aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po8290
1 files changed, 5394 insertions, 2896 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 018702a5db..8fb70e1376 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -2,398 +2,220 @@
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 2000.
#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE PIM/abbrowser\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-07 20:17+02:00\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100
-msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000"
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103
-msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34
-msgid "UNIX mbox-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36
-msgid ""
-"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-"local disk."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Hentar data frå %1"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Lukk"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "GÃ¥ til neste som treng ettersyn"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:933
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:951
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:59
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Ingen feil."
-
-#: mail/mail-config.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Sambandet er brote."
-
-#: mail/mail-config.c:801
-#, fuzzy
-msgid "Connect to server"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "Ny ..."
-
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
#, fuzzy
msgid "Card: "
msgstr "Teikn"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Name: "
msgstr "Navn:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057
msgid ""
"\n"
" Given: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058
msgid ""
"\n"
" Additional: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059
msgid ""
"\n"
" Family: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
msgstr "Etterstaving"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
msgstr "Start-dato:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Address:"
msgstr "Adresse"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
msgid ""
"\n"
" Ext: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
msgid ""
"\n"
" Street: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090
msgid ""
"\n"
" City: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091
msgid ""
"\n"
" Region: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
msgstr "ZIP/Postnummer"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Country: "
msgstr "Land:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
msgstr "Firma"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Name: "
msgstr "Navn:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
msgid ""
"\n"
" Unit: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Categories: "
msgstr "Kategoriar"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -410,140 +232,38 @@ msgstr "Kommentar:"
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
msgstr "Praksis"
-#. This array must be in the same order as enumerations
-#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
-#. Custom type implies Disabled state.
-#.
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktivert"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkronisér"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
-msgid "Copy From Pilot"
-msgstr "Kopiér fra pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
-msgid "Copy To Pilot"
-msgstr "Kopiér til pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
-msgid "Merge From Pilot"
-msgstr "Flett fra pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
-msgid "Merge To Pilot"
-msgstr "Flett til pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
-msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Original Author:"
-msgstr "Opprinneleg forfattar"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
-msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-msgstr "Gpilotd adressekomponent"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
-msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-msgstr "Oppsettfil lasta på nytt."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
-msgid "gnome-unknown.xpm"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize Action"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Conduit state"
-msgstr "&Lenkjer"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
-msgid ""
-"No pilot configured, please choose the\n"
-"'Pilot Link Properties' capplet first."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-msgstr "Kan ikkje kopla til daemon"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occured when trying to fetch\n"
-"pilot list from the gnome-pilot daemon"
-msgstr "Feil under opning av dette dokumentet"
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
msgid "Cursor could not be loaded\n"
@@ -553,388 +273,497 @@ msgstr ""
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
#, fuzzy
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
#, fuzzy
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Add"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:37
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Anni_versary:"
+msgstr "Merkedag"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Kjende typar"
+msgid "B_usiness"
+msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "New phone type"
-msgstr "&Ny type"
+msgid "Business _Fax"
+msgstr "Firma-fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ontacts..."
+msgstr "&Innhald ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Kategoriar ..."
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Contact Editor"
msgstr "Comment=X-redigering"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Fullt namn"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljar"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "File As:"
msgstr "Arkiver som"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid "Web page address:"
-msgstr "&WINS-adresse:"
+msgid "New phone type"
+msgstr "&Ny type"
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "No_tes:"
+msgstr "Notat:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Phone Types"
+msgstr "Kjende typar"
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Primær&oppsett"
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "_Business"
-msgstr "Firma"
+msgid "Web page address:"
+msgstr "&WINS-adresse:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:80
#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "Heim"
+msgid "_Add"
+msgstr "Legg til"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Firma-fax"
+msgid "_Address..."
+msgstr "Adresse"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Mobil:"
+msgid "_Assistant's name:"
+msgstr "&Namn på assistent:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#, fuzzy
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primær&oppsett"
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "Fødselsdag:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "B_usiness"
+msgid "_Business"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
#, fuzzy
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Rediger e-post-adresser"
+msgid "_Company:"
+msgstr "Firma:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
#, fuzzy
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "&Innhald ..."
+msgid "_Delete"
+msgstr "Slett"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#, fuzzy
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Kategoriar ..."
+msgid "_Department:"
+msgstr "Avdeling:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Full Name..."
+msgstr "Fullt namn"
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Home"
+msgstr "Heim"
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "_Job title:"
msgstr "Jobb-tittel"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#, fuzzy
-msgid "_Company:"
-msgstr "Firma:"
+msgid "_Manager's Name:"
+msgstr "Namn på sjef"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "_Address..."
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgid "_Mobile"
+msgstr "Mobil:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "_Department:"
-msgstr "Avdeling:"
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "Kallenamn:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "_Office:"
msgstr "K&ontor:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Profession:"
msgstr "&Yrke:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Kallenamn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Spouse:"
msgstr "Ektefelle"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Fødselsdag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "&Namn på assistent:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#, fuzzy
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Namn på sjef"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Merkedag"
+msgid "_This is the mailing address"
+msgstr "Rediger e-post-adresser"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Notat:"
+msgid "Delete Contact?"
+msgstr "Slett kolonne"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljar"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590
+msgid "This contact belongs to these categories:"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
#, fuzzy
msgid "Assistant"
msgstr "Namn på assistent"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Business"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
#, fuzzy
msgid "Business 2"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
msgid "Business Fax"
msgstr "Firma-fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
msgid "Callback"
msgstr "Ring tilbake"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
#, fuzzy
msgid "Car"
msgstr "Teikn"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
msgid "Home"
msgstr "Heim"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
#, fuzzy
msgid "Home 2"
msgstr "Heim"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
msgid "Home Fax"
msgstr "Heime-faks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
#, fuzzy
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Other"
msgstr "Anna"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
msgid "Other Fax"
msgstr "Alternativ faks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
msgid "Pager"
msgstr "Personsøkjar"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
#, fuzzy
msgid "Primary"
msgstr "Privat"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
#, fuzzy
msgid "Radio"
msgstr "Tilfeldig"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
#, fuzzy
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD-telefon"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
#, fuzzy
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
#, fuzzy
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Edit Full"
+msgstr "Rediger fil"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullt namn"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Address _2:"
+msgstr "Adresse"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Canada"
+msgstr "Skriv ut alle"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Check Address"
+msgstr "Alternativ adresse"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Countr_y:"
+msgstr "Land:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Finland"
+msgstr "Finn ..."
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Address:"
+msgstr "Adresse"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_City:"
+msgstr "Stad:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "Postboks"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Stat/provins"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_ZIP Code:"
+msgstr "ZIP/Postnummer"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Check Full Name"
msgstr "Fullt namn"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-msgid ""
-"\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Ms.\n"
-"Miss\n"
-"Dr.\n"
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
+msgid "Dr."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15
-msgid ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
+msgid "Esq."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "_First:"
-msgstr "Førenamn"
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
+msgid "II"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
+msgid "III"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
+msgid "Jr."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "_Title:"
-msgstr "Tittel:"
+msgid "Miss"
+msgstr "er"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
+msgid "Mr."
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
+msgid "Mrs."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
+msgid "Ms."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
+msgid "Sr."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Midt på:"
+msgid "_First:"
+msgstr "Førenamn"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Last:"
msgstr "Etternamn"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Middle:"
+msgstr "Midt på:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_Suffix:"
msgstr "Etterstaving"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
#, fuzzy
msgid "As _Minicards"
msgstr "Bruk jokerteikn"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "As _Table"
msgstr "Tabell"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440
#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kan ikkje opna adresseboka."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -946,29 +775,29 @@ msgid ""
"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Legg til ..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
msgid "Any field contains"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
msgid "Name contains"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602
#, fuzzy
msgid "Email contains"
msgstr "Små ikon"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr ""
@@ -977,203 +806,491 @@ msgstr ""
msgid "Other Contacts"
msgstr "Slett kolonne"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143
#, fuzzy
msgid "LDAP Server"
msgstr "Tenar:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
#, fuzzy
msgid "Unknown addressbook type"
msgstr "Kan ikkje opna adresseboka."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158
msgid "None (anonymous mode)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145
msgid "Password"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162
msgid "SASL"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
#, fuzzy
msgid "Unknown auth type"
msgstr "Ukjend feil"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Lim inn"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
msgid "One"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178
#, fuzzy
msgid "Subtree"
msgstr "Kjelder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
msgid "Unknown scope type"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348
msgid "Bind DN:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
+msgid "FIXME Bind DN Help text here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351
msgid "Remember this password"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
+#: mail/mail-config.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Host:"
msgstr "time/timar"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
+msgid "FIXME Host help text here."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Prioritet:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
+msgid "FIXME Port help text here."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
#, fuzzy
msgid "Root DN:"
msgstr "Rot"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
+msgid "FIXME Root DN help text here."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
#, fuzzy
msgid "Search Scope:"
msgstr "Søk"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
+#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503
+msgid "FIXME Path Help text here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#, fuzzy
msgid "Create path if it doesn't exist."
msgstr "Fila finst ikkje\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642
#, fuzzy
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "KDE adressebok"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644
#, fuzzy
msgid "Add Addressbook"
msgstr "KDE adressebok"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
msgid ""
"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
"about it."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667
+msgid "FIXME Name help text here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Skildring:"
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670
+msgid "FIXME Description help text here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Kjelde:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571
+#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "URI"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Add to Contacts"
+msgstr "Slett kolonne"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgstr "Oppsettfil lasta på nytt."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr "Gpilotd adressekomponent"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+msgid "Evolution component for handling contacts."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the sample Addressbook control"
+msgstr "Legg adresse til adresseboka"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
+msgstr "Gpilotd adressekomponent"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Fjern"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+msgid "Find..."
+msgstr "Finn ..."
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Message Recipients"
+msgstr "Melding motteken"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Select Names"
+msgstr "Merk område"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Select name from:"
+msgstr "Vel ei gruppe først."
+
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
+msgid "123"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "a"
+msgstr "am"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "b"
+msgstr "av"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "c"
+msgstr "cm"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "d"
+msgstr "Id"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "e"
+msgstr "Ons"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "f"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "g"
+msgstr "gs"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "h"
+msgstr "4."
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "er"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
+msgid "j"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "k"
+msgstr "Ok"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "m"
+msgstr "ms"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "n"
+msgstr "PÃ¥"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "Nei"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "p"
+msgstr "pm"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "r"
+msgstr "Dr"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "t"
+msgstr "Qt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "u"
+msgstr "Sum"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
+msgid "v"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
+msgid "w"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "Tx"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "y"
+msgstr "av"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "z"
+msgstr "Hz"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435
#, fuzzy
msgid "Save as VCard"
msgstr "Lagra som"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
+#, fuzzy
+msgid "* Click here to add a contact *"
+msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
msgid "Web Site"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
#, fuzzy
msgid "Department"
msgstr "Avdeling:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
#, fuzzy
msgid "Office"
msgstr "K&ontor:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Tittel:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
#, fuzzy
msgid "Profession"
msgstr "&Yrke:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600
#, fuzzy
msgid "Manager"
msgstr "Personsøkjar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
#, fuzzy
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenamn:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
#, fuzzy
msgid "Spouse"
msgstr "Ektefelle"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Ingen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
msgid "Free-busy URL"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add a contact"
+msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert."
