976
-msgid "Sanderson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1977
-msgid "San Diego"
-msgstr "Сан Дієго"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1978
-msgid "San Diego-Brown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1979
-msgid "San Diego-Miramar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1980
-msgid "San Diego-Montgomery"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1981
-msgid "San Diego-North Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1982
-msgid "San Diego-Santee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1983
-msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1984
-msgid "Sand Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1985
-msgid "San Fernando De Apure"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1986
-msgid "Sanford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1987
-msgid "San Francisco"
-msgstr "Сан Франциско"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1988
-msgid "Sangju"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1989
-msgid "San Ignacio De Velasco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1990
-msgid "San Joaquin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1991
-msgid "San Jose"
-msgstr "Сан Хосе"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1992
-msgid "San Jose De Chiquitos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1993
-msgid "San Jose del Cabo"
-msgstr "Сан-Хосе-дель-Кабо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1994
-msgid "San Jose-Santa Clara"
-msgstr "Сан-Хосе - Санта-Клара"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1995
-msgid "San Juan"
-msgstr "Сан-Хуан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1996
-msgid "Sankt-Peterburg"
-msgstr "Санкт-Перербурґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1997
-msgid "Sanliurfa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1998
-msgid "San Luis Obispo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1999
-msgid "San Luis Potosi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2000
-msgid "San Miguel"
-msgstr "Сан Мігель"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2001
-msgid "San Nicholas Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2002
-msgid "San Salvador"
-msgstr "Сан Сальвадор"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2003
-msgid "San Sebastian"
-msgstr "Сан Себаст'ян"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2004
-msgid "Santa Ana"
-msgstr "Санта Ана"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2005
-msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Санта Барбара"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2006
-msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Санта Круз"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2007
-msgid "Santa Fe"
-msgstr "Санта Фе"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2008
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "Санта Марія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2009
-msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2010
-msgid "Santa Monica"
-msgstr "Санта Моніка"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2011
-msgid "Santander"
-msgstr "Сантандер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2012
-msgid "Santarem"
-msgstr "Сантарем"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2013
-msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Санта-Роза"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2014
-msgid "Santa Rosa de Copan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2015
-msgid "Santiago"
-msgstr "Сант'яго"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2016
-msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Сант'яго де Куба"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2017
-msgid "Santiago Del Estero"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2018
-msgid "Santorini"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2019
-msgid "Santos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2020
-msgid "Sao Jose Dos Campo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2021
-msgid "Sao Luiz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2022
-msgid "Sao Paulo"
-msgstr "Сан-Паулу"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2023
-msgid "Sapporo Ab"
-msgstr "Саппоро-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2024
-msgid "Sarajevo"
-msgstr "Сараєво"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2025
-msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Саранк-Лейк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2026
-msgid "Sarasota"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2027
-msgid "Saratov"
-msgstr "Саратов"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2028
-msgid "Sarzana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2029
-msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Саскачевань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2030
-msgid "Saskatoon"
-msgstr "Саскатун"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2031
-msgid "Sauce Viejo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2033
-msgid "Sault Ste Marie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2034
-msgid "Savannah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2035
-msgid "Savannah-Hunter AAF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2036
-msgid "Sawyer AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2037
-msgid "Sayun"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2038
-#, fuzzy
-msgid "Scatsta"
-msgstr "Стан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2039
-msgid "Schaffen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2040
-msgid "Schenectady"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2041
-msgid "Scilly Isles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2042
-msgid "Scottsbluff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2043
-msgid "Scottsdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2044
-#, fuzzy
-msgid "Scranton"
-msgstr "Організація"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2045
-msgid "Seattle"
-msgstr "Сіетл"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2046
-#, fuzzy
-msgid "Seattle-Boeing"
-msgstr "Параметри"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2047
-#, fuzzy
-msgid "Sedalia"
-msgstr "Сомалі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2048
-#, fuzzy
-msgid "Seeb"
-msgstr "Прочитано"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2049
-msgid "Selanik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2050
-#, fuzzy
-msgid "Sendai Airport"
-msgstr "Початок імпортування"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2051
-msgid "Seoul E Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2052
-msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2053
-msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2054
-msgid "Sept-Iles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2055
-msgid "Seul Choix Pt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2056
-msgid "Sevilla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2057
-msgid "Seward"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2058
-msgid "Sexton Summit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2059
-msgid "Shanghai"
-msgstr "Шанхай"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2060
-msgid "Shannon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2061
-#, fuzzy
-msgid "Sharjah"
-msgstr "Пошук"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2062
-msgid "Sharm El Sheikhintl"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2063
-#, fuzzy
-msgid "Sharurah"
-msgstr "Субота"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2064
-#, fuzzy
-msgid "Shawbury"
-msgstr "Субота"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2065
-#, fuzzy
-msgid "Shearwater"
-msgstr "Дата початку"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2066
-msgid "Sheboygan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2067
-msgid "Sheldon"
-msgstr "Шелдон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2068
-msgid "Shelter Cove"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2069
-msgid "Shelton"
-msgstr "Шелтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2070
-msgid "Shenandoah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2071
-msgid "Sheridan"
-msgstr "Шерідан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2072
-msgid "Sherman-Denison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2073
-msgid "Shimofusa Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2074
-msgid "Shingle Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2075
-#, fuzzy
-msgid "Shiraz"
-msgstr "Розмір"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2076
-msgid "Shishmaref"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2077
-msgid "Shizuhama Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2078
-#, fuzzy
-msgid "Shoreham"
-msgstr "Мобільний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2079
-#, fuzzy
-msgid "Show Low"
-msgstr "Показати один тиждень"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2080
-msgid "Shreveport Downtown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2081
-msgid "Shreveport Regional"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2082
-msgid "Sidney"
-msgstr "Сідней"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2083
-msgid "Sigonella"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2084
-msgid "Siloam Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2085
-msgid "Silver City"
-msgstr "Сільвер Сіті"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2086
-#, fuzzy
-msgid "Sindal"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2088
-msgid "Sioux City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2089
-msgid "Sioux Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2090
-msgid "Sitka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2091
-msgid "Sivas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2092
-msgid "Sivrihisar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2093
-msgid "Skagway"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2094
-msgid "Skiathos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2095
-msgid "Skien/Geiteryggen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2096
-#, fuzzy
-msgid "Skive"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2097
-msgid "Skopje"
-msgstr "Скоп'є"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2098
-#, fuzzy
-msgid "Skwentna"
-msgstr "Відіслано"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2099
-#, fuzzy
-msgid "Slana"
-msgstr "Пісок"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2102
-#, fuzzy
-msgid "Smithers"
-msgstr "Показати"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2103
-msgid "Smyrna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2104
-msgid "Snowshoe Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2105
-msgid "Sochi"
-msgstr "Сочі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2106
-#, fuzzy
-msgid "Socorro"
-msgstr "Мобільний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2107
-#, fuzzy
-msgid "Socotra"
-msgstr "Мобільний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2108
-msgid "Soda Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2109
-msgid "Sofia"
-msgstr "Софія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2110
-#, fuzzy
-msgid "Sogndal"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2111
-#, fuzzy
-msgid "Soldotna"
-msgstr "Словенія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2112
-#, fuzzy
-msgid "Somerset"
-msgstr "Показати"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2113
-#, fuzzy
-msgid "Sonderborg"
-msgstr "Відправник"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2114
-msgid "Songmu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2115
-msgid "Sorkjosen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2117
-#, fuzzy
-msgid "Southampton"
-msgstr "Південний схід"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2118
-#, fuzzy
-msgid "South Bend"
-msgstr "Південь"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2119
-msgid "South Carolina"
-msgstr "Південна Каліфорнія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2120
-msgid "South Dakota"
-msgstr "Південна Дакота"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2121
-#, fuzzy
-msgid "Southend"
-msgstr "Південь"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2122
-#, fuzzy
-msgid "South Marsh Island"
-msgstr "Маршалові острови"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2123
-msgid "South Timbalier"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2125
-msgid "Sparrevohn"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2126
-msgid "Spencer"
-msgstr "Спенсер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2127
-msgid "Spickard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2128
-msgid "Split"
-msgstr "Спліт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2129
-#, fuzzy
-msgid "Spokane"
-msgstr "Мобільний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2130
-msgid "Spokane-Parkwater"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2131
-msgid "Springbok"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2132
-msgid "Springfield"
-msgstr "Спрінгфілд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2133
-msgid "Stampede Pass"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2134
-#, fuzzy
-msgid "State College"
-msgstr "Дата виконання:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2135
-#, fuzzy
-msgid "Stauning"
-msgstr "Параметри"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2136
-msgid "Staunton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2137
-msgid "Stavanger/Sola"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2138
-#, fuzzy
-msgid "Staverton"
-msgstr "Параметри"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2139
-msgid "Stavropol"
-msgstr "Ставрополь"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2140
-msgid "St Cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2141
-msgid "Steamboat Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2142
-#, fuzzy
-msgid "Stephenville"
-msgstr "Сейшели"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2143
-msgid "St. George"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2144
-msgid "Stillwater"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2145
-msgid "St. John's"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2146
-msgid "St Johnsbury"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2147
-#, fuzzy
-msgid "St Joseph"
-msgstr "Зупинити"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2148
-msgid "St Louis"
-msgstr "Сент Луїз"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2149
-msgid "St Louis-Spirit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2150
-msgid "Stockholm (Arlanda)"
-msgstr "Стокгольм (Арланда)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2151
-msgid "Stockholm (Bromma)"
-msgstr "Стокгольм (Бромма)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2152
-msgid "Stockton"
-msgstr "Стоктон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2153
-msgid "Stokmarknes/Skagen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2154
-msgid "Stord/Sorstokken"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2155
-msgid "Storm Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2156
-#, fuzzy
-msgid "Stornoway"
-msgstr "Норвегія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2157
-#, fuzzy
-msgid "St Paul"
-msgstr "Стан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2158
-msgid "St Petersburg"
-msgstr "Санкт-Петербург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2159
-msgid "St Petersburg / Clearwater"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2160
-msgid "Strasbourg"
-msgstr "Страсбурґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2161
-msgid "Strevell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2162
-#, fuzzy
-msgid "St Simon's Island"
-msgstr "Соломонові острови"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2163
-msgid "Stumpy Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2164
-#, fuzzy
-msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Субота"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2165
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "Штутґард"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2166
