diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1047 |
1 files changed, 0 insertions, 1047 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index 1da0901f09..0000000000 --- a/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,1047 +0,0 @@ -# Brazilian Translation of Evolution. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-01 23:01-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-02 10:56-03:00\n" -"Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Editor de contatos" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Nome completo..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "File As:" -msgstr "Arquivar como:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -msgid "Web page address:" -msgstr "Página na web:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Quer receber correio em _HTML" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "Address:" -msgstr "Endereço:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -msgid "_Business" -msgstr "_Comercial" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "_Home" -msgstr "_Residencial" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -msgid "Business _Fax" -msgstr "_Fax comercial" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "_Mobile" -msgstr "Ce_lular" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Primary Email" -msgstr "E-mail principal" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "B_usiness" -msgstr "C_omercial" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Este é o endereço de corres_pondência" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "Co_ntatos..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegorias..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -msgid "_Job title:" -msgstr "C_argo:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -msgid "_Company:" -msgstr "_Empresa:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -msgid "_Department:" -msgstr "_Departamento:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -msgid "_Office:" -msgstr "_Escritório:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Profissão:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Apelido:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -msgid "_Spouse:" -msgstr "_Cônjuge:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Ani_versário:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "Nome do _assistente:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Nome do _gerente:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Bodas:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "No_tes:" -msgstr "_Notas:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Add" -msgstr "_Incluir" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Delete" -msgstr "_Excluir" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "Phone Types" -msgstr "Tipos de telefones" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -msgid "New phone type" -msgstr "Novo tipo de telefone" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "Add" -msgstr "Incluir" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Verificar nome completo" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "_Title:" -msgstr "_Tratamento:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 -msgid "_First:" -msgstr "_Nome:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 -msgid "_Middle:" -msgstr "Nome do _Meio:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 -msgid "_Last:" -msgstr "_Sobrenome:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 -msgid "_Suffix:" -msgstr "S_ufixo:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Dr.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sr.\n" -"Sra.\n" -"Dr.\n" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "Servidor LDAP:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Número da porta:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" -msgstr "DN raiz:" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Configuração de página:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Style name:" -msgstr "Nome do estilo:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Preview:" -msgstr "Visualizar:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Include:" -msgstr "Incluir:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Sections:" -msgstr "Seções:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Começam logo após a seção anterior" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Cabeçalhos para cada carta" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Começam em uma página nova" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Número de colunas:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Campos em branco no fim:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontes" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 -msgid "Font..." -msgstr "Fonte..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Headings" -msgstr "Cabeçalhos" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Body" -msgstr "Corpo" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Shading" -msgstr "Sombreamento" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Imprimir usando sombreamento" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 -msgid "Paper" -msgstr "Papel" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "label26" -msgstr "label26" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensões:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -msgid "Width:" -msgstr "Largura:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Height:" -msgstr "Altura:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Paper source:" -msgstr "Fonte do papel:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Margins" -msgstr "Margens" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Top:" -msgstr "Superior:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Bottom:" -msgstr "Inferior:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Left:" -msgstr "Esquerda:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Right:" -msgstr "Direita:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Page" -msgstr "Página" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 -msgid "Landscape" -msgstr "Paisagem" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 -msgid "Header" -msgstr "Cabeçalho" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 -msgid "Footer:" -msgstr "Rodapé:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Reverso em páginas pares" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Cabeçalho/rodapé" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:585 -msgid "Cut" -msgstr "Recortar" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 -msgid "Cut selected item into clipboard" -msgstr "Recortar item selecionado para a área de tranferência" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:586 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 -msgid "Copy selected item into clipboard" -msgstr "Copiar item selecionado para a área de transferência" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:587 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 -msgid "Paste item from clipboard" -msgstr "Colar item da área de transferência" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 -msgid "Select recipients' addresses" -msgstr "Selecionar endereço dos destinatários" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 -msgid "Recipient list:" -msgstr "Lista de destinatários:" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -msgid "Search..." -msgstr "Procurar..." - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 -msgid "Properties..." -msgstr "Propriedades..." - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -msgid "Add..." -msgstr "Incluir..." - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 -msgid "To: >>" -msgstr "Para: >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 -msgid "Cc: >>" -msgstr "Cc: >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 -msgid "Bcc: >>" -msgstr "Bcc: >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 -msgid "label9" -msgstr "label9" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 -msgid "label7" -msgstr "label7" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 -msgid "label8" -msgstr "label8" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 -msgid "1 byte" -msgstr "1 byte" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bytes" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 -msgid "Add attachment" -msgstr "Incluir anexo" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Remover itens selecionados da lista de anexos" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Incluir anexo..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Anexar um arquivo à mensagem" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 -msgid "Select attachment" -msgstr "Selecionar anexo" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Propriedades do anexo" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "MIME type:" -msgstr "Tipo MIME:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -msgid "File name:" -msgstr "Nome do arquivo:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 -msgid "Browse..." -msgstr "Procurar..." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Clique aqui para o catálogo de endereços" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Entre os destinatários da mensagem" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Entre os endereços que receberão uma cópia da mensagem" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Entre os endereços que receberão uma cópia da mensagem sem\n" -"aparecer na lista de destinatários da mensagem" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Entre o assunto da correspondência" - -#: composer/e-msg-composer.c:543 -msgid "Save in _folder..." -msgstr "Salvar na _pasta..." - -#: composer/e-msg-composer.c:543 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Salvar a mensagem em uma pasta escolhida" - -#: composer/e-msg-composer.c:546 composer/e-msg-composer.c:583 -#: mail/folder-browser-factory.c:36 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: composer/e-msg-composer.c:546 -msgid "Send the message" -msgstr "Enviar a mensagem" - -#: composer/e-msg-composer.c:554 -msgid "View _attachments" -msgstr "Ver _anexos" - -#: composer/e-msg-composer.c:554 -msgid "View/hide attachments" -msgstr "Exibir/esconder anexos" - -#: composer/e-msg-composer.c:583 -msgid "Send this message" -msgstr "Enviar esta mensagem" - -#: composer/e-msg-composer.c:585 -msgid "Cut selected region into the clipboard" -msgstr "Recortar região selecionada para a área de transferência" - -#: composer/e-msg-composer.c:586 -msgid "Copy selected region into the clipboard" -msgstr "Copiar região selecionada para a área de transferência" - -#: composer/e-msg-composer.c:587 -msgid "Paste selected region into the clipboard" -msgstr "Colar região selecionada da área de transferência" - -#: composer/e-msg-composer.c:588 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: composer/e-msg-composer.c:588 -msgid "Undo last operation" -msgstr "Desfazer a última operação" - -#: composer/e-msg-composer.c:590 -msgid "Attach" -msgstr "Anexar" - -#: composer/e-msg-composer.c:590 -msgid "Attach a file" -msgstr "Anexar um arquivo" - -#: mail/folder-browser-factory.c:35 -msgid "Get mail" -msgstr "Receber correspondência" - -#: mail/folder-browser-factory.c:35 -msgid "Check for new mail" -msgstr "Verificar nova correspondência" - -#: mail/folder-browser-factory.c:36 -msgid "Send a new message" -msgstr "Enviar uma nova mensagem" - -#: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Find" -msgstr "Localizar" - -#: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Find messages" -msgstr "Localizar mensagens" - -#: mail/folder-browser-factory.c:41 -msgid "Reply" -msgstr "Responder" - -#: mail/folder-browser-factory.c:41 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Responder ao remetente desta mensagem" - -#: mail/folder-browser-factory.c:42 -msgid "Reply to All" -msgstr "Responder a todos" - -#: mail/folder-browser-factory.c:42 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Responder a todos os destinatários desta mensagem" - -#: mail/folder-browser-factory.c:44 -msgid "Forward" -msgstr "Encaminhar" - -#: mail/folder-browser-factory.c:44 -msgid "Forward this message" -msgstr "Encaminhar esta mensagem" - -#: mail/folder-browser-factory.c:48 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: mail/folder-browser-factory.c:48 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Imprimir a mensagem selecionada" - -#: mail/folder-browser-factory.c:50 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#: mail/folder-browser-factory.c:50 -msgid "Delete this message" -msgstr "Excluir esta mensagem" - -#: mail/folder-browser-factory.c:67 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Excluir permanentemente" - -#: mail/folder-browser-factory.c:73 -msgid "_Filter Druid ..." -msgstr "Assistente de _filtros ..." - -#: mail/folder-browser-factory.c:79 -msgid "_Vfolder Druid ..." -msgstr "Assistente de pastas _virtuais ..." - -#: mail/folder-browser-factory.c:85 -msgid "_Configure Camel Providers ..." -msgstr "_Configurar provedores Camel" - -#: mail/folder-browser-factory.c:207 -msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." -msgstr "Pedimos desculpas, o navegador de pastas não pode ser iniciado." - -#: mail/folder-browser.c:249 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "O URI que o navegador de pastas vai exibir" - -#: mail/folder-browser.c:252 -#, fuzzy -msgid "Whether a message preview should be shown" -msgstr "Se a visualização de uma mensagem deve ser exibida" - -#: mail/main.c:58 -msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" -msgstr "Componente de correio: Não foi possível iniciar Bonobo" - -#: mail/message-list.c:496 -msgid "Online Status" -msgstr "Estado conectado" - -#: mail/message-list.c:510 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#: mail/message-list.c:524 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: mail/message-list.c:531 -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#: mail/message-list.c:538 -msgid "Sent" -msgstr "Enviada em" - -#: mail/message-list.c:545 -msgid "Receive" -msgstr "Recebida em" - -#: mail/message-list.c:552 -msgid "To" -msgstr "Para" - -#: mail/message-list.c:559 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#. you might have to call gnome_dialog_run() on the -#. * dialog returned here, I don't remember... -#. -#: shell/e-shell-view-menu.c:106 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug buddy não foi encontrado em seu $PATH." - -#. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:112 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug buddy não pôde ser executado." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:155 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:157 -msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"Evolution é um conjunto de aplicativos de 'groupware'\n" -"para correio, agenda e gerenciamento de contatos\n" -"dentro do ambiente GNOME." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:244 shell/e-shell-view-menu.c:310 -msgid "_Folder" -msgstr "_Pasta" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:248 -msgid "Evolution _Bar Shortcut" -msgstr "Atalho para a _barra do Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:254 -msgid "_Mail message" -msgstr "_Mensagem de correio" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:255 shell/e-shell-view-menu.c:258 -msgid "Composes a new mail message" -msgstr "Redigir uma nova mensagem de correio" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:257 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Compromisso" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:260 -msgid "Meeting Re_quest" -msgstr "Pedido de _reunião" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:263 -msgid "_Contact" -msgstr "_Contato" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:266 -msgid "_Task" -msgstr "_Tarefa" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:269 -msgid "Task _Request" -msgstr "Pedido de t_arefa" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:272 -msgid "_Journal Entry" -msgstr "Item de _diário" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:275 -msgid "_Note" -msgstr "_Nota" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:285 -msgid "_Selected Items" -msgstr "_Itens selecionados" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:293 -msgid "_New Folder" -msgstr "_Nova pasta" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:301 -msgid "_New" -msgstr "_Novo" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:302 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:303 -msgid "Clos_e All Items" -msgstr "Fechar _todos os itens" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:303 -msgid "Closes all the open items" -msgstr "Fechar todos os itens abertos" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:324 -msgid "Show _shortcut bar" -msgstr "Exibir barra de _atalhos" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:325 -msgid "Show the shortcut bar" -msgstr "Exibe a barra de atalhos" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:327 -msgid "Show _folder bar" -msgstr "Exibir barra de _pastas" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:328 -msgid "Show the folder bar" -msgstr "Exibe a barra de pastas" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:343 -msgid "_Submit bug" -msgstr "_Enviar erro" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:344 -msgid "Submit bug-report via bug-buddy" -msgstr "Enviar um relatório de erro via bug-buddy" - -#. FIXME: add Favorites here -#: shell/e-shell-view-menu.c:359 -msgid "_Tools" -msgstr "_Ferramentas" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:360 -msgid "_Actions" -msgstr "_Ações" - -#: shell/e-shell.c:176 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Não é possível definir repositório local -- %s" - -#: shell/main.c:100 -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n" -"the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n" -"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n" -"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n" -"\n" -"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n" -"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n" -"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n" -"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n" -"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n" -"\n" -"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n" -"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n" -"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n" -"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" -msgstr "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n" -"the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n" -"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n" -"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n" -"\n" -"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n" -"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n" -"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n" -"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n" -"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n" -"\n" -"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n" -"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n" -"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n" -"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" - -#: shell/main.c:129 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" - -#: shell/main.c:156 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Não é possível iniciar o Evolution." - -#: shell/main.c:186 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Não é possível iniciar o sistema de componentes Bonobo." - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 -msgid "Fields" -msgstr "Campos" - -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 -msgid "Grouping" -msgstr "Agrupamentos" - -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 -msgid "Sort" -msgstr "Ordenar" - -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 -msgid "window1" -msgstr "window1" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 -msgid "Available fields" -msgstr "Campos disponíveis" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 -msgid "label1" -msgstr "label1" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 -msgid "Show in this order" -msgstr "Exibir nesta ordem" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 -msgid "label2" -msgstr "label2" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 -msgid "Add >>" -msgstr "Incluir >>" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Remover" |