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
#, fuzzy
msgid "Save in addressbook"
msgstr "KDE adressebok"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1182,142 +1299,340 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar Conduit"
-msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
+msgid "Card View"
+msgstr "Teikn"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+msgid "Body"
+msgstr "Kropp"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Botn:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensjonar"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+msgid "Font..."
+msgstr "Skrifttype ..."
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifttypar"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Feil ved tilkopling til tenar."
+msgid "Footer:"
+msgstr "Botntekst"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+msgid "Header"
+msgstr "Dekl."
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "&Topp-/botntekst ..."
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution ToDo Conduit"
-msgstr ""
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "Les"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-msgstr ""
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr "Les mapper"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+msgid "Height:"
+msgstr "Høgd:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
-msgid "Reminder of your appointment at "
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Include:"
+msgstr "Inkluder fil"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+msgid "Landscape"
+msgstr "Liggjande"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+msgid "Left:"
+msgstr "Venstre:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "Snooze"
-msgstr "Spooler"
+msgid "Margins"
+msgstr "&Marg"
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Tal på kolonnar:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:245
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+msgid "Orientation"
+msgstr "Retning"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Page Setup:"
+msgstr "Speloppsett"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+msgid "Paper"
+msgstr "Papir"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Paper source:"
+msgstr "Papir&storleik:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+msgid "Portrait"
+msgstr "Ståande"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+msgid "Preview:"
+msgstr "Førehandsvising:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr "Skriv med grånyansar"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr "Merk partal-sider"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+msgid "Right:"
+msgstr "Høgre:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Sections:"
+msgstr "Del:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Lagring"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+msgid "Size:"
+msgstr "Storleik:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Startar nytt spel ..."
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Style name:"
+msgstr "Typenamn:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+msgid "Top:"
+msgstr "Topp:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+msgid "Width:"
+msgstr "Breidd:"
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Error while communicating with calendar server"
+msgstr "Feil ved tilkopling til tenar."
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
+msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:233
msgid "File not found"
msgstr "Fann ikkje fil"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:269
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:257
#, fuzzy
msgid "Open calendar"
msgstr "Feil ved opning"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:311
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:299
#, fuzzy
msgid "Save calendar"
msgstr "Ny kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:448
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:332
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:374
+#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Praksis"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:377
+#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:380
+#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
#, fuzzy
msgid "Confidential"
msgstr "Eksponentiell"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551
+#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590
+#: calendar/gui/event-editor.c:1617
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471
+#: calendar/gui/calendar-model.c:463
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Nr"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471
+#: calendar/gui/calendar-model.c:463
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
+#: calendar/gui/calendar-model.c:465
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
+#: calendar/gui/calendar-model.c:465
#, fuzzy
msgid "W"
msgstr "RW"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:545
+#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High"
+msgstr "Høgd"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1596
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Low"
+msgstr "Senk"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig "
-#: calendar/gui/calendar-model.c:548
+#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "Opna"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:774
+#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Not Started"
+msgstr "Starta"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#, fuzzy
+msgid "In Progress"
+msgstr "Framgong:"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+msgid "Completed"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Avbroten."
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1325,98 +1640,152 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ein bandindeks må vera valt i treet."
-#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "%m/%d/%Y"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:885
+msgid ""
+"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
+msgstr ""
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756
+#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853
+#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090
+#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:973
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1013
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896
-msgid "%H:%M:%S%n"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1054
+msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr ""
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:900
-msgid "%I:%M %p%n"
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1067
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Undefined"
msgstr ""
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:903
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1108
+msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1598
#, fuzzy
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M"
+msgid "Recurring"
+msgstr "Repetering"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1023
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1600
+msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1063
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1103
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
#, fuzzy
-msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-msgstr "Prioriteten må vera i området 1-99"
+msgid "No"
+msgstr "&No"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:97
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
#, fuzzy
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%1 bit %2 %3"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
#, fuzzy
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%H:%M"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:302
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
#, fuzzy
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr ""
"Feil ved nedlasting av fil:\n"
"%1"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:314
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:484
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:489
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
#, fuzzy
msgid "Show appointments"
msgstr "Avtale"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:497
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
#, fuzzy
msgid "Show tasks"
msgstr "Vedlegg"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:583
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Skriv ut alle"
-#: calendar/gui/control-factory.c:127
+#: calendar/gui/control-factory.c:126
#, fuzzy
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste."
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Snooze"
+msgstr "Spooler"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
+msgid "Alarm notification service"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the alarm notification service"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize GNOME"
+msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+msgstr ""
+"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
+"%1:\n"
+"%2"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr ""
@@ -1430,244 +1799,893 @@ msgstr ""
msgid "No summary available."
msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Edit appointment"
+msgstr "&Endra avtale ..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Snooze time (minutes)"
+msgstr "LÃ¥g grense (minutt):"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "05 minutes"
+msgstr "minutt"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "10 minutes"
+msgstr "minutt"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+msgid "12 hour (am/pm)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
+msgstr "minutt"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "24 hour"
+msgstr "time/timar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
+msgstr "minutt"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "60 minutes"
+msgstr "minutt"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "Alarms timeout after"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Audio Alarms"
+msgstr "Alarm"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+msgid "Beep when alarm windows appear."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "Skriv ut alle"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Preferences"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+msgid "Colors"
+msgstr "Fargar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+msgid "Compress weekends"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+msgid "Date navigator options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standard"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Display options"
+msgstr "Vis"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
+msgid "Due Date"
+msgstr "Forfallsdato"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "Enable snoozing for"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "End of day:"
+msgstr "Slutt trekk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+msgid "First day of week:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+msgid "Fri"
+msgstr "Fre"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Friday"
+msgstr "Fredag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Opplysing:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Items Due Today"
+msgstr "&Opplys syntaks"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Items Due Today:"
+msgstr "&Opplys syntaks"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+msgid "Items Not Yet Due"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+msgid "Items Not Yet Due:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "Mon"
+msgstr "MÃ¥n"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/event-editor.c:475
+msgid "Monday"
+msgstr "MÃ¥ndag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Overdue Items"
+msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Overdue Items:"
+msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Remind me of all appointments"
+msgstr "&Slett avtale"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Reminders"
+msgstr "PÃ¥minning:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "Sat"
+msgstr "Lau"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/event-editor.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Saturday"
+msgstr "Laurdag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Show appointment end times"
+msgstr "Avtale"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Show week numbers"
+msgstr "Vis %1"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Start of day:"
+msgstr "Start-dato"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/event-editor.c:481
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sundag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "TaskPad"
+msgstr "Oppgåve"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+msgid "Thu"
+msgstr "Tor"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/event-editor.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torsdag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Time Until Due"
+msgstr "Tid og dato"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Time divisions:"
+msgstr "Dimensjonar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Time format:"
+msgstr "Tidsformat:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+msgid "Tue"
+msgstr "Tys"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tysdag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Visual Alarms"
+msgstr "Alarm"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+msgid "Wed"
+msgstr "Ons"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/event-editor.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Onsdag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Work week"
+msgstr "Veke"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+msgid "minutes before they occur."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "seconds."
+msgstr "sekund"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89
#, fuzzy
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr "I ferd med å senda e-post ..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% Comp_lete:"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Classification"
+msgstr "&Forstørring"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Dato"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "Privat"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "Framgong:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Praksis"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Sta_rt Date:"
+msgstr "Start-dato:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Samandrag:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
+msgid "Task"
+msgstr "Oppgåve"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Confidential"
+msgstr "Eksponentiell"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "&Innhald ..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Due Date:"
+msgstr "Forfallsdato:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Priority:"
+msgstr "Prioritet:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689
msgid "Edit Task"
msgstr "Rediger oppgåve"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377
#, fuzzy
msgid "No summary"
msgstr "oppsummering"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Avtale"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Oppgåver"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "I ferd med å senda e-post ..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Classification"
-msgstr "&Forstørring"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
#, fuzzy
msgid "Completion Date"
msgstr "Fullføring"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "Slutt-dato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Start-dato:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Due Date"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
#, fuzzy
msgid "Geographical Position"
msgstr "Etikettplassering"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
#, fuzzy
-msgid "Precent complete"
+msgid "Percent complete"
msgstr "Prosentformat"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
msgid "Summary"
msgstr "Samandrag"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsiktig "
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
#, fuzzy
msgid "Alarms"
msgstr "Alarm"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
-msgid "Open..."
-msgstr "Opna ..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
#, fuzzy
-msgid "Open the task"
-msgstr "Opna med %1"
+msgid "Click here to add a task"
+msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#, c-format
+msgid "0%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#, c-format
+msgid "10%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#, c-format
+msgid "20%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#, c-format
+msgid "30%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#, c-format
+msgid "40%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+#, c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#, c-format
+msgid "70%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#, c-format
+msgid "80%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#, c-format
+msgid "90%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550
#, fuzzy
msgid "Mark Complete"
msgstr "Ferdig"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
#, fuzzy
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Marker alle som l&esne"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7
-#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Edit this task..."
+msgstr "&Endra avtale ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Edit the task"
+msgstr "Rediger oppgåve"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Delete this task"
+msgstr "Slett denne adressa"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
#, fuzzy
msgid "Delete the task"
msgstr "Slett denne adressa"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%A %d %B"
msgstr ""
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
msgid "%a %d %b"
msgstr ""
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
#, fuzzy
msgid "%d %b"
msgstr "%1 %2"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287
-#: calendar/gui/print.c:610
+#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
+#: calendar/gui/print.c:613
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
-#: calendar/gui/print.c:609
+#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293
+#: calendar/gui/print.c:612
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242
#, fuzzy
-msgid "New appointment..."
+msgid "New Appointment..."
msgstr "&Vis avtale ..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234
+#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Edit this appointment..."
-msgstr "&Endra avtale ..."
+msgid "Open"
+msgstr "Opna ..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236
#, fuzzy
-msgid "Delete this appointment"
+msgid "Delete this Appointment"
msgstr "&Slett avtale"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
#, fuzzy
-msgid "Make this appointment movable"
+msgid "Schedule Meeting"
+msgstr "Køyreplan ..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251
+#, fuzzy
+msgid "Make this Occurrence Movable"
msgstr "Se&nd avtale"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253
#, fuzzy
-msgid "Delete this occurrence"
+msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Erstatt denne førekomsten?"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3047
#, fuzzy
-msgid "Delete all occurrences"
+msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Slettar klassen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457
-#: calendar/gui/e-tasks.c:492
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
+#, fuzzy
+msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Component successfully updated."
+msgstr "Alle filer vart sletta."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:165
+msgid "There was an error loading the calendar file."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:189
+msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521
+msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:462
+#, fuzzy
+msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:475
+msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:491
+#, fuzzy
+msgid "I couldn't update your calendar store."
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
+msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Component successfully deleted."
+msgstr "Alle filer vart sletta."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#, fuzzy
+msgid "I don't recognize this type of calendar component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#, fuzzy
+msgid "Add to Calendar"
+msgstr "Skriv ut alle"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Accept"
+msgstr "Nullstill"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Decline"
+msgstr "Slett"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
+msgid "Tentative"
+msgstr "Mellombels"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Update Calendar"
+msgstr "Feil ved opning"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Meeting"
+msgstr "Køyreplan ..."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%P %%"
+msgstr "%1 bit %2 %3"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+msgid "--to--"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Message"
+msgstr "Skriv ut alle"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Forfallsdato"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Loading calendar..."