-#, fuzzy
-msgid "Sucre"
-msgstr "Мобільний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2167
-#, fuzzy
-msgid "Sumburgh"
-msgstr "Люксембург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2168
-#, fuzzy
-msgid "Sumter"
-msgstr "Зведення"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2169
-msgid "Sumter (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2170
-msgid "Sundsvall-Harnosand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2171
-msgid "Sungshan/Taipei"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2172
-msgid "Superior"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2174
-#, fuzzy
-msgid "Sutton"
-msgstr "Зупинити"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2175
-msgid "Suwon Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2176
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2177
-msgid "Svolvaer/Helle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2179
-msgid "Swift Current"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2181
-msgid "Sydney"
-msgstr "Сідней"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2182
-msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Сиктивкар"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2183
-msgid "Sympheropol"
-msgstr "Сімферополь"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2184
-msgid "Syracuse"
-msgstr "Сиракузи"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2185
-msgid "Szczecin"
-msgstr "Щецін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2186
-msgid "Szombathely"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2187
-#, fuzzy
-msgid "Tabatinga"
-msgstr "Традиційний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2188
-msgid "Tabriz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2189
-msgid "Tabuk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2190
-msgid "Tachikawa Ab"
-msgstr "Тачікава-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2191
-#, fuzzy
-msgid "Tacna"
-msgstr "Тонґа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2192
-msgid "Tacoma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2193
-msgid "Tacoma-Lakewood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2194
-msgid "Tacuarembo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2195
-msgid "Taegu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2196
-msgid "Taegu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2197
-#, fuzzy
-msgid "Taejon"
-msgstr "Тоді"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2198
-msgid "Tahoe Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2199
-msgid "Taichung"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2200
-#, fuzzy
-msgid "Taif"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2201
-#, fuzzy
-msgid "Tainan"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2203
-#, fuzzy
-msgid "Taiyuan"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2204
-#, fuzzy
-msgid "Taiz"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2205
-#, fuzzy
-msgid "Tajima"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2206
-msgid "Takamatsu Airport"
-msgstr "Такамацу (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2207
-msgid "Talara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2208
-msgid "Talkeetna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2209
-msgid "Tallahassee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2210
-msgid "Tallinn"
-msgstr "Таллінн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2211
-msgid "Tamanrasset"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2212
-msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2213
-#, fuzzy
-msgid "Tampa"
-msgstr "Самоа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2214
-msgid "Tampa-Macdill AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2215
-msgid "Tampere"
-msgstr "Тампере"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2216
-msgid "Tampico"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2217
-#, fuzzy
-msgid "Tanana"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2218
-msgid "Tanegashima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2219
-#, fuzzy
-msgid "Taos"
-msgstr "Лаос"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2220
-#, fuzzy
-msgid "Taoyuan"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2221
-msgid "Tapachula"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2222
-#, fuzzy
-msgid "Taranto"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2223
-#, fuzzy
-msgid "Tarbes"
-msgstr "Тест"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2224
-#, fuzzy
-msgid "Tarija"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2225
-msgid "Tarvisio"
-msgstr "Тарвізіо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2226
-#, fuzzy
-msgid "Tatalina"
-msgstr "Традиційний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2227
-msgid "Tateyama Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2228
-msgid "Taunton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2229
-msgid "Tebessa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2230
-msgid "Tees-Side"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2231
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2232
-msgid "Tehran-Mehrabad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2233
-#, fuzzy
-msgid "Tela"
-msgstr "Токелау"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2234
-#, fuzzy
-msgid "Temple"
-msgstr "Телекс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2235
-msgid "Tennessee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2236
-msgid "Tepic"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2237
-msgid "Teresina"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2238
-msgid "Terre Haute"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2239
-msgid "Terrell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2240
-msgid "Teterboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2241
-msgid "Texarkana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2242
-msgid "Texas"
-msgstr "Техас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2243
-#, fuzzy
-msgid "The Dalles"
-msgstr "Сейшели"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2244
-msgid "Thessaloniki"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2245
-msgid "Thief River Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2246
-msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2247
-#, fuzzy
-msgid "Thisted"
-msgstr "Титул"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2248
-msgid "Thompson Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2249
-#, fuzzy
-msgid "Thumrait"
-msgstr "Четвер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2250
-#, fuzzy
-msgid "Tianjin"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2251
-msgid "Tijuana"
-msgstr "Тіхуана"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2252
-msgid "Timisoara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2253
-msgid "Tin City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2254
-msgid "Tirana"
-msgstr "Тірана"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2255
-#, fuzzy
-msgid "Tiree"
-msgstr "Час"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2256
-msgid "Tirgu Mures"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2257
-msgid "Tiruchchirapalli"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2258
-#, fuzzy
-msgid "Titusville"
-msgstr "Титул"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2259
-#, fuzzy
-msgid "Tivat"
-msgstr "Особисте"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2260
-msgid "Tlemcen Zenata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2261
-msgid "Tobias Bolanos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2262
-msgid "Tocumen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2263
-msgid "Togiak Village"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2264
-msgid "Tokachi GSDF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2265
-#, fuzzy
-msgid "Tokunoshima Island"
-msgstr "Різдвяний острів"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2266
-msgid "Tokushima Ab"
-msgstr "Токушіма-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2267
-msgid "Tokyo Heliport"
-msgstr "Токіо (геліпорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2268
-msgid "Tokyo International Airport"
-msgstr "Токіо (міжнародний аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2269
-msgid "Tokyo New International Airport"
-msgstr "Токіо (новий міжнародний аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2270
-#, fuzzy
-msgid "Toledo"
-msgstr "Перемикнути"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2271
-#, fuzzy
-msgid "Toluca"
-msgstr "Токелау"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2272
-#, fuzzy
-msgid "Tonopah"
-msgstr "Тонґа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2273
-#, fuzzy
-msgid "Topeka"
-msgstr "Токелау"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2274
-msgid "Topeka-Forbes Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2275
-msgid "Torino/Bric Della Croce"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2276
-msgid "Torino/Caselle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2277
-msgid "Toronto"
-msgstr "Торонто"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2278
-#, fuzzy
-msgid "Torp"
-msgstr "Вгорі:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2279
-#, fuzzy
-msgid "Torrance"
-msgstr "Франція"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2280
-#, fuzzy
-msgid "Torreon"
-msgstr "Корейський"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2281
-#, fuzzy
-msgid "Tottori Airport"
-msgstr "Початок імпортування"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2282
-msgid "Toulouse"
-msgstr "Тулуза"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2283
-msgid "Toul-Rosieres"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2284
-msgid "Tours-St-Symphorien"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2285
-msgid "Toussus-Le Noble"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2286
-msgid "Townsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2287
-msgid "Toyama Airport"
-msgstr "Тояма (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2288
-#, fuzzy
-msgid "Trabzon"
-msgstr "Габон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2289
-#, fuzzy
-msgid "Trapani"
-msgstr "Японія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2290
-msgid "Traverse City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2291
-#, fuzzy
-msgid "Trelew"
-msgstr "Телекс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2292
-#, fuzzy
-msgid "Trenton"
-msgstr "Орієнтація"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2293
-#, fuzzy
-msgid "Trevico"
-msgstr "Попереднє"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2294
-msgid "Treviso/Istrana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2295
-msgid "Treviso/S.Angelo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2296
-msgid "Trieste"
-msgstr "Тріест"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2297
-msgid "Trinidad"
-msgstr "Трінідад"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2298
-msgid "Tripoli"
-msgstr "Тріполі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2299
-msgid "Tromso/Langnes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2300
-msgid "Trondheim/Vaernes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2301
-msgid "Troutdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2302
-msgid "Troyes/Barberey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2303
-msgid "Truckee"
-msgstr "Тракі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2304
-msgid "Truth or Consequences"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2305
-msgid "Tsuiki Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2306
-msgid "Tsushima Airport"
-msgstr "Цушіма (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2307
-msgid "Tucson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2308
-msgid "Tucson-Davis AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2309
-msgid "Tucuman"
-msgstr "Тукуман"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2310
-msgid "Tucumcari"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2311
-msgid "Tucurui"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2312
-msgid "Tulancingo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2313
-#, fuzzy
-msgid "Tulcea"
-msgstr "Вівторок"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2314
-#, fuzzy
-msgid "Tulsa"
-msgstr "Вівторок"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2315
-#, fuzzy
-msgid "Tupelo"
-msgstr "Тип"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2316
-#, fuzzy
-msgid "Turaif"
-msgstr "Турецький"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2317
-msgid "Turin"
-msgstr "Турін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2319
-#, fuzzy
-msgid "Turku"
-msgstr "Туреччина"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2320
-msgid "Tuscaloosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2321
-msgid "Tuxtla Gutierrez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2322
-#, fuzzy
-msgid "Twenthe"
-msgstr "місяць"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2323
-msgid "Twentynine Palms"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2324
-msgid "Twin Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2325
-#, fuzzy
-msgid "Tyler"
-msgstr "рік"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2326
-msgid "Tyndall AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2327
-#, fuzzy
-msgid "Tyumen"
-msgstr "Тоді"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2328
-msgid "Uberaba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2329
-msgid "Ufa"
-msgstr "Уфа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2330
-msgid "Ukiah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2332
-msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Улан-Уде"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2333
-msgid "Ulsan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2334
-msgid "Ulyanovsk"
-msgstr "Ульянівськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2335
-msgid "Umea"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2336
-msgid "Umiat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2337
-msgid "Unalakleet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2338
-msgid "United Arab Emirates "
-msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2341
-#, fuzzy
-msgid "Unst"
-msgstr "Не прочитано"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2342
-msgid "Upington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2343
-#, fuzzy
-msgid "Uruapan"
-msgstr "Японія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2344
-msgid "Uruguaiana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2346
-msgid "Urumqi"
-msgstr "Урумкі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2347
-msgid "Utah"
-msgstr "Юта"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2348
-msgid "Utica"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2349
-msgid "Utrecht/Soesterberg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2350
-msgid "Utsunomiya Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2351
-msgid "Uzhgorod"
-msgstr "Ужгород"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2352
-#, fuzzy
-msgid "Vadso"
-msgstr "Радіо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2353
-#, fuzzy
-msgid "Vaerlose"
-msgstr "Закрити"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2354
-#, fuzzy
-msgid "Vagar"
-msgstr "Катар"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2355
-msgid "Valdez 2"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2356
-#, fuzzy
-msgid "Valdosta"
-msgstr "Мальта"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2357
-msgid "Valdosta-Moody AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2358
-msgid "Valencia"
-msgstr "Валенсія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2359
-msgid "Valentine"
-msgstr "Валенсія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2360
-msgid "Valera*"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2361
-msgid "Valkenburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2362
-msgid "Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2363
-msgid "Valparaiso"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2364
-msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2365
-#, fuzzy
-msgid "Van"
-msgstr "Кер."
