diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 4636 |
1 files changed, 2711 insertions, 1925 deletions
@@ -1,11 +1,10 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000. # -#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 18:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-10 17:53+0400\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -21,11 +20,312 @@ msgstr "Фабрика для импорта файлов VCard в Evolution." msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Импортирует файлы VCard в Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 +msgid "File As" +msgstr "Файл как" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Имя:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Полное имя:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 +msgid "Email" +msgstr "Эл.адрес" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609 +msgid "Primary" +msgstr "Первый" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#, fuzzy +msgid "Prim" +msgstr "Первый" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +msgid "Assistant" +msgstr "Помощник" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 +msgid "Business" +msgstr "Рабочий" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "Занят" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598 +msgid "Callback" +msgstr "Обратный отзвон" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600 +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#, fuzzy +msgid "Comp" +msgstr "Скопировать" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1663 +msgid "Home" +msgstr "Домашний" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +msgid "Organization" +msgstr "Организация" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +#, fuzzy +msgid "Org" +msgstr "" +"\n" +"Орг.:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605 +msgid "Mobile" +msgstr "Мобильный" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599 +msgid "Car" +msgstr "Машина" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +msgid "Business Fax" +msgstr "Рабочий факс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#, fuzzy +msgid "Bus Fax" +msgstr "Рабочий факс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +msgid "Home Fax" +msgstr "Домашний Факс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596 +msgid "Business 2" +msgstr "Рабочий 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bus 2" +msgstr "Занят" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602 +msgid "Home 2" +msgstr "Домашний 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664 +#: mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Other" +msgstr "Другой" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +msgid "Other Fax" +msgstr "Другой факс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +msgid "Pager" +msgstr "Пэйджер" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +msgid "Radio" +msgstr "Радио" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +msgid "Telex" +msgstr "Телекс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 +msgid "Email 2" +msgstr "Эл.адрес 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 +msgid "Email 3" +msgstr "Эл.адрес 3" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +msgid "Web Site" +msgstr "Сайт в Интернет" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +msgid "Department" +msgstr "Отдел" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +msgid "Dep" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Офис" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +msgid "Profession" +msgstr "Профессия" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +msgid "Prof" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 +msgid "Manager" +msgstr "Управляющий" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#, fuzzy +msgid "Man" +msgstr "Май" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +msgid "Ass" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +msgid "Nickname" +msgstr "Псевдоним" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#, fuzzy +msgid "Nick" +msgstr "Псевдоним" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +msgid "Spouse" +msgstr "Супруг(а)" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 +msgid "Note" +msgstr "Заметка" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#, fuzzy +msgid "Calendar URI" +msgstr "Календарь" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +msgid "CALUri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +msgid "FBUrl" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +#, fuzzy +msgid "Anniversary" +msgstr "Годовщина:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +msgid "Anniv" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +#, fuzzy +msgid "Birth Date" +msgstr "" +"\n" +"Дата рождения: " + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "" +"\n" +"Категории: " + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3564 msgid "Card: " msgstr "Карточка: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3566 msgid "" "\n" "Name: " @@ -33,7 +333,7 @@ msgstr "" "\n" "Имя: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3567 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -41,7 +341,7 @@ msgstr "" "\n" " Префикс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3568 msgid "" "\n" " Given: " @@ -49,7 +349,7 @@ msgstr "" "\n" " Имя: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3569 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -57,7 +357,7 @@ msgstr "" "\n" " Добавочный: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3570 msgid "" "\n" " Family: " @@ -65,7 +365,7 @@ msgstr "" "\n" " Фамилия: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3571 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -73,7 +373,7 @@ msgstr "" "\n" " Суффикс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3585 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -81,7 +381,7 @@ msgstr "" "\n" "Дата рождения: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596 msgid "" "\n" "Address:" @@ -89,7 +389,7 @@ msgstr "" "\n" "Адрес:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -97,7 +397,7 @@ msgstr "" "\n" "Почтовый ящик: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -105,7 +405,7 @@ msgstr "" "\n" " Расш.: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 msgid "" "\n" " Street: " @@ -113,7 +413,7 @@ msgstr "" "\n" " Улица: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 msgid "" "\n" " City: " @@ -121,7 +421,7 @@ msgstr "" "\n" " Город: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 msgid "" "\n" " Region: " @@ -129,7 +429,7 @@ msgstr "" "\n" " Область: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -137,7 +437,7 @@ msgstr "" "\n" " Почтовый код: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3604 msgid "" "\n" " Country: " @@ -145,7 +445,7 @@ msgstr "" "\n" " Страна: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -153,7 +453,7 @@ msgstr "" "\n" "Метка для доставки:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -161,7 +461,7 @@ msgstr "" "\n" "Телефоны:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -169,7 +469,7 @@ msgstr "" "\n" "Телефон:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3656 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -177,7 +477,7 @@ msgstr "" "\n" "Эл.адрес:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -185,7 +485,7 @@ msgstr "" "\n" "Эл.адрес:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3678 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -193,7 +493,7 @@ msgstr "" "\n" "Почтовый клиент: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -201,7 +501,7 @@ msgstr "" "\n" "Часовой пояс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3692 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -209,7 +509,7 @@ msgstr "" "\n" "Геогр.положение: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3696 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -217,7 +517,7 @@ msgstr "" "\n" "Должность: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3708 msgid "" "\n" "Org: " @@ -225,7 +525,7 @@ msgstr "" "\n" "Орг.:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709 msgid "" "\n" " Name: " @@ -233,7 +533,7 @@ msgstr "" "\n" " Имя: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -241,7 +541,7 @@ msgstr "" "\n" "Единица: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3711 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -249,7 +549,7 @@ msgstr "" "\n" "Единица2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -257,7 +557,7 @@ msgstr "" "\n" "Единица3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -265,7 +565,7 @@ msgstr "" "\n" "Единица4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -273,7 +573,7 @@ msgstr "" "\n" "Категории: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -291,7 +591,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3731 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -299,7 +599,7 @@ msgstr "" "\n" "Уникальная строка: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -307,11 +607,11 @@ msgstr "" "\n" "Публичный ключ: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4087 msgid "Multiple VCards" msgstr "Множество VCards" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4095 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard для %s" @@ -320,36 +620,95 @@ msgstr "VCard для %s" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1119 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047 +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Поиск" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Ожидание..." + +#. need a different error message here. +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268 +#, fuzzy +msgid "Error in search expression." +msgstr "" +"Ошибка при выполнении выражения поиска \"%s\":\n" +"%s" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467 +#, fuzzy +msgid "Connecting to LDAP server..." +msgstr "Подключение к серверу..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to LDAP server." +msgstr "" +"Невозможно идентифицироваться на сервере IMAP.\n" +"%s\n" +"\n" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 +#, fuzzy +msgid "Waiting for connection to LDAP server..." +msgstr "Подключение к серверу..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862 +#, fuzzy +msgid "Adding card to LDAP server..." +msgstr "Подключение к серверу..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959 +#, fuzzy +msgid "Removing card from LDAP server..." +msgstr "Удаление карточек..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064 +msgid "Modifying card from LDAP server..." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992 +msgid "Receiving LDAP search results..." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997 +msgid "Restarting search." +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:204 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Курсор не может быть загружен\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:217 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook не загружена\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:681 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не удалось запустить сервер wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не удалось запустить wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:714 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:717 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения адресов Пилота" @@ -391,28 +750,36 @@ msgid "Factory for the Addressbook's address popup" msgstr "Фабрика для отображателя адреса из адресной книги" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Фабрика компонента адресной книги Evolution." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 #, fuzzy msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175 -#: shell/e-shortcuts.c:1048 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173 +#: shell/e-shortcuts.c:1062 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 #, fuzzy msgid "Folder containing contact information" msgstr "" "Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" "%s" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server" +msgstr "Сервер NNTP" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +#, fuzzy +msgid "LDAP server containing contact information" +msgstr "" +"Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" +"%s" + #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 #, fuzzy @@ -434,7 +801,7 @@ msgstr "Список контакты" msgid "New Contact _List" msgstr "Список контакты" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:188 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Правка адресной книги" @@ -464,7 +831,7 @@ msgid "Base" msgstr "Основа" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:172 msgid "Basic" msgstr "Основные" @@ -534,19 +901,20 @@ msgid "_Account name:" msgstr "Название счёта:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "_Add" msgstr "Добавить" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 #: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Edit" msgstr "Правка" @@ -562,32 +930,32 @@ msgstr "Порт:" msgid "_Server name:" msgstr "Название сервера:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138 +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163 msgid "Other Contacts" msgstr "Другие контакты" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 #, c-format msgid "Please enter your email address and password for access to %s" msgstr "Пожалуйста введите ваш эл.адрес и парольную фразу для доступа к %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401 msgid "LDAP Authentication" msgstr "Идентификация LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 msgid "Email Address:" msgstr "Эл.адрес:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Не удалось открыть адресную книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -597,7 +965,7 @@ msgstr "" "что либо вы ввели неправильный URI, либо LDAP\n" "сервер не отвечает" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -609,7 +977,7 @@ msgstr "" "перекомпилировать программу из исходных текстов в CVS после\n" "установки OpenLDAP полученного по приведённой ниже ссылке.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -617,39 +985,39 @@ msgstr "" "Не удалось открыть эту адресную книгу. Проверьте, что путь существует\n" "и что у вас есть необходимые права доступа." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Любое поле содержит" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650 msgid "Name contains" msgstr "Имя содержит" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651 msgid "Email contains" msgstr "Эл.адрес содержит" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 #, fuzzy msgid "Category is" msgstr "Категории:" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Расширенные..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 #, fuzzy msgid "Any Category" msgstr "Категории:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок" @@ -663,23 +1031,11 @@ msgid "(none)" msgstr "(нет)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636 msgid "Primary Email" msgstr "Первый эл.адрес" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 -msgid "Email 2" -msgstr "Эл.адрес 2" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 -msgid "Email 3" -msgstr "Эл.адрес 3" - #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 msgid "Select an Action" msgstr "Выбрать действие" @@ -700,13 +1056,13 @@ msgstr "Запрос к адресной книге..." #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Правка контактной информации" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486 msgid "Add to Contacts" msgstr "Добавить к контактам" @@ -730,31 +1086,50 @@ msgstr "Интерфейс выбора имени в адресной книге Evolution." msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176 -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:764 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:436 +#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179 msgid "Remove All" msgstr "Удалить все" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Отправка эл.почты в HTML?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:406 +#, fuzzy +msgid "Edit Contact List" +msgstr "Список контакты" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:424 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Contact List" +msgstr "Неназванный контакт" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:441 +#, c-format +msgid "(%d not shown)" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:507 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Неназванный контакт" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487 -msgid "Unable to get local storage. This should never happen." +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521 +msgid "" +"Evolution is unable to get the addressbook local storage. This may have been " +"caused by the evolution-addressbook component crashing. To help us better " +"understand and ultimately resolve this problem, please send an e-mail to Jon " +"Trowbridge <trow@ximian.com> with a detailed description of the " +"circumstances under which this error occurred. Thank you." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:598 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "" @@ -811,238 +1186,177 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "Категории..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "Collaboration" +msgstr "" + +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 msgid "Contact Editor" msgstr "Редактор контактов" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177 msgid "Details" msgstr "Детали" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #, fuzzy msgid "File A_s:" msgstr "Файл как:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "General" msgstr "Общее" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "New phone type" msgstr "Новый тип телефона" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "No_tes:" msgstr "Заметки:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 msgid "Organi_zation:" msgstr "Организация:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "Phone Types" msgstr "Тип телефона" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Хочет получать почту в HTML" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "_Address..." msgstr "Адрес..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "_Assistant's name:" msgstr "Имя помощника:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "_Birthday:" msgstr "День рождения:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "_Business" msgstr "Рабочий" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Calendar Information:" +msgstr "информация календаря" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "_Contacts..." msgstr "Контакты..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1371 mail/mail-config.glade.h:94 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" msgstr "Удалить" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "_Department:" msgstr "Отдел" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Free/Busy Information:" +msgstr "Необходимая информация" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Full Name..." msgstr "Полное имя..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Home" msgstr "Домашний" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Job title:" msgstr "Должность:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Manager's Name:" msgstr "Имя менеджера:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Mobile" msgstr "Мобильный" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Nickname:" msgstr "Псевдоним:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Office:" msgstr "Офис:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Profession:" msgstr "Профессия:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Spouse:" msgstr "Супруг(а):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_This is the mailing address" msgstr "Это почтовый адрес" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 #, fuzzy msgid "_Web page address:" msgstr "Адрес web-страницы:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот счет?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 msgid "Delete Contact?" msgstr "Удалить контакт?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:759 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Этот контакт принадлежит следующим категориям:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 -msgid "Assistant" -msgstr "Помощник" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629 -msgid "Business" -msgstr "Рабочий" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563 -msgid "Business 2" -msgstr "Рабочий 2" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 -msgid "Business Fax" -msgstr "Рабочий факс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565 -msgid "Callback" -msgstr "Обратный отзвон" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566 -msgid "Car" -msgstr "Машина" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567 -msgid "Company" -msgstr "Компания" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 -msgid "Home" -msgstr "Домашний" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569 -msgid "Home 2" -msgstr "Домашний 2" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашний Факс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572 -msgid "Mobile" -msgstr "Мобильный" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Other" -msgstr "Другой" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 -msgid "Other Fax" -msgstr "Другой факс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 -msgid "Pager" -msgstr "Пэйджер" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576 -msgid "Primary" -msgstr "Первый" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 -msgid "Radio" -msgstr "Радио" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1612 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Не удалось удалить итоговый файл папки \"%s\": %s" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Быстрое добавление контакта" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285 msgid "Edit Full" msgstr "Правка полного имени" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 msgid "E-mail" msgstr "Эл.