+msgstr "Skriv ut alle"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organisasjon:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Send"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Summary:"
+msgstr "Samandrag:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+msgid "date-end"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "date-start"
+msgstr " start"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attendee"
+msgstr "Kontaktar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Attendee address"
+msgstr "Gateadresse"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Attendees: "
+msgstr "Kontaktar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cancel\n"
+"Meeting"
+msgstr "Køyreplan ..."
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Chair"
+msgstr "Teikn"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Invitations"
+msgstr "&Helsingstekst:"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
+msgid "Non-Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
+msgid "Optional Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Organizer: "
+msgstr "Organisasjon:"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"Publish\n"
+"Event"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
+msgid "RSVP"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Request\n"
+"Meeting"
+msgstr "Køyreplan ..."
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
+msgid "Required Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Mobil:"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Schedule\n"
+"Time"
+msgstr "Køyreplan ..."
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44
+#: mail/message-list.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Status:"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468
+#: calendar/gui/e-tasks.c:501
msgid "All"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:146
+#: calendar/gui/e-tasks.c:154
#, fuzzy
msgid "Category:"
msgstr "Kategoriar"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:285
+#: calendar/gui/e-tasks.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:297
+#: calendar/gui/e-tasks.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta."
@@ -1680,79 +2698,326 @@ msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta."
msgid "%d %B"
msgstr "%1 %2"
-#: calendar/gui/event-editor.c:331
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3255
#, fuzzy
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "&Endra avtale ..."
+msgid "Delete All Occurrences"
+msgstr "Slettar klassen"
-#: calendar/gui/event-editor.c:409
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
+msgid "A_ll day event"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "MÃ¥n"
+msgid "Appointment"
+msgstr "Avtale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "dagen"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Appointment Basics"
+msgstr "Avtale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:435
-msgid "Monday"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Custom recurrence"
+msgstr "Repetering"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Every"
+msgstr "kvar"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Unntak"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
msgstr "MÃ¥ndag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:436
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tysdag"
+msgid "No recurrence"
+msgstr "Repetering"
-#: calendar/gui/event-editor.c:437
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/event-editor.c:1577
+msgid "Play a sound"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising:"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Repetering"
-#: calendar/gui/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Regel for repetering"
-#: calendar/gui/event-editor.c:439
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
+msgid "Reminder"
+msgstr "PÃ¥minning:"
-#: calendar/gui/event-editor.c:440
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/event-editor.c:1586
#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Laurdag"
+msgid "Run a program"
+msgstr "Terminalprogram:"
-#: calendar/gui/event-editor.c:441
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sundag"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor.c:1583
+#, fuzzy
+msgid "Send an email"
+msgstr "Hentar data frå %1"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Settings..."
+msgstr "Skriftinnstillingar"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/event-editor.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Show a dialog"
+msgstr "Vis dato"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Simple recurrence"
+msgstr "Repetering"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_End time:"
+msgstr "Slutt-tid:"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Start time:"
+msgstr "Start-tid:"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Starting date:"
+msgstr "Start-dato"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "Slutt etter"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
+msgid "day(s)"
+msgstr "dag(ar)"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "end of appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "for"
+msgstr "Munnar"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "forever"
+msgstr "Repeterer for alltid"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "hour(s)"
+msgstr "time/timar"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minutt"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
+msgid "month(s)"
+msgstr "månad(er)"
-#: calendar/gui/event-editor.c:561
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "start of appointment"
+msgstr "&Endra avtale ..."
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "until"
+msgstr "utan tittel"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "week(s)"
+msgstr "veke(r) på:"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
+msgid "year(s)"
+msgstr "Ã¥r"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "&Endra avtale ..."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:449
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "MÃ¥n"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65
+msgid "day"
+msgstr "dagen"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:601
#, fuzzy
msgid "on the"
msgstr "MÃ¥nad"
-#: calendar/gui/event-editor.c:568
+#: calendar/gui/event-editor.c:608
#, fuzzy
msgid "th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/event-editor.c:722
+#: calendar/gui/event-editor.c:754
#, fuzzy
msgid "occurrences"
msgstr "gong(ar)"
-#: calendar/gui/event-editor.c:839
+#: calendar/gui/event-editor.c:871
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
+#: calendar/gui/event-editor.c:1532
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d days"
+msgstr " dag"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1534
+#, fuzzy
+msgid " 1 day"
+msgstr "Vis dato"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d weeks"
+msgstr "Veke"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1539
+#, fuzzy
+msgid " 1 week"
+msgstr "Vis %1"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1542
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d hours"
+msgstr "time/timar"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1544
+#, fuzzy
+msgid " 1 hour"
+msgstr "time/timar"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d minutes"
+msgstr "minutt"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1549
+#, fuzzy
+msgid " 1 minute"
+msgstr "minutt"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d seconds"
+msgstr "sekund"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1554
+#, fuzzy
+msgid " 1 second"
+msgstr "sekund"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1601
+#, fuzzy
+msgid " before start of appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1603
+#, fuzzy
+msgid " after start of appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1611
+#, fuzzy
+msgid " before end of appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1613
+#, fuzzy
+msgid " after end of appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093
+#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096
#, fuzzy
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%1 bit %2 %3"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:696
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution calendar executive summary component."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
+msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+msgid "Evolution component for handling the calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Calendar Summary component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution calendar component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the sample Calendar control"
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr ""
@@ -1760,244 +3025,282 @@ msgstr ""
"postboksen '%1':\n"
"%2"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:707
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta."
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "April"
+msgstr "April"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr "MÃ¥n"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "August"
+msgstr "August"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr "Tys"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr "Ons"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr "Tor"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Go To Date"
+msgstr "GÃ¥ til side"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr "Fre"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Go To Today"
+msgstr "GÃ¥ til &i dag"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr "Lau"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
-#: calendar/gui/main.c:50
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "March"
+msgstr "Mars"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "May"
+msgstr "MÃ¥ndag"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "September"
+msgstr "September"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:302
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:358
#, fuzzy
msgid "Su"
msgstr "Sum"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:358
#, fuzzy
msgid "Mo"
msgstr "MÃ¥n"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:358
#, fuzzy
msgid "Tu"
msgstr "Tys"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:358
#, fuzzy
msgid "We"
msgstr "Ons"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:358
#, fuzzy
msgid "Th"
msgstr "Tor"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:358
#, fuzzy
msgid "Fr"
msgstr "Fre"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:358
#, fuzzy
msgid "Sa"
msgstr "Lau"
-#: calendar/gui/print.c:941
+#: calendar/gui/print.c:944
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgåver"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1071
+#: calendar/gui/print.c:1074
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089
+#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1086
+#: calendar/gui/print.c:1089
msgid "%a %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1097
+#: calendar/gui/print.c:1100
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr ""
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1105
+#: calendar/gui/print.c:1108
#, fuzzy
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Denne månaden"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1112
+#: calendar/gui/print.c:1115
#, fuzzy
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Gjeldande: %1"
-#: calendar/gui/print.c:1149
+#: calendar/gui/print.c:1152
#, fuzzy
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut alle"
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068
+#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Print Preview"
msgstr "&Førehandsvising ..."
@@ -2007,10 +3310,90 @@ msgstr "&Førehandsvising ..."
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste."
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
+msgid ""
+"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
+"automatically migrated them to the new tasks folder."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
+msgid ""
+"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
+"migrate them to the new tasks folder.\n"
+"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
+"again in the future."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
+"the tasks folder."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
+"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
+#: camel/camel-filter-driver.c:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+msgstr ""
+"Feil ved lesing a fil:\n"
+"%1"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error executing filter: %s: %s"
+msgstr ""
+"Feil ved lesing a fil:\n"
+"%1"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error executing filter search: %s: %s"
+msgstr ""
+"Feil ved lesing a fil:\n"
+"%1"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Feil ved lesing av fil:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Feil ved lesing av fil:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:554
+#, c-format
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700
+msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
+msgstr ""
+
#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
#: camel/camel-movemail.c:183
@@ -2095,79 +3478,196 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown error)"
msgstr "Ukjend feil"
-#: camel/camel-provider.c:133
+#: camel/camel-provider.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/camel-provider.c:141
+#: camel/camel-provider.c:145
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:184
+#: camel/camel-remote-store.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-#: camel/camel-remote-store.c:188
+#: camel/camel-remote-store.c:185
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:318
+#: camel/camel-remote-store.c:232
#, fuzzy
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Avbroten."
-#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
+#: camel/camel-remote-store.c:235
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335
+#: camel/camel-remote-store.c:236
msgid "(unknown host)"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488
-#: camel/camel-remote-store.c:556
+#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379
+#: camel/camel-remote-store.c:448
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
#, fuzzy
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Feil ved opning"
-#: camel/camel-service.c:137
+#: camel/camel-remote-store.c:453
+msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autentisering:"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid email address trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid opaque trace information:\n"
+"%s"
+msgstr "Les filinformasjon"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid trace information:\n"
+"%s"
+msgstr "Les filinformasjon"
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
+"if the server supports it."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761
+msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770
+msgid "Server challenge invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776
+msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798
+msgid "Server response did not contain authorization data\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816
+msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826
+msgid "Server response does not match\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38
+msgid "Kerberos 4"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-plain.c:29
+msgid "PLAIN"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-plain.c:31
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-search-private.c:105
+#, c-format
+msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-service.c:142
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:146
+#: camel/camel-service.c:151
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:155
+#: camel/camel-service.c:160
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:520
+#: camel/camel-service.c:512
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:523
+#: camel/camel-service.c:515
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:299
+#: camel/camel-session.c:54
+msgid "Virtual folder email provider"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-session.c:56
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-session.c:322
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:390
+#: camel/camel-session.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2176,31 +3676,32 @@ msgstr ""
"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
"Feil: %1"
-#: camel/camel-url.c:75
+#. Fill in the new fields
+#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949
+#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Trash"
+msgstr "Oppgåve"
+
+#: camel/camel-url.c:77
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:90
+#: camel/camel-url.c:92
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:150
+#: camel/camel-url.c:152
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
+#: camel/camel-vee-folder.c:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such message: %s"
+msgstr "Vidaresendt melding"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
#, fuzzy, c-format
@@ -2212,7 +3713,7 @@ msgstr "Slett e-post frå tenaren"
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjend feil"
@@ -2230,13 +3731,18 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Scanning IMAP folder"
+msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
@@ -2248,25 +3754,40 @@ msgstr ""
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+msgid "Secure IMAPv4"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
-msgid "Kerberos 4"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No support for authentication type %s"
+msgstr "Autentisering:"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
+msgid "You didn't enter a password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2274,7 +3795,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr ""
@@ -2306,42 +3827,34 @@ msgstr ""
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "er ei vanleg fil"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
-msgid "Local stores do not have a root folder"
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
+msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
-msgid "Local stores do not have a default folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-msgid "Local folders may not be nested."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -2349,7 +3862,7 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
@@ -2357,7 +3870,7 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
@@ -2394,8 +3907,8 @@ msgstr "Vidaresendt melding"
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
@@ -2405,34 +3918,34 @@ msgstr ""
"postboksen '%1':\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Fila finst ikkje\n"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150
msgid "not a maildir directory"
msgstr ""
@@ -2466,7 +3979,7 @@ msgstr ""
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -2476,54 +3989,67 @@ msgstr ""
"postboksen '%1':\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "er ei vanleg fil"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
+#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
+#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Summarising folder"
+msgstr "Synkroniser"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "Synchronising folder"
+msgstr "Synkroniser"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr ""
@@ -2531,40 +4057,40 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Ukjend feil"
@@ -2575,7 +4101,7 @@ msgstr "Ukjend feil"
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr ""
@@ -2648,16 +4174,26 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving POP summary"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Lag meldingar og slå saman"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Slett e-post frå tenaren"
@@ -2672,71 +4208,83 @@ msgid ""
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
+msgid "Secure POP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
+msgid ""
+"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
+"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
+"proprietary email systems."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
#, fuzzy
msgid "(Unknown)"
msgstr "Ukjend"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
+#: mail/mail-config.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Sendmail"
msgstr "Send"
@@ -2777,145 +4325,266 @@ msgstr ""
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Could not find 'From' address in message"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
msgid "sendmail"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr ""
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55
+msgid "SMTP"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53
+msgid "Secure SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55
+msgid ""
+"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
+"connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
+msgid "Syntax error, command unrecognized"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+msgid "Command not implemented"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
+msgid "Command parameter not implemented"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
+msgid "System status, or system help reply"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Help message"
+msgstr "Lagra melding"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Service ready"
+msgstr "Skjul"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
+msgid "Service closing transmission channel"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+msgid "Service not available, closing transmission channel"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+msgid "Requested mail action okay, completed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+msgid "Requested action aborted: error in processing"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+msgid "User not local; please try <forward-path>"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+msgid "Transaction failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#, fuzzy
+msgid "A password transition is needed"
+msgstr "Ingen passord oppgitt."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+msgid "Authentication mechanism is too weak"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Temporary authentication failure"
+msgstr "Autentisering:"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Autentisering:"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
+msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466
#, fuzzy
msgid "No authentication required"
msgstr "Autentisering:"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AUTH request timed out: %s"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777
+msgid "Bad authentication response from server.\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
-#, fuzzy
-msgid "RCPT TO response error: mail not sent"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Ukjend feil"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
#, fuzzy
msgid "1 byte"
@@ -2942,21 +4611,17 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%1 GB"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113
#, fuzzy
msgid "attachment"
msgstr "Vedlegg"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved fil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
#, fuzzy
msgid "Remove selected items from the attachment list"
@@ -2972,59 +4637,93 @@ msgstr "Vedlegg"
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Kunne ikkje lagra melding(ar)."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
-#: mail/mail-format.c:624
-msgid "From:"
-msgstr "Frå:"
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171
+#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attachment"
+msgstr "Vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attachment properties"
+msgstr "Vedleggseigenskapar"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+msgid "File name:"
+msgstr "Filnamn:"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Inline attachment"
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME-type"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Send as:"
+msgstr "Lagra: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
#, fuzzy
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Legg adresse til adresseboka"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313
-msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-msgstr ""
+#.