-
-#: my-evolution/Locations.h:2366
-msgid "Vancouver"
-msgstr "Ванкувер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2367
-#, fuzzy
-msgid "Vandel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2368
-msgid "Vandenberg AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2369
-msgid "Vandenberg Range"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2370
-msgid "Van Nuys"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2371
-#, fuzzy
-msgid "Varadero"
-msgstr "Барбадос"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2372
-msgid "Varanasi/Babatpur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2373
-msgid "Varna"
-msgstr "Варна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2374
-msgid "Vasteras"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2375
-msgid "Vaxjo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2376
-msgid "Venezia"
-msgstr "Венеція"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2378
-msgid "Venice"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2379
-msgid "Veracruz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2380
-msgid "Vermillion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2381
-msgid "Vermont"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2382
-msgid "Vernal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2383
-msgid "Vero Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2384
-#, fuzzy
-msgid "Vicenza"
-msgstr "Венесуела"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2385
-msgid "Vichy-Charmeil"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2386
-msgid "Vichy-Rolla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2387
-msgid "Vicksburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2388
-msgid "Victoria"
-msgstr "Вікторія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2390
-msgid "Vigo"
-msgstr "Віґо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2391
-msgid "Vilhena"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2392
-msgid "Villacoublay"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2393
-msgid "Villafranca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2394
-msgid "Villahermosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2395
-msgid "Villamontes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2396
-msgid "Villa Reynolds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2397
-msgid "Vilnius"
-msgstr "Вільнюс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2398
-msgid "Virginia"
-msgstr "Вірджинія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2399
-msgid "Virginia Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2400
-msgid "Virginia Tech Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2401
-msgid "Viru-Viru"
-msgstr "Віру-Віру"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2402
-msgid "Visalia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2403
-msgid "Visby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2404
-msgid "Viterbo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2405
-msgid "Vitoria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2406
-msgid "Vladikavkaz"
-msgstr "Владикавказ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2407
-msgid "Vladivostok"
-msgstr "Владивосток"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2408
-msgid "Vlieland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2409
-msgid "Vojens/Skrydstrup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2410
-msgid "Volgograd"
-msgstr "Волгоград"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2411
-#, fuzzy
-msgid "Volkel"
-msgstr "Токелау"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2412
-#, fuzzy
-msgid "Volk Field"
-msgstr "Поле \"Від\""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2413
-msgid "Voronezh"
-msgstr "Воронеж"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2414
-#, fuzzy
-msgid "Voslau"
-msgstr "Токелау"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2415
-#, fuzzy
-msgid "Waco"
-msgstr "Монако"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2416
-msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2417
-msgid "Wainwright"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2418
-msgid "Wakefield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2419
-msgid "Wakkanai Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2420
-msgid "Walla Walla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2421
-#, fuzzy
-msgid "Wallops Island"
-msgstr "Маршалові острови"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2422
-msgid "Walnut Ridge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2423
-#, fuzzy
-msgid "Warner Robins"
-msgstr "Попередження"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2424
-msgid "Warroad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2425
-msgid "Warszawa"
-msgstr "Варшава"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2426
-msgid "Washington"
-msgstr "Вашингтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2427
-msgid "Washington/Dulles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2428
-#, fuzzy
-msgid "Waterbury"
-msgstr "Погода"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2429
-msgid "Waterloo"
-msgstr "Ватерлоо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2430
-#, fuzzy
-msgid "Watertown"
-msgstr "Погода"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2431
-#, fuzzy
-msgid "Waterville"
-msgstr "Категорії"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2432
-msgid "Waukesha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2433
-#, fuzzy
-msgid "Wausau"
-msgstr "Вануату"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2434
-msgid "Waycross"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2435
-msgid "Waynesboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2436
-#, fuzzy
-msgid "Webster City"
-msgstr "Сайт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2437
-#, fuzzy
-msgid "Wejh"
-msgstr "Срд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2438
-msgid "Wellington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2439
-msgid "Wenatchee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2440
-msgid "Wendover"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2441
-msgid "West Atlanta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2442
-msgid "West Burke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2443
-msgid "Westerland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2444
-#, fuzzy
-msgid "Westfield"
-msgstr "Захід"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2445
-msgid "Westhampton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2446
-msgid "West Palm Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2447
-msgid "West Virginia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2448
-msgid "West Yellowstone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2449
-msgid "West Yellowstone (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2450
-msgid "Wheeling"
-msgstr "Вілінґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2451
-#, fuzzy
-msgid "Whidbey Island"
-msgstr "Різдвяний острів"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2452
-msgid "Whitefield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2453
-msgid "White Plains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2454
-msgid "White Sulphur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2455
-msgid "Whittier"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2456
-msgid "Wichita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2457
-msgid "Wichita Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2458
-msgid "Wichita-Jabara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2459
-msgid "Wichita-McConnell AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2460
-msgid "Wick"
-msgstr "Вік"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2461
-msgid "Wien"
-msgstr "Відень"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2462
-msgid "Wildwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2463
-msgid "Wilkes - Barre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2464
-msgid "Williams Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2465
-msgid "Williamsport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2466
-#, fuzzy
-msgid "Williston"
-msgstr "список"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2467
-msgid "Willoughby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2468
-msgid "Willow Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2469
-msgid "Wilmington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2470
-msgid "Winchester"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2471
-msgid "Windsor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2472
-msgid "Windsor Locks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2473
-msgid "Wink"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2474
-msgid "Winnemucca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2475
-msgid "Winnipeg"
-msgstr "Вінніпеґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2476
-msgid "Winslow"
-msgstr "Вінслоу"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2477
-msgid "Winston-Salem"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2478
-msgid "Winter Haven"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2479
-msgid "Winter Park"
-msgstr "Вінтер-Парк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2480
-msgid "Wiscasset"
-msgstr "Віскассет"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2481
-msgid "Wisconsin"
-msgstr "Вісконсін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2482
-msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Вісконсін-Рапідс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2483
-#, fuzzy
-msgid "Wise"
-msgstr " "
-
-#: my-evolution/Locations.h:2484
-msgid "Woensdrecht"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2485
-msgid "Wolf Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2486
-msgid "Woong Cheon"
-msgstr "Вунґ-Чеон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2487
-msgid "Wooster"
-msgstr "Вустер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2488
-msgid "Worcester"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2489
-msgid "Worland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2490
-msgid "Worthington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2491
-msgid "Wrangell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2492
-msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2493
-msgid "Wuchia Observatory"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2494
-msgid "Wyoming"
-msgstr "Вайомінґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2495
-msgid "Xiamen"
-msgstr "Ксямен"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2496
-msgid "Yacuiba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2497
-msgid "Yakima"
-msgstr "Якіма"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2498
-msgid "Yakushima"
-msgstr "Якушіма"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2499
-msgid "Yakutat"
-msgstr "Якутат"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2500
-msgid "Yakutsk"
-msgstr "Якутськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2501
-msgid "Yamagata Airport"
-msgstr "Ямаґата (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2502
-msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2503
-msgid "Yankton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2504
-msgid "Yao Airport"
-msgstr "Яо (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2505
-msgid "Yechon Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2506
-msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Єкатєрінбурґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2507
-msgid "Yellowknife"
-msgstr "Єллоунайф"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2508
-msgid "Yellowstone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2510
-#, fuzzy
-msgid "Yenbo"
-msgstr "Вхідні"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2511
-msgid "Yeoju Range"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2512
-msgid "Yeonpyeungdo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2513
-msgid "Yeovilton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2514
-msgid "Yokosuka Fwf"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2515
-msgid "Yokota Ab"
-msgstr "Йокота-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2516
-msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2517
-msgid "Yoro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2518
-msgid "Yosu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2519
-msgid "Youngstown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2520
-msgid "Ypsilanti"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2522
-msgid "Yukon"
-msgstr "Юкон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2523
-msgid "Yuma MCAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2524
-msgid "Yurimaguas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2525
-msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2526
-msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2527
-msgid "Zadar"
-msgstr "Задар"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2528
-msgid "Zagreb"
-msgstr "Загреб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2529
-msgid "Zakinthos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2530
-msgid "Zama Airfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2531
-msgid "Zanesville"
-msgstr "Зейнсвіль"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2532
-msgid "Zaragoza"
-msgstr "Сарагоса"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2533
-msgid "Zell Am See"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2534
-msgid "Zuni Pueblo"
-msgstr "Зуні-Пуебло"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2535
-msgid "Zurich"
-msgstr "Цюріх"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Тека, що містить зведення Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
-msgid "Appointments"
-msgstr "Зустрічі"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
-msgid "No appointments."