адрес" @@ -2234,161 +2548,68 @@ msgid "Advanced Search" msgstr "Расширенный поиск" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152 -#: mail/mail-search.c:260 +#: mail/mail-search.c:264 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "x" -msgstr "x" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121 +#, fuzzy +msgid "No cards" +msgstr "Не начато" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "y" -msgstr "y" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124 +#, fuzzy +msgid "1 card" +msgstr "Напечатать календарь" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "z" -msgstr "z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d cards" +msgstr "%d секунд" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Сохранить как VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265 -#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Forward Contact" msgstr "Переслать вложенное" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755 #, fuzzy msgid "Send Message to Contact" msgstr "Послать сообщение к контакту" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758 msgid "Print Envelope" msgstr "Печать конверта" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8 -#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 @@ -2397,7 +2618,7 @@ msgstr "Удалить" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452 msgid "Error modifying card" msgstr "Ошибка при изменении карточки" @@ -2406,7 +2627,7 @@ msgid "Success" msgstr "Успешно" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1710 #: shell/e-storage.c:515 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -2433,10 +2654,10 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Протокол не поддерживается" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198 +#: calendar/gui/calendar-model.c:733 calendar/gui/calendar-model.c:1274 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545 -#: camel/camel-service.c:581 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544 +#: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" @@ -2461,134 +2682,85 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Ошибка при удалении списка" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248 msgid "Error removing card" msgstr "Ошибка при удалении карточки" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Щелкните здесь для добавления контакта *" +#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in +#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must +#. also be placed at the begining ot the string +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399 +msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834 -msgid "File As" -msgstr "Файл как" +#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons +#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it +#. must also be placed at the begining ot the string. +#. Use lower case letters if possible. +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404 +msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836 -msgid "Email" -msgstr "Эл.адрес" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "* Щелкните здесь для добавления контакта *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Primary Phone" msgstr "Первый телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 msgid "Assistant Phone" msgstr "Телефон помощника" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 msgid "Business Phone" msgstr "Рабочий телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 msgid "Callback Phone" msgstr "Обратный отзвон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 msgid "Company Phone" msgstr "Телефон компании" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 msgid "Home Phone" msgstr "Домашний телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 -msgid "Organization" -msgstr "Организация" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 msgid "Business Address" msgstr "Рабочий адрес" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 msgid "Home Address" msgstr "Домашний адрес" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 msgid "Mobile Phone" msgstr "Мобильный телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 msgid "Car Phone" msgstr "Телефон в машине" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 msgid "Business Phone 2" msgstr "Рабочий телефон 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 msgid "Home Phone 2" msgstr "Домашний телефон 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 msgid "Other Phone" msgstr "Другие телефоны" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 msgid "Other Address" msgstr "Другие адреса" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 -msgid "Web Site" -msgstr "Сайт в Интернет" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 -msgid "Department" -msgstr "Отдел" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 -msgid "Office" -msgstr "Офис" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 -msgid "Profession" -msgstr "Профессия" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 -msgid "Manager" -msgstr "Управляющий" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 -msgid "Nickname" -msgstr "Псевдоним" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 -msgid "Spouse" -msgstr "Супруг(а)" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 -msgid "Note" -msgstr "Заметка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215 -msgid "Done." -msgstr "Сделано" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247 -msgid "Removing cards..." -msgstr "Удаление карточек..." - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283 msgid "Save in addressbook" msgstr "Сохранить в адресной книге" @@ -2779,13 +2951,13 @@ msgstr "Ширина:" msgid "_Font..." msgstr "Шрифт..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092 #, fuzzy msgid "Print cards" msgstr "Напечатать календарь" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134 #, fuzzy msgid "Print card" msgstr "Напечатать календарь" @@ -2832,22 +3004,23 @@ msgid "Factory for the Calendar Summary component." msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Фабрика компонента календаря Evolution." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 #, fuzzy msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgstr "Фабрика компонента календаря Evolution." +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Factory to create a component editor factory" +msgstr "Фабрика компонента календаря Evolution." + #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" msgstr "" @@ -2918,178 +3091,169 @@ msgstr "Время дремания (минут)" msgid "_Edit appointment" msgstr "Правка встречи" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:629 msgid "No description available." msgstr "Описание не доступно." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Напоминать обо всех встречах" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991 -msgid "Snooze" -msgstr "Короткий сон" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:689 +msgid "" +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:740 #, c-format msgid "" -"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " -"know." -msgstr "Это %s. Сейчас %ld. Мы просто подумали, что вы хотите это знать." +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" +"This reminder is configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Не удалось инициализировать GNOME" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:81 calendar/gui/main.c:106 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Не удалось инициализировать gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:90 #, fuzzy msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:414 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:439 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:426 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-commands.c:449 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:469 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 calendar/gui/calendar-commands.c:477 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:604 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:677 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" "Не удалось создать окно календаря. Пожалуйста проверьте вашу установку ORBit " "и OAF." -#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925 +#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:1001 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927 +#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:1003 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциальное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306 +#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:306 msgid "Public" msgstr "Общее" -#: calendar/gui/calendar-model.c:454 +#: calendar/gui/calendar-model.c:498 msgid "N" msgstr "С" -#: calendar/gui/calendar-model.c:454 +#: calendar/gui/calendar-model.c:498 msgid "S" msgstr "Ю" -#: calendar/gui/calendar-model.c:456 +#: calendar/gui/calendar-model.c:500 msgid "E" msgstr "В" -#: calendar/gui/calendar-model.c:456 +#: calendar/gui/calendar-model.c:500 msgid "W" msgstr "З" -#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107 +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1624 +#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1700 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111 +#: calendar/gui/calendar-model.c:542 calendar/gui/calendar-model.c:1187 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144 +#: calendar/gui/calendar-model.c:573 calendar/gui/calendar-model.c:1220 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 msgid "Free" msgstr "Свободен" -#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +#: calendar/gui/calendar-model.c:575 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" msgstr "Занят" -#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192 +#: calendar/gui/calendar-model.c:724 calendar/gui/calendar-model.c:1268 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 msgid "Not Started" msgstr "Не начато" -#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194 +#: calendar/gui/calendar-model.c:727 calendar/gui/calendar-model.c:1270 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "In Progress" msgstr "В процессе" -#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696 +#: calendar/gui/calendar-model.c:730 calendar/gui/calendar-model.c:1272 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 msgid "Completed" msgstr "Выполнено" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317 +#: calendar/gui/calendar-model.c:915 e-util/e-time-utils.c:163 +#: e-util/e-time-utils.c:354 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326 +#: calendar/gui/calendar-model.c:918 e-util/e-time-utils.c:158 +#: e-util/e-time-utils.c:363 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:847 +#: calendar/gui/calendar-model.c:923 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -3100,7 +3264,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1011 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1087 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3110,51 +3274,50 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1127 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Значение процента должно быть между 0 и 100, включительно" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1092 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" "Приоритет должен быть \"Высокий\", \"Нормальный\", \"Низкий\" или " "\"Неопределенный\"." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Undefined" msgstr "Неопределенное" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417 -#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392 -#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1266 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1444 +#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390 +#: mail/mail-config.glade.h:49 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1543 msgid "None" msgstr "Нет" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1626 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1702 msgid "Recurring" msgstr "Повторение" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1628 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 msgid "Assigned" msgstr "Связанное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:270 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:702 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:282 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -3186,45 +3349,45 @@ msgstr "Описание содержит" msgid "Comment contains" msgstr "Коментарий содержит" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1054 msgid "Unmatched" msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046 +#: calendar/gui/component-factory.c:62 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" -#: calendar/gui/component-factory.c:55 +#: calendar/gui/component-factory.c:63 msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228 -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047 +#: calendar/gui/component-factory.c:67 calendar/gui/print.c:1719 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:215 my-evolution/e-summary-tasks.c:231 +#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Задания" -#: calendar/gui/component-factory.c:56 +#: calendar/gui/component-factory.c:68 #, fuzzy msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" -#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: calendar/gui/component-factory.c:593 ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Create a new appointment" msgstr "Создать новую встречу" -#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400 +#: calendar/gui/component-factory.c:594 calendar/gui/e-day-view.c:3420 msgid "New _Appointment" msgstr "Новая встреча" -#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: calendar/gui/component-factory.c:599 ui/evolution-calendar.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Create a new task" msgstr "Создать новое задание" -#: calendar/gui/component-factory.c:409 +#: calendar/gui/component-factory.c:600 #, fuzzy msgid "New _Task" msgstr "Новое задание" @@ -3233,24 +3396,24 @@ msgstr "Новое задание" msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, который будет показывать календарь" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Параметры аудио таймеров" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 msgid "Message Alarm Options" msgstr "Параметры сообщений таймера" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 #, fuzzy msgid "Mail Alarm Options" msgstr "Отобразить параметры" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 msgid "Program Alarm Options" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "" @@ -3259,26 +3422,28 @@ msgid "Alarm Repeat" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -msgid "FIXME: mail alarm options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Message to Display" msgstr "Хранилище сообщений" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 msgid "Play sound:" msgstr "Воспроизвести звук:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 msgid "Repeat the alarm" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 msgid "Run program:" msgstr "Запустить программу:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +msgid "" +"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " +"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 msgid "With these arguments:" msgstr "С такими аргументами:" @@ -3300,95 +3465,92 @@ msgstr "часы" msgid "minutes" msgstr "минуты" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:303 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d дней" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:305 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:308 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d недель" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310 msgid "1 week" msgstr "1 неделя" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:313 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d часов" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315 msgid "1 hour" msgstr "1 час" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d минут" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 msgid "1 minute" msgstr "1 минута" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 msgid "1 second" msgstr "1 секунда" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:350 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" msgstr "Воспроизвести звук" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 msgid "Display a message" msgstr "Показать сообщение" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:358 msgid "Send an email" msgstr "Отправить почту" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" msgstr "Запустить программу" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:368 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестное" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380 msgid "before start of appointment" msgstr "до начала встречи" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 msgid "after start of appointment" msgstr "после начала встречи" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393 msgid "before end of appointment" msgstr "перед окончанием встречи" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:396 msgid "after end of appointment" msgstr "после окончания встречи" @@ -3406,42 +3568,43 @@ msgstr "Дата/Время:" msgid "Reminders" msgstr "Напоминания" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Итог:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 msgid "_Options..." msgstr "Параметры..." -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "after" msgstr "после" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "before" msgstr "до" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 msgid "day(s)" msgstr "день" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 msgid "end of appointment" msgstr "завершение встречи" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 msgid "hour(s)" msgstr "часы" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:116 msgid "minute(s)" msgstr "минуты" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 msgid "start of appointment" msgstr "начало встречи" @@ -3494,7 +3657,7 @@ msgid "First day of wee_k:" msgstr "Первый день недели:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955 msgid "Friday" msgstr "Пятница" @@ -3509,7 +3672,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "минуты" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" @@ -3519,7 +3682,7 @@ msgid "O_verdue tasks:" msgstr "Просроченные задания" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" @@ -3544,7 +3707,7 @@ msgid "Su_n" msgstr "Вск" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" @@ -3564,7 +3727,7 @@ msgid "Tas_ks due today:" msgstr "Задания установленные на сегодня" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" @@ -3587,12 +3750,12 @@ msgid "Time format:" msgstr "Формат времени:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" @@ -3735,57 +3898,57 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128 msgid " to " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132 msgid " (Completed " msgstr " (Выполнено " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134 msgid "Completed " msgstr "Выполнено " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139 msgid " (Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141 #, fuzzy msgid "Due " msgstr "Условленная дата" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:515 msgid "Edit Appointment" msgstr "Правка встречи" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:520 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Встреча - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:523 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Задание - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальная запись - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:540 msgid "No summary" msgstr "Нет итога" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490 -#: mail/mail-display.c:99 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:950 mail/mail-callbacks.c:1662 +#: mail/mail-display.c:100 msgid "Overwrite file?" msgstr "Переписать файл?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496 -#: mail/mail-display.c:103 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1668 +#: mail/mail-display.c:104 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -3793,53 +3956,53 @@ msgstr "" "Файл с таким названием уже существует.\n" "Переписать его?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:90 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить встречу \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту неозаглавленную встречу?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить задание \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить это неозаглавленное задание?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить журнальную запись \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:111 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту неозаглавленную журнальную запись?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:126 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить %d встреч?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить %d заданий?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить %d журнальных записей?" @@ -3859,20 +4022,26 @@ msgstr "Удалить..." msgid "Enter Delegate" msgstr "Удаленное" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:181 msgid "Appointment" msgstr "Встреча" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186 msgid "Reminder" msgstr "Напоминание" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191 msgid "Recurrence" msgstr "Повторение" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:345 +#, fuzzy +msgid "Scheduling" +msgstr "Вставить встречу в расписание" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:348 msgid "Meeting" msgstr "Совещание" @@ -3914,7 +4083,7 @@ msgid "Pu_blic" msgstr "Общее" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" msgstr "Показать время как" @@ -3931,179 +4100,106 @@ msgstr "Время окончания:" msgid "_Start time:" msgstr "Время начала:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251 -msgid "Individual" -msgstr "Индивидуальное" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252 -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253 -msgid "Resource" -msgstr "Источник" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 -msgid "Room" -msgstr "Комната" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 -msgid "Chair" -msgstr "Председатель" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 -msgid "Required Participant" -msgstr "Требуемые участники" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Дополнительные участники" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 -msgid "Non-Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296 -#, fuzzy -msgid "Needs Action" -msgstr "Добавить действие" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297 -msgid "Accepted" -msgstr "Принято" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298 -msgid "Declined" -msgstr "Отклонено" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Tentative" -msgstr "Экспериментальный" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300 -#, fuzzy -msgid "Delegated" -msgstr "Удаленное" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 -msgid "In Process" -msgstr "В процессе" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:504 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Этот человек уже участвует в совещании!