+#. * From:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679
+msgid "From:"
+msgstr "Frå:"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681
+#, fuzzy
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Svar"
+
+#.
+#. * Subject:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377
#, fuzzy
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685
#, fuzzy
msgid "Cc:"
msgstr "&CC:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
#, fuzzy
msgid "Bcc:"
msgstr "&Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr "Oppgi typen til medlemsvariabelen her."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:430
+#: composer/e-msg-composer.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -3034,45 +4733,31 @@ msgstr ""
"postboksen '%1':\n"
"%2"
-#: composer/e-msg-composer.c:598
+#: composer/e-msg-composer.c:706
msgid "Save as..."
msgstr "Lagra som ..."
-#: composer/e-msg-composer.c:609
+#: composer/e-msg-composer.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: composer/e-msg-composer.c:629
+#: composer/e-msg-composer.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr ""
"Feil ved nedlasting av fil:\n"
"%1"
-#: composer/e-msg-composer.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Saving changes to message..."
-msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to message..."
-msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:694
-#, c-format
-msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170
+#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:192
#, fuzzy
msgid "Evolution"
msgstr "Oppløysing"
-#: composer/e-msg-composer.c:758
+#: composer/e-msg-composer.c:824
#, fuzzy
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
@@ -3082,56 +4767,298 @@ msgstr ""
"Dette er siste trekk.\n"
"Vil du leggja til fleire trekk?"
-#: composer/e-msg-composer.c:783
+#: composer/e-msg-composer.c:849
msgid "Open file"
msgstr "Opna fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:909
+#: composer/e-msg-composer.c:975
#, fuzzy
msgid "That file does not exist."
msgstr "Fila finst ikkje\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:919
+#: composer/e-msg-composer.c:985
#, fuzzy
msgid "That is not a regular file."
msgstr "er ei vanleg fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:929
+#: composer/e-msg-composer.c:995
#, fuzzy
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "%1 finst, men er inga vanleg fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:939
+#: composer/e-msg-composer.c:1005
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:961
+#: composer/e-msg-composer.c:1027
#, fuzzy
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
msgstr "Det finst ulagra endringar. Er du sikker på at du vil avslutta?"
-#: composer/e-msg-composer.c:982
+#: composer/e-msg-composer.c:1048
#, fuzzy
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Feil ved opning av fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:1362
+#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681
#, fuzzy
msgid "Compose a message"
msgstr "Lukk melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:1439
+#: composer/e-msg-composer.c:1765
#, fuzzy
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n"
-#: composer/evolution-composer.c:346
+#: composer/evolution-composer.c:352
+msgid ""
+"Could not create composer window, because you have not yet\n"
+"configured any identities in the mail component."
+msgstr ""
+
+#: composer/evolution-composer.c:367
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+#: data/evolution.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution groupware suite"
+msgstr "Evalueringsfeil"
+
+#: data/evolution.keys.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "address card"
+msgstr "Adresse"
+
+#: data/evolution.keys.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "calendar information"
+msgstr "Informasjon"
+
+#. strptime format for a date.
+#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr ""
+
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
+#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
+msgid "%I:%M:%S %p%n"
+msgstr ""
+
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200
+msgid "%H:%M:%S%n"
+msgstr ""
+
+#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
+#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
+#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204
+msgid "%I:%M %p%n"
+msgstr ""
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207
+#, fuzzy
+msgid "%H:%M%n"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: e-util/e-time-utils.c:267
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:272
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:281
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution component for the executive summary."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: executive-summary/component/component-factory.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
+msgid ""
+"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+"Summary.\n"
+"\n"
+"Just leave it blank for the default"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME application"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "Hentar data frå %1"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
+#, c-format
+msgid "Change the view to %s"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Lukk"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s to the left"
+msgstr "Flytt til mappe"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
+#, c-format
+msgid "Move %s to the right"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s into the previous row"
+msgstr "GÃ¥ til neste som treng ettersyn"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s into the next row"
+msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
+#, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open the HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikkje fjerna post frå\n"
+"postboksen '%1':\n"
+"%2"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error reading data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Feil ved nedlasting av fil:\n"
+"%1"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:950
+msgid "File does not have a place for the services.\n"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/main.c:60
+msgid ""
+"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
+"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
+msgid "Factory for the RDF summary."
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "RDF Summary"
+msgstr "Samandrag"
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the test bonobo component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the test component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
+msgid "Test bonobo service"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
+msgid "Test service"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Ingen feil."
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765
+msgid "Update automatically"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
+msgid "Update now"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Update every "
+msgstr "Oppdateringsfrekvens"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793
+#: filter/filter-datespec.c:67
+msgid "minutes"
+msgstr "minutt"
+
#: filter/filter-datespec.c:62
#, fuzzy
msgid "year"
@@ -3182,10 +5109,6 @@ msgstr "time/timar"
msgid "minute"
msgstr "minutt"
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minutes"
-msgstr "minutt"
-
#: filter/filter-datespec.c:68
#, fuzzy
msgid "second"
@@ -3254,43 +5177,23 @@ msgstr "nei"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype"
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
-#: mail/mail-autofilter.c:335
+#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Add Filter Rule"
+msgid "Filter Rules"
msgstr "Filter-reglar"
-#: filter/filter-editor.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filter Rule"
-msgstr "Rediger filterreglar"
-
-#: filter/filter-editor.c:433
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#. "demand",
-#: filter/filter-editor.c:435
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:456
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Rediger fil"
-
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:401
+#: filter/filter-filter.c:424
#, fuzzy
msgid "Then"
msgstr "Tiaren"
-#: filter/filter-filter.c:414
+#: filter/filter-filter.c:437
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "&Legg til handling"
-#: filter/filter-filter.c:420
+#: filter/filter-filter.c:443
#, fuzzy
msgid "Remove action"
msgstr "Fjern ein kolonne"
@@ -3301,7 +5204,7 @@ msgid ""
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
+#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Vel mappe"
@@ -3315,7 +5218,7 @@ msgstr ""
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype"
-#: filter/filter-input.c:185
+#: filter/filter-input.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -3324,461 +5227,562 @@ msgstr ""
"Feil ved lesing av fil:\n"
"%s"
-#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448
-#, c-format
-msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-msgstr ""
-
#: filter/filter-part.c:467
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:530
+#: filter/filter-rule.c:597
#, fuzzy
msgid "Rule name: "
msgstr "Filnamn:"
-#: filter/filter-rule.c:534
+#: filter/filter-rule.c:601
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Utan tittel"
-#: filter/filter-rule.c:550
+#: filter/filter-rule.c:617
#, fuzzy
msgid "If"
msgstr "I"
-#: filter/filter-rule.c:567
+#: filter/filter-rule.c:634
#, fuzzy
msgid "Execute actions"
msgstr "Køyr autorun.sh"
-#: filter/filter-rule.c:571
+#: filter/filter-rule.c:638
msgid "if all criteria are met"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:576
+#: filter/filter-rule.c:643
msgid "if any criteria are met"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:587
+#: filter/filter-rule.c:654
#, fuzzy
msgid "Add criterion"
msgstr "Legg til kriterium"
-#: filter/filter-rule.c:593
+#: filter/filter-rule.c:660
#, fuzzy
msgid "Remove criterion"
msgstr "Fjern element"
-#: filter/filter-system-flag.c:63
+#: filter/filter-system-flag.c:67
#, fuzzy
msgid "Replied to"
msgstr "Svar til alle:"
-#. { _("Deleted"), "Deleted" },
-#. { _("Draft"), "Draft" },
-#: filter/filter-system-flag.c:66
+#. { N_("Deleted"), "Deleted" },
+#. { N_("Draft"), "Draft" },
+#: filter/filter-system-flag.c:70
msgid "Important"
msgstr ""
-#: filter/filter-system-flag.c:67
+#: filter/filter-system-flag.c:71
#, fuzzy
msgid "Read"
msgstr "Tilfeldig"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
+#: filter/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Rediger fil"
+
+#: filter/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit VFolders"
+msgstr "Rediger filterreglar"
+
+#: filter/filter.glade.h:7
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Oversikt"
+
+#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Folders"
+msgstr "Mapper"
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "specific folders only"
+msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "vFolder Sources"
+msgstr "Kjelder"
+
+#: filter/filter.glade.h:13
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:14
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:15
+msgid "with all local folders"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
+msgid "Assign Colour"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopier til mappe"
+msgid "Assign Score"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:5
#, fuzzy
-msgid "Date received"
-msgstr "Motta"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
#, fuzzy
-msgid "Date sent"
-msgstr "Dato"
+msgid "contains"
+msgstr "Handlingar"
#: filter/libfilter-i18n.h:8
#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "&Yrke:"
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Kopier til mappe"
#: filter/libfilter-i18n.h:9
#, fuzzy
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Vidaresendt melding"
+msgid "Date received"
+msgstr "Motta"
#: filter/libfilter-i18n.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message Body"
-msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "Melding motteken"
+msgid "Date sent"
+msgstr "Dato"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Message was received"
-msgstr "Melding motteken"
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Lag meldingar og slå saman"
+msgid "does not end with"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:14
#, fuzzy
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flytt til mappe"
+msgid "does not exist"
+msgstr "Fila finst ikkje\n"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
#, fuzzy
-msgid "Recipients"
-msgstr "Nyleg brukte fargar"
+msgid "does not sound like"
+msgstr "Fann ikkje fil"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "does not start with"
+msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1109
-msgid "Score"
-msgstr "Poengsum"
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Fila finst ikkje\n"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Send"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:19
#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Status:"
+msgid "Exist"
+msgstr "Avslutt"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Kjelder"
+msgid "exists"
+msgstr "Neste"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "&Yrke:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Status:"
+msgid "Forward to Address"
+msgstr "Vidaresendt melding"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "is"
+msgstr "er"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "Slutt etter"
+msgid "is less than"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "before"
+msgid "is not"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:27
#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "Handlingar"
+msgid "Mailing list"
+msgstr "E-post&liste for språket:"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Message Body"
+msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Message Header"
+msgstr "Melding motteken"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
#, fuzzy
-msgid "does not exist"
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
+msgid "Message was received"
+msgstr "Melding motteken"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
#, fuzzy
-msgid "does not sound like"
-msgstr "Fann ikkje fil"
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Lag meldingar og slå saman"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
#, fuzzy
-msgid "does not start with"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Flytt til mappe"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "ends with"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "on or after"
+msgstr "Slutt etter"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Neste"
+msgid "on or before"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Recipients"
+msgstr "Nyleg brukte fargar"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "is not"
+msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "is"
-msgstr "er"
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
+#: mail/message-list.c:1171
+msgid "Score"
+msgstr "Poengsum"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
#, fuzzy
-msgid "on or after"
-msgstr "Slutt etter"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Status:"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "sounds like"
msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Kjelder"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "starts with"
+msgid "Specific header"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-#, fuzzy
-msgid "was after"
-msgstr "Slutt etter"
+msgid "starts with"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "was before"
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
+msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: filter/score-editor.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Legg til fil"
+#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
-#: filter/score-editor.c:166
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
#, fuzzy
-msgid "Edit Score Rule"
-msgstr "Rediger filterreglar"
+msgid "was after"
+msgstr "Slutt etter"
-#: filter/vfolder-editor.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Add VFolder Rule"
-msgstr "Rediger filterreglar"
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+msgid "was before"
+msgstr ""
-#: filter/vfolder-editor.c:204
+#: filter/score-editor.c:126
#, fuzzy
-msgid "Edit VFolder Rule"
+msgid "Score Rules"
msgstr "Rediger filterreglar"
-#: mail/component-factory.c:284
+#: mail/component-factory.c:306
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-#: mail/component-factory.c:320
+#: mail/component-factory.c:379
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: mail/folder-browser.c:238
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:239
-msgid "Body contains"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser-factory.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Eigenskapar ..."