-msgstr "Немає зустрічей."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%P %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
-msgid "No description"
-msgstr "Без опису"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Поштове зведення"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Слово дня на Dictionary.com"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Цитати для"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Рядок новин"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Помилка завантаження RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Рядок новин"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Всі"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Показано"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
-msgid "No tasks"
-msgstr "Немає завдань"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Без опису)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
-msgid "My Weather"
-msgstr "Моя погода"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Сталася помилка при завантаженні даних для"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Погода"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
-msgid "KBOS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Надрукувати зведення"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Збій друку зведення"
-
-#: my-evolution/metar.c:30
-msgid " F"
-msgstr " F"
-
-#: my-evolution/metar.c:30
-msgid " C"
-msgstr " C"
-
-#: my-evolution/metar.c:34
-msgid "knots"
-msgstr "вузол (1,87км/год)"
-
-#: my-evolution/metar.c:34
-msgid "kph"
-msgstr "км/год"
-
-#: my-evolution/metar.c:39
-msgid "inHg"
-msgstr "дюйм.рт.ст"
-
-#: my-evolution/metar.c:39
-msgid "mmHg"
-msgstr "мм/градус"
-
-#: my-evolution/metar.c:42
-msgid "miles"
-msgstr "миль"
-
-#: my-evolution/metar.c:42
-msgid "kilometers"
-msgstr "кілометрів"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Безхмарно"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Переривчаста хмарність"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Розсипані хмари"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Малохмарно"
-
-#: my-evolution/metar.c:49
-msgid "Overcast"
-msgstr "Суцільна хмарність"
-
-#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486
-msgid "Invalid"
-msgstr "Неправильно"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Variable"
-msgstr "Перемінна"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "North"
-msgstr "Північ"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Північ - північний схід"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Northeast"
-msgstr "Північний схід"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Схід - північний схід"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "East"
-msgstr "Схід"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Схід - південний схід"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southeast"
-msgstr "Південний схід"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Південь - південний захід"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "South"
-msgstr "Південь"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Південь - південний захід"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Southwest"
-msgstr "Південний захід"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Захід - південний захід"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "West"
-msgstr "Захід"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Захід - північний захід"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "Northwest"
-msgstr "Північний захід"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Північ - північний захід"
-
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:128
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Морось"
-
-#: my-evolution/metar.c:129
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Моросить на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:130
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Слабка поморось"
-
-#: my-evolution/metar.c:131
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Середня поморсь"
-
-#: my-evolution/metar.c:132
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Сильна поморсь"
-
-#: my-evolution/metar.c:133
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Легка поморсь"
-
-#: my-evolution/metar.c:134
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Моросить місцями"
-
-#: my-evolution/metar.c:135
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Частково моросить"
-
-#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Гроза"
-
-#: my-evolution/metar.c:137
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Вітряна поморось"
-
-#: my-evolution/metar.c:138
-msgid "Showers"
-msgstr "Зливи"
-
-#: my-evolution/metar.c:139
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Дрейфуюча поморось"
-
-#: my-evolution/metar.c:140
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Поморось з намерзанням"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:143
-msgid "Rain"
-msgstr "Дощ"
-
-#: my-evolution/metar.c:144
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Дощ в околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:145
-msgid "Light rain"
-msgstr "Слабкий дощ"
-
-#: my-evolution/metar.c:146
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Помірний дощ"
-
-#: my-evolution/metar.c:147
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Сильний дощ"
-
-#: my-evolution/metar.c:148
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Легкий дощ"
-
-#: my-evolution/metar.c:149
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Місцями дощ"
-
-#: my-evolution/metar.c:150
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Частково зливи"
-
-#: my-evolution/metar.c:152
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Вітер та злива"
-
-#: my-evolution/metar.c:153
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Дощові опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:154
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Дрейфуючий дощ"
-
-#: my-evolution/metar.c:155
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Дощ з намерзанням"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:158
-msgid "Snow"
-msgstr "Сніг"
-
-#: my-evolution/metar.c:159
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Сніг на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:160
-msgid "Light snow"
-msgstr "Слабкий сніг"
-
-#: my-evolution/metar.c:161
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Середній сніг"
-
-#: my-evolution/metar.c:162
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Сильний сніг"
-
-#: my-evolution/metar.c:163
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Легкий сніг"
-
-#: my-evolution/metar.c:164
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Місцями сніг"
-
-#: my-evolution/metar.c:165
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Частковий снігопад"
-
-#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Сніговий шторм"
-
-#: my-evolution/metar.c:167
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Завірюха"
-
-#: my-evolution/metar.c:168
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Снігові опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:169
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Дрейфуючий снігопад"
-
-#: my-evolution/metar.c:170
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Сніг з намерзанням"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:173
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:174
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Снігова крупа на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:175
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Легка снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:176
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Середня снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:177
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Сильна снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:178
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Легка снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:179
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Місцями снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:180
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Частково снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:182
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Снігова крупа та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:183
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:184
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Дрейфуюча снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:185
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Снігова крупа з намерзанням"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:188
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Град"
-
-#: my-evolution/metar.c:189
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Кристали льоду на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:190
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Невеличкі кристали льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:191
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Середні кристали льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:192
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Сильні кристали льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:194
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Місцями кристали льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:195
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Частково кристали льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:196
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Шторм із кристалами льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:197
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Кристали льоду та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:198
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Опади із кристалів льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:199
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Дрейфуючі опади з кристалів льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:200
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Замерзаючі кристали льоду"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:203
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:204
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Льодові кульки на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:205
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Невеличкі льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:206
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Помірні льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:207
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Сильні льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:208
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Легкі льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:209
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Місцями льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:210
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Частково льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:211
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Буря з льодовими кульками"
-
-#: my-evolution/metar.c:212
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Вітер з льодовими кульками"
-
-#: my-evolution/metar.c:213
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Опади з льодовими кульками"
-
-#: my-evolution/metar.c:214
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Дрейфуючі льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:215
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Льодові кульки з намерзанням"
-
-#: my-evolution/metar.c:219
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Град в околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235
-msgid "Light hail"
-msgstr "Слабкий град"
-
-#: my-evolution/metar.c:221
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Помірний град"
-
-#: my-evolution/metar.c:222
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "Сильний град"
-
-#: my-evolution/metar.c:223
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Легкий град"
-
-#: my-evolution/metar.c:224
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Град місцями"
-
-#: my-evolution/metar.c:225
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Частково град"
-
-#: my-evolution/metar.c:226
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Шторм із градом"
-
-#: my-evolution/metar.c:227
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Град та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:228
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Опади із градом"
-
-#: my-evolution/metar.c:229
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Дрейфуючий град"
-
-#: my-evolution/metar.c:230
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Град з намерзанням"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:233
-msgid "Small hail"
-msgstr "Мілкий град"
-
-#: my-evolution/metar.c:234
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Мілкий град на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:236
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Помірний дрібний град"
-
-#: my-evolution/metar.c:237
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "Сильний дрібний град"
-
-#: my-evolution/metar.c:238
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Легкий дрібний град"
-
-#: my-evolution/metar.c:239
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Мілкий град місцями"
-
-#: my-evolution/metar.c:240
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Частково дрібний град"
-
-#: my-evolution/metar.c:241
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Шторм із дрібним градом"
-
-#: my-evolution/metar.c:242
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Мілкий град та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:243
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Опади із дрібним градом"
-
-#: my-evolution/metar.c:244
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Дрейфуючий дрібний град"
-
-#: my-evolution/metar.c:245
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Мілкий град з намерзанням"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:248
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Невідомі опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:249
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Невідомі опади на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:250
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Слабкі опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:251
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Середні опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:252
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Сильні опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:253
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Легкі опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:254
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Місцями опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:255
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Частково опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:256
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Невідома гроза"
-
-#: my-evolution/metar.c:257
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Опади та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:258
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Опади, тип невідомий"
-
-#: my-evolution/metar.c:259
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Дрейфуючі опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:260
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Опади з намерзанням"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:263
-msgid "Mist"
-msgstr "Мгла"
-
-#: my-evolution/metar.c:264
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Мгла на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:265
-msgid "Light mist"
-msgstr "Легка димка"
-
-#: my-evolution/metar.c:266
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Помірна димка"
-
-#: my-evolution/metar.c:267
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Сильна мгла"
-
-#: my-evolution/metar.c:268
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Поверхнева димка"
-
-#: my-evolution/metar.c:269
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Місцями димка"
-
-#: my-evolution/metar.c:270
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Частково мгла"
-
-#: my-evolution/metar.c:272
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Димка та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:274
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Дрейфуюча мгла"
-
-#: my-evolution/metar.c:275
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Мгла з намерзанням"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:278
-msgid "Fog"
-msgstr "Туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:279
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Туман на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:280
-msgid "Light fog"
-msgstr "Слабкий туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:281
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Помірний туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:282
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Сильний туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:283
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Легкий туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:284
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Місцями туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:285
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Частково туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:287
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Туман та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:289
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Дрейфуючий туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:290
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Замерзаючий туман"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:293
-msgid "Smoke"
-msgstr "Смог"
-
-#: my-evolution/metar.c:294
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Смог на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:295
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Невеликий смог"
-
-#: my-evolution/metar.c:296
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Помірний смог"
-
-#: my-evolution/metar.c:297
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Сильний смог"
-
-#: my-evolution/metar.c:298
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Легкий смог"
-
-#: my-evolution/metar.c:299
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Місцями смог"
-
-#: my-evolution/metar.c:300
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Частково смог"
-
-#: my-evolution/metar.c:301
-msgid "Thunderous smoke"
-msgstr "Смог та грози"
-
-#: my-evolution/metar.c:302
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Смог та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:304
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Дрейфуючий смог"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:308
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Вулканічний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:309
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Вулканічний пил у околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:311
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Помірний вулканічний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:312
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Густий вулканічний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:313
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Поверховий вулканічний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:314
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Місцями вулканічний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:315
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Частково вулканічний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:316
-msgid "Thunderous volcanic ash"
-msgstr "Вулканічний пил та грози"
-
-#: my-evolution/metar.c:317
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Вулканічний пил та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:318
-msgid "Showers of volcanic ash"
-msgstr "Вулканічний пил та опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:319