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:548 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 #, fuzzy msgid "Chair Persons" msgstr "Телефон в машине" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:550 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703 msgid "Required Participants" msgstr "Требуемые участники" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:552 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 msgid "Optional Participants" msgstr "Дополнительные участники" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 #, fuzzy msgid "Non-Participants" msgstr "Дополнительные участники" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 #, fuzzy msgid "Sent By:" msgstr "Отправленное" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:829 #, fuzzy msgid "_Delegate To..." msgstr "Удалить..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 #, fuzzy msgid "Attendee" msgstr "Все сопровождение" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#, fuzzy +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "* Щелкните здесь для добавления контакта *" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 #, fuzzy msgid "Common Name" msgstr "Название счёта" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 #, fuzzy msgid "Delegated From" msgstr "Удаленное" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 #, fuzzy msgid "Delegated To" msgstr "Удаленное" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Управляющий" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 #, fuzzy msgid "Member" msgstr "Члены" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Правила" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -4125,34 +4221,34 @@ msgstr "Пригласить других" msgid "_Other Organizer" msgstr "Другой организатор" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839 -#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:422 calendar/gui/print.c:1851 +#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:570 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы " "в Evolution." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:924 msgid "on" msgstr "в" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" msgstr "день" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080 msgid "on the" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 msgid "th" msgstr "ый" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1261 msgid "occurrences" msgstr "случаи" @@ -4247,7 +4343,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Продвижение" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:910 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4259,8 +4355,8 @@ msgstr "Приоритет:" msgid "_Status:" msgstr "Состояние:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285 #, fuzzy msgid "Assignment" msgstr "Связанное" @@ -4338,29 +4434,30 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1336 +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "_Open" msgstr "Открыть" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Вырезать" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "Скопировать" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Paste" msgstr "Вставить" @@ -4381,6 +4478,7 @@ msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Удалить выбранные задания" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Click to add a task" msgstr "Щелкните здесь для добавления задачи" @@ -4389,62 +4487,55 @@ msgstr "Щелкните здесь для добавления задачи" msgid "Alarms" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "" -"\n" -"Категории: " - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699 -#: camel/camel-filter-driver.c:815 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:702 +#: camel/camel-filter-driver.c:819 msgid "Complete" msgstr "Выполнено" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 #, fuzzy msgid "Completion Date" msgstr "Выполнено" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 #, fuzzy msgid "Due Date" msgstr "Условленная дата:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 #, fuzzy msgid "End Date" msgstr "Дата" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Приоритет:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 #, fuzzy msgid "Start Date" msgstr "Дата начала:" #. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044 -#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1050 +#: shell/e-storage-set-view.c:1424 shell/e-summary-storage.c:80 #, fuzzy msgid "Summary" msgstr "Итог:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 #, fuzzy msgid "Task sort" msgstr "Список заданий" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL:" @@ -4456,253 +4547,308 @@ msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324 -#: calendar/gui/print.c:759 +#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344 +#: calendar/gui/print.c:765 msgid "am" msgstr "д.п." #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327 -#: calendar/gui/print.c:761 +#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347 +#: calendar/gui/print.c:767 msgid "pm" msgstr "п.п." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270 msgid "New All Day _Event" msgstr "Новое ежедневное событие" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280 #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to _Today" msgstr "Перейти к сегодняшнему дню" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282 msgid "_Go to Date..." msgstr "Перейти к дате..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290 msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Удалить эту встречу" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Сделать эту вхождение перемещаемым" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Удалить это вхождение" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Удалить все вхождения" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:617 +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:649 +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 +#, c-format +msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 +msgid "<i>None</i>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Description:</b> %s" +msgstr "Описание:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:710 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 #, fuzzy msgid "Meeting Information" msgstr "Дополнительная информация" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:622 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:715 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:623 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 #, fuzzy msgid "Meeting Proposal" msgstr "Совещание" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 #, fuzzy msgid "Meeting Update" msgstr "Время завершения собрания:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:632 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:725 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 msgid "Meeting Update Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:637 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 #, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request." +msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "Это запрос совещания." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 #, fuzzy msgid "Meeting Reply" msgstr "Совещание" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:642 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 #, fuzzy msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Выбрать действие" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 calendar/gui/e-itip-control.c:788 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 #, fuzzy msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Поиск в сообщении" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:665 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:666 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:759 #, fuzzy msgid "Task Information" msgstr "Информация" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 msgid "Task Proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:768 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 #, fuzzy msgid "Task Update" msgstr "было после" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:681 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 msgid "Task Update Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment." -msgstr "" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." +msgstr "Это запрос совещания." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy msgid "Task Reply" msgstr "Ответить" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:690 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:783 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:691 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:784 #, fuzzy msgid "Task Cancellation" msgstr "Отменить операцию" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 #, fuzzy msgid "Bad Task Message" msgstr "Сообщение календаря" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:713 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "Необходимая информация" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:714 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 #, fuzzy msgid "Free/Busy Information" msgstr "Необходимая информация" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:719 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 msgid "Free/Busy Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request." -msgstr "" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." +msgstr "Это запрос совещания." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:817 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:822 #, fuzzy msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Предыдущее сообщение" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:940 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "Не удалось обновить ваш файл календаря!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 +#, fuzzy +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "Видимо папка невостановимо испорчена." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:908 +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 calendar/gui/e-itip-control.c:942 +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Calendar file could not be updated!\n" +msgstr "Курсор не может быть загружен\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 #, fuzzy msgid "Update complete\n" msgstr "Дата выполнения:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 +msgid "Attendee status ould not be updated!\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 +msgid "Attendee status updated\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #, fuzzy msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Не удалось открыть ваш файл календаря!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 #, fuzzy msgid "Removal Complete" msgstr "% Выполнения:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 calendar/gui/e-itip-control.c:1216 #, fuzzy msgid "Item sent!\n" msgstr "Дата отправки" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183 calendar/gui/e-itip-control.c:1220 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 +msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +msgstr "" + #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" @@ -4740,6 +4886,163 @@ msgstr "дата-завершения" msgid "date-start" msgstr "дата-начала" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:502 calendar/gui/e-meeting-model.c:670 +msgid "Individual" +msgstr "Индивидуальное" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:671 +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:672 +msgid "Resource" +msgstr "Источник" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:673 +msgid "Room" +msgstr "Комната" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686 +msgid "Chair" +msgstr "Председатель" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:504 calendar/gui/e-meeting-model.c:687 +msgid "Required Participant" +msgstr "Требуемые участники" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Дополнительные участники" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689 +msgid "Non-Participant" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:288 calendar/gui/e-meeting-model.c:311 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:512 calendar/gui/e-meeting-model.c:715 +#, fuzzy +msgid "Needs Action" +msgstr "Добавить действие" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:716 +msgid "Accepted" +msgstr "Принято" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717 +msgid "Declined" +msgstr "Отклонено" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392 +msgid "Tentative" +msgstr "Экспериментальный" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719 +#, fuzzy +msgid "Delegated" +msgstr "Удаленное" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323 +msgid "In Process" +msgstr "В процессе" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1936 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1964 e-util/e-time-utils.c:186 +#: e-util/e-time-utils.c:345 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %m/%d/%Y" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221 +#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1552 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 +msgid "Out of Office" +msgstr "Вне офиса" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395 +msgid "No Information" +msgstr "Нет информации" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "Пригласить других..." + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 +msgid "_Options" +msgstr "Параметры" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "Показывать только рабочие часы" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Показывать уменьшенные" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "Обновить Свободен/Занят" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 +msgid "_<<" +msgstr "<<" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514 +msgid "_Autopick" +msgstr "Автовыбор" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:528 +msgid ">_>" +msgstr ">>" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "Все люди и ресурсы" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Все люди и один ресурс" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571 +msgid "_Required People" +msgstr "Требуемые люди" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Требуемые люди и один ресурс" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Время начала собрания:" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Время завершения собрания:" + #: calendar/gui/e-tasks.c:349 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" @@ -4750,16 +5053,16 @@ msgstr "Невозможно загрузить задание в \"%s\"" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Метод необходимый для загрузки \"%s\" не поддерживается" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306 msgid "New _Appointment..." msgstr "Новая встреча..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Невозможно открыть папку \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Метод необходимый для открытия \"%s\" не поддерживается" @@ -4820,205 +5123,210 @@ msgstr "Октябрь" msgid "September" msgstr "Сентябрь" -#: calendar/gui/itip-utils.c:253 +#: calendar/gui/itip-utils.c:274 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:422 +#: calendar/gui/main.c:92 +#, fuzzy +msgid "Could not create the component editor factory" +msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" + +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "1st" msgstr "1-ый" -#: calendar/gui/print.c:422 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "2nd" msgstr "2-ой" -#: calendar/gui/print.c:422 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "3rd" msgstr "3-ий" -#: calendar/gui/print.c:422 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "4th" msgstr "4-ый" -#: calendar/gui/print.c:422 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "5th" msgstr "5-ый" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "6th" msgstr "6-ой" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "7th" msgstr "7-ой" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "8th" msgstr "8-ой" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "9th" msgstr "9-ый" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "10th" msgstr "10-ый" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "11th" msgstr "11-ый" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "12th" msgstr "12-ый" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "13th" msgstr "13-ый" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "14th" msgstr "14-ый" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "15th" msgstr "15-ый" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "16th" msgstr "16-ый" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "17th" msgstr "17-ый" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "18th" msgstr "18-ый" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "19th" msgstr "19-ый" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "20th" msgstr "20-ый" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "21st" msgstr "21-ый" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "22nd" msgstr "22-ой" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "23rd" msgstr "23-ий" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "24th" msgstr "24-ый" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "25th" msgstr "25-ый" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "26th" msgstr "26-ой" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "27th" msgstr "27-ой" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "28th" msgstr "28-ой" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "29th" msgstr "29-ый" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "30th" msgstr "30-ый" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "31st" msgstr "31-ый" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "Su" msgstr "Вс" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "Mo" msgstr "Пн" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "Tu" msgstr "Вт" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "We" msgstr "Ср" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:497 msgid "Th" msgstr "Чт" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:497 msgid "Fr" msgstr "Пт" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:497 msgid "Sa" msgstr "Cб" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1815 +#: calendar/gui/print.c:1827 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Выбранный день (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838 +#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1835 +#: calendar/gui/print.c:1847 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1846 +#: calendar/gui/print.c:1858 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Выбранная неделя (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1854 +#: calendar/gui/print.c:1866 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Выбранный месяц (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1861 +#: calendar/gui/print.c:1873 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Выбранный год (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2200 +#: calendar/gui/print.c:2214 msgid "Print Calendar" msgstr "Напечатать календарь" -#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 -#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511 +#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394 +#: mail/mail-callbacks.c:2071 my-evolution/e-summary.c:551 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр печати" -#: calendar/gui/print.c:2317 +#: calendar/gui/print.c:2331 msgid "Print Item" msgstr "Печать элемента" -#: calendar/gui/print.c:2398 +#: calendar/gui/print.c:2412 msgid "Print Setup" msgstr "Настройка страницы" @@ -5060,101 +5368,111 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "ПВСЧПСВ" -#: calendar/pcs/query.c:218 +#: calendar/pcs/query.c:230 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:242 +#: calendar/pcs/query.c:254 msgid "make-time expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:247 +#: calendar/pcs/query.c:259 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:255 +#: calendar/pcs/query.c:267 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:284 +#: calendar/pcs/query.c:296 msgid "time-add-day expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:289 +#: calendar/pcs/query.c:301 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:296 +#: calendar/pcs/query.c:308 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:323 +#: calendar/pcs/query.c:335 msgid "time-day-begin expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:328 +#: calendar/pcs/query.c:340 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:355 +#: calendar/pcs/query.c:367 msgid "time-day-end expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:360 +#: calendar/pcs/query.c:372 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:396 +#: calendar/pcs/query.c:408 msgid "get-vtype expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:492 +#: calendar/pcs/query.c:504 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:497 +#: calendar/pcs/query.c:509 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:504 +#: calendar/pcs/query.c:516 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:634 +#: calendar/pcs/query.c:646 #, fuzzy msgid "contains? expects 2 arguments" msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" -#: calendar/pcs/query.c:639 +#: calendar/pcs/query.c:651 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:646 +#: calendar/pcs/query.c:658 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:663 +#: calendar/pcs/query.c:675 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:705 +#: calendar/pcs/query.c:717 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:717 +#: calendar/pcs/query.c:729 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:805 +#: calendar/pcs/query.c:817 #, fuzzy msgid "is-completed? expects 0 arguments" msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" -#: calendar/pcs/query.c:1008 +#: calendar/pcs/query.c:862 +#, fuzzy +msgid "completed-before? expects 1 argument" +msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" + +#: calendar/pcs/query.c:867 +#, fuzzy +msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" + +#: calendar/pcs/query.c:1155 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" msgstr "" @@ -5207,11 +5525,11 @@ msgstr "" msgid "Syncing folders" msgstr "Синхронизация папок" -#: camel/camel-filter-driver.c:644 +#: camel/camel-filter-driver.c:643 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Не удалось открыть папку спула" -#: camel/camel-filter-driver.c:653 +#: camel/camel-filter-driver.c:652 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Не удалось обработать папку спула" @@ -5229,36 +5547,36 @@ msgstr "Сбой на сообщении %d" msgid "Cannot open message" msgstr "Невозможно открыть сообщение" -#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810 +#: camel/camel-filter-driver.c:698 camel/camel-filter-driver.c:814 msgid "Syncing folder" msgstr "Синхронизация папки" -#: camel/camel-filter-driver.c:766 +#: camel/camel-filter-driver.c:770 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Получение сообщения %d из %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789 +#: camel/camel-filter-driver.c:775 camel/camel-filter-driver.c:793 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Сбой на сообщении %d из %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:892 +#: camel/camel-filter-driver.c:900 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Ошибка анализа фильтра: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:898 +#: camel/camel-filter-driver.c:906 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Ошибка выполнения фильтра: %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475 +#: camel/camel-filter-search.c:479 camel/camel-filter-search.c:486 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Ошибка выполнения поиска фильтра: %s: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:328 +#: camel/camel-folder-search.c:333 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -5267,7 +5585,7 @@ msgstr "" "Ошибка в регулярном выражении \"%s\":\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:338 +#: camel/camel-folder-search.c:343 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -5276,16 +5594,16 @@ msgstr "" "Ошибка при выполнении выражения поиска \"%s\":\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 +#: camel/camel-folder-search.c:560 camel/camel-folder-search.c:588 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(совпадает все) требует единственного логического результата" -#: camel/camel-folder-search.c:563 +#: camel/camel-folder-search.c:638 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Совершение запроса на неизвестном заголовке: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716 +#: camel/camel-folder-search.c:747 camel/camel-folder-search.c:791 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Недопустимый тип в тело-содержит, ожидается строка" @@ -5322,12 +5640,12 @@ msgstr "" "Превышение времени при попытке заблокировать файл %s. Попробуйте еще раз " "позже." -#: camel/camel-lock.c:201 +#: camel/camel-lock.c:205 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "Не удалось получить lock используя fcntl(2): %s" -#: camel/camel-lock.c:255 +#: camel/camel-lock.c:267 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Не удалось получить lock используя flock(2): %s" @@ -5397,45 +5715,73 @@ msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Пожалуйста введите вашу %s парольную фразу." #: camel/camel-pgp-context.c:518 -msgid "No plaintext to sign." -msgstr "Нет текста для подписи." +#, fuzzy +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" +msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." #: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 -#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295 -msgid "No password provided." -msgstr "Пароль не предоставлен." +#, fuzzy +msgid "Cannot sign this message: no password provided" +msgstr "Невозможно отправить сообщение: неправильный адрес отправителя." #: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 -#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087 -#: camel/camel-pgp-context.c:1302 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" #: camel/camel-pgp-context.c:693 -msgid "No plaintext to clearsign." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" +msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." #: camel/camel-pgp-context.c:886 -msgid "No plaintext to verify." -msgstr "Нет текста для проверки." +#, fuzzy +msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" +msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." + +#: camel/camel-pgp-context.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" #: camel/camel-pgp-context.c:903 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" msgstr "Не удалось создать временный файл: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1070 -msgid "No plaintext to encrypt." -msgstr "Нет текста для шифрования." +#: camel/camel-pgp-context.c:1069 +#, fuzzy +msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" +msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." -#: camel/camel-pgp-context.c:1096 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Не указаны получатели" +#: camel/camel-pgp-context.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" +msgstr "Невозможно отправить сообщение: неправильный адрес отправителя." -#: camel/camel-pgp-context.c:1287 -msgid "No ciphertext to decrypt." -msgstr "Нет шифра для дешифрации." +#: camel/camel-pgp-context.c:1086 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1095 +#, fuzzy +msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" +msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." + +#: camel/camel-pgp-context.c:1258 +#, fuzzy +msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" +msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." + +#: camel/camel-pgp-context.c:1266 +msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" #: camel/camel-provider.c:131 #, c-format @@ -5453,38 +5799,39 @@ msgstr "Невозможно загрузить %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Невозможно загрузить %s: нет инициализационного кода в модуле." -#: camel/camel-remote-store.c:191 +#: camel/camel-remote-store.c:203 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s сервер %s" -#: camel/camel-remote-store.c:195 +#: camel/camel-remote-store.c:207 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s сервис для %s на %s" -#: camel/camel-remote-store.c:252 +#: camel/camel-remote-store.c:264 msgid "Connection cancelled" msgstr "Соединение отменено" -#: camel/camel-remote-store.c:255 +#: camel/camel-remote-store.c:267 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Не удалось подключиться к %s (порт %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:256 +#: camel/camel-remote-store.c:268 msgid "(unknown host)" msgstr "(неизвестный хост)" -#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 -#: camel/camel-remote-store.c:484 +#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423 +#: camel/camel-remote-store.c:486 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 msgid "Operation cancelled" msgstr "Операция отменена" #: camel/camel-remote-store.c:489 -msgid "Server unexpectedly disconnected" +#, fuzzy, c-format +msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Сервер неожиданно отключился" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 @@ -5595,7 +5942,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:492 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Отрицательный ответ идентификации от сервера." @@ -5615,7 +5962,7 @@ msgstr "Неизвестное состоиние идентификации." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -5645,55 +5992,55 @@ msgstr "" msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Сбой компиляции регулярного выражения: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:155 +#: camel/camel-service.c:154 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL \"%s\" нуждается в компоненте имени пользователя" -#: camel/camel-service.c:163 +#: camel/camel-service.c:162 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте хоста" -#: camel/camel-service.c:171 +#: camel/camel-service.c:170 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте пути" -#: camel/camel-service.c:549 +#: camel/camel-service.c:548 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Распознавание: %s" -#: camel/camel-service.c:576 +#: camel/camel-service.c:575 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Ошибка в разрешении имени: %s" -#: camel/camel-service.c:601 +#: camel/camel-service.c:600 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Сбой поиска хоста: %s: хост не найден" -#: camel/camel-service.c:603 +#: camel/camel-service.c:602 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Сбой поиска хоста: %s: причина неизвестна" -#: camel/camel-session.c:68 +#: camel/camel-session.c:76 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Провайдер виртуальных папок электронной почты" -#: camel/camel-session.c:70 +#: camel/camel-session.c:78 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Для чтения почты по запросу к другому набору папок" -#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366 +#: camel/camel-session.c:322 camel/camel-session.c:391 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Провайдер для протокола \"%s\" не доступен" -#: camel/camel-session.c:483 +#: camel/camel-session.c:508 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -5721,25 +6068,30 @@ msgstr "Этот файл не существует." msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." msgstr "Этот файл не существует." -#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419 -#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535 +#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 +#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." msgstr "Сбой при отправке имени пользователя на сервер" -#: camel/camel-smime-context.c:545 +#: camel/camel-smime-context.c:556 msgid "Failed to find a common bulk algorithm." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:799 +#: camel/camel-smime-context.c:810 #, fuzzy msgid "Failed to decode message." msgstr "Сбойное сообщение %d" -#: camel/camel-smime-context.c:844 +#: camel/camel-smime-context.c:855 msgid "Failed to verify certificates." msgstr "" +#: camel/camel-store.c:273 +#, fuzzy +msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" + #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463 #, c-format msgid "" @@ -5748,7 +6100,7 @@ msgid "" msgstr "" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -5763,7 +6115,7 @@ msgstr "" "\n" "Всё равно принять?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353 #, c-format msgid "" "EMail: %s\n" @@ -5787,17 +6139,17 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Невозможно проанализировать URL \"%s\"" -#: camel/camel-vee-folder.c:452 +#: camel/camel-vee-folder.c:546 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Нет сообщения %s в %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:547 +#: camel/camel-vee-folder.c:641 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Нет такого сообщения: %s" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 +#: camel/camel-vtrash-folder.c:106 msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "Вы не можете скопировать сообщения из этой папки для мусора." @@ -5825,42 +6177,42 @@ msgstr "Ответ IMAP сервера не содержит информации об %s" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Неожиданный ответ \"OK\" от IMAP сервера: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Невозможно создать каталог %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:208 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Невозможно загрузить итог для %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:272 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "" #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:434 #, fuzzy msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Сохранение сообщений" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1890 msgid "This message is not currently available" msgstr "Это сообщение в настоящий момент не доступно" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1633 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1714 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1639 #, fuzzy msgid "Scanning for new messages" msgstr "Сохранение сообщений" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Невозможно найти тело сообщения в ответе FETCH." @@ -5869,6 +6221,14 @@ msgstr "Невозможно найти тело сообщения в ответе FETCH." msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Невозможно открыть каталог кэш: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to cache message %s: %s" +msgstr "Сбойное сообщение %d" + #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Checking for new mail" msgstr "Проверка новое почты" @@ -5877,7 +6237,7 @@ msgstr "Проверка новое почты" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Проверка новой почты во всех папках" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:733 msgid "Folders" msgstr "Папки" @@ -5900,7 +6260,8 @@ msgstr "" "этом сервере" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAPv4" +#, fuzzy +msgid "IMAP" msgstr "IMAPv4" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 @@ -5913,28 +6274,28 @@ msgstr "" "Подключение к IMAP серверу будет производиться с использованием " "незашифрованного пароля." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:515 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP сервер %s не поддерживает затребованный тип идентификации %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:525 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Идентификация типа %s не поддерживается" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sПожалуйста, введите пароль IMAP для %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Вы не ввели пароль." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -5945,12 +6306,12 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:889 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Нет такой папки %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1090 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" @@ -5959,37 +6320,48 @@ msgid "MH-format mail directories" msgstr "Почтовые каталоги в формате UNIX MH" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" +#, fuzzy +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах типа MH" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "Стандартный файл Unix mailbox" +#, fuzzy +msgid "Local delivery" +msgstr "Специальные папки" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" +#, fuzzy +msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах формата mbox" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 +#, fuzzy +msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +msgstr "" +"Применить фильтры ко всем новым сообщениям в папке \"Входящие\" (INBOX) на " +"этом сервере" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "Почтовые файлы в формате почтовых каталогов qmail" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 +#, fuzzy +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories." msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах типа qmail" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 #, fuzzy -msgid "Unix mbox spool-format mail files" -msgstr "Почтовые файлы в формате почтовых каталогов qmail" +msgid "Standard Unix mbox spools" +msgstr "Стандартный файл Unix mbox" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78 #, fuzzy -msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories" +msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах типа qmail" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "" @@ -6014,39 +6386,39 @@ msgstr "" msgid "Local mail file %s" msgstr "Локальный почтовый файл %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Не удалось переименовать папку %s в %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Не удалось удалить итоговый файл папки \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Не удалось удалить индексный файл папки \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:418 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1158 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Не удалось добавить сообщение к итогу: причина неизвестна" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Невозможно добавить сообщение к папке почтового каталога: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -6055,19 +6427,19 @@ msgstr "" "Невозможно получить сообщение: %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537 msgid "No such message" msgstr "Нет такого сообщения" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:227 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 msgid "Invalid message contents" msgstr "Неправильное содержимое сообщения" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 #, c-format msgid "" @@ -6077,14 +6449,14 @@ msgstr "" "Невозможно открыть папку \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Папка \"%s\" не существует." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #, c-format msgid "" @@ -6094,13 +6466,13 @@ msgstr "" "Не удалось создать папку \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "\"%s\" не является почтовым каталогом." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" @@ -6108,11 +6480,11 @@ msgstr "" "Невозможно удалить папку \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168 msgid "not a maildir directory" msgstr "не является почтовым каталог" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "" @@ -6126,13 +6498,13 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик: %s: %s\n" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:414 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик: %s: %s\n" @@ -6145,9 +6517,9 @@ msgstr "Невозможно присоединить сообщение к файлу mbox: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:553 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:585 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -6157,12 +6529,12 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:586 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Видимо папка невостановимо испорчена." #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:599 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Сбой в конструкции сообщения: почтовый ящик поврежден?" @@ -6208,16 +6580,20 @@ msgstr "Папка \"%s\" не пуста. Не удалена." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 #, fuzzy -msgid "Summarizing folder" -msgstr "Суммаризация папки" +msgid "Storing folder" +msgstr "Синхронизация папки" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s" -msgstr "Не удалось открыть папку: %s: итог с позиции %ld: %s" +msgid "Could not open folder: %s: %s" +msgstr "" +"Невозможно открыть папку \"%s\":\n" +"%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 @@ -6227,22 +6603,17 @@ msgstr "Фатальная ошибка почтового анализатора возле позиции %ld в папке %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" -msgstr "Не удалось суммировать папку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing folder" -msgstr "Синхронизация папки" +msgid "Cannot check folder: %s: %s" +msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть папку для суммаризации: %s: %s" +msgid "Could not open file: %s: %s" +msgstr "" +"Невозможно открыть файл \"%s\":\n" +"%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 @@ -6256,8 +6627,8 @@ msgstr "Не удалось открыть временный почтовый ящик: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:987 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Несовпадение папки и итога, даже после синхронизации" @@ -6268,14 +6639,14 @@ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Ошибка записи во временный почтовый ящик: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Сбой записи во временный почтовый ящик: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Невозможно закрыть исходную папку %s: %s" @@ -6292,7 +6663,7 @@ msgstr "Не удалось переименовать папку: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Неизвестная ошибка: %s" @@ -6312,12 +6683,12 @@ msgstr "\"%s\" не является каталогом." msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" msgstr "Невозможно присоединить сообщение к файлу mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" msgstr "%s не является обычным файлом." @@ -6327,55 +6698,62 @@ msgstr "%s не является обычным файлом." msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "Папка \"%s%s\" не существует." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 -msgid "Spool stores do not have an inbox" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Локальный почтовый файл %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:227 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:235 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "" +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 +#, fuzzy +msgid "Summarising folder" +msgstr "Суммаризация папки" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +msgstr "Не удалось открыть папку: %s: итог с позиции %ld: %s" + #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Не удалось суммировать папку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть папку для суммаризации: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "Невозможно открыть временный почтовый файл %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "Невозможно закрыть исходную папку %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:852 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:870 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:882 #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not file: %s: %s" +msgstr "Невозможно загрузить %s: %s" + #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" @@ -6459,22 +6837,27 @@ msgstr "Не удалось проверить наличие новых сообщений на POP сервере: %s" msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Не удалось открыть папку: список сообщений был неполон." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259 +#, fuzzy +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "Вырезать выбранные сообщения" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335 #, c-format msgid "Could not fetch message: %s" msgstr "Не удалось получить сообщение: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Не удалось получить сообщение с POP сервера %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Нет сообщения с uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Получение сообщения %d по POP" @@ -6487,25 +6870,21 @@ msgstr "Хранилище сообщений" msgid "Leave messages on server" msgstr "Сохранять сообщения на сервере" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 #, c-format msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Удалять через %s дней" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53 msgid "POP" msgstr "POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" -"Для подключения к POP серверам. POP протокол может быть также использован " -"для получения почты от обычных провайдеров Web-почты и специфических систем " -"электронной почты." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 +#, fuzzy +msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +msgstr "Для чтения и хранения почты на серверах IMAP." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -6514,7 +6893,7 @@ msgstr "" "незашифрованного пароля. Большинством POP серверов поддерживается только " "этот вариант." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -6524,7 +6903,7 @@ msgstr "" "пароля по протоколу APOP. Это может работать не для всех пользователей даже " "на серверах, которые якобы поддерживают это." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" @@ -6587,6 +6966,11 @@ msgstr "" msgid "No such folder `%s'." msgstr "Нет такой папки \"%s\"" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected response from POP server: %s" +msgstr "Неожиданный ответ от сервера IMAP: %s" + #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 #: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sendmail" @@ -6796,7 +7180,7 @@ msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определен адрес отправителя." msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Невозможно отправить сообщение: неправильный адрес отправителя." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:553 msgid "Sending message" msgstr "Отправка сообщения" @@ -6871,34 +7255,34 @@ msgstr "Превышено время ожидания ответа на DATA: %s: почта не отправлена" msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Ошибка ответа DATA: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Превышено время отправки DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Ошибка ответа DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Превышено время ожидания ответа на RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Ошибка ответа RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Превышено время ожидания ответа на QUIT: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Ошибка ответа QUIT: %s: не фатально" @@ -6928,7 +7312,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134 msgid "attachment" msgstr "вложение" @@ -6961,52 +7345,52 @@ msgstr "Тип MIME:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 msgid "Click here for the address book" msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357 msgid "From:" msgstr "От:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 msgid "Reply-To:" msgstr "Ответить:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Введите получателей сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 msgid "Cc:" msgstr "Копия:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 msgid "Bcc:" msgstr "Скр.копия:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -7019,16 +7403,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Присоединить файл" -#: composer/e-msg-composer.c:670 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Невозможно открыть файл \"%s\":\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:683 +#: composer/e-msg-composer.c:676 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -7037,29 +7412,29 @@ msgstr "" "Ошибка при чтении файла %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:865 +#: composer/e-msg-composer.c:858 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:874 +#: composer/e-msg-composer.c:867 msgid "Warning!" msgstr "Предупреждение!" -#: composer/e-msg-composer.c:878 +#: composer/e-msg-composer.c:871 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Файл существует, переписать?" -#: composer/e-msg-composer.c:900 +#: composer/e-msg-composer.c:893 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:919 +#: composer/e-msg-composer.c:912 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:990 +#: composer/e-msg-composer.c:983 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -7067,17 +7442,17 @@ msgstr "" "Не удалось открыть папку черновиков для этого счёта.\n" "Хотите использовать папку черновиков по умолчанию?" -#: composer/e-msg-composer.c:1043 +#: composer/e-msg-composer.c:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1051 +#: composer/e-msg-composer.c:1044 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Не удалось получить сообщение с POP сервера %s: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1057 +#: composer/e-msg-composer.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -7086,7 +7461,7 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1063 +#: composer/e-msg-composer.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -7095,7 +7470,7 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1072 +#: composer/e-msg-composer.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -7104,16 +7479,16 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1172 +#: composer/e-msg-composer.c:1165 #, fuzzy msgid "" -"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" "Evolution нашла почтовые файлы Pine.\n" "Хотите импортировать их в Evolution?" -#: composer/e-msg-composer.c:1320 +#: composer/e-msg-composer.c:1313 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -7123,29 +7498,29 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите сохранить изменения?" -#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:217 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#: composer/e-msg-composer.c:1320 +#, fuzzy +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "Пересланное сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1350 +#: composer/e-msg-composer.c:1343 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1499 +#: composer/e-msg-composer.c:1492 #, fuzzy msgid "Insert File" msgstr "Вставить текстовый файл..." -#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316 +#: composer/e-msg-composer.c:1868 composer/e-msg-composer.c:2314 msgid "Compose a message" msgstr "Создать сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:2406 +#: composer/e-msg-composer.c:2404 msgid "Could not create composer window." msgstr "Невозможно создать окно редактора." -#: composer/evolution-composer.c:359 +#: composer/evolution-composer.c:349 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." @@ -7153,10 +7528,14 @@ msgstr "" "Не удалось создать окно редактора, потому что вы еще не настройли\n" "ни одной личности в почтовом компоненте." -#: composer/evolution-composer.c:374 +#: composer/evolution-composer.c:364 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Невозможно инициализировать редактор почты Evolution." +#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:76 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + #: data/evolution.desktop.in.h:2 msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "Набор приложений групповой работы Evolution" @@ -7209,79 +7588,100 @@ msgstr "Имя содержит" msgid "Subject does not contain" msgstr "не содержит" -#. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 -#: e-util/e-time-utils.c:240 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531 -msgid "%m/%d/%Y" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:359 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:350 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:178 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:183 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:194 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:198 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:203 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:208 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:213 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:218 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274 -#: e-util/e-time-utils.c:362 +#: e-util/e-time-utils.c:300 e-util/e-time-utils.c:399 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277 -#: e-util/e-time-utils.c:354 +#: e-util/e-time-utils.c:304 e-util/e-time-utils.c:391 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281 -#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566 +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1360 widgets/misc/e-dateedit.c:1587 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284 -#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563 +#: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1357 widgets/misc/e-dateedit.c:1584 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#. This is the second-choice date format for the locale, which we use -#. if previous attempts to parse the date string failed. -#: e-util/e-time-utils.c:244 +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:317 #, fuzzy -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#. This is the third-choice date format for the locale, which we use -#. if previous attempts to parse the date string failed. -#: e-util/e-time-utils.c:248 -#, fuzzy -msgid "%Y/%m/%d" -msgstr "%a %m/%d/%Y" - -#. This is the final-choice date format for the locale, which we use -#. if previous attempts to parse the date string failed. -#: e-util/e-time-utils.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "%x" -msgstr "x" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:308 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %m/%d/%Y" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:313 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:322 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgid "%I %p" +msgstr "%I:%M %p" #: filter/filter-datespec.c:80 msgid "year" @@ -7372,6 +7772,12 @@ msgstr "указанное вами время" msgid "a time relative to the current time" msgstr "время относительно текущего" +#. The dialog +#: filter/filter-datespec.c:394 +#, fuzzy +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "Выбрать часовой пояс" + #. The label #: filter/filter-datespec.c:428 msgid "Compare against" @@ -7389,7 +7795,7 @@ msgstr " назад" msgid "ago" msgstr "назад" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" @@ -7402,11 +7808,11 @@ msgid "Filter Rules" msgstr "Правила фильтра" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:452 +#: filter/filter-filter.c:487 msgid "Then" msgstr "Тогда" -#: filter/filter-filter.c:466 +#: filter/filter-filter.c:501 msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" @@ -7418,8 +7824,8 @@ msgstr "" "Оп-ля... Вы забыли выбрать папку.\n" "Пожалуйста, вернитесь и укажите правильную папку для доставки почты." -#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319 -#: mail/mail-account-gui.c:809 +#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:351 +#: mail/mail-account-gui.c:820 msgid "Select Folder" msgstr "Выбрать папку" @@ -7444,39 +7850,39 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Проверка" -#: filter/filter-rule.c:626 +#: filter/filter-rule.c:696 msgid "Rule name: " msgstr "Название фильтра: " -#: filter/filter-rule.c:630 +#: filter/filter-rule.c:700 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавленное" -#: filter/filter-rule.c:647 +#: filter/filter-rule.c:717 msgid "If" msgstr "Если" -#: filter/filter-rule.c:665 +#: filter/filter-rule.c:735 msgid "Execute actions" msgstr "Выполнить действия" -#: filter/filter-rule.c:669 +#: filter/filter-rule.c:739 msgid "if all criteria are met" msgstr "если удовлетворяет всем критериям" -#: filter/filter-rule.c:674 +#: filter/filter-rule.c:744 msgid "if any criteria are met" msgstr "если удовлетворяет любому из критериев" -#: filter/filter-rule.c:685 +#: filter/filter-rule.c:755 msgid "Add criterion" msgstr "Добавить критерий" -#: filter/filter-rule.c:770 +#: filter/filter-rule.c:840 msgid "incoming" msgstr "входящие" -#: filter/filter-rule.c:770 +#: filter/filter-rule.c:840 msgid "outgoing" msgstr "исходящие" @@ -7520,195 +7926,194 @@ msgstr "со всеми локальными и активными удалёнными папками" msgid "with all local folders" msgstr "со всеми локальными папками" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 #, fuzzy msgid "Assign Color" msgstr "Связать цвет" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Связать подсчет" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "содержит" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Скопировать в папку" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Дата получения" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Дата отправки" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Удаленное" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "не содержит" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "не заканчивается на" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "не существует." + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not sound like" +msgstr "звучит не как" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not start with" +msgstr "не начинается с" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Do Not Exist" msgstr "Не существует" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Draft" msgstr "Черновик" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "ends with" +msgstr "заканчивается на" + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Exist" msgstr "Существует" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "exists" +msgstr "cуществуют" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Expression" msgstr "Выражение" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Important" msgstr "Важное" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "is" +msgstr "является" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is greater than" +msgstr "больше чем" + +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is less than" +msgstr "меньше чем" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is not" +msgstr "не является" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "Mailing list" msgstr "Список рассылки" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Message Body" msgstr "Тело сообщения" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Header" msgstr "Заголовок сообщения" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Message was received" msgstr "Сообщение было получено" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message was sent" msgstr "Сообщение было отправлено" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Move to Folder" msgstr "Переместить в папку" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "on or after" +msgstr "на или после" + +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "on or before" +msgstr "на или до" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Read" msgstr "Прочитанное" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Recipients" msgstr "Получатели" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Regex Match" msgstr "Совпадение рег.выражения" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Replied to" msgstr "Ответить" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 #: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Score" msgstr "Подсчет" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1242 msgid "Sender" msgstr "Отправитель" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Set Status" msgstr "Установить состояние" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 #, fuzzy msgid "Size (kB)" msgstr "Размер" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "sounds like" +msgstr "звучит как" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "Source Account" msgstr "Исходный счет" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "Specific header" msgstr "Специфический заголовок" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "starts with" +msgstr "начинается с" + +#: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "Stop Processing" msgstr "Остановить обработку" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:893 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "contains" -msgstr "содержит" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "does not contain" -msgstr "не содержит" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "does not end with" -msgstr "не заканчивается на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "does not exist" -msgstr "не существует." - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "does not sound like" -msgstr "звучит не как" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "does not start with" -msgstr "не начинается с" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "ends with" -msgstr "заканчивается на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "exists" -msgstr "cуществуют" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "is greater than" -msgstr "больше чем" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "is less than" -msgstr "меньше чем" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "is not" -msgstr "не является" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "is" -msgstr "является" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "on or after" -msgstr "на или после" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "on or before" -msgstr "на или до" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "sounds like" -msgstr "звучит как" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "starts with" -msgstr "начинается с" - #: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was after" msgstr "было после" @@ -7725,7 +8130,7 @@ msgstr "Правила" msgid "Add Rule" msgstr "Добавить правило" -#: filter/rule-editor.c:299 +#: filter/rule-editor.c:301 msgid "Edit Rule" msgstr "Правка правила" @@ -7733,22 +8138,47 @@ msgstr "Правка правила" msgid "Score Rules" msgstr "Правила подсчета" -#: filter/vfolder-rule.c:198 +#: filter/vfolder-rule.c:203 msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Вам надо указать хотя бы одну папку в качестве источника." -#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 -#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627 -#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194 -msgid "Import" -msgstr "Импортировать" +#: importers/elm-importer.c:96 +#, fuzzy +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "Компонент Evolution для обработки почты." + +#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108 +#: importers/pine-importer.c:102 +#, fuzzy +msgid "Importing..." +msgstr "Импортирование" + +#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110 +#: importers/pine-importer.c:104 +#, fuzzy +msgid "Please wait" +msgstr "заканчивается на" + +#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701 +#: importers/pine-importer.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "" +"Импортирование %s.\n" +"Начато %s" -#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821 -#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96 +#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794 +#: importers/pine-importer.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Отправка \"%s\"" + +#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967 +#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96 msgid "Mail" msgstr "Почта" -#: importers/elm-importer.c:498 +#: importers/elm-importer.c:548 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7756,15 +8186,20 @@ msgstr "" "Evolution нашла почтовые файлы Elm.\n" "Хотите импортировать их в Evolution?" -#: importers/elm-importer.c:527 -msgid "Elm mail" -msgstr "Почта Elm" +#: importers/elm-importer.c:577 +msgid "Elm" +msgstr "" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230 +#, fuzzy +msgid "GnomeCard:" +msgstr "Карточка: " -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674 msgid "Addressbook" msgstr "Адресная книга" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250 msgid "" "Evolution has found GnomeCard files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -7772,11 +8207,23 @@ msgstr "" "Evolution нашла файлы GnomeCard.\n" "Хотите импортировать их в Evolution?" -#: importers/netscape-importer.c:826 +#: importers/netscape-importer.c:107 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:602 +msgid "Scanning directory" +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:906 +msgid "Starting import" +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:972 msgid "Settings" msgstr "Установки" -#: importers/netscape-importer.c:851 +#: importers/netscape-importer.c:993 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -7784,7 +8231,11 @@ msgstr "" "Evolution нашла почтовые файлы Netscape.\n" "Хотите импортировать их в Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:663 +#: importers/pine-importer.c:101 +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "" + +#: importers/pine-importer.c:695 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7792,9 +8243,10 @@ msgstr "" "Evolution нашла почтовые файлы Pine.