-#: mail/folder-browser.c:240
+#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Emne"
-
-#: mail/folder-browser.c:241
-msgid "Body does not contain"
-msgstr ""
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenskapar ..."
-#: mail/folder-browser.c:242
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Store search as vFolder"
+msgstr "Vel mappe"
-#: mail/folder-browser.c:645
+#: mail/folder-browser.c:509
#, fuzzy
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "Ingen emne"
-#: mail/folder-browser.c:646
+#: mail/folder-browser.c:512
#, fuzzy
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "Mappenamn:"
-#: mail/folder-browser.c:647
+#: mail/folder-browser.c:515
#, fuzzy
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "Mappa finst: "
-#: mail/folder-browser.c:649
+#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on Mailing List"
+msgstr "Fil alt i liste"
+
+#: mail/folder-browser.c:524
#, fuzzy
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Ingen emne"
-#: mail/folder-browser.c:650
+#: mail/folder-browser.c:527
#, fuzzy
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Fil under:"
-#: mail/folder-browser.c:651
+#: mail/folder-browser.c:530
#, fuzzy
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Skriv ut filer"
-#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766
+#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701
#, fuzzy
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Fil alt i liste"
-#: mail/folder-browser.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Opna ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:659
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: mail/folder-browser.c:660
+#: mail/folder-browser.c:544
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Lagra som ..."
-#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
+#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: mail/folder-browser.c:663
+#: mail/folder-browser.c:551
#, fuzzy
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svar til avsendar:"
-#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141
+#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle:"
-#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144
+#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Forward"
msgstr "Fram"
-#: mail/folder-browser.c:666
+#: mail/folder-browser.c:557
#, fuzzy
msgid "Forward inline"
msgstr "Fram"
-#: mail/folder-browser.c:668
+#: mail/folder-browser.c:560
#, fuzzy
msgid "Mark as Read"
msgstr "Mar&ker som ulesen"
-#: mail/folder-browser.c:669
+#: mail/folder-browser.c:562
#, fuzzy
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Mar&ker som ulesen"
-#: mail/folder-browser.c:671
+#: mail/folder-browser.c:567
#, fuzzy
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Flytt til mappe"
-#: mail/folder-browser.c:672
+#: mail/folder-browser.c:569
#, fuzzy
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Flytt til mappe"
-#: mail/folder-browser.c:674
+#: mail/folder-browser.c:573
#, fuzzy
msgid "Undelete"
msgstr "Slett"
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:678
+#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
+#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
+#. { "", NULL,
+#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
+#: mail/folder-browser.c:583
msgid "Apply Filters"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:680
+#: mail/folder-browser.c:587
msgid "Create Rule From Message"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:768
+#: mail/folder-browser.c:704
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr ""
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685
-#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114
-#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: mail/folder-browser.c:705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
+msgstr "Fil alt i liste"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for handling mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail composer."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail executive summary component."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail folder display component."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail folder factory component."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution composer."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution mail component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Mail Summary component."
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-#: mail/mail-accounts.c:115
+#: mail/local-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Current store format:"
+msgstr "Kunne ikkje starta %1."
+
+#: mail/local-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox Format"
+msgstr "Format"
+
+#: mail/local-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "New store format:"
+msgstr "&Ny type"
+
+#: mail/local-config.glade.h:4
+msgid ""
+"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
+"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
+"recoverable. Please use this feature with care."
+msgstr ""
+
+#: mail/local-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "maildir"
+msgstr "E-post 2"
+
+#: mail/local-config.glade.h:8
+msgid "mbox"
+msgstr ""
+
+#: mail/local-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "mh"
+msgstr "ms"
+
+#: mail/mail-accounts.c:116
#, fuzzy
msgid " (default)"
msgstr "Standard"
+#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
+
+#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
+
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:347
+#: mail/mail-accounts.c:423
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-editor.c:274
+#: mail/mail-account-editor.c:307
msgid ""
"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
"Do you wish to save anyway?"
msgstr ""
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:634
+#: mail/mail-account-editor.c:706
#, fuzzy
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "KDeelop-installering"
+#: mail/mail-account-editor.c:727
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail to %s"
@@ -3794,12 +5798,17 @@ msgstr "Emne"
msgid "Mail from %s"
msgstr "Melding frå %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:331
+#: mail/mail-autofilter.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "E-post&liste for språket:"
-#: mail/mail-callbacks.c:83
+#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Filter-reglar"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:85
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -3807,110 +5816,406 @@ msgid ""
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:136
+#: mail/mail-callbacks.c:138
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:148
+#: mail/mail-callbacks.c:150
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:223
+#: mail/mail-callbacks.c:194
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:232
-msgid "You have no Outbox configured"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:279
+#: mail/mail-callbacks.c:227
#, fuzzy
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr "Meldinga har ingen sendar"
-#: mail/mail-callbacks.c:345
+#: mail/mail-callbacks.c:294
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:365
+#: mail/mail-callbacks.c:316
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:594
+#: mail/mail-callbacks.c:579
+#, c-format
+msgid "On %s, %s wrote:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:761
#, fuzzy
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-#: mail/mail-callbacks.c:675
+#: mail/mail-callbacks.c:864
#, fuzzy
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-#: mail/mail-callbacks.c:677
+#: mail/mail-callbacks.c:866
#, fuzzy
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "&Kopier bileteplassering"
-#: mail/mail-callbacks.c:812
+#: mail/mail-callbacks.c:1007
#, fuzzy
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?"
-#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79
+#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv filer"
-#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87
#, fuzzy
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr "Ei fil med det namnet finst alt. Vil du skriva over den?"
-#: mail/mail-callbacks.c:893
+#: mail/mail-callbacks.c:1088
#, fuzzy
msgid "Save Message As..."
msgstr "Lagra melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:895
+#: mail/mail-callbacks.c:1090
#, fuzzy
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Lagra melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:979
+#: mail/mail-callbacks.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr "Les filinformasjon"
-#: mail/mail-callbacks.c:1028
+#: mail/mail-callbacks.c:1253
#, fuzzy
msgid "Print Message"
msgstr "Private meldingar"
-#: mail/mail-callbacks.c:1075
+#: mail/mail-callbacks.c:1300
#, fuzzy
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Feil ved skriving av band-ID."
-#: mail/mail-config-druid.c:363
+#: mail/mail-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Account"
+msgstr "Små ikon"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Account Information"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:3
+msgid "Account Management"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Legg til ..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Type:"
+msgstr "Autentisering:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "Automatically check mail every"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Check settings"
+msgstr "Skriftinnstillingar"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:12
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email \n"
+"using Evolution. \n"
+"\n"
+"Click \"Finish\" to save your settings."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "De_fault"
+msgstr "Standard"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Ingen"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-post-adresse:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:24
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-post-adresse:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail Configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Fullt namn"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Brukarnamn:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:30
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:32
+msgid "Include this account when receiving mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Keep mail on server"
+msgstr "Slett e-post frå tenaren"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Tenar:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Send"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Mail Account"
+msgstr "Små ikon"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Mail Configuration Druid"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Make this my default account"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
+msgstr "Lag meldingar og slå saman"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "News"
+msgstr "Ny ..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Val"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisasjon:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:47
+msgid "PGP binary path:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Lagra som"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:50
+msgid "Plain Text"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Send"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Remember my password"
+msgstr "Lagra som"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Reply address:"
+msgstr "E-post-adresse:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Required"
+msgstr "Motta"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Save password"
+msgstr "Lagra som"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:57
+msgid "Select PGP binary"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Select signature file"
+msgstr "Signaturfil:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Send mail in HTML format by default."
+msgstr "Send meldingar:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Send"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Server Type: "
+msgstr "Tenar:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:64
+msgid "Server requires authentication"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Server type:"
+msgstr "Tenar:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Signature file:"
+msgstr "Signaturfil:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signaturfil:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Sources"
+msgstr "Kjelder"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:70
+msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Transport"
+msgstr "Gjennomsiktig "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Transport Authentication"
+msgstr "Autentisering:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Type:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:74
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
+"example: \"Work\" or \"Home\"."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:75
+#, fuzzy
+msgid "User Information"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+msgid "Username:"
+msgstr "Brukarnamn:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:77
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to begin. "
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "minutes."