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Дрейфуючий вулканічний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:320
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:323
-msgid "Sand"
-msgstr "Пісок"
-
-#: my-evolution/metar.c:324
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:325
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:326
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:327
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:329
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:330
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:332
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:334
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:338
-msgid "Haze"
-msgstr "Туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:339
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Туман на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:340
-msgid "Light haze"
-msgstr "Легкий туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:341
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "Помірний туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:342
-msgid "Thick haze"
-msgstr "Густий туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:343
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "Поверховий туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:344
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "Місцями туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:345
-msgid "Partial haze"
-msgstr "Частково туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:347
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "Туман та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:349
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "Дрейфуючий туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:350
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:353
-msgid "Spray"
-msgstr "Бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:354
-msgid "Spray in the vicinity"
-msgstr "Бризки на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:355
-msgid "Light spray"
-msgstr "Легкі бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:356
-msgid "Moderate spray"
-msgstr "Помірні бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:357
-msgid "Heavy spray"
-msgstr "Сильні бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:358
-msgid "Shallow spray"
-msgstr "Поверхові бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:359
-msgid "Patches of spray"
-msgstr "Місцями бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:360
-msgid "Partial spray"
-msgstr "Частково бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:362
-msgid "Blowing spray"
-msgstr "Бризки та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:364
-msgid "Drifting spray"
-msgstr "Дрейфуючі бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:365
-msgid "Freezing spray"
-msgstr "Бризки з намерзанням"
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:368
-msgid "Dust"
-msgstr "Пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:369
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Пил на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:370
-msgid "Light dust"
-msgstr "Невеликий пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:371
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "Помірний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:372
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "Сильний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:374
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "Місцями пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:375
-msgid "Partial dust"
-msgstr "Частково пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:377
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "Пил та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:379
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Дрейфуючий пил"
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:383
-msgid "Squall"
-msgstr "Шквал"
-
-#: my-evolution/metar.c:384
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:385
-msgid "Light squall"
-msgstr "Легкий шквал"
-
-#: my-evolution/metar.c:386
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:387
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "Сильний шквал"
-
-#: my-evolution/metar.c:390
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:391
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:392
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:394
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:395
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:398
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Піщана буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:399
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:400
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "Невелика піщана буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:401
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Помірна піщана буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:402
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Сильна піщана буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:403
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:405
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "Частково піщана буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:406
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:407
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Вітер та піщана буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:409
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:410
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:413
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Пилова буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:414
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Пилова буря на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:415
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "Невелика пилова буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:416
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Помірна пилова буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:417
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Сильна пилова буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:418
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:420
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "Частково пилова буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:421
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:422
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Вітер та пилова буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:424
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:425
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:428
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Хмари диму"
-
-#: my-evolution/metar.c:429
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:430
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:431
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:432
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:433
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:434
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:435
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:437
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:439
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452
-msgid "Tornado"
-msgstr "Смерч"
-
-#: my-evolution/metar.c:444
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Смерч в околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:446
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Помірний смерч"
-
-#: my-evolution/metar.c:447
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Сильний смерч"
-
-#: my-evolution/metar.c:450
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "Частково смерч"
-
-#: my-evolution/metar.c:451
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Смерч та грози"
-
-#: my-evolution/metar.c:454
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Дрейфуючий смерч"
-
-#: my-evolution/metar.c:455
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:458
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Пилові бурі"
-
-#: my-evolution/metar.c:459
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Пилові бурі на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:460
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Легкі пилові бурі"
-
-#: my-evolution/metar.c:461
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "Помірні пилові бурі"
-
-#: my-evolution/metar.c:462
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "Сильні пилові бурі"
-
-#: my-evolution/metar.c:463
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Поверхові пилові бурі"
-
-#: my-evolution/metar.c:464
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Місцями пилові бурі"
-
-#: my-evolution/metar.c:465
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Частково пилові бурі"
-
-#: my-evolution/metar.c:467
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Пилові бурі та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:469
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Дрейфуючі пилові бурі"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "C_elsius"
-msgstr "за Цельсієм"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Скільки діб календар повинен показувати одночасно?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Параметри новин"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "News Feeds"
-msgstr "Новини"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "One mont_h"
-msgstr "Один місяць"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "One w_eek"
-msgstr "Один тиждень"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "Час оновлення (в секундах):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "Час оновлення (в секундах):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Schedule"
-msgstr "Планування"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Показати всі завдання"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Показати сьогоднішні завдання"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "Show temperatures in:"
-msgstr "Показувати температуру за "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Tasks "
-msgstr "Завдання "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Weather Settings"
-msgstr "Параметри погоди"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Feed"
-msgstr "Стерто"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "_Fahrenheit"
-msgstr "Фаренгейтом"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Five days"
-msgstr "П'ять днів"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Max number of items shown:"
-msgstr "Максимальна кількість показуваних елементів:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_New Feed"
-msgstr "Новини"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_One day"
-msgstr "Один день"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "Показувати повних шлях до тек"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr "Налаштовування властивостей спеціальних тек та оффлайн-тек"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Оболонка Evolutuion."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Параметри теки"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:164
-msgid "Show Details"
-msgstr "Показати подробиці"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:166
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Скасувати операцію"
-
-#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot transfer folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалось перенести теку:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" у \"%s\""
-
-#: shell/e-folder-list.c:338
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Додати теку"
-
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Drafts"
-msgstr "Чернетки"
-
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481
-#: shell/e-shortcuts.c:1084
-msgid "Inbox"
-msgstr "Вхідні"
-
-#: shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Outbox"
-msgstr "Вихідні"
-
-#: shell/e-local-storage.c:182
-msgid "Sent"
-msgstr "Відіслано"
-
-#: shell/e-setup.c:146
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Не вдалося коректно поновити файли"
-
-#: shell/e-setup.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Неможливо створити каталог\n"
-"%s\n"
-"Помилка: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:178
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Сталася помилка під час копіювання файлів у\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Файл \"%s\" не є каталогом.\n"
-"Щоб дозволити встановлення файлів користувача Evolution,пересуньте його."
-
-#: shell/e-setup.c:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Каталог \"%s\" існує, але він не є каталогом\n"
-"Evoluion. Щоб дозволити встановлення файлів\n"
-"користувача, пересуньте його."
-
-#: shell/e-shell-about-box.c:45
-msgid "Brought to you by"
-msgstr "Створено для вас"
-
-#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Extra Completion folders"
-msgstr "Дата завершення"
-
-#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
-msgid "Select Default Folder"
-msgstr "Виберіть типову теку"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
-msgid "Default Folders"
-msgstr "Типові теки"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
-msgid "Offline Folders"
-msgstr "Оффлайн-теки"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
-msgid "Autocompletion Folders"
-msgstr "Теки автозавершення"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
-#, c-format
-msgid "Cannot copy folder: %s"
-msgstr "Неможливо скопіювати теку: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:142
-#, c-format
-msgid "Cannot move folder: %s"
-msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:188
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Неможливо перенести теку в себе."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Неможливо скопіювати теку в себе."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:204
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Неможливо перенести теку у її власну підтеку."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:319
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Вкажіть теку, в яку буде скопійовано теку \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Скопіювати теку"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Вкажіть теку, в яку буде перенесено теку \"%s\":"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Move Folder"
-msgstr "Перенести теку"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалось стерти теку:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:405
-#, c-format
-msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-msgstr "Дійсно видалити теку \"%s\"?"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:416
-#, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "Стерти \"%s\""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо змінити назву теки:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "Перейменувати теку \"%s\" на:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
-#, fuzzy
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Перейменувати теку"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "Вказана назва теки не правильна: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
-msgid "Selected folder does not belong to another user"
-msgstr "Вибрана теку не належить іншому користувачеві"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot remove folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо видалити теку:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо створити вказану теку:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Створити нову теку"
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Без імені)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:139
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Оберіть тип імпортера для виконання:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:142
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Вкажіть файл який бажаєте імпортувати у Rvolution, та виберіть тип файлу зі "
-"списку.\n"
-"Якщо тип вам невідомий, ви можете вибрати \"Автоматично\" та Evolution "
-"намагатиметься його визначити."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Вкажіть інформацію яку бажаєте імпортувати:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Імпортування %s\n"
-"Імпортування елемента %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:317
-msgid "Select importer"
-msgstr "Виберіть імпортер"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:458
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Файлу %s не існує"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
-#: shell/e-shell-importer.c:518
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Помилка Evolution"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:475
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Немає імпортеру здатного обробити\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:484
-msgid "Importing"
-msgstr "Імпортування"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Імпортування %s.\n"
-"Запуск %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:503
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Помилка запуску %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:517
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Помилка завантаження %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:534
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Імпортування %s\n"
-"Імпортується елемент 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:588
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматично"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:637
-msgid "Filename:"
-msgstr "Назва файлу:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:642
-msgid "Select a file"
-msgstr "Вибрати файл"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:651
-msgid "File type:"
-msgstr "Тип файлу:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:676
-msgid "Import data and settings from older programs"
-msgstr "Імпортувати дані й параметри з старіших програм"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:680
-msgid "Import a single file"
-msgstr "Імпорт одного файлу"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Будь ласка зачекайте...\n"
-"Йде сканування наявних установок"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:749
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Запуск інтелектуального імпортера"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Від %s:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1047
-msgid "Select folder"
-msgstr "Вибрати теку"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1048
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Вибрати теку призначення для імпорту цих даних"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Імпорт"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Закриття з'єднань..."
-
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Error synchronizing \"%s\":\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Помилка під час синхронізації \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:232
-msgid "Syncing Folder"
-msgstr "Синхронізація теки"
-
-#. Prepare the dialog.
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:311
-#, c-format
-msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-msgstr "Синхронізація \"%s\" (%d з %d) ..."
-
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
-msgid "Evolution Settings"
-msgstr "Параметри Evolution"
-
-#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
-#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
-#. Bonobo control.
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
-msgid "Please select a user."
-msgstr "Будь ласка, виберіть користувача."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
-msgid "Opening Folder"
-msgstr "Відкривання теки"
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393
-#, c-format
-msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "Відкривання теки \"%s\""
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398
-#, c-format
-msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "в \"%s\"..."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482
-#, c-format
-msgid "Could not open shared folder: %s."
-msgstr "Не вдалося відкрити загальну теку: %s"
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535
-msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr "Неможливо знайти зазначену загальну теку."