\n" "Хотите импортировать их в Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:691 -msgid "Pine mail" -msgstr "Почта Pine" +#: importers/pine-importer.c:723 +#, fuzzy +msgid "Pine" +msgstr "Печать" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for handling mail." @@ -7821,14 +8273,10 @@ msgid "Factory for the Evolution composer." msgstr "Фабрика для редактора почты Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Фабрика для почтового компонента Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 #, fuzzy msgid "Mail configuration interface" msgstr "Настройка почты" @@ -7838,33 +8286,47 @@ msgstr "Настройка почты" msgid "Folder containing mail" msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" +#: mail/component-factory.c:97 +msgid "Mail storage folder (internal)" +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:98 +#, fuzzy +msgid "Virtual Trash" +msgstr "Виртуальные папки" + +#: mail/component-factory.c:98 +#, fuzzy +msgid "Virtual Trash folder" +msgstr "Виртуальные папки" + #: mail/component-factory.c:114 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Эта папка не может содержать сообщения." -#: mail/component-factory.c:341 +#: mail/component-factory.c:356 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: mail/component-factory.c:341 +#: mail/component-factory.c:356 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Изменить свойства этой папки" -#: mail/component-factory.c:757 +#: mail/component-factory.c:790 #, fuzzy msgid "New Mail Message" msgstr "Почтовое сообщение" -#: mail/component-factory.c:757 +#: mail/component-factory.c:790 #, fuzzy msgid "New _Mail Message" msgstr "Почтовое сообщение" -#: mail/component-factory.c:789 +#: mail/component-factory.c:821 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." -#: mail/component-factory.c:928 +#: mail/component-factory.c:1007 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Не удалось зарегистрировать хранилище с помощью оболочки" @@ -7877,130 +8339,160 @@ msgstr "Свойства для \"%s\"" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281 +#: mail/folder-browser.c:239 mail/mail-display.c:275 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" -#: mail/folder-browser.c:909 +#: mail/folder-browser.c:708 +#, c-format +msgid "%d new" +msgstr "Новых %d" + +#: mail/folder-browser.c:711 mail/folder-browser.c:716 +#: mail/folder-browser.c:720 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: mail/folder-browser.c:712 +#, c-format +msgid "%d hidden" +msgstr "Скрытых %d" + +#: mail/folder-browser.c:717 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d selected" +msgstr "Удаленное" + +#: mail/folder-browser.c:722 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr "Неотправленных %d" + +#: mail/folder-browser.c:724 +#, c-format +msgid "%d total" +msgstr "Всего %d" + +#: mail/folder-browser.c:958 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Создать вирт.папку по поиску" -#: mail/folder-browser.c:1254 +#: mail/folder-browser.c:1303 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Вирт.папка по теме" -#: mail/folder-browser.c:1257 +#: mail/folder-browser.c:1306 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: mail/folder-browser.c:1260 +#: mail/folder-browser.c:1309 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: mail/folder-browser.c:1263 +#: mail/folder-browser.c:1312 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:1269 +#: mail/folder-browser.c:1318 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Фильтр по теме" -#: mail/folder-browser.c:1272 +#: mail/folder-browser.c:1321 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Фильтр по отправителю" -#: mail/folder-browser.c:1275 +#: mail/folder-browser.c:1324 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Фильтр по получателям" -#: mail/folder-browser.c:1278 +#: mail/folder-browser.c:1327 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: mail/folder-browser.c:1338 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Печать сообщения..." -#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: mail/folder-browser.c:1340 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "_Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: mail/folder-browser.c:1293 +#: mail/folder-browser.c:1342 msgid "_Print" msgstr "Печать" -#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1347 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:1349 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply to _List" msgstr "Ответить в список" -#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: mail/folder-browser.c:1351 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Reply to _All" msgstr "Ответить всем" -#: mail/folder-browser.c:1304 +#: mail/folder-browser.c:1353 msgid "_Forward" msgstr "Переслать" -#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:1356 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Пометить как прочитанное" -#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1358 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Пометить как непрочтенное" -#: mail/folder-browser.c:1311 +#: mail/folder-browser.c:1360 msgid "Mark as _Important" msgstr "Пометить как важное" -#: mail/folder-browser.c:1313 +#: mail/folder-browser.c:1362 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Пометить как неважное" -#: mail/folder-browser.c:1318 +#: mail/folder-browser.c:1367 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Переместить в папку..." -#: mail/folder-browser.c:1320 +#: mail/folder-browser.c:1369 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Скопировать в папку..." -#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: mail/folder-browser.c:1373 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Undelete" msgstr "Восстановить" -#: mail/folder-browser.c:1329 +#: mail/folder-browser.c:1378 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Добавить отправителя в адресную книгу" -#: mail/folder-browser.c:1334 +#: mail/folder-browser.c:1383 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" -#: mail/folder-browser.c:1338 +#: mail/folder-browser.c:1387 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Создать правило из сообщения" -#: mail/folder-browser.c:1496 +#: mail/folder-browser.c:1538 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:1497 +#: mail/folder-browser.c:1539 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:1499 +#: mail/folder-browser.c:1541 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1500 +#: mail/folder-browser.c:1542 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Вирт.папка по списку рассылки (%s)" @@ -8074,11 +8566,16 @@ msgstr "Редактор новостей Evolution" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Редактор счетов Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:999 +#: mail/mail-account-gui.c:945 +#, fuzzy +msgid "Could not save signature file." +msgstr "Не удалось подключиться к POP серверу на %s." + +#: mail/mail-account-gui.c:1022 msgid "Save signature" msgstr "Сохранить подпись" -#: mail/mail-account-gui.c:1005 +#: mail/mail-account-gui.c:1028 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -8088,40 +8585,40 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите сохранить изменения?" -#: mail/mail-account-gui.c:1585 +#: mail/mail-account-gui.c:1611 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:145 +#: mail/mail-accounts.c:144 msgid " (default)" msgstr "(Исх.значения)" -#: mail/mail-accounts.c:190 +#: mail/mail-accounts.c:189 msgid "Disable" msgstr "Отключить" -#: mail/mail-accounts.c:192 +#: mail/mail-accounts.c:191 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: mail/mail-accounts.c:280 +#: mail/mail-accounts.c:278 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот счет?" -#: mail/mail-accounts.c:284 +#: mail/mail-accounts.c:282 msgid "Don't delete" msgstr "Не удалять" -#: mail/mail-accounts.c:287 +#: mail/mail-accounts.c:285 msgid "Really delete account?" msgstr "Действительно удалить счёт?" -#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517 +#: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот новый счет?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-accounts.c:757 mail/mail-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Mail Settings" msgstr "Установки почты..." @@ -8182,7 +8679,19 @@ msgstr "" msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Вы не установили метод транспортировки почты" -#: mail/mail-callbacks.c:218 +#. FIXME: this wording sucks +#: mail/mail-callbacks.c:216 +msgid "" +"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " +"not want HTML-formatted mail:\n" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:231 +#, fuzzy +msgid "Send anyway?" +msgstr "Отправить почту" + +#: mail/mail-callbacks.c:273 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -8190,44 +8699,59 @@ msgstr "" "Это сообщение не имеет темы.\n" "Послать его?" -#: mail/mail-callbacks.c:253 +#: mail/mail-callbacks.c:317 +msgid "" +"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " +"addresses, this message will contain only Bcc recipients." +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:321 +#, fuzzy +msgid "This message contains only Bcc recipients." +msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." + +#: mail/mail-callbacks.c:325 msgid "" -"This message contains only Bcc recipients.\n" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" "Send anyway?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:339 +#: mail/mail-callbacks.c:419 +msgid "This message contains invalid recipients:" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:453 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Вы должны указать получателей, чтобы отправить это сообщение." -#: mail/mail-callbacks.c:390 +#: mail/mail-callbacks.c:549 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Вы должны настроить счет до того как вы сможете послать почту." -#: mail/mail-callbacks.c:632 +#: mail/mail-callbacks.c:779 +#, fuzzy +msgid "an unknown sender" +msgstr "Неизвестная ошибка" + +#: mail/mail-callbacks.c:784 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:895 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Пересланное сообщение:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:995 +#: mail/mail-callbacks.c:1162 msgid "Move message(s) to" msgstr "Переместить сообщение в" -#: mail/mail-callbacks.c:997 +#: mail/mail-callbacks.c:1164 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Скопировать сообщения в" -#: mail/mail-callbacks.c:1366 +#: mail/mail-callbacks.c:1538 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Вы уверены что вы хотите править все %d сообщений?" -#: mail/mail-callbacks.c:1388 +#: mail/mail-callbacks.c:1560 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8235,7 +8759,7 @@ msgstr "" "Вы можете править только сообщения\n" "сохраненные в папке \"Черновики\"." -#: mail/mail-callbacks.c:1422 +#: mail/mail-callbacks.c:1594 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8243,28 +8767,28 @@ msgstr "" "Вы можете только перепослать сообщения\n" "из папки \"Отправленные\"." -#: mail/mail-callbacks.c:1434 +#: mail/mail-callbacks.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Вы уверены что вы хотите править все %d сообщений?" -#: mail/mail-callbacks.c:1455 +#: mail/mail-callbacks.c:1627 msgid "No Message Selected" msgstr "Сообщение не выбрано" -#: mail/mail-callbacks.c:1540 +#: mail/mail-callbacks.c:1712 msgid "Save Message As..." msgstr "Сохранить сообщение как..." -#: mail/mail-callbacks.c:1542 +#: mail/mail-callbacks.c:1714 msgid "Save Messages As..." msgstr "Сохранить сообщения как..." -#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:1859 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: mail/mail-callbacks.c:1714 +#: mail/mail-callbacks.c:1864 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8272,12 +8796,12 @@ msgid "" "Really erase these messages?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1721 +#: mail/mail-callbacks.c:1871 #, fuzzy msgid "Do not ask me again." msgstr "Не спрашивать снова" -#: mail/mail-callbacks.c:1826 +#: mail/mail-callbacks.c:1976 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8286,19 +8810,19 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1836 +#: mail/mail-callbacks.c:1986 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: mail/mail-callbacks.c:1882 +#: mail/mail-callbacks.c:2032 msgid "Print Message" msgstr "Печать сообщения" -#: mail/mail-callbacks.c:1928 +#: mail/mail-callbacks.c:2078 msgid "Printing of message failed" msgstr "Сбой печати сообщения" -#: mail/mail-callbacks.c:2012 +#: mail/mail-callbacks.c:2162 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Вы уверены что хотите открыть все %d сообщений в отдельных окнах?" @@ -8358,26 +8882,31 @@ msgstr "" "отображения." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:558 +#: mail/mail-config-druid.c:570 #, fuzzy msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Помощник по счетам Evolution" +#: mail/mail-config.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shortcuts" +msgstr "Установка Evolution" + #. right now, the URL always works basically as a matter of luck... #. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder #. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out #. * what shortcut to insert? #. -#: mail/mail-config.c:1579 +#: mail/mail-config.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Inbox" msgstr "Входящие" -#: mail/mail-config.c:1809 +#: mail/mail-config.c:1851 msgid "Checking Service" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883 +#: mail/mail-config.c:1922 mail/mail-config.c:1925 msgid "Connecting to server..." msgstr "Подключение к серверу..." @@ -8397,7 +8926,7 @@ msgstr "Счет" msgid "Account Information" msgstr "Информация о счете" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "Управление счетами" @@ -8473,11 +9002,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Отобразить" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Сделано" -#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176 +#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174 msgid "Drafts" msgstr "Черновики" @@ -8515,7 +9044,7 @@ msgstr "HTML-файл подписи:" msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Именование" @@ -8593,7 +9122,7 @@ msgstr "Почтовый каталог Qmail " msgid "Quoted" msgstr "Процитированное" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Получение эл.почты" @@ -8625,7 +9154,7 @@ msgstr "Выбрать файл журнала для фильтров..." msgid "Select PGP binary" msgstr "Выбрать программу PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Отправка эл.почты" @@ -8634,7 +9163,7 @@ msgid "Sending Mail" msgstr "Отправка эл.почты" #: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:179 +#: shell/e-local-storage.c:177 msgid "Sent" msgstr "Отправленное" @@ -8785,15 +9314,20 @@ msgstr "Файл подписи:" msgid "_Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:115 +#, fuzzy +msgid "description" +msgstr "Описание:" + +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "newswindow1" msgstr "newswindow1" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "placeholder" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "seconds." msgstr "секунд." @@ -8841,214 +9375,196 @@ msgstr "Невозможно создать окно редактора." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Невозможно создать окно редактора." -#: mail/mail-display.c:222 +#: mail/mail-display.c:223 msgid "Save Attachment" msgstr "Сохранить вложение" -#: mail/mail-display.c:341 +#: mail/mail-display.c:327 msgid "Save to Disk..." msgstr "Сохранить на диске..." -#: mail/mail-display.c:343 +#: mail/mail-display.c:329 msgid "View Inline" msgstr "Встроенный просмотр" -#: mail/mail-display.c:345 +#: mail/mail-display.c:331 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Открыть в %s..." -#: mail/mail-display.c:406 +#: mail/mail-display.c:392 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Встроенный просмотр (через %s)" -#: mail/mail-display.c:410 +#: mail/mail-display.c:396 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: mail/mail-display.c:431 +#: mail/mail-display.c:417 msgid "External Viewer" msgstr "Внешняя программа просмотра" -#: mail/mail-display.c:1055 +#: mail/mail-display.c:1053 msgid "Loading message content" msgstr "Загрузка содержимого сообщения" -#: mail/mail-display.c:1411 +#: mail/mail-display.c:1515 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Открыть ссылку в браузере" -#: mail/mail-display.c:1413 +#: mail/mail-display.c:1517 msgid "Copy Link Location" msgstr "Скопировать ссылку" -#: mail/mail-display.c:1415 +#: mail/mail-display.c:1519 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Сохранить ссылку как" -#: mail/mail-display.c:1417 +#: mail/mail-display.c:1521 msgid "Save Image as..." msgstr "Сохранить изображение как..." -#: mail/mail-folder-cache.c:147 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "Новых %d" - -#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160 -#: mail/mail-folder-cache.c:167 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: mail/mail-folder-cache.c:154 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "Скрытых %d" - -#: mail/mail-folder-cache.c:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "Удаленное" - -#: mail/mail-folder-cache.c:170 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "Неотправленных %d" - -#: mail/mail-folder-cache.c:172 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "Всего %d" - -#: mail/mail-format.c:623 +#: mail/mail-format.c:627 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s вложение" -#: mail/mail-format.c:676 +#: mail/mail-format.c:680 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Не удалось разобрать сообщение MIME. Отображается как есть." -#: mail/mail-format.c:760 +#: mail/mail-format.c:764 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: mail/mail-format.c:856 +#: mail/mail-format.c:860 msgid "Bad Address" msgstr "Неправильный эл.адрес" -#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:882 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "От" -#: mail/mail-format.c:881 +#: mail/mail-format.c:885 msgid "Reply-To" msgstr "Ответить" -#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:888 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Кому" -#: mail/mail-format.c:887 +#: mail/mail-format.c:891 msgid "Cc" msgstr "Копия" -#: mail/mail-format.c:1306 +#: mail/mail-format.c:1311 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Программа GPG/PGP не настроена." -#: mail/mail-format.c:1322 +#: mail/mail-format.c:1327 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Зашифрованное сообщение не отображается" -#: mail/mail-format.c:1333 +#: mail/mail-format.c:1338 msgid "Encrypted message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: mail/mail-format.c:1334 +#: mail/mail-format.c:1339 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Щелкните на пиктограмме для дешифрации." -#: mail/mail-format.c:1392 +#: mail/mail-format.c:1394 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" "Это сообщение с цифровой подписью, которая прошла проверку идентичности." -#: mail/mail-format.c:1403 +#: mail/mail-format.c:1405 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Это сообщение с цифровой подписью, которая не может быть проверена на " "идентичность." -#: mail/mail-format.c:2061 +#: mail/mail-format.c:2083 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Указатель на FTP сайт (%s)" -#: mail/mail-format.c:2075 +#: mail/mail-format.c:2097 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:2080 +#: mail/mail-format.c:2102 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Указатель на локальный файл (%s)" -#: mail/mail-format.c:2109 +#: mail/mail-format.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Указатель на FTP сайт (%s)" -#: mail/mail-format.c:2117 +#: mail/mail-format.c:2139 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Указатель на неизвестные внешние данные (типа \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2122 +#: mail/mail-format.c:2144 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:330 +#: mail/mail-local.c:547 +#, fuzzy +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "Обновление папки" + +#: mail/mail-local.c:620 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s: %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:676 #, fuzzy, c-format -msgid "No such folder /%s" -msgstr "Нет такой папки %s" +msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" +msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:460 +#: mail/mail-local.c:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Registering '%s'" -msgstr "Открытие \"%s\"" +msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" +msgstr "" +"Невозможно удалить папку \"%s\":\n" +"%s" -#: mail/mail-local.c:748 +#: mail/mail-local.c:1052 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Изменение папки \"%s\" в формат \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:869 +#: mail/mail-local.c:1067 #, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" +msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:909 +#: mail/mail-local.c:1089 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1002 +#: mail/mail-local.c:1180 #, fuzzy msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Вы не можете скопировать сообщения из этой папки для мусора." -#: mail/mail-local.c:1013 +#: mail/mail-local.c:1190 #, c-format msgid "Reconfigure %s" msgstr "Перенастроить %s" -#: mail/mail-mt.c:187 +#: mail/mail-mt.c:188 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -9057,7 +9573,7 @@ msgstr "" "Ошибка при \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:190 +#: mail/mail-mt.c:191 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -9067,126 +9583,135 @@ msgstr "" "%s" #. Remember the password? -#: mail/mail-mt.c:439 +#: mail/mail-mt.c:454 msgid "Remember this password" msgstr "Запомнить этот пароль" -#: mail/mail-mt.c:796 +#: mail/mail-mt.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Пожалуйста введите вашу парольную фразу для %s" + +#: mail/mail-mt.c:514 +#, fuzzy +msgid "Enter Password" +msgstr "Пароль" + +#: mail/mail-mt.c:824 msgid "Working" msgstr "Обработка" -#: mail/mail-ops.c:84 +#: mail/mail-ops.c:86 msgid "Filtering Folder" msgstr "Фильтрация папки" -#: mail/mail-ops.c:227 +#: mail/mail-ops.c:229 msgid "Fetching Mail" msgstr "Получение эл.почты" -#: mail/mail-ops.c:591 +#: mail/mail-ops.c:482 mail/mail-ops.c:512 +msgid "However, the message was successfully sent." +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:549 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Отправка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:709 +#: mail/mail-ops.c:668 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Отправка сообщения %d из %d" -#: mail/mail-ops.c:728 +#: mail/mail-ops.c:687 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Сбой на сообщении %d из %d" -#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498 +#: mail/mail-ops.c:689 mail/mail-send-recv.c:522 msgid "Complete." msgstr "Выполнено." -#: mail/mail-ops.c:823 +#: mail/mail-ops.c:782 msgid "Saving message to folder" msgstr "Сохранение сообщения в папке" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:861 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Перемещение сообщений в %s" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:861 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Копирование сообщений в %s" -#: mail/mail-ops.c:919 +#: mail/mail-ops.c:878 msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: mail/mail-ops.c:922 +#: mail/mail-ops.c:881 msgid "Copying" msgstr "Копирование" -#: mail/mail-ops.c:1034 +#: mail/mail-ops.c:993 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Считывание папок в \"%s\"" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181 +#: mail/mail-ops.c:1040 shell/e-local-storage.c:179 msgid "Trash" msgstr "Мусорная корзина" -#: mail/mail-ops.c:1211 +#: mail/mail-ops.c:1173 msgid "Forwarded messages" msgstr "Пересланные сообщения" -#: mail/mail-ops.c:1253 +#: mail/mail-ops.c:1215 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Открытие папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1322 +#: mail/mail-ops.c:1284 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Открытие хранилища %s" -#: mail/mail-ops.c:1395 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating folder %s" -msgstr "Открытие папки \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1465 +#: mail/mail-ops.c:1353 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Удаление папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1552 +#: mail/mail-ops.c:1445 #, fuzzy, c-format -msgid "Synchronizing '%s'" -msgstr "Синхронизация папки" +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Открытие папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1603 +#: mail/mail-ops.c:1496 msgid "Refreshing folder" msgstr "Обновление папки" -#: mail/mail-ops.c:1639 +#: mail/mail-ops.c:1532 msgid "Expunging folder" msgstr "Вычеркивание папки" -#: mail/mail-ops.c:1688 +#: mail/mail-ops.c:1581 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Получение сообщения %s" -#: mail/mail-ops.c:1755 +#: mail/mail-ops.