+msgstr "minutt"
+
+#: mail/mail-config-druid.c:421
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
"You may experience problems retrieving your mail from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:629
+#: mail/mail-config-druid.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Namespace:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: mail/mail-config-druid.c:708
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
@@ -3918,31 +6223,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:949
+#: mail/mail-config-druid.c:1215
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: mail/mail-display.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: mail/mail-display.c:229
+#: mail/mail-display.c:189
#, fuzzy
msgid "Save Attachment"
msgstr "Smarte vedlegg"
-#: mail/mail-display.c:269
+#: mail/mail-display.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr ""
@@ -3950,149 +6240,148 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"%2"
-#: mail/mail-display.c:311
+#: mail/mail-display.c:290
#, fuzzy
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Lagra til disk"
-#: mail/mail-display.c:313
+#: mail/mail-display.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Opnar URL ..."
-#: mail/mail-display.c:315
+#: mail/mail-display.c:294
#, fuzzy
msgid "View Inline"
msgstr "Vinkel"
-#: mail/mail-display.c:342
+#: mail/mail-display.c:323
#, fuzzy
msgid "External Viewer"
msgstr "Hendingsvisar"
-#: mail/mail-display.c:365
+#: mail/mail-display.c:346
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:369
+#: mail/mail-display.c:350
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: mail/mail-format.c:504
+#: mail/mail-format.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "Vedlegg"
-#: mail/mail-format.c:626
+#: mail/mail-format.c:704
#, fuzzy
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svar"
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Markerer meldingar"
-#: mail/mail-format.c:856
+#: mail/mail-format.c:993
#, fuzzy
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Endra tidsvising"
-#: mail/mail-format.c:862
+#: mail/mail-format.c:999
#, fuzzy
msgid "Encrypted message"
msgstr "Lagra melding"
-#: mail/mail-format.c:863
+#: mail/mail-format.c:1000
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1438
+#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1677
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1450
+#: mail/mail-format.c:1689
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1454
+#: mail/mail-format.c:1693
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1488
+#: mail/mail-format.c:1727
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1493
+#: mail/mail-format.c:1732
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1663
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr ""
+#: mail/mail-local.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Vidaresendt melding"
+
+#: mail/mail-local.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening '%s'"
+msgstr "Opnar URL ..."
-#: mail/mail-local.c:204
+#: mail/mail-local.c:786
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:208
+#: mail/mail-local.c:790
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:251
+#: mail/mail-local.c:814
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:269
+#. first, 'close' the old folder
+#: mail/mail-local.c:843
msgid "Closing current folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:295
+#: mail/mail-local.c:875
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:313
+#: mail/mail-local.c:893
#, fuzzy
msgid "Creating new folder"
msgstr "Lagar ei ny mappe"
-#: mail/mail-local.c:327
+#: mail/mail-local.c:907
#, fuzzy
msgid "Copying messages"
msgstr "Melding"
-#: mail/mail-local.c:348
+#: mail/mail-local.c:928
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:379
+#: mail/mail-local.c:967
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:787
-msgid "Registering local folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:789
-msgid "Register local folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:893
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to register folder '%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: mail/mail-mt.c:85
+#: mail/mail-mt.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -4101,7 +6390,7 @@ msgstr ""
"Feil ved laging av fil '%1':\n"
"%2"
-#: mail/mail-mt.c:87
+#: mail/mail-mt.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -4110,172 +6399,116 @@ msgstr ""
"Feil ved lesing av fil:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385
+#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878
#, fuzzy
msgid "Working"
msgstr "Flyttar"
-#: mail/mail-ops.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fetching email from %s"
-msgstr "Hentar data frå %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fetch email from %s"
-msgstr "Slett e-post frå tenaren"
-
-#: mail/mail-ops.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no new mail at %s."
-msgstr "Det er ikkje band i stasjonen."
-
-#: mail/mail-ops.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Filtering email on demand"
-msgstr "Ring ved førespurnad"
+#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91
+msgid "Do you accept?"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:432
+#: mail/mail-mt.c:860
#, fuzzy
-msgid "Filter email on demand"
-msgstr "Ring ved førespurnad"
+msgid "Evolution progress"
+msgstr "Oppløysing"
-#: mail/mail-ops.c:563
+#: mail/mail-ops.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender %1"
-#: mail/mail-ops.c:565
+#: mail/mail-ops.c:518
#, fuzzy
msgid "Sending message"
msgstr "Sen melding"
-#: mail/mail-ops.c:682
-#, fuzzy
-msgid "Sending queue"
-msgstr "&Send meldingane i køen"
-
-#: mail/mail-ops.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Send queue"
-msgstr "&Send meldingane i køen"
-
-#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Appending \"%s\""
-msgstr "Sender %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829
+#: mail/mail-ops.c:752
#, fuzzy
-msgid "Appending a message without a subject"
-msgstr "Sender meldingar til %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
+msgid "Saving message to folder"
msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: mail/mail-ops.c:914
+#: mail/mail-ops.c:825
#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
+msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-#: mail/mail-ops.c:919
-#, c-format
-msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr ""
+#: mail/mail-ops.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying messages to %s"
+msgstr "Melding"
-#: mail/mail-ops.c:950
+#: mail/mail-ops.c:842
msgid "Moving"
msgstr "Flyttar"
-#: mail/mail-ops.c:953
+#: mail/mail-ops.c:845
msgid "Copying"
msgstr "Kopierer"
-#: mail/mail-ops.c:973
+#: mail/mail-ops.c:856
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1048
+#: mail/mail-ops.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347
-#, fuzzy
-msgid "(No description)"
-msgstr "Inga skildring"
-
-#: mail/mail-ops.c:1179
+#: mail/mail-ops.c:1085
#, fuzzy
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289
+#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-#: mail/mail-ops.c:1351
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synkroniser"
+#: mail/mail-ops.c:1193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening store %s"
+msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-#: mail/mail-ops.c:1401
+#: mail/mail-ops.c:1380
#, fuzzy
msgid "Expunging folder"
msgstr "Forventar %1"
-#: mail/mail-ops.c:1450
+#: mail/mail-ops.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: mail/mail-ops.c:1517
+#: mail/mail-ops.c:1496
#, fuzzy
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: mail/mail-ops.c:1527
+#: mail/mail-ops.c:1506
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: mail/mail-ops.c:1675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s Folder for %s"
-msgstr "Les mapper"
-
-#: mail/mail-ops.c:1677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load %s Folder for %s"
-msgstr "Endra mappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:1843
+#: mail/mail-ops.c:1580
#, fuzzy
msgid "Saving messages"
msgstr "Melding"
-#: mail/mail-ops.c:1922
+#: mail/mail-ops.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: mail/mail-ops.c:1935
+#: mail/mail-ops.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: mail/mail-ops.c:1949
+#: mail/mail-ops.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -4284,329 +6517,424 @@ msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbroten."
-
-#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729
+#: mail/mail-ops.c:1760
#, fuzzy
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "<ferdig melding>"
+msgid "Saving attachment"
+msgstr "Smarte vedlegg"
-#: mail/mail-threads.c:302
+#: mail/mail-ops.c:1775
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Error while preparing to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
+"Cannot create output file: %s:\n"
+" %s"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: mail/mail-threads.c:676
+#: mail/mail-ops.c:1803
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved laging av fil '%1':\n"
-"%2"
+msgid "Could not write data: %s"
+msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-#: mail/mail-threads.c:733
-msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-msgstr ""
+#: mail/mail-search-dialogue.c:107
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "Søk"
-#: mail/mail-threads.c:798
-msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-msgstr ""
+#: mail/mail-send-recv.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Cancelling ..."
+msgstr "Avbroten."
-#: mail/mail-threads.c:917
+#: mail/mail-send-recv.c:231
#, fuzzy
-msgid "Could not create dialog box."
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
+msgid "Send & Receive mail"
+msgstr "Send"
-#: mail/mail-threads.c:928
+#: mail/mail-send-recv.c:234
#, fuzzy
-msgid "User cancelled query."
+msgid "Receiving"
+msgstr "Motta"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:283
+msgid "Updating ..."
msgstr ""
-"Brukaren avbraut handling\n"
-"%1"
-#: mail/mail-tools.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
+#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331
+msgid "Waiting ..."
msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Examining %s"
-msgstr "Forventar %1"
+#: mail/mail-send-recv.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Sender %1"
-#: mail/mail-tools.c:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-msgstr ""
+#: mail/mail-send-recv.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Cancelled."
+msgstr "Avbroten."
-#: mail/mail-tools.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %d of %d"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+#: mail/mail-send-recv.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Complete."
+msgstr "Ferdig"
-#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing message %d of %d"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+#: mail/mail-summary.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete message written on pipe!"
+msgstr "<ferdig melding>"
-#: mail/mail-tools.c:347
+#: mail/mail-tools.c:138
#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving changes to %s"
-msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
+msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
+msgstr ""
+"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
+"%1:\n"
+"%2"
-#: mail/mail-tools.c:381
+#: mail/mail-tools.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "Vidaresendt melding"
-#: mail/mail-tools.c:391
+#: mail/mail-tools.c:195
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (ingen emne)"
-#: mail/mail-tools.c:427
+#: mail/mail-tools.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-#: mail/mail-tools.c:429
+#: mail/mail-tools.c:214
#, fuzzy
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-#: mail/mail-tools.c:530
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-tools.c:411
+#, c-format
msgid ""
-"Cannot open location `%s':\n"
-"%s"
+"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
+"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-#: mail/mail-vfolder.c:149
+#: mail/mail-vfolder.c:248
#, fuzzy
msgid "VFolders"
msgstr "Mapper"
-#: mail/mail-vfolder.c:298
+#: mail/mail-vfolder.c:426
#, fuzzy
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny mappe"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/mail-view.c:138
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga"
-#: mail/mail-view.c:141
+#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga"
-#: mail/mail-view.c:144
+#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Forward this message"
msgstr "Vidaresendt melding"
-#: mail/mail-view.c:148
+#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Print the selected message"
msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-#: mail/mail-view.c:150
+#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Delete this message"
msgstr "Slett denne adressa"
-#: mail/message-list.c:599
+#: mail/message-list.c:618
#, fuzzy
msgid "Unseen"
msgstr "partalssider"
-#: mail/message-list.c:602
+#: mail/message-list.c:621
#, fuzzy
msgid "Seen"
msgstr "Send"
-#: mail/message-list.c:605
+#: mail/message-list.c:624
msgid "Answered"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:890
+#: mail/message-list.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+
+#: mail/message-list.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "Lagra melding"
+
+#: mail/message-list.c:952
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr ""
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918
+#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921
+#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "Ukjend"
-#: mail/message-list.c:973
+#: mail/message-list.c:1035
msgid "?"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:980
+#: mail/message-list.c:1042
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "%H:%M"
-#: mail/message-list.c:989
+#: mail/message-list.c:1051
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1001
+#: mail/message-list.c:1063
#, fuzzy
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%H:%M"
-#: mail/message-list.c:1009
+#: mail/message-list.c:1071
#, fuzzy
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%H:%M"
-#: mail/message-list.c:1011
+#: mail/message-list.c:1073
#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%1 bit %2 %3"
-#: mail/message-list.c:1109
+#: mail/message-list.c:1171
msgid "Flagged"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: mail/message-list.c:1110
+#: mail/message-list.c:1172
msgid "From"
msgstr "Frå"
-#: mail/message-list.c:1110
+#: mail/message-list.c:1172
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Forfallsdato"
-#: mail/message-list.c:1110
+#: mail/message-list.c:1172
#, fuzzy
msgid "Received"
msgstr "Motta"
-#: mail/message-list.c:1111
+#: mail/message-list.c:1173
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: mail/message-list.c:1111
+#: mail/message-list.c:1173
msgid "Size"
msgstr "Storleik"
-#: mail/openpgp-utils.c:78
+#: mail/openpgp-utils.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-#: mail/openpgp-utils.c:81
+#: mail/openpgp-utils.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742
-#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048
+#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760
+#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071
#, fuzzy
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg."