-
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Новий"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:116
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Не вказано назви теки."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:123
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Назва теки не може містити символ вводу."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:129
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Назва теки не може містити символ \"/\"."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:135
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Назва теки не може містити символ \"#\"."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:141
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "\".\" і \"..\" є зарезервованими назвами тек."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:89
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "Здається, програму GNOME Pilot не встановлено у цій системі"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:97
-#, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "Помилка виконання %s."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:193
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Програму \"Bug buddy\" не встановлено."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:247
-msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "Про Ximian Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:502
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Перейти на теку..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:503
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Виберіть теку, яку ви бажаєте відкрити"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:617
-msgid "Create New Shortcut"
-msgstr "Створити новий ярлик"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:618
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Вкажіть теку на яку буде вказувати етикетка:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:769
-msgid "_Work Online"
-msgstr "Працювати у мережі"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Працювати автономно"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Робота не на лінії"
-
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Жодної теки не відображено)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Немає)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution у мережевому режимі. Клацніть на цю кнопку для переходу до "
-"автономної роботи."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution у процесі переходу до автономної роботи."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution зараз у автономному режимі. Клацніть на цю кнопку для "
-"переходу до роботи у мережі."
-
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо активізувати компонент %s :\n"
-"Помилка від системи активації:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Неможливо встановити локальне сховище -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Компонент Evolution, що обробляє теки типу \"%s\"\n"
-"несподівано завершився. Щоб знову отримати доступ до нього вам потрібно\n"
-"закрити та перезавантажити Evolution."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Неправильні аргументи"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Неможливо зареєструватись на OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Не знайдено конфігураційної бази даних"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Загальна помилка"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Create New Shortcut Group"
-msgstr "Створити нову групу ярликів"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:81
-msgid "Group name:"
-msgstr "Назва групи:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:179
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-msgstr "Ви справді бажаєте видалити групу \"%s\" з панелі ярликів?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Перейменувати групу ярликів"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:223
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Перейменувати вибрану групу ярликів на:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:255
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Малі піктограми"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:256
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Показувати ярлики як малі піктограми"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:258
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Великі піктограми"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:259
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Показувати ярлики як великі піктограми"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:270
-#, fuzzy
-msgid "_Add Group..."
-msgstr "Нова група..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:271
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Створити нову групу ярликів"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:273
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "Видалити цю групу..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:274
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Видалити цю групу ярликів"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "Перейменувати цю групу..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Перейменувати цю групу ярликів"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:282
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Прибрати панель ярликів"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Прибрати панель ярликів"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:288
-msgid "Create _Default Shortcuts"
-msgstr "Створити _типовий ярлик"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-msgid "Create Default Shortcuts"
-msgstr "Створити типовий ярлик"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shortcut"
-msgstr "Перейменувати ярлик"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:409
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Перейменувати вибраний ярлик на:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Відкрити у новому вікні"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом, у новому вікні"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:427
-msgid "_Rename"
-msgstr "Перейменувати"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:427
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Перейменувати цей ярлик"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:429
-msgid "Re_move"
-msgstr "Видалити"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:429
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Видалити цей ярлик з панелі ярликів"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Помилка збереження ярликів."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Ярлики"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:566
-msgid "No error"
-msgstr "Без помилок"
-
-#: shell/e-storage.c:570
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Тека з цією назвою вже існує"
-
-#: shell/e-storage.c:572
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Вказаний тип теки не правильний"
-
-#: shell/e-storage.c:574
-msgid "I/O error"
-msgstr "Помилка вводу/виводу"
-
-#: shell/e-storage.c:576
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Не вистачає місця для створення теки"
-
-#: shell/e-storage.c:578
-msgid "The folder is not empty"
-msgstr "Тека не порожня"
-
-#: shell/e-storage.c:580
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Вказаної теки не знайдено"
-
-#: shell/e-storage.c:582
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Функцію не реалізовано для цього сховища"
-
-#: shell/e-storage.c:586
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Операція не підтримується"
-
-#: shell/e-storage.c:588
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Вказаний тип не підтримується сховищем"
-
-#: shell/e-storage.c:590
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Вказану теку не можна змінити чи видалити"
-
-#: shell/e-storage.c:592
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Неможливо зробити теку підтекою власної підтеки"
-
-#: shell/e-storage.c:594
-msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "Неможливо створити теку з цією назвою"
-
-#: shell/e-storage.c:596
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-msgstr "Ця операція не може бути виконана в режимі оффлайн"
-
-#: shell/e-task-widget.c:211
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:216
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% виконано)"
-
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<клацніть тут для вибору теки>"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Невідома помилка"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Помилка від компонентної системи:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Помилка від системи активації:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1184
-msgid "CORBA error"
-msgstr "Помилка CORBA"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1186
-msgid "Interrupted"
-msgstr "Перервано"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1188
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Неправильний аргумент"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1190
-msgid "Already has an owner"
-msgstr "Вже має власника"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1192
-msgid "No owner"
-msgstr "Не має власника"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1194
-msgid "Not found"
-msgstr "Не знайдено"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1196
-msgid "Unsupported type"
-msgstr "Не підтримуваний тип"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1198
-msgid "Unsupported schema"
-msgstr "Схема не підтримується"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1200
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Операція не підтримується"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1202
-msgid "Internal error"
-msgstr "Внутрішня помилка"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1206
-msgid "Exists"
-msgstr "Існує"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1208
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "Неправильний URI"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1212
-msgid "Has subfolders"
-msgstr "Має підтеки"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1214
-msgid "No space left"
-msgstr "Не залишилося вільного простору"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1216
-msgid "Old owner has died"
-msgstr "Старого власника знищено"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test type"
-msgstr "Тип перевірки"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:703
-msgid "Evolution Test Component"
-msgstr "Перевірочний компонент Evolutuion."
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active Connections"
-msgstr "З'єднання"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-"Для закриття цих з'єднань та переходу до автономної роботи клацніть на OK"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Зараз активні наступні з'єднання:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "Календар"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "_Контакти:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "Пошта"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Завдання:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "Назва теки:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "Тип теки:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Вкажіть, де створити теку:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Відкрити теки інших користувачів"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "Обліковий рахунок:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Назва _теки:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_Користувач:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Помічник встановлення Evolution"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "Importing Files"
-msgstr "Імпортування файлів"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Timezone "
-msgstr "Часовий пояс "
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Welcome"
-msgstr "Вітаємо"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Ласкаво просимо до Evolution. Декілька наступних екранів\n"
-"допоможуть Evolution під'єднатися до ваших поштових\n"
-"облікових рахунків та імпортувати файли з інших програм.\n"
-"\n"
-"Натисніть клавішу \"Далі\" для продовження."
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to set up Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-"Ви успішно ввели всю інформацію,\n"
-"яка потрібна для налаштовування Evolution. \n"
-"\n"
-"Щоб зберегти налаштовування клацніть кнопку \"Завершити\"."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Клацніть \"Імпорт\" для початку імпортування файлу в Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Помічник імпорту в Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "Імпорт файлу (крок 3 з 3)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr "Тип імпортера (крок 1 з 3)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "Вибір імпортерів (крок 2 з 3)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "Виберіть файл (крок 2 з 3)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:7
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Ласкаво просимо до Асистента імпорту Evolution.\n"
-"Цей асистент допоможе вам імпортувати у Evolution зовнішні файли."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:189
-msgid "Importers"
-msgstr "Імпортери"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:195
-msgid "Don't import"
-msgstr "Не імпортувати"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Більше не запитувати"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:207
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution може імпортувати дані з таких файлів:"
-
-#: shell/main.c:112 shell/main.c:574
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/main.c:118
-msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "Evolution завершує роботу..."
-
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:274
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Привіт. Дякуємо що знайшли час для завантаження цього попереднього\n"
-"випуску Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Ця версія Ximian Evolution ще не закінчена. Вона дуже близька до закінчення\n"
-"але деякі функції ще не закінчені або на працюють належним чином.\n"
-"\n"
-"Якщо вам потрібна стабільна версія Evolution, ми радимо вам видалити цю "
-"версія та\n"
-"встановити версію 1.2.x взамін instead (1.2.2)\n"
-"\n"
-"Якщо ви знайшли помилку в програмі, будь ласка, сповістити нас про них на\n"
-"bugzilla.ximian.com.\n"
-"Продукт розповсюджується без ніякої гарантії.\n"
-"\n"
-"Сподіваємось вам сподобається результат нашої праці та\n"
-"ми із нетерпінням чекаємо на ваші внески!\n"
-
-#: shell/main.c:298
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Дякуємо\n"
-"Команда розробників Ximian Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:306
-msgid "Don't tell me again"
-msgstr "Більше не казати"
-
-#: shell/main.c:401
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Неможливо зв'язатись з оболонкою Ximian Evolutuion."
-
-#: shell/main.c:410
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Неможливо ініціалізувати оболонку Ximian Evolutuion: %s"
-
-#: shell/main.c:542
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Вимкнути заставку"
-
-#: shell/main.c:544
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "Починати в режимі оффлайн"
-
-#: shell/main.c:546
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "Починати в режимі онлайн"
-
-#: shell/main.c:549
-msgid "Forcibly shut down all evolution components"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:552
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Записувати інформацію налагодження всіх компонентів у файл."
-
-#: shell/main.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-" Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: --online та --offline не можуть бути використані разом.\n"
-" Use %s --help для більш докладної інформації.\n"
-
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Помилка при завантаженні типової книги адрес."
-
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "Вхідний файл"
-
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:82
-msgid "No filename provided."
-msgstr "Не вказано назви файлу."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:324
-msgid "An attachment to add."
-msgstr "Долучення."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:325
-msgid "Content type of the attachment."
-msgstr "Тип вмісту долучення"
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:326
-msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr ""
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:327
-msgid "Description of the attachment."
-msgstr "Опис долучення."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:328
-msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr "Показувати долучення в тілі без обумовлення."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:329
-msgid "Default subject for the message."
-msgstr "Початкова тема повідомлення."