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Получение сообщений" -#: mail/mail-ops.c:1841 +#: mail/mail-ops.c:1734 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Сохранение %d сообщений" -#: mail/mail-ops.c:1921 +#: mail/mail-ops.c:1846 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -9195,7 +9720,7 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1947 +#: mail/mail-ops.c:1874 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -9204,11 +9729,11 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2021 +#: mail/mail-ops.c:1948 msgid "Saving attachment" msgstr "Сохранение вложения" -#: mail/mail-ops.c:2037 +#: mail/mail-ops.c:1964 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -9217,12 +9742,12 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2068 +#: mail/mail-ops.c:1995 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Невозможно записать данные: %s" -#: mail/mail-ops.c:2137 +#: mail/mail-ops.c:2064 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" @@ -9235,55 +9760,76 @@ msgstr "Поиск" msgid "(Untitled Message)" msgstr "(Неозаглавленное сообщение)" -#: mail/mail-search.c:237 +#: mail/mail-search.c:241 msgid "Untitled Message" msgstr "Неозаглавленное сообщение" -#: mail/mail-search.c:241 +#: mail/mail-search.c:245 msgid "Empty Message" msgstr "Пустое сообщение" -#: mail/mail-search.c:288 +#: mail/mail-search.c:292 msgid "Find in Message" msgstr "Поиск в сообщении" -#: mail/mail-search.c:318 +#: mail/mail-search.c:322 msgid "Case Sensitive" msgstr "Учитывать регистр" -#: mail/mail-search.c:320 +#: mail/mail-search.c:324 msgid "Search Forward" msgstr "Поиск вперёд" -#: mail/mail-search.c:340 +#: mail/mail-search.c:344 msgid "Find:" msgstr "Поиск:" -#: mail/mail-search.c:343 +#: mail/mail-search.c:347 msgid "Matches:" msgstr "Совпадения:" -#: mail/mail-send-recv.c:138 +#: mail/mail-send-recv.c:139 msgid "Cancelling..." msgstr "Отмена..." -#: mail/mail-send-recv.c:257 -msgid "Send & Receive mail" +#: mail/mail-send-recv.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "Тип сервера:" + +#: mail/mail-send-recv.c:245 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-send-recv.c:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Тип:" + +#: mail/mail-send-recv.c:282 +#, fuzzy +msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Получение и отправка почты" -#: mail/mail-send-recv.c:311 +#: mail/mail-send-recv.c:283 +#, fuzzy +msgid "Cancel All" +msgstr "Отмена" + +#: mail/mail-send-recv.c:333 msgid "Updating..." msgstr "Обновление..." -#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364 +#: mail/mail-send-recv.c:334 mail/mail-send-recv.c:387 msgid "Waiting..." msgstr "Ожидание..." -#: mail/mail-send-recv.c:494 +#: mail/mail-send-recv.c:518 msgid "Cancelled." msgstr "Отменено." -#: mail/mail-session.c:182 +#: mail/mail-session.c:183 msgid "User canceled operation." msgstr "" @@ -9292,93 +9838,98 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Не удалось создать временный mbox \"%s\": %s" -#: mail/mail-tools.c:241 +#: mail/mail-tools.c:299 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Пересланное сообщение - %s" -#: mail/mail-tools.c:245 +#: mail/mail-tools.c:303 msgid "Forwarded message" msgstr "Пересланные сообщения" -#: mail/mail-tools.c:471 +#: mail/mail-tools.c:439 msgid "Forwarded Message" msgstr "Пересланное сообщение" -#: mail/mail-vfolder.c:278 +#: mail/mail-vfolder.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up vfolder: %s" +msgstr "Открытие папки \"%s\"" + +#: mail/mail-vfolder.c:435 msgid "VFolders" msgstr "Вирт.папки" -#: mail/mail-vfolder.c:498 +#: mail/mail-vfolder.c:541 msgid "New VFolder" msgstr "Новая вирт.папка" -#: mail/message-browser.c:125 +#: mail/message-browser.c:121 msgid "(No subject)" msgstr "(Без темы)" -#: mail/message-browser.c:127 +#: mail/message-browser.c:123 #, c-format msgid "%s - Message" msgstr "%s - Сообщение" -#: mail/message-list.c:636 +#: mail/message-list.c:640 msgid "Unseen" msgstr "Непрочитанное" -#: mail/message-list.c:637 +#: mail/message-list.c:641 msgid "Seen" msgstr "Прочитанное" -#: mail/message-list.c:638 +#: mail/message-list.c:642 msgid "Answered" msgstr "Отвечено" -#: mail/message-list.c:639 +#: mail/message-list.c:643 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Множество непросмотренных сообщений" -#: mail/message-list.c:640 +#: mail/message-list.c:644 msgid "Multiple Messages" msgstr "Множество сообщений" -#: mail/message-list.c:644 +#: mail/message-list.c:648 msgid "Lowest" msgstr "Самый низкий" -#: mail/message-list.c:645 +#: mail/message-list.c:649 msgid "Lower" msgstr "Низкий" -#: mail/message-list.c:649 +#: mail/message-list.c:653 msgid "Higher" msgstr "Высокий" -#: mail/message-list.c:650 +#: mail/message-list.c:654 msgid "Highest" msgstr "Самый высокий" -#: mail/message-list.c:900 +#: mail/message-list.c:904 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:907 +#: mail/message-list.c:911 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Сегодня %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:916 +#: mail/message-list.c:920 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Вчера %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:928 +#: mail/message-list.c:932 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:938 +#: mail/message-list.c:942 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2312 +#: mail/message-list.c:2331 msgid "Generating message list" msgstr "Создание списка сообщений" @@ -9396,37 +9947,37 @@ msgstr "Дата получения" msgid "Size" msgstr "Размер:" -#: mail/subscribe-dialog.c:174 +#: mail/subscribe-dialog.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:176 +#: mail/subscribe-dialog.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:275 +#: mail/subscribe-dialog.c:320 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Подписывание на папку \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:277 +#: mail/subscribe-dialog.c:322 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Отписывание от папки \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1280 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: mail/subscribe-dialog.c:1490 +#: mail/subscribe-dialog.c:1521 #, fuzzy msgid "No server has been selected" msgstr "Сообщение не выбрано" -#: mail/subscribe-dialog.c:1547 +#: mail/subscribe-dialog.c:1582 #, fuzzy msgid "Please select a server." msgstr "Выбрать сервис" @@ -9473,36 +10024,34 @@ msgstr "Отказаться" msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "Компонент Evolution для Executive Summary." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Фабрика для компонента Executive Summary программы Evolution." - #: my-evolution/component-factory.c:30 msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "" -#: my-evolution/component-factory.c:141 +#: my-evolution/component-factory.c:139 msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "" "Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolution." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:248 my-evolution/e-summary-calendar.c:266 msgid "Appointments" msgstr "Встречи" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:249 msgid "No appointments" msgstr "Нет встреч" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236 -msgid "%l:%M%p" -msgstr "%k:%M" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:286 +#, fuzzy +msgid "%k%M %d %B" +msgstr "%A %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238 -msgid "%a %l:%M%p" -msgstr "%a %k:%M" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:288 +#, fuzzy +msgid "%l:%M %d %B" +msgstr "%A %d %B" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:111 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:115 #, fuzzy msgid "Mail summary" msgstr "Итог почты" @@ -9512,84 +10061,85 @@ msgstr "Итог почты" #. stations and their codes in Evolution sources #. (evolution/my-evolution/Locations) #: my-evolution/e-summary-preferences.c:65 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:603 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:615 msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Цитата дня" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890 msgid "Add a news feed" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:902 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1438 #, fuzzy msgid "Summary Settings" msgstr "Итог содержит" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277 my-evolution/e-summary-rdf.c:362 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:395 #, fuzzy -msgid "There was an error downloading news feed" -msgstr "При загрузке файла календаря возникла ошибка." - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390 -#, fuzzy -msgid "<b>Error downloading RDF</b>" +msgid "Error downloading RDF" msgstr "<b>Ошибка при загрузке календаря</b>" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:487 #, fuzzy msgid "News Feed" msgstr "Новая папка" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:216 #, fuzzy msgid "No tasks" msgstr "Показать задания" +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:255 +#, fuzzy +msgid "(No Description)" +msgstr "Описание:" + #: my-evolution/e-summary-weather.c:57 msgid "My Weather" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:324 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:334 msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:512 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:524 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "Погода" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:664 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:676 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Разделы:" -#: my-evolution/e-summary.c:145 +#: my-evolution/e-summary.c:162 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:512 ui/my-evolution.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Print Summary" msgstr "Первый" -#: my-evolution/e-summary.c:518 +#: my-evolution/e-summary.c:558 #, fuzzy msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Сбой печати сообщения" @@ -10848,76 +11398,76 @@ msgid "One w_eek" msgstr "Одна неделя" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -msgid "Refresh _time (seconds):" +msgid "R_efresh time (seconds):" msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +msgid "Refresh _time (seconds):" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "S_how full path for folders" +msgstr "со всеми активными удалёнными папками" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 msgid "Show _all tasks" msgstr "Показать все задания" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 msgid "Show _today's tasks" msgstr "Показать задания на сегодня" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 msgid "Tasks " msgstr "Задания " -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "Units: " msgstr "Единицы: " -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Weather settings" msgstr "Очистить выделение" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_Display folders:" msgstr "Показать папки:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 msgid "_Display stations:" msgstr "Показать станции:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Displayed feeds:" msgstr "Отобразить" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 msgid "_Five days" msgstr "Пять дней" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 msgid "_Mail" msgstr "Почта" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 #, fuzzy msgid "_News Feeds" msgstr "Новая папка" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 msgid "_One day" msgstr "Один день" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 -msgid "_Refresh time (seconds):" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 #, fuzzy msgid "_Schedule" msgstr "" "Вставить встречу\n" "в расписание" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_Show full path for folders" -msgstr "со всеми активными удалёнными папками" - #: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 msgid "_Weather" msgstr "Погода" @@ -10935,29 +11485,29 @@ msgstr "" msgid "The Evolution shell." msgstr "Оболочка Evolution." -#: shell/e-activity-handler.c:198 +#: shell/e-activity-handler.c:200 msgid "Show Details" msgstr "Показать подробности" -#: shell/e-activity-handler.c:200 +#: shell/e-activity-handler.c:202 msgid "Cancel Operation" msgstr "Отменить операцию" -#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045 +#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-local-storage.c:176 #, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "mbox" -#: shell/e-local-storage.c:593 +#: shell/e-local-storage.c:624 #, fuzzy msgid "Local Folders" msgstr "Специальные папки" -#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196 +#: shell/e-setup.c:125 msgid "Evolution installation" msgstr "Установка Evolution" @@ -10978,17 +11528,7 @@ msgstr "" msgid "Could not update files correctly" msgstr "Невозможно обновить файлы корректно" -#: shell/e-setup.c:200 -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "Похоже вы запустили Evolution в первый раз." - -#: shell/e-setup.c:201 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" -"Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить пользовательские файлы Evolution " -"в" - -#: shell/e-setup.c:220 +#: shell/e-setup.c:193 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -10999,14 +11539,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Ошибка: %s" -#: shell/e-setup.c:235 +#: shell/e-setup.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" "`%s'." msgstr "При чтении файла возникла ошибка." -#: shell/e-setup.c:309 +#: shell/e-setup.c:282 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -11017,7 +11557,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, переместите его, чтобы позволить\n" "установить файлы пользователя Evolution." -#: shell/e-setup.c:323 +#: shell/e-setup.c:296 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -11026,7 +11566,7 @@ msgid "" "Do you want me to remove this directory?" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:348 +#: shell/e-setup.c:321 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -11053,25 +11593,25 @@ msgstr "" msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:285 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:294 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:290 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:299 msgid "Copy folder" msgstr "Скопировать папку" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:328 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:337 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:333 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:342 msgid "Move folder" msgstr "Переместить папку" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:358 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" @@ -11080,30 +11620,30 @@ msgstr "" "Невозможно удалить папку \"%s\":\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:374 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:383 #, c-format msgid "Delete folder '%s'" msgstr "Удалить папку \"%s\"" #. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:384 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить папку \"%s\"?" #. Popup a dialog asking what the user would like to rename #. the folder to -#: shell/e-shell-folder-commands.c:459 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:468 #, c-format msgid "Rename folder '%s'" msgstr "Переименовать папку \"%s\"" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:472 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" #. Make, pack the label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:471 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:480 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" msgstr "Название папки:" @@ -11117,11 +11657,30 @@ msgstr "" "Невозможно создать указанную папку:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 -msgid "The specified folder name is not valid." +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126 +#, fuzzy +msgid "No folder name specified." +msgstr "Не указаны получатели" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 +#, fuzzy +msgid "Folder cannot contain the directory separator." +msgstr "Невозможно открыть каталог кэш: %s" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "Указанное имя папки не допустимо." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Эволюция - Создать новую папку" @@ -11137,11 +11696,11 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "Новая..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 msgid "(Untitled)" msgstr "(Без заголовка)" -#: shell/e-shell-importer.c:97 +#: shell/e-shell-importer.c:102 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -11157,7 +11716,7 @@ msgstr "" #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/e-shell-importer.c:192 +#: shell/e-shell-importer.c:197 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11168,7 +11727,7 @@ msgstr "" "Импортер не готов.\n" "5 секунд ожидания перед повтором." -#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243 +#: shell/e-shell-importer.c:217 shell/e-shell-importer.c:248 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11177,7 +11736,16 @@ msgstr "" "Импортирование %s\n" "Импортирование элемента %d." -#: shell/e-shell-importer.c:350 +#: shell/e-shell-importer.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "Папка \"%s\" не существует." + +#: shell/e-shell-importer.c:363 +msgid "You may only import to local folders" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:378 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -11186,11 +11754,11 @@ msgstr "" "Нет импортера, который способен обработать\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:362 +#: shell/e-shell-importer.c:388 msgid "Importing" msgstr "Импортирование" -#: shell/e-shell-importer.c:370 +#: shell/e-shell-importer.c:396 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -11199,17 +11767,17 @@ msgstr "" "Импортирование %s.\n" "Начато %s" -#: shell/e-shell-importer.c:383 +#: shell/e-shell-importer.c:409 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Ошибка при загрузке %s" -#: shell/e-shell-importer.c:402 +#: shell/e-shell-importer.c:428 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Ошибка при загрузке %s" -#: shell/e-shell-importer.c:417 +#: shell/e-shell-importer.c:445 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11218,56 +11786,71 @@ msgstr "" "Импортирование %s\n" "Импортирование элемента 1." -#: shell/e-shell-importer.c:488 +#: shell/e-shell-importer.c:515 msgid "Automatic" msgstr "Автоматическое" -#: shell/e-shell-importer.c:538 +#: shell/e-shell-importer.c:566 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" -#: shell/e-shell-importer.c:543 +#: shell/e-shell-importer.c:571 msgid "Select a file" msgstr "Выбрать файл" -#: shell/e-shell-importer.c:553 +#: shell/e-shell-importer.c:581 msgid "File type:" msgstr "Тип файла:" -#: shell/e-shell-importer.c:623 +#: shell/e-shell-importer.c:645 msgid "Select folder" msgstr "Выбрать папку" -#: shell/e-shell-importer.c:624 +#: shell/e-shell-importer.c:646 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:564 +#: shell/e-shell-importer.c:689 shell/importer/intelligent.c:194 +msgid "Import" +msgstr "Импортировать" + +#: shell/e-shell-offline-handler.c:562 msgid "Closing connections..." msgstr "Закрытие соединений..." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 #, c-format msgid "" "Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n" "%s" msgstr "" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" msgstr "Невозможно инициализировать оболочку Evolution: %s" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:582 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" msgstr "" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:585 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "От:" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745 +msgid "" +"Please select the information\n" +"that you would like to import" +msgstr "" + #: shell/e-shell-view-menu.c:183 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH." @@ -11276,13 +11859,19 @@ msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH." msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy не может быть запущен." +#: shell/e-shell-view-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "Ximian Evolution" +msgstr "Evolution" + #: shell/e-shell-view-menu.c:219 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Ximian, Inc." #: shell/e-shell-view-menu.c:221 +#, fuzzy msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" +"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" @@ -11290,64 +11879,76 @@ msgstr "" "ведения календарей и контактной информации для\n" "групповой работы в среде GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:423 +#: shell/e-shell-view-menu.c:424 msgid "Go to folder..." msgstr "Перейти к папке..