-#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749
-#: mail/openpgp-utils.c:898
+#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767
+#: mail/openpgp-utils.c:920
#, fuzzy
msgid "No password provided."
msgstr "Ingen passord oppgitt."
-#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756
-#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054
+#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773
+#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650
+#: mail/openpgp-utils.c:588
msgid "No recipients specified"
msgstr ""
-#: mail/openpgp-utils.c:1065
+#: mail/openpgp-utils.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44
+#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Mapper"
-#: mail/subscribe-dialog.c:63
+#: mail/subscribe-dialog.c:65
#, fuzzy
msgid "Store"
msgstr "Poengsum"
-#: mail/subscribe-dialog.c:145
+#: mail/subscribe-dialog.c:147
msgid "Display folders starting with:"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:178
+#: mail/subscribe-dialog.c:177
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:181
-#, c-format
-msgid "Get store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:289
+#: mail/subscribe-dialog.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-#: mail/subscribe-dialog.c:293
+#: mail/subscribe-dialog.c:282
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: mail/subscribe-dialog.c:297
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Filnamn:"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Folder type:"
+msgstr "Mapper"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Ikkje nok skip å senda."
+
+#. Importer isn't ready yet.
+#. Wait 5 seconds and try again.
+#: shell/importer/importer.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importer not ready.\n"
+"Waiting 5 seconds to retry."
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item %d."
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/importer.c:309
#, fuzzy, c-format
-msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-msgstr "Lag ny mappe i %1"
+msgid ""
+"There is no importer that is able to handle\n"
+"%s"
+msgstr "Det er ikkje band i stasjonen."
+
+#: shell/importer/importer.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Importing"
+msgstr "Flyttar"
-#: mail/subscribe-dialog.c:300
+#: shell/importer/importer.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s.\n"
+"Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/importer.c:342
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
+msgid "Error loading %s"
+msgstr ""
+"Feil ved nedlasting av fil:\n"
+"%1"
+
+#: shell/importer/importer.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item 1."
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/importer.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: shell/importer/importer.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filnamn:"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Signaturfil:"
+
+#: shell/importer/importer.c:493
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Filnamn:"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/importer.c:609
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
+"\n"
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/import.glade.h:1
+msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/import.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Import Utility"
+msgstr "KDeelop-installering"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Importer Utility"
+msgstr "KDeelop-installering"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
+"With this wizard you will be guided through the process of\n"
+"importing external files into Evolution."
+msgstr ""
#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
#, fuzzy
@@ -4635,7 +6963,7 @@ msgstr "Alle filer vart sletta."
#: shell/e-setup.c:189
#, fuzzy
-msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
+msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
msgstr ""
"Dette er første nivå\n"
"i denne samlinga."
@@ -4677,7 +7005,7 @@ msgid ""
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
@@ -4686,12 +7014,12 @@ msgstr ""
"Kan ikkje laga fila\n"
"\""
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153
#, fuzzy
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Arkivfilnamnet er ikkje gyldig.\n"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245
#, fuzzy
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Lagar ei ny mappe"
@@ -4702,7 +7030,7 @@ msgid ""
"the requested operation."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318
msgid "New..."
msgstr "Ny ..."
@@ -4711,46 +7039,46 @@ msgstr "Ny ..."
msgid "(Untitled)"
msgstr "Utan tittel"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:114
+#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:120
+#: shell/e-shell-view-menu.c:165
#, fuzzy
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Kunne ikkje lagra adresseboka."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:172
+#: shell/e-shell-view-menu.c:194
#, fuzzy
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:174
+#: shell/e-shell-view-menu.c:196
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:334
+#: shell/e-shell-view-menu.c:360
#, fuzzy
msgid "Go to folder..."
msgstr "Flytt til mappe"
-#: shell/e-shell-view.c:140
+#: shell/e-shell-view.c:143
msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:468
+#: shell/e-shell-view.c:474
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: shell/e-shell-view.c:1098
+#: shell/e-shell-view.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "Evalueringsfeil"
-#: shell/e-shell-view.c:1100
+#: shell/e-shell-view.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "Evalueringsfeil"
@@ -4760,7 +7088,7 @@ msgstr "Evalueringsfeil"
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band."
-#: shell/e-shell.c:1212
+#: shell/e-shell.c:1242
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -4848,2093 +7176,2321 @@ msgstr "&Programsnøggtastar"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:358
+#: shell/e-shortcuts.c:375
#, fuzzy
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Feil ved lagring av innstillingar."
-#: shell/e-storage-set-view.c:338
+#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Vis"
-#: shell/e-storage-set-view.c:338
+#: shell/e-storage-set-view.c:468
#, fuzzy
msgid "View the selected folder"
msgstr "Slettar den valte fila"
-#: shell/e-storage.c:138
+#: shell/e-storage.c:178
#, fuzzy
msgid "(No name)"
msgstr "Ingen namn"
-#: shell/e-storage.c:389
+#: shell/e-storage.c:429
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "Ingen feil."
-#: shell/e-storage.c:391
+#: shell/e-storage.c:431
#, fuzzy
msgid "Generic error"
msgstr "Generell feil"
-#: shell/e-storage.c:393
+#: shell/e-storage.c:433
#, fuzzy
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Ein tabell med det namnet finst alt."
-#: shell/e-storage.c:395
+#: shell/e-storage.c:435
#, fuzzy
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-#: shell/e-storage.c:397
+#: shell/e-storage.c:437
#, fuzzy
msgid "I/O error"
msgstr "IU-feil"
-#: shell/e-storage.c:399
+#: shell/e-storage.c:439
#, fuzzy
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Ikkje nok skip å senda."
-#: shell/e-storage.c:401
+#: shell/e-storage.c:441
#, fuzzy
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-#: shell/e-storage.c:403
+#: shell/e-storage.c:443
#, fuzzy
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Kommando ikkje støtta på tenar"
-#: shell/e-storage.c:405
+#: shell/e-storage.c:445
msgid "Permission denied"
msgstr "Nekta tilgang"
-#: shell/e-storage.c:407
+#: shell/e-storage.c:447
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasjonen vart stoppa"
-#: shell/e-storage.c:409
+#: shell/e-storage.c:449
#, fuzzy
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-#: shell/main.c:74
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution shell."
+msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
+
+#: shell/main.c:73
+#, no-c-format
msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"Over the time since the past release, our focus has been on making\n"
-"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
-"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
-"be sure to keep a backup.)\n"
+"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
+"places where features are either missing or only half working. If\n"
+"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
+"there's no way to do it yet! :-)\n"
"\n"
-"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
-"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n"
-"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
-"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
-"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
-"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
-"Use only as directed.\n"
+"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
+"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
+"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
+"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
+"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:101
+#: shell/main.c:98
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:132
+#: shell/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-#: shell/main.c:178
+#: shell/main.c:175
#, fuzzy
msgid "Disable."
msgstr "Deaktivert"
-#: shell/main.c:198
+#: shell/main.c:195
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:7
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "Avtale"
+msgid "Create new contact"
+msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:8
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr "&Førehandsvising ..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:10
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:11
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:12
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:13
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:14
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:15
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr ""
+msgid "Delete a contact"
+msgstr "Slett kolonne"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr "Elementstil"
+msgid "Find"
+msgstr "Finn ..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-msgstr "&Førehandsvising ..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:31
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr ""
+msgid "Find a contact"
+msgstr "Slett kolonne"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:35
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "Smarte vedlegg"
+msgid "New contact"
+msgstr "Se&nd avtale"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:38
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
+msgid "Previews the message to be printed"
+msgstr "Sen melding"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:39
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "Kopier til mappe"
+msgid "Print contacts"
+msgstr "&Innhald ..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:41
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49
#, fuzzy
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Speloppsett"
+msgid "Stop"
+msgstr "Poengsum"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:42
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "&Førehandsvising ..."
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Lagring"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:63
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Paste _Special..."
-msgstr "Lim inn spesiell ..."
+msgid "View All"
+msgstr "Vinkel"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:68
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Slett kolonne"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:72
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
#, fuzzy
-msgid "_Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr ""
+msgid "_Addressbook Sources..."
+msgstr "Kjelde:"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Contact"
+msgstr "&Innhald ..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:79
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "Skriv ut"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:86
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+msgid "_Search for contacts"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:91
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "Standard"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Verktøy"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:93
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "FIXME: __Formatting"
-msgstr "Tekstformatering"
+msgid "5 Days"
+msgstr " dag"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:96
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "Tilpass ..."
+msgid "Alter preferences"
+msgstr "Innstillingar"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:101
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Førre"
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:102
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "Ne_xt"
-msgstr "Neste"
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Feil ved opning"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:104
-#, fuzzy
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:109
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "Sett inn fil ..."
+msgid "Go To"
+msgstr "GÃ¥ til side"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:110
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Go back in time"
+msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:111
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "&Objekt ..."
+msgid "Go forward in time"
+msgstr "Fram"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:116
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "Skrifttype ..."
+msgid "Go to a specific date"
+msgstr "GÃ¥ til side"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:117
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "&Avsnitt ..."
+msgid "Go to present time"
+msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:124
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+msgid "Month"
+msgstr "MÃ¥nad"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:125
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "New Appointment"
+msgstr "&Vis avtale ..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:127
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:128
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Open Calendar"
+msgstr "Feil ved opning"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:130
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Førehandsvising:"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:135
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "&Stavekontroll ..."
+msgid "Print calendar"
+msgstr "Skriv ut alle"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:137
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "_Forms"
-msgstr "Forum"
+msgid "Print this Calendar"
+msgstr "Skriv ut alle"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:142
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _New Contact"
-msgstr "Se&nd avtale"
+msgid "Save As"
+msgstr "Lagra"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:143
-msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+msgid "Save calendar as something else"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:145
-msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Show 1 day"
+msgstr "Vis dato"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:146
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
+msgid "Show 1 month"
+msgstr "Vis metodar"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:147
-msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Show 1 week"
+msgstr "Vis %1"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:148
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-msgstr "&Stavekontroll ..."
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Vis hovudvindauget"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:149
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-msgstr "Ny oppgåve"
+msgid "Today"
+msgstr "i dag"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:150
-msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+msgid "Week"
+msgstr "Veke"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:152
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-msgstr "Kopier til mappe"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:153
-msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-msgstr ""
+msgid "_Appointment"
+msgstr "Avtale"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:154
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Open Web Page"
-msgstr "&Stavekontroll ..."
+msgid "_New"
+msgstr "Vis"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:156
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-msgstr "Fort framover"
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "Feil ved opning"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:157
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "Fort framover"
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Lagra som ..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:169
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "_Insert"
-msgstr "Set inn"
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Slett denne adressa"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:170
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Slett"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:171
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "_Tools"
-msgstr "Verktøy"
+msgid "Help"
+msgstr "Heim"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:172
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Handlingar"
+msgid "Print En_velope..."
+msgstr "Private meldingar"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:246
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Previous"
-msgstr "Førre"
+msgid "Print this item"
+msgstr "Skriv til fil"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:247
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
#, fuzzy
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "GÃ¥ til neste som treng ettersyn"
+msgid "Print..."
