aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po333
1 files changed, 183 insertions, 150 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 31901472c5..64e1b961b0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000-2001.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.63 2001/03/15 01:21:38 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.64 2001/03/15 10:42:17 pablo Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-15 02:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-15 02:18+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Adressbokskällor"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:570
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571
#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Konfidentiellt"
#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590
#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgid "New Appointment..."
msgstr "Nytt möte..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234
-#: mail/folder-browser.c:541 ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Aktuellt år (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1287
+#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print Preview"
@@ -3202,12 +3202,12 @@ msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s"
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Okänt fel)"
-#: camel/camel-provider.c:133
+#: camel/camel-provider.c:137
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Kunde inte läsa in %s: %s"
-#: camel/camel-provider.c:141
+#: camel/camel-provider.c:145
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Kunde inte läsa in %s: Ingen initieringskod i modulen."
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "Connection cancelled"
msgstr "Anslutning avbruten"
#: camel/camel-remote-store.c:235
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %d): %s"
@@ -3399,12 +3399,12 @@ msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar"
-#: camel/camel-session.c:323
+#: camel/camel-session.c:322
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\""
-#: camel/camel-session.c:418
+#: camel/camel-session.c:417
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -3489,6 +3489,16 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Secure IMAPv4"
+msgstr "IMAPv4"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
+msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar."
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
@@ -3510,12 +3520,12 @@ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVar vänlig och ange IMAP-lösenordet för %s@%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Du angav inte något lösenord."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3931,6 +3941,20 @@ msgstr ""
"För anslutning till POP-servrar. POP-protokollet kan även användas för att "
"hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer och slutna e-postsystem."
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
+msgid "Secure POP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
+"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
+"proprietary email systems."
+msgstr ""
+"För anslutning till POP-servrar. POP-protokollet kan även användas för att "
+"hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer och slutna e-postsystem."
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
@@ -4003,7 +4027,7 @@ msgstr ""
"Kan inte ansluta till POP-server.\n"
"Fel vid skickande av lösenord: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"."
@@ -4073,121 +4097,134 @@ msgstr ""
"För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som använder "
"SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53
+msgid "Secure SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
+"connection.\n"
+msgstr ""
+"För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som använder "
+"SMTP.\n"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntaxfel, okänt kommando"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntaxfel i parametrar eller argument"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
msgid "Command not implemented"
msgstr "Kommandot inte implementerat"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Kommandoparameter inte implementerad"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systemstatus, eller svar från systemhjälp"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
msgid "Help message"
msgstr "Hjälpmeddelande"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
msgid "Service ready"
msgstr "Tjänsten klar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Tjänsten stänger överföringskanalen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Tjänsten inte tillgänglig, stänger överföringskanalen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd okej, färdig"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Användaren inte lokal; vidarebefordrar till <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: fel i behandling"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Användaren inte lokal; försök med <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: otillräckligt systemutrymme"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: överskriden utrymmesallokering"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådenamn inte tillåtet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Börja skriva in brevet, avsluta med <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transaktionen misslyckades"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "A password transition is needed"
msgstr "En lösenordsöverföring behövs"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autentiseringsmekanismen är för svag"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Kryptering behövs för begärd autentiseringsmekanism"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Tillfälligt autentiseringsmisslyckande"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering krävs"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Fel på välkomstsvar: %s: möjligtvis inte ödesdigert"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sVar vänlig och ange SMTP-lösenordet för %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466
msgid "No authentication required"
msgstr "Ingen autentisering krävs"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
@@ -4195,105 +4232,105 @@ msgstr ""
"Detta alternativ kommer att ansluta till SMTP-servern utan någon form av "
"autentisering. Detta bör fungera för anslutning till de flesta SMTP-servrar."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP-epostleverans via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte angiven."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:625
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "HELO-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:644
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Fel i HELO-svar: %s: inte ödesdigert"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH-begäran gjorde time-out: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:774
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Fel i MAIL FROM-svar: %s: brevet skickades inte"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:837
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Fel i RCPT TO-svar: %s: brevet skickades inte"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Fel i DATA-svar: %s: brevet skickades inte"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA-skickande gjorde time-out: %s: brevet skickades inte"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Fel i DATA-svar: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET-begäran gjorde time-out: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Fel i RSET-svar: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "QUIT-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Fel i QUIT-svar: %s: inte ödesdigert"
@@ -4445,7 +4482,7 @@ msgstr "Fel vid sparande av filen: %s"
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:818 evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:192
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -4512,6 +4549,10 @@ msgstr ""
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postredigerare."