-
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: tools/killev.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s"
-
-#: tools/killev.c:78
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Скопіювати контакт(и) до іншої теки..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Скопіювати вибране"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Скопіювати до теки..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Вирізати вибране"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Стерти вибрані контакти"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Перенести контакти в іншу теку..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Перенести до теки..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Вставити вміст кишені"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Переглянути контакти, що буде надруковано"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Перегляд друку"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Надрукувати вибрані контакти"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Зберегти вибраний контакт як vCard."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Вибрати все"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Вибрати всі контакти"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Надіслати повідомлення до обраних контактів."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Відіслати повідомлення за контактом"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Відіслати вибрані контакти іншій особі."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Stop"
-msgstr "Зупинити"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Зупинити завантаження"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "View the current contact"
-msgstr "Переглянути поточний контакт."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Actions"
-msgstr "Дії"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "Переслати контакт..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Перенести в теку..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Зберегти як VCard"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "Пошук контактів"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "_Select All"
-msgstr "Вибрати все"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "Відіслати повідомлення за контактом..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "День"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Стерти всі екземпляри"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Стерти зустріч"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Стерти цей екземпляр"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Стерти цей екземпляр"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go To"
-msgstr "Перейти"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go back"
-msgstr "Перейти назад"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go forward"
-msgstr "Перейти вперед"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Перейти до дати"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Перейти до вказаної дати"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to today"
-msgstr "Сьогодні"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Month"
-msgstr "Місяць"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Переглянути календар, що буде надруковано"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Надрукувати цей календар"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість для цього календаря"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Show one day"
-msgstr "Показати один день"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Show one month"
-msgstr "Показати один місяць"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Show one week"
-msgstr "Показати один тиждень"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Показати робочий тиждень"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Week"
-msgstr "Тиждень"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "Закрити цей елемент"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Стерти цей елемент"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Головний пенал"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Переглянути елементи, що буде надруковано"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Надрукувати цей елемент"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
-msgid "Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-msgid "Save As..."
-msgstr "Зберегти як..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Зберегти та закрити"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Зберегти елемент і закрити діалогове вікно"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Зберегти цей елемент на диску"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_File"
-msgstr "Файл"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення в кишеню"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Ви_різати"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Вирізати вибрані повідомлення в кишеню"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Вставити завдання з кишені"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Вибрати все"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select all text"
-msgstr "Вибрати всі контакти"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Надрукувати конверт..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Зберегти як..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Зберегти контакт і закрити діалог"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Відіслати повідомлення за контактом..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "_Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Стерти цей список"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Стерти..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Зберегти список і закрити діалогове вікно"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Відіслати список іншому..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Відіслати повідомлення у список..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Скасувати зустріч"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Скасувати засідання для цього елемента"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Переслати як i_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Переслати цей елемент електронною поштою"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Отримати останню інформацію про засідання"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Оновлення засідання"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Планувати зустріч"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Запланувати засідання для цього елемента"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customize My Evolution"
-msgstr "Налаштувати мій Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Скасувати поточну поштову операцію"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Скласти нове повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Створити або редагувати правила фільтрації пошти"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Створити або редагувати визначення віртуальних папок"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Спорожнити смітник"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Забути паролі"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Забути усі паролі, надалі вас питатимуть їх знову"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Відкрити вікно для написання нового повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з усіх тек"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Post New Message"
-msgstr "Відправити нове повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Відправити повідомлення до загальної теки"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr "Підписатися на теки..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Показати вікно попереднього перегляду повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Підписатися або відписатися від тек на віддалених серверах"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Редактор віртуальних тек..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Фільтри..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Панель _перегляду"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Змінити властивості цієї теки"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення в кишеню"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Вирізати вибрані повідомлення в кишеню"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Сховати в_ибрані повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Сховати с_терті повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Сховати п_рочитані повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Приховувати видалені повідомлення замість відображення їх перекресленими"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Позначити всі про_читаними"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Позначити всі видимі повідомлення як прочитані"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "Вставити повідомлення у кишеню"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з цієї теки"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Вибрати гілку"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Виділити всі не виділені повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Вибрати всі повідомлення у гілці вибраного повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Вибрати всі видимі повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Показати прибрані повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Знову показати тимчасово прибрані повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Тимчасово прибрати всі прочитані повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Тимчасово прибрати вибрані повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Викреслити"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Folder"
-msgstr "Тека"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Інвертувати вибір"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Властивості..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-msgstr "Додати відправника в адресну книгу"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "Застосувати фільтри"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Add Sender to Addressbook"
-msgstr "Додати відправника в адресну книгу"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Застосувати правила фільтрування вибраних повідомлень"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Підготувати відповідь всім отримувачам вибраного повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Підготувати відповідь у список листування вибраного повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Підготувати відповідь відправнику вибраного повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення у іншу теку"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Створити віртуальну теку з повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень від цього відправника"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень до цих отримувачів"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень у цей список листування"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень з цією темою"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Створити віртуальну теку для цих отримувачів"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Створити віртуальну теку для цього списку листування"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Створити віртуальну теку для цього відправника"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Створити віртуальну теку для цієї теми"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Зменшити розмір тексту"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Показати наступне важливе повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Показати наступне повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Показати попереднє повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Показати наступну непрочитану гілку"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Показати попереднє важливе повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Показати попереднє повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Показати попереднє непрочитане повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "F_orward"
-msgstr "Переслати"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Фільтр списку листування..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Фільтр відправника..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Фільтр отримувачів..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Фільтр теми..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "Повне ім'я..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Ввімкнути завантаження зображень у пошті в форматі HTML"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Переслати вибране повідомлення в тілі нового повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Переслати вибране повідомлення процитоване як відповідь"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось як долучення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Збільшити розмір тексту"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Завантажити зображення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Позначити як важливі"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Позначити непрочитаним"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Позначити як неважливі"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "Позначити вибрані повідомлення як прочитані"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "Позначити вибрані повідомлення як важливі"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "Позначити вибрані повідомлення як непрочитані"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "Позначити вибрані повідомлення як неважливі"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Move"
-msgstr "Перенести"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "Перенести вибрані повідомлення у іншу теку"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next"
-msgstr "Далі"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Наступне важливе повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "Наступна гілка"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Наступне непрочитане повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Відкрити вибране повідомлення у новому вікні"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr ""
-"Відкрити вибране повідомлення у редакторі для його повторного надсилання"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Original Si_ze"
-msgstr "Оригінальний розмір"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Попереднє непрочитане повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Post a Reply"
-msgstr "Надіслати відповідь"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "Надіслати відповідь на повідомлення в загальну теку"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Попереднє важливе повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Переглянути повідомлення, що буде надруковано"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Previous"
-msgstr "Попереднє"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Print this message"
-msgstr "Надрукувати це повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Re_direct"
-msgstr "Перенаправити"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Перенаправити вибране повідомлення до когось"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Повернути оригінальний розмір тексту"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "Пошук повідомлення..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "S_maller"
-msgstr "Менше"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Зберегти повідомлення як текстовий файл"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Шукати у тексті відображеного повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Налаштовування параметрів сторінки для вашого поточного принтера"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Показувати повні заголовки"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Показати повні заголовки"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Показати повідомлення у звичайному стилі"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Показати повідомлення з поштовими заголовками"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Показати повний вигідний текст повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr "Розмір тексту"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Відновити вибрані повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Віртуальна тека за списком листування..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Віртуальна тека за відправником..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Віртуальна тека за отримувачами..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Віртуальна тека за темою..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Attached"
-msgstr "До_лучити"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "С_копіювати у теку"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "С_творити фільтр з повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Пе_реслати повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Go To"
-msgstr "Перейти _до"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "_Inline"
-msgstr "В _тілі"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "_Larger"
-msgstr "_Більше"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "_Message Display"
-msgstr "_Показати повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Пере_нести в теку"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_Наступне повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Звичайне відображення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Відкрити повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Попереднє повідомлення"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Quoted"
-msgstr "Про_цитовано"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Resend..."
-msgstr "Надіслати повтор_но..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Інструменти"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Відновити"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Закрити це вікно"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "За_крити"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Вигляд"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Долучити"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Долучити файл"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Закрити поточний файл"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Стерти все крім підпису"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Зашифрувати це повідомлення PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Зашифрувати це повідомлення вашим сертифікатом шифрування S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
-msgid "For_mat"
-msgstr "Формат"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HT_ML"
-msgstr "_HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Відкрити"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Відкрити файл"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Шифрування PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Підпис PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Шифрування S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Підпис S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save As"
-msgstr "Зберегти як"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Зберегти чернетку"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Зберегти в теці..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Зберегти поточний файл"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Зберегти поточний файл з іншою назвою"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Зберегти повідомлення у вказаній теці"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Відправити"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Відіслати пошту в форматі HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send this message"
-msgstr "Відіслати це повідомлення"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Показати чи сховати долучення"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Показати до_лучення"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Показати долучення"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Підписати це повідомлення вашим ключем PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Підписати це повідомлення вашим сертифікатом підпису S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Перемикнути стан показу поля прихованої копії"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Перемикнути стан показу поля копії"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Перемикнути стан показу поля \"Від\""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Перемикнути стан показу поля \"Відповідь\""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "До_лучення..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Поле прихованої копії"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Поле копії"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Delete all"
-msgstr "Стерти все"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_From Field"
-msgstr "Поле \"Від\""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "_Insert"
-msgstr "Вставити"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_Open..."
-msgstr "Відкрити..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Поле \"Відповідь\""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Security"
-msgstr "Безпека"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Зберегти поточний файл і закрити вікно"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Додати теку до вашого списку переплачених тек"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "Тека"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Оновити список"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Оновити список тек"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Видалити теку із списку переплачених тек"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Підписатися"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Відписатися"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Призначити завдання"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Призначити це завдання іншим"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Скасувати завдання"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Скасувати це завдання"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Отримати останню інформацію про задачу"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Оновити завдання"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Скопіювати вибране завдання"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Вирізати вибрані завдання"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "Стерти виконані завдання"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Стерти вибрані завдання"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "Позначити як виконане"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Вставити завдання з кишені"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "Переглянути список завдань, що будуть надруковані"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "Надрукувати список завдань"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Про Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Додати до панелі ярликів"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Змінити налаштовування Evolutuion."