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:424 +#: shell/e-shell-view-menu.c:425 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Выберите папку, которую вы хотите открыть" -#: shell/e-shell-view-menu.c:569 +#: shell/e-shell-view-menu.c:570 #, fuzzy msgid "Create a new shortcut" msgstr "Создать новую группу закладок" -#: shell/e-shell-view-menu.c:570 +#: shell/e-shell-view-menu.c:571 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:684 +#: shell/e-shell-view-menu.c:685 msgid "Work Online" msgstr "Работать в сети" -#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710 -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: shell/e-shell-view-menu.c:698 shell/e-shell-view-menu.c:711 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" msgstr "Работать вне сети" -#: shell/e-shell-view.c:184 +#: shell/e-shell-view.c:214 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Папки не показаны)" -#: shell/e-shell-view.c:1459 +#: shell/e-shell-view.c:1478 #, c-format -msgid "%s - Evolution %s" +msgid "%s (%d)" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1480 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "(нет)" + +#: shell/e-shell-view.c:1485 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Ximian Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1461 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" +#: shell/e-shell-view.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1499 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +#: shell/e-shell-view.c:1527 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1506 -msgid "Evolution is in the process of going offline." +#: shell/e-shell-view.c:1534 +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1512 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +#: shell/e-shell-view.c:1540 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: shell/e-shell.c:509 +#: shell/e-shell.c:560 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s" -#: shell/e-shell.c:1438 +#: shell/e-shell.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -11356,36 +11957,36 @@ msgstr "" "Оп-ля! Окно для \"%s\" неожиданно умерло. :-(\n" "Возможно это означает, что компонент %s рухнул." -#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +#: shell/e-shell.c:1700 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 msgid "OK" msgstr "Ок" -#: shell/e-shell.c:1644 +#: shell/e-shell.c:1702 msgid "Invalid arguments" msgstr "Недопустимые аргументы" -#: shell/e-shell.c:1646 +#: shell/e-shell.c:1704 #, fuzzy msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Не удалось зарегистрировать хранилище с помощью оболочки" -#: shell/e-shell.c:1648 +#: shell/e-shell.c:1706 msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491 +#: shell/e-shell.c:1708 shell/e-storage.c:491 msgid "Generic error" msgstr "Обычная ошибка" -#: shell/e-shortcuts-view.c:72 +#: shell/e-shortcuts-view.c:75 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Создать новую группу закладок" -#: shell/e-shortcuts-view.c:73 +#: shell/e-shortcuts-view.c:76 msgid "Group name:" msgstr "Название группы:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:171 +#: shell/e-shortcuts-view.c:176 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -11394,98 +11995,108 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить группу\n" "\"%s\" из панели закладок?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:176 +#: shell/e-shortcuts-view.c:181 msgid "Don't remove" msgstr "Не удалять" -#: shell/e-shortcuts-view.c:204 +#: shell/e-shortcuts-view.c:210 #, fuzzy msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Удалить эту группу закладок" -#: shell/e-shortcuts-view.c:205 +#: shell/e-shortcuts-view.c:211 #, fuzzy msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Удалить эту группу закладок" -#: shell/e-shortcuts-view.c:218 +#: shell/e-shortcuts-view.c:225 msgid "_Small Icons" msgstr "Маленькие пиктограммы" -#: shell/e-shortcuts-view.c:219 +#: shell/e-shortcuts-view.c:226 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Показать закладки как маленькие пиктограммы" -#: shell/e-shortcuts-view.c:221 +#: shell/e-shortcuts-view.c:228 msgid "_Large Icons" msgstr "Большие пиктограммы" -#: shell/e-shortcuts-view.c:222 +#: shell/e-shortcuts-view.c:229 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Показать закладки как большие пиктограммы" -#: shell/e-shortcuts-view.c:233 +#: shell/e-shortcuts-view.c:240 msgid "_New Group..." msgstr "Новая группа..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:234 +#: shell/e-shortcuts-view.c:241 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Создать новую группу закладок" -#: shell/e-shortcuts-view.c:236 +#: shell/e-shortcuts-view.c:243 msgid "_Remove this Group..." msgstr "Удалить эту группу..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:237 +#: shell/e-shortcuts-view.c:244 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Удалить эту группу закладок" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:246 msgid "Re_name this Group..." msgstr "Переименовать эту группу..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:240 +#: shell/e-shortcuts-view.c:247 #, fuzzy msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Удалить эту группу закладок" -#: shell/e-shortcuts-view.c:245 +#: shell/e-shortcuts-view.c:252 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Скрыть строку закладок" -#: shell/e-shortcuts-view.c:246 +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Скрыть строку закладок" -#: shell/e-shortcuts-view.c:365 +#: shell/e-shortcuts-view.c:372 #, fuzzy msgid "Rename shortcut" msgstr "Удалить эту группу закладок" -#: shell/e-shortcuts-view.c:366 +#: shell/e-shortcuts-view.c:373 #, fuzzy msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Удалить эту группу закладок" -#: shell/e-shortcuts-view.c:378 +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Open in New Window" +#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Open in New _Window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: shell/e-shortcuts-view.c:380 +#: shell/e-shortcuts-view.c:387 #, fuzzy msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Отправить текущее сообщение в новом окне" -#: shell/e-shortcuts-view.c:383 +#: shell/e-shortcuts-view.c:390 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:390 #, fuzzy msgid "Rename this shortcut" msgstr "Удалить эту группу закладок" -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 +#: shell/e-shortcuts-view.c:392 +#, fuzzy +msgid "Re_move" +msgstr "Удалить" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:392 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок" @@ -11493,7 +12104,7 @@ msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Ошибка сохранения закладок." -#: shell/e-shortcuts.c:1040 +#: shell/e-shortcuts.c:1044 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Строка закладок" @@ -11547,12 +12158,12 @@ msgstr "Указанная папка не найдена" msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "" -#: shell/e-task-widget.c:170 +#: shell/e-task-widget.c:192 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "" -#: shell/e-task-widget.c:175 +#: shell/e-task-widget.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "% Выполнения:" @@ -11581,6 +12192,37 @@ msgstr "Тип папки:" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Указать где создать папку:" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 +msgid "First Run Setup Assistant" +msgstr "" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Importing Data" +msgstr "Импортирование" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Setup Assistant" +msgstr "Помощник" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Timezone " +msgstr "Часовой пояс: " + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 +msgid "" +"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" +"\n" +"This assistant will help you get started" +msgstr "" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Your configuration is complete." +msgstr "Настройка почты" + #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" @@ -11634,13 +12276,18 @@ msgstr "Не спрашивать снова" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution нашла следующие источники данных:" -#: shell/main.c:95 +#: shell/main.c:82 +#, fuzzy +msgid "Evolution is now exiting ..." +msgstr "Установки почты..." + +#: shell/main.c:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" +"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" "\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" "places where features are either missing or only half working. \n" "\n" "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" @@ -11668,32 +12315,34 @@ msgstr "" "Мы надеемся, что вам понравятся результаты нашей упорной работы и мы\n" "рассчитываем на ваше участие!\n" -#: shell/main.c:116 +#: shell/main.c:174 +#, fuzzy msgid "" "Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +"The Ximian Evolution Team\n" msgstr "" "С благодарностью\n" "Команда Evolution\n" -#: shell/main.c:173 -msgid "Cannot access the Evolution shell." +#: shell/main.c:231 +#, fuzzy +msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Невозможно инициализировать оболочку Evolution." -#: shell/main.c:184 -#, c-format -msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s" +#: shell/main.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Невозможно инициализировать оболочку Evolution: %s" -#: shell/main.c:228 +#: shell/main.c:286 msgid "Disable splash screen" msgstr "Отключить заставку" -#: shell/main.c:229 +#: shell/main.c:287 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Записывать отладочный вывод всех компонентов в файл." -#: shell/main.c:271 +#: shell/main.c:329 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo." @@ -11809,33 +12458,33 @@ msgstr "Контакты" msgid "_Contact List" msgstr "Список контакты" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #, fuzzy msgid "_Forward Contact..." msgstr "Контакты..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." msgstr "Печать..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "_Save as VCard" msgstr "Сохранить как VCard" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 #, fuzzy msgid "_Search for Contacts" msgstr "Поиск контактов" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "_Select All" msgstr "Выбрать все" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19 #: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" msgstr "Инструменты" @@ -11961,12 +12610,12 @@ msgstr "Встреча..." msgid "_Calendar Settings..." msgstr "Установки календаря..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 #, fuzzy msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Необходимая информация" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 #, fuzzy msgid "_Task..." msgstr "Задание" @@ -11989,7 +12638,7 @@ msgid "Delete this item" msgstr "Удалить этот элемент" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Главная панель инструментов" @@ -12005,14 +12654,13 @@ msgstr "Печать этого элемента" msgid "Print..." msgstr "Печать..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 msgid "Save and Close" msgstr "Сохранить и закрыть" @@ -12031,7 +12679,7 @@ msgstr "Изменить вид на %s" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "Файл" @@ -12039,7 +12687,7 @@ msgstr "Файл" msgid "Print En_velope..." msgstr "Печать конверта..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." @@ -12305,23 +12953,23 @@ msgstr "Временно скрыть выбранные сообщения" msgid "Threaded Message list" msgstr "Список подшитых сообщений" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "_Expunge" msgstr "Вычеркнуть" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Folder" msgstr "Папка" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Обратить выделение" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Properties..." msgstr "Свойства..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 #, fuzzy msgid "_Threaded Message List" msgstr "Список подшитых сообщений" @@ -12578,7 +13226,8 @@ msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "S_earch Message" +#, fuzzy +msgid "S_earch Message..." msgstr "Поиск сообщения" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 @@ -12680,7 +13329,7 @@ msgid "_Close" msgstr "Закрыть" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "Просмотр" @@ -12872,7 +13521,7 @@ msgstr "Поле \"Ответ\"" msgid "_Security" msgstr "Безопасность" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Help" msgstr "Справка" @@ -12956,12 +13605,13 @@ msgstr "Вставить выделение из буфера обмена" msgid "Tasks Settings..." msgstr "Установки заданий" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Task" msgstr "Задание" #: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." +#, fuzzy +msgid "About Ximian Evolution..." msgstr "О программе..." #: ui/evolution.xml.h:2 @@ -13001,115 +13651,118 @@ msgid "E_xit" msgstr "Выход" #: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "ЧАВО Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Evolution _Window" msgstr "Окно Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Exit the program" msgstr "Выйти из программы" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import an external file format" msgstr "Импортировать во внешний формат файла" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Move this folder to another place" msgstr "Переместить эту папку в другое место" -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Open in New _Window" +#: ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Открыть эту папку в новом окне" -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Show information about Evolution" +#: ui/evolution.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "Показать информацию о программе Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Отправить сообщение об ошибке" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Отправить сообщение об ошибке" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Toggle" msgstr "Переключить" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Переключить отображение строки папок" -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Переключить отображение строки закладок" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Переключить работу в/вне сети." -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "View the selected folder" msgstr "Просмотр выбранной папки" +#: ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Ximian Evolution _FAQ" +msgstr "ЧАВО Evolution" + #: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_About Evolution..." +#, fuzzy +msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "О программе..." #: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Copy..." msgstr "Скопировать..." -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Folder Bar" msgstr "Строка папки" -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Перейти к папке..." -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:41 #, fuzzy msgid "_Import File..." msgstr "Импортировать файл..." -#: ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Move..." msgstr "Переместить..." -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_New" msgstr "Новый" -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_New Folder" msgstr "Новая папка" -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Rename..." msgstr "Переименовать..." -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Shortcut" msgstr "Закладка" -#: ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "Строка закладок" -#: ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Work Offline" msgstr "Работать вне сети" @@ -13188,81 +13841,6 @@ msgid "" " Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 -msgid "Out of Office" -msgstr "Вне офиса" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 -msgid "No Information" -msgstr "Нет информации" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Пригласить других..." - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 -msgid "_Options" -msgstr "Параметры" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Показывать только рабочие часы" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Показывать уменьшенные" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "Обновить Свободен/Занят" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 -msgid "_<<" -msgstr "<<" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 -msgid "_Autopick" -msgstr "Автовыбор" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 -msgid ">_>" -msgstr ">>" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Все люди и ресурсы" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Все люди и один ресурс" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 -msgid "_Required People" -msgstr "Требуемые люди" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Требуемые люди и один ресурс" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Время начала собрания:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Время завершения собрания:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 -msgid "All Attendees" -msgstr "Все сопровождение" - #: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 msgid "_Current View" msgstr "Текущий просмотр" @@ -13430,19 +14008,239 @@ msgstr "Сервер персональных адресных книг" msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Персональный календарный сервер; фабрика календаря" -#: wombat/wombat.c:173 +#: wombat/wombat.c:175 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): Не удалось инициализировать GNOME-VFS" -#: wombat/wombat.c:185 +#: wombat/wombat.c:187 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): Не удалось инициализировать GNOME" -#: wombat/wombat.c:198 +#: wombat/wombat.c:200 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo" #, fuzzy +#~ msgid "Cannot open folder: %s: No such folder" +#~ msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" + +#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component." +#~ msgstr "Фабрика компонента адресной книги Evolution." + +#~ msgid "123" +#~ msgstr "123" + +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" + +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" + +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" + +#~ msgid "g" +#~ msgstr "g" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" + +#~ msgid "i" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "j" +#~ msgstr "j" + +#~ msgid "k" +#~ msgstr "k" + +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" + +#~ msgid "n" +#~ msgstr "n" + +#~ msgid "o" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "p" +#~ msgstr "p" + +#~ msgid "q" +#~ msgstr "q" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" + +#~ msgid "u" +#~ msgstr "u" + +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" + +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" + +#~ msgid "z" +#~ msgstr "z" + +#~ msgid "Done." +#~ msgstr "Сделано" + +#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." +#~ msgstr "Фабрика компонента календаря Evolution." + +#~ msgid "Reminder of your appointment at " +#~ msgstr "Напоминать обо всех встречах" + +#~ msgid "Snooze" +#~ msgstr "Короткий сон" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "" +#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like " +#~ "to know." +#~ msgstr "Это %s. Сейчас %ld. Мы просто подумали, что вы хотите это знать." + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n" +#~ msgstr "Не удалось обновить ваш файл календаря!\n" + +#~ msgid "No plaintext to sign." +#~ msgstr "Нет текста для подписи." + +#~ msgid "No password provided." +#~ msgstr "Пароль не предоставлен." + +#~ msgid "No plaintext to verify." +#~ msgstr "Нет текста для проверки." + +#~ msgid "No plaintext to encrypt." +#~ msgstr "Нет текста для шифрования." + +#~ msgid "No ciphertext to decrypt." +#~ msgstr "Нет шифра для дешифрации." + +#~ msgid "Standard Unix mailbox file" +#~ msgstr "Стандартный файл Unix mailbox" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files" +#~ msgstr "Почтовые файлы в формате почтовых каталогов qmail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" +#~ msgstr "Не удалось суммировать папку: %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronizing folder" +#~ msgstr "Синхронизация папки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s" +#~ msgstr "Не удалось открыть папку для суммаризации: %s: %s" + +#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +#~ msgstr "Не удалось открыть папку для суммаризации: %s: %s" + +#~ msgid "" +#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to " +#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email " +#~ "systems." +#~ msgstr "" +#~ "Для подключения к POP серверам. POP протокол может быть также использован " +#~ "для получения почты от обычных провайдеров Web-почты и специфических " +#~ "систем электронной почты." + +#, fuzzy +#~ msgid "%d/%m/%Y" +#~ msgstr "%m/%d/%Y" + +#, fuzzy +#~ msgid "%Y/%m/%d" +#~ msgstr "%a %m/%d/%Y" + +#, fuzzy +#~ msgid "%x" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "Elm mail" +#~ msgstr "Почта Elm" + +#~ msgid "Pine mail" +#~ msgstr "Почта Pine" + +#~ msgid "Factory for the Evolution mail component." +#~ msgstr "Фабрика для почтового компонента Evolution." + +#~ msgid "Forwarded message:\n" +#~ msgstr "Пересланное сообщение:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "No such folder /%s" +#~ msgstr "Нет такой папки %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Registering '%s'" +#~ msgstr "Открытие \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronizing '%s'" +#~ msgstr "Синхронизация папки" + +#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +#~ msgstr "Фабрика для компонента Executive Summary программы Evolution." + +#~ msgid "%l:%M%p" +#~ msgstr "%k:%M" + +#~ msgid "%a %l:%M%p" +#~ msgstr "%a %k:%M" + +#, fuzzy +#~ msgid "There was an error downloading news feed" +#~ msgstr "При загрузке файла календаря возникла ошибка." + +#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." +#~ msgstr "Похоже вы запустили Evolution в первый раз." + +#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить пользовательские файлы " +#~ "Evolution в" + +#~ msgid "All Attendees" +#~ msgstr "Все сопровождение" + +#, fuzzy #~ msgid "RDF Summary" #~ msgstr "Итог:" @@ -13492,10 +14290,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo" #~ msgid "The message is not understandable." #~ msgstr "Это сообщение в настоящий момент не доступно" -#, fuzzy -#~ msgid "The message does not appear to be properly formed" -#~ msgstr "Видимо папка невостановимо испорчена." - #~ msgid "Add" #~ msgstr "Добавить" @@ -13515,10 +14309,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo" #~ msgstr "Обновление списка сообщений" #, fuzzy -#~ msgid "My Evolution Settings" -#~ msgstr "Установка Evolution" - -#, fuzzy #~ msgid "%A, %d %B %Y" #~ msgstr "%A, %e %B %Y" @@ -13603,7 +14393,3 @@ msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo" #~ msgid "_Index" #~ msgstr "Индекс" - -#, fuzzy -#~ msgid "_My Evolution Settings..." -#~ msgstr "Установки почты..." |