+#: data/evolution.desktop.in.h:2
+msgid "The Evolution groupware suite"
+msgstr "Grupprogramvaran Evolution"
+
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "adresskort"
@@ -4846,29 +4887,20 @@ msgstr "nu"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klicka här för att välja ett datum>"
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:336
-#: mail/mail-autofilter.c:358
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Lägg till filterregel"
-
-#: filter/filter-editor.c:233
-msgid "Edit Filter Rule"
-msgstr "Redigera filterregel"
-
-#: filter/filter-editor.c:457 filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Redigera filter"
+#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6
+msgid "Filter Rules"
+msgstr "Filterregler"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:403
+#: filter/filter-filter.c:424
msgid "Then"
msgstr "Då"
-#: filter/filter-filter.c:416
+#: filter/filter-filter.c:437
msgid "Add action"
msgstr "Lägg till åtgärd"
-#: filter/filter-filter.c:422
+#: filter/filter-filter.c:443
msgid "Remove action"
msgstr "Ta bort åtgärd"
@@ -4906,35 +4938,35 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:572
+#: filter/filter-rule.c:597
msgid "Rule name: "
msgstr "Regelnamn: "
-#: filter/filter-rule.c:576
+#: filter/filter-rule.c:601
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: filter/filter-rule.c:592
+#: filter/filter-rule.c:617
msgid "If"
msgstr "Om"
-#: filter/filter-rule.c:609
+#: filter/filter-rule.c:634
msgid "Execute actions"
msgstr "Utför åtgärder"
-#: filter/filter-rule.c:613
+#: filter/filter-rule.c:638
msgid "if all criteria are met"
msgstr "om alla villkor uppfylls"
-#: filter/filter-rule.c:618
+#: filter/filter-rule.c:643
msgid "if any criteria are met"
msgstr "om något villkor uppfylls"
-#: filter/filter-rule.c:629
+#: filter/filter-rule.c:654
msgid "Add criterion"
msgstr "Lägg till villkor"
-#: filter/filter-rule.c:635
+#: filter/filter-rule.c:660
msgid "Remove criterion"
msgstr "Ta bort villkor"
@@ -4952,14 +4984,14 @@ msgstr "Viktigt"
msgid "Read"
msgstr "Läs"
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Redigera filter"
+
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Redigera virtuella mappar"
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregler"
-
#: filter/filter.glade.h:7
msgid "Incoming"
msgstr "Inkommande"
@@ -4968,7 +5000,7 @@ msgstr "Inkommande"
msgid "Outgoing"
msgstr "Utgående"
-#: filter/filter.glade.h:10
+#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtuella mappar"
@@ -5161,22 +5193,11 @@ msgstr "var efter"
msgid "was before"
msgstr "var före"
-#: filter/score-editor.c:127
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Lägg till regel"
-
-#: filter/score-editor.c:166
-msgid "Edit Score Rule"
+#: filter/score-editor.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Score Rules"
msgstr "Redigera poängregel"
-#: filter/vfolder-editor.c:155
-msgid "Add VFolder Rule"
-msgstr "Lägg till regel för virtuell mapp"
-
-#: filter/vfolder-editor.c:204
-msgid "Edit VFolder Rule"
-msgstr "Redigera regel för virtuell mapp"
-
#: mail/component-factory.c:306
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent."