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Змінити назву цієї теки"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Скопіювати цю теку"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Створити посилання на цю теку в панелі ярликів"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Створити нову теку"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Створити новий ярлик"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Показати теку в новому вікні"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Стерти цю теку"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Відобразити іншу теку"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "E_xit"
-msgstr "Вийти"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Вікно Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Вийти з програми"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "Імпорт даних з інших програм"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Перенести цю теку в інше місце"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open Other _User's Folder..."
-msgstr "Відкрити теки інших користувачів..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-msgstr "Відкрити теку, яка належить іншим користувачам на сервері"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Відкрити у новому вікні"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Відкрити цю теку в новому вікні"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "Установки пілота..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-msgstr ""
-"Видалити теку, яку було додано командою \"Відкрити теки інших користувачів\""
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Відіслати / отримати"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Відіслати повідомлення з черги та отримати нові"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "Налаштувати Пілот"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Показати інформацію про Ximian Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Підготувати звіт про помилку"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Відіслати звіт про помилку"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Відіслати звіт про помилку за допомогою Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Toggle"
-msgstr "Перемикнути"
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Перемикнути стан показу панелі тек"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Перемикнути стан показу панелі ярликів"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Перемикнути стан роботи на лінії"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Показати вибрану теки"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Часті запитання щодо Ximian Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "Про Ximian Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Copy..."
-msgstr "Скопіювати..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Панель тек"
-
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Folder..."
-msgstr "_Тека..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Перейти на теку..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Help"
-msgstr "Довідка"
-
-#: ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Import..."
-msgstr "Імпорт..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Move..."
-msgstr "Перенести..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_New"
-msgstr "Новий"
-
-#: ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Нова тека"
-
-#: ui/evolution.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "Нова тека"
-
-#: ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Remove Other User's Folder"
-msgstr "Видалити теку іншого користувача"
-
-#: ui/evolution.xml.h:58
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Перейменувати..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:59
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Відіслати / отримати"
-
-#: ui/evolution.xml.h:61
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Панель ярликів"
-
-#: ui/evolution.xml.h:62
-msgid "_Shortcut..."
-msgstr "_Ярлик..."
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print summary"
-msgstr "Надрукувати зведення"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Reload"
-msgstr "Перезавантажити"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Перезавантажити вигляд"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "За компанією"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "Адресні картки"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "_Phone List"
-msgstr "Список _телефонів"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "Перегляд тижня"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "Перегляд доби"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_Month View"
-msgstr "Перегляд місяця"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "Перегляд робочого тижня"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder"
-msgstr "Як тека Надіслане"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Follow Up Flag"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Sender"
-msgstr "За відправником"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Status"
-msgstr "За станом"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Subject"
-msgstr "За темою"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "Messages"
-msgstr "Повідомлення"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Category"
-msgstr "З категорією"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Завдання"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Вибрати часовий пояс"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Часові пояси"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Використовуйте ліву кнопку миші для збільшення карти та вибору зони.\n"
-"Використовуйте праву кнопку миші для зменшення карти."
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Selection:"
-msgstr "Вибір:"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290
-msgid "_Current View"
-msgstr "Поточний рік"
-
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349
-msgid "Custom View"
-msgstr "Спеціальний вигляд"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Зберегти спеціальний вигляд"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371
-#, fuzzy
-msgid "Define Views..."
-msgstr "Визначити відображення"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "ПВСЧПСН"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
-msgid "Now"
-msgstr "зараз"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
-msgid "Today"
-msgstr "сьогодні"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Час має бути у такому форматі: %s"
-
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Значення відсотка має бути між 0 та 100, включно"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Baltic"
-msgstr "Балтійський"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Central European"
-msgstr "Центральноєвропейський"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Chinese"
-msgstr "Китайський"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Кириличний"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Greek"
-msgstr "Грецький"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Єврейський"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японський"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Korean"
-msgstr "Корейський"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турецький"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
-msgid "Western European"
-msgstr "Західноєвропейський"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-msgid "Traditional"
-msgstr "Традиційний"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94
-msgid "Simplified"
-msgstr "Спрощений"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Український"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-msgid "Visual"
-msgstr "Візуальний"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Невідомий набір символів: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Кодування символів"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Введіть бажаний набір символів"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318
-msgid "Other..."
-msgstr "Інший..."
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Редактор пошуків"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206
-msgid "Save Search"
-msgstr "Зберегти пошук"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "З_берегти пошук"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "Ви_правити збережені результати пошуку..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "_Додатково..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
-msgid "Information"
-msgstr "Інформація"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
-msgid "Question"
-msgstr "Питання"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
-msgid "Message"
-msgstr "Повідомлення"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
-msgid "_Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:537
-msgid "_Find Now"
-msgstr "З_найти зараз"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:538
-msgid "_Clear"
-msgstr "О_чистити"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:836
-msgid "Item ID"
-msgstr "ID елементу"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:843
-msgid "Subitem ID"
-msgstr "ID піделементу"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:850
-msgid "Text"
-msgstr "Тест"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:928
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистити"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
-msgid "Find Now"
-msgstr "Знайти зараз"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar local file backend"
-msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
-#~ "not"
-#~ msgstr ""
-#~ "ping_timeout_callback: не вдалось визначити чи є об'єкт CORBA нульовим "
-#~ "(nil)"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Пошук"
-
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "С_терти"
-
-#~ msgid "Email Address:"
-#~ msgstr "Електронна адреса:"
-
-#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "Перевірити повне ім'я"
-
-#~ msgid "Add Anyway"
-#~ msgstr "Додати все одно"
-
-#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "Змінити все одно"
-
-#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-#~ msgstr "Налаштовування шрифтів Evolutuion."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Інтерфейс конфігурації пошти"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Вподобання шрифтів"
-
-#~ msgid "Automatically _detect links"
-#~ msgstr "Автоматично знаходити зв'язки"
-
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
-
-#~ msgid "Microsoft"
-#~ msgstr "Microsoft"
-
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "Типи ярликів"
-
-#~ msgid "XEmacs"
-#~ msgstr "XEmacs"
-
-#~ msgid "Add a news feed"
-#~ msgstr "Джерело новин"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-#~ msgstr "Введіть URL джерела новин, який бажаєте додати"
-
-#~ msgid "Add n_ews feed"
-#~ msgstr "Всі новини"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete news feed"
-#~ msgstr "Всі новини:"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "Пошта"
-
-#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "Погода"
-
-#~ msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
-#~ msgstr "Примусити відновлення конфігураційних файлів з Evolution 1.0.x"
-
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Перевірити адресу"
-
-#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "За_сідання"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "Очистити"
-
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "Виберіть сервер: "
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Додати"
-
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "Редактор _підпису"
-
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Створити нову теку..."
-
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Контакти..."
-
-#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Майстер імпорту файлів LDIF у Evolutuion."
-
-#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Імпорт файлів LDIF у Evolution."
-
-#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Майстер імпорту файлів VCard у Evolutuion."
-
-#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
-#~ msgstr "Елемент керування Bonobo для вікна адреси."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-#~ msgstr "Елемент керування Bonobo для відображення адреси."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-#~ msgstr "Приклад елементу керування Bonobo для відображення книги адрес."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Елемент керування для налаштовування сховищ адресних книг Evolution."
-
-#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-#~ msgstr "Визначає, що відображує мінікартка книги адрес Evolution. "
-
-#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
-#~ msgstr "Компонент Evolution для обробки контактів."
-
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
-#~ msgstr "Фабрика елементів керування експортованих книгою адрес Evolution"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-#~ msgstr "Фабрика для інтерфейсу вибору імені з книги адрес"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact List"
-#~ msgstr "Неназваний контактний список"
-
-#~ msgid "(%d not shown)"
-#~ msgstr "(%d не показано)"
-
-#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-#~ msgstr "Керуючий елемент Bonobo, що показує список завдань."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-#~ msgstr "Приклад керуючого елементу bonobo, що показує календар."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-#~ msgstr "Центр керування Календарем Evolution."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "Компонент Evolution для керування календарем."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
-#~ msgstr "Конструктор об'єктів Календарю Evolution."
-
-#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Конструктор для централізації вікон редактора компонентів календаря."
-
-#~ msgid "Alarm notification service"
-#~ msgstr "Послуга сповіщення"
-
-#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Майстер імпорту файлів iCalendar у Evolution"
-
-#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Імпортує файли iCalendar у Evolution"
-
-#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Імпортує файли vCalendar у Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-#~ msgstr "Налаштовування екранних шрифтів Evolutuion."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-#~ msgstr "Налаштовування поштових рахунків Evolutuion."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-#~ msgstr "Налаштовування поштової програми Evolutuion."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-#~ msgstr "Налаштовування редактора повідомлень Evolutuion."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling mail."
-#~ msgstr "Компонент Evolution для обробки пошти."
-
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Налаштовування керуючих елементів, які експортовані поштовою програмою "
-#~ "Evolutuion."
-
-#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-#~ msgstr "Майстер імпортування mbox у Evolutuion."
-
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "Імпортує файли mbox у Evolution"
-
-#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-#~ msgstr "Майстер імпортування пошти Outlook Express 4 у Evolution"
-
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "Імпортує файли Outlook Express 4 у Evolution"
-
-#~ msgid "On Screen fonts"
-#~ msgstr "Екранні шрифти"
-
-#~ msgid "_Fixed-width:"
-#~ msgstr "Фіксованої ширини:"
-
-#~ msgid "_Variable-width:"
-#~ msgstr "Змінної ширини:"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-#~ msgstr "Налаштовування Зведення Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-#~ msgstr "Налаштовування тек Evolution"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not create directory\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution неспроможний створити каталог\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory %s\n"
-#~ "does not have the right permissions. Please make it\n"
-#~ "readable and executable and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Каталог %s\n"
-#~ "не має потрібних прав доступу. Будь ласка дайте дозвіл на читання та "
-#~ "виконання та перезапустіть Rvolution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File %s\n"
-#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-#~ "Please remove this file and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для коректної роботи Evolution потрібно видалити файл %s\n"
-#~ "Будь ласка видаліть цей файл та перезавантажте Evolution."
-
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Файл виводу"
-
-#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
-#~ msgstr "Персональний сервер адресної книги"
-
-#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-#~ msgstr "Персональний календарний сервер; календарна фабрика"