@@ -5199,81 +5220,81 @@ msgstr "Egenskaper"
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Lagra sökning som vMapp"
-#: mail/folder-browser.c:508
+#: mail/folder-browser.c:509
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "Virtuell mapp på ämnesrad"
-#: mail/folder-browser.c:511
+#: mail/folder-browser.c:512
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "Virtuell mapp på avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:514
+#: mail/folder-browser.c:515
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "Virtuell mapp på mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:517 mail/folder-browser.c:701
+#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:523
+#: mail/folder-browser.c:524
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtrera på ämnesrad"
-#: mail/folder-browser.c:526
+#: mail/folder-browser.c:527
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtrera på avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:529
+#: mail/folder-browser.c:530
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtrera på mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:532 mail/folder-browser.c:700
+#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrera på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:543
+#: mail/folder-browser.c:544
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
-#: mail/folder-browser.c:545 mail/mail-view.c:148
+#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: mail/folder-browser.c:550
+#: mail/folder-browser.c:551
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svara till avsändaren"
-#: mail/folder-browser.c:552 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39
+#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Reply to All"
msgstr "Svara till alla"
-#: mail/folder-browser.c:554 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefordra"
-#: mail/folder-browser.c:556
+#: mail/folder-browser.c:557
msgid "Forward inline"
msgstr "Vidarebefordra inuti"
-#: mail/folder-browser.c:559
+#: mail/folder-browser.c:560
msgid "Mark as Read"
msgstr "Märk som läst"
-#: mail/folder-browser.c:561
+#: mail/folder-browser.c:562
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Märk som oläst"
-#: mail/folder-browser.c:566
+#: mail/folder-browser.c:567
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Flytta till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:568
+#: mail/folder-browser.c:569
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiera till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:572
+#: mail/folder-browser.c:573
msgid "Undelete"
msgstr "Ångra borttagning"
@@ -5281,20 +5302,20 @@ msgstr "Ångra borttagning"
#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:582
+#: mail/folder-browser.c:583
msgid "Apply Filters"
msgstr "Tillämpa filter"
-#: mail/folder-browser.c:586
+#: mail/folder-browser.c:587
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Skapa regel från meddelande"
-#: mail/folder-browser.c:703
+#: mail/folder-browser.c:704
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrera på sändlista (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:704
+#: mail/folder-browser.c:705
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)"
@@ -5419,6 +5440,10 @@ msgstr "Hämta e-post från %s"
msgid "%s mailing list"
msgstr "Sändlistan %s"
+#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Lägg till filterregel"
+
#: mail/mail-callbacks.c:85
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
@@ -5512,7 +5537,7 @@ msgstr "Spara meddelande som..."
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Spara meddelanden som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1198
+#: mail/mail-callbacks.c:1204
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -5521,11 +5546,11 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1247
+#: mail/mail-callbacks.c:1253
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut meddelande"
-#: mail/mail-callbacks.c:1294
+#: mail/mail-callbacks.c:1300
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades"
@@ -5979,7 +6004,7 @@ msgstr ""
"Fel vid utförande av operation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:875
+#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878
msgid "Working"
msgstr "Jobbar"
@@ -5987,7 +6012,7 @@ msgstr "Jobbar"
msgid "Do you accept?"
msgstr "Accepterar du?"
-#: mail/mail-mt.c:857
+#: mail/mail-mt.c:860
msgid "Evolution progress"
msgstr "Evolutionförlopp"
@@ -6793,8 +6818,8 @@ msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager"
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Evolutionskalet."
-#: shell/main.c:74
-#, c-format
+#: shell/main.c:73
+#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -6832,7 +6857,7 @@ msgstr ""
"Vi hoppas att du gläds åt resultatet av vårt hårda arbete, och vi\n"
"inväntar med spänning dina bidrag!\n"
-#: shell/main.c:99
+#: shell/main.c:98
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -6840,15 +6865,15 @@ msgstr ""
"Tack\n"
"Evolution-teamet\n"
-#: shell/main.c:130
+#: shell/main.c:129
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Kan inte initiera Evolutionskalet."
-#: shell/main.c:176
+#: shell/main.c:175
msgid "Disable."
msgstr "Stäng av."
-#: shell/main.c:196
+#: shell/main.c:195
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet."
@@ -7239,7 +7264,7 @@ msgid "Print Setup"
msgstr "Skrivarinställningar"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:207
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -8136,15 +8161,15 @@ msgstr "Tiden är ogiltig"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:134
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160
msgid "Save Search"
msgstr "Spara sökning"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:205
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avancerad sökning"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:285
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311
msgid "Advanced ..."
msgstr "Avancerat..."
@@ -8193,9 +8218,17 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
-#: evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Grupprogramvaran Evolution"
+#~ msgid "Edit Filter Rule"
+#~ msgstr "Redigera filterregel"
+
+#~ msgid "Add Rule"
+#~ msgstr "Lägg till regel"
+
+#~ msgid "Add VFolder Rule"
+#~ msgstr "Lägg till regel för virtuell mapp"
+
+#~ msgid "Edit VFolder Rule"
+#~ msgstr "Redigera regel för virtuell mapp"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Avstängd"