+msgstr "Skriv ut"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:249
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Next"
-msgstr "Finn neste"
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Lagra som ..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:250
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
#, fuzzy
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Lagra ei fil"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr "Mellombels"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr "Oppteke"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+msgid "Se_nd contact to other..."
+msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#, fuzzy
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Kontor"
+msgid "See online help"
+msgstr "Me er tilkopla!"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#, fuzzy
-msgid "No Information"
-msgstr "Informasjon"
+msgid "Send _message to contact..."
+msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29
#, fuzzy
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Andre ..."
+msgid "_File"
+msgstr "Fil"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
#, fuzzy
-msgid "_Options"
-msgstr "Val"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
+msgid "_Save"
+msgstr "Lagra"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Forminsk"
+msgid "About this application"
+msgstr "Autentisering:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Oppdateringsfrekvens"
+msgid "About..."
+msgstr "Skrifttype ..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "_<<"
-msgstr "<<"
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "Handlingar"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "_Autopick"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "Address _Book... (FIXME)"
+msgstr "Adresse&bok ..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid ">_>"
-msgstr ">>"
+msgid "C_lear"
+msgstr "Teikn"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
#, fuzzy
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Alle filer og katalogar"
+msgid "C_ut"
+msgstr "Klipp ut"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
+msgid "Chec_k Names (FIXME)"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Teikn"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "&Helsingstekst:"
+msgid "Clear the selection"
+msgstr "Slettar den valte fila"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Close this appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
#, fuzzy
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Kontaktar"
+msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
+msgstr "Flytt til mappe"
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
#, fuzzy
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%1 %2"
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Slettar den valte fila"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr " ..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
#, fuzzy
-msgid "Now"
-msgstr "&No"
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Slettar den valte fila"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
#, fuzzy
-msgid "Today"
-msgstr "i dag"
+msgid "Delete this appointment"
+msgstr "&Slett avtale"
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
+msgid "Dump XML"
+msgstr ""
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
+msgid "Dump the UI Xml description"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
+msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
+msgstr "Lagrar fil ..."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
#, fuzzy
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Søk"
+msgid "For_ward (FIXME)"
+msgstr "Comment=X-redigering"
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group %i"
-msgstr "Gruppe %1"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
+msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Contact?"
-#~ msgstr "Slett kolonne"
+msgid "Go to the next item"
+msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
#, fuzzy
-#~ msgid "Address _2:"
-#~ msgstr "Adresse"
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr "GÃ¥ til neste som treng ettersyn"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
#, fuzzy
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Alternativ adresse"
+msgid "In_complete Task (FIXME)"
+msgstr "Comment=X-redigering"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
#, fuzzy
-#~ msgid "Countr_y:"
-#~ msgstr "Land:"
+msgid "Modify the file's properties"
+msgstr "Linjeeigenskapar"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
#, fuzzy
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "Adresse"
+msgid "N_ext"
+msgstr "Neste"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
#, fuzzy
-#~ msgid "_City:"
-#~ msgstr "Stad:"
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Limer inn ..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
#, fuzzy
-#~ msgid "_PO Box:"
-#~ msgstr "Postboks"
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "Førre"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
#, fuzzy
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "Stat/provins"
+msgid "Previous"
+msgstr "Førre"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
#, fuzzy
-#~ msgid "_ZIP Code:"
-#~ msgstr "ZIP/Postnummer"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "&Førehandsvising ..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Kjelde:"
+msgid "Print S_etup..."
+msgstr "Speloppsett"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
#, fuzzy
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URL"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Speloppsett"
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Finn ..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233
+msgid "Save"
+msgstr "Lagra"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message Recipients"
-#~ msgstr "Melding motteken"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
+msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Names"
-#~ msgstr "Merk område"
+msgid "Save the current file"
+msgstr "tid no"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from:"
-#~ msgstr "Vel ei gruppe først."
+msgid "Schedule _Meeting"
+msgstr "Køyreplan ..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
#, fuzzy
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "am"
+msgid "Schedule some sort of a meeting"
+msgstr "Køyreplan ..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
#, fuzzy
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "av"
+msgid "Select All"
+msgstr "Vel mappe"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "cm"
+msgid "Select everything"
+msgstr "Vel mappe"
-#, fuzzy
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "Id"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
+msgid "Task _Request (FIXME)"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
#, fuzzy
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "gs"
+msgid "_About..."
+msgstr "Skrifttype ..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26
#, fuzzy
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "er"
+msgid "_Close"
+msgstr "Lukk"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
+#: ui/evolution.xml.h:27
#, fuzzy
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "Ok"
+msgid "_Contact (FIXME)"
+msgstr "Comment=X-redigering"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
#, fuzzy
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "ms"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
-#~ msgid "n"
-#~ msgstr "PÃ¥"
+msgid "_Help"
+msgstr "Heim"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
#, fuzzy
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "Nei"
+msgid "_Item (FIXME)"
+msgstr "Comment=X-redigering"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
#, fuzzy
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "pm"
+msgid "_Journal Entry (FIXME)"
+msgstr "Comment=X-redigering"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
#, fuzzy
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "Dr"
+msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
+msgstr "Lagrar fil ..."
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
+msgid "_Mail Message (FIXME)"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
#, fuzzy
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "Qt"
+msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
+msgstr "Flytt til mappe"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
#, fuzzy
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "Tx"
+msgid "_Note (FIXME)"
+msgstr "Comment=X-redigering"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
#, fuzzy
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "av"
+msgid "_Paste"
+msgstr "Lim inn"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "Hz"
-
-#~ msgid "Body"
-#~ msgstr "Kropp"
-
-#~ msgid "Bottom:"
-#~ msgstr "Botn:"
+msgid "_Print"
+msgstr "Skriv ut"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
#, fuzzy
-#~ msgid "Dimensions:"
-#~ msgstr "Dimensjonar"
-
-#~ msgid "Font..."
-#~ msgstr "Skrifttype ..."
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Skrifttypar"
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Eigenskapar ..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
#, fuzzy
-#~ msgid "Footer:"
-#~ msgstr "Botntekst"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Format"
-
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Dekl."
+msgid "_Select All"
+msgstr "Vel mappe"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
+#: ui/evolution.xml.h:40
#, fuzzy
-#~ msgid "Header/Footer"
-#~ msgstr "&Topp-/botntekst ..."
+msgid "_Task (FIXME)"
+msgstr "Comment=X-redigering"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
#, fuzzy
-#~ msgid "Headings"
-#~ msgstr "Les"
+msgid "_Unread Item (FIXME)"
+msgstr "Comment=X-redigering"
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Headings for each letter"
-#~ msgstr "Les mapper"
+msgid "Add Service"
+msgstr "Kjelde:"
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Høgd:"
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
+msgid "Add a new service to the Executive Summary"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Include:"
-#~ msgstr "Inkluder fil"
-
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Liggjande"
+msgid "Create a new email"
+msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-#~ msgid "Left:"
-#~ msgstr "Venstre:"
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
+msgid "Executive Summary Settings..."
+msgstr ""
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "&Marg"
+msgid "New Mail"
+msgstr "Detaljar"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Number of columns:"
-#~ msgstr "Tal på kolonnar:"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Val"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Retning"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Side"
+msgid "Compose"
+msgstr "Lukk"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Page Setup:"
-#~ msgstr "Speloppsett"
-
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Papir"
+msgid "Compose a new message"
+msgstr "Lukk melding"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "Paper source:"
-#~ msgstr "Papir&storleik:"
+msgid "Copy message to a new folder"
+msgstr "&Kopier bileteplassering"
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Ståande"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create _Virtual Folder From Message"
+msgstr "Mapper"
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Førehandsvising:"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:9
+msgid "Display all of the message headers"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail.xml.h:10
#, fuzzy
-#~ msgid "Print using gray shading"
-#~ msgstr "Skriv med grånyansar"
+msgid "Empty Trash"
+msgstr " dag"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:11
#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse on even pages"
-#~ msgstr "Merk partal-sider"
-
-#~ msgid "Right:"
-#~ msgstr "Høgre:"
+msgid "Filter on Se_nder"
+msgstr "Fil under:"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:12
#, fuzzy
-#~ msgid "Sections:"
-#~ msgstr "Del:"
+msgid "Filter on _Recipients"
+msgstr "Skriv ut filer"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:13
#, fuzzy
-#~ msgid "Shading"
-#~ msgstr "Lagring"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Storleik:"
+msgid "Filter on _Subject"
+msgstr "Ingen emne"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:14
#, fuzzy
-#~ msgid "Start on a new page"
-#~ msgstr "Startar nytt spel ..."
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "Lagra som"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:16
#, fuzzy
-#~ msgid "Style name:"
-#~ msgstr "Typenamn:"
+msgid "Forward As"
+msgstr "Fram"
-#~ msgid "Top:"
-#~ msgstr "Topp:"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Full Headers"
+msgstr "Dekl."
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Type:"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Breidd:"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "Neste melding"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
#, fuzzy
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "Etikett"
+msgid "Hide _Read messages"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Server"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
+msgid "Inline"
+msgstr "Vinkel"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution calendar executive summary component."
-#~ msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+msgid "Manage _Subscriptions..."
+msgstr "Skildring:"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-#~ msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Mar&ker som ulesen"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25
#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-#~ msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+msgid "Mark All as R_ead"
+msgstr "Mar&ker som ulesen"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit appointment"
-#~ msgstr "&Endra avtale ..."
+msgid "Mark as U_nread"
+msgstr "Mar&ker som ulesen"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27
#, fuzzy
-#~ msgid "Snooze time (minutes)"
-#~ msgstr "LÃ¥g grense (minutt):"
+msgid "Message _Display"
+msgstr "Endra tidsvising"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
#, fuzzy
-#~ msgid "05 minutes"
-#~ msgstr "minutt"
+msgid "Move"
+msgstr "MÃ¥n"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
#, fuzzy
-#~ msgid "10 minutes"
-#~ msgstr "minutt"
+msgid "Move message to a new folder"
+msgstr "Lagra side til ascii-fil"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:33
#, fuzzy
-#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "minutt"
+msgid "Print message to the printer"
+msgstr "Sen melding"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
#, fuzzy
-#~ msgid "24 hour"
-#~ msgstr "time/timar"
+msgid "Quoted"
+msgstr "Ingen"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37
+msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
#, fuzzy
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "minutt"
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Svar til alle:"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
#, fuzzy
-#~ msgid "60 minutes"
-#~ msgstr "minutt"
+msgid "S_ource"
+msgstr "Kjelder"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Vel mappe"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Innstillingar"
+msgid "Select _Thread"
+msgstr "Vel mappe"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+msgid "Send and Receive"
+msgstr ""
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Fargar"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+msgstr ""
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Standard"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Show _All"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
#, fuzzy
-#~ msgid "Display options"
-#~ msgstr "Vis"
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
#, fuzzy
-#~ msgid "End of day:"
-#~ msgstr "Slutt trekk"
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Mappenamn:"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
#, fuzzy
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Opplysing:"
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Mappa finst: "
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
#, fuzzy
-#~ msgid "Items Due Today"
-#~ msgstr "&Opplys syntaks"
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "Ingen emne"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+msgid "View Raw Message Source"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
#, fuzzy
-#~ msgid "Overdue Items"
-#~ msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
+msgid "Virtual Folder _Editor..."
+msgstr "Mapper"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
#, fuzzy
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "&Slett avtale"
+msgid "_Actions"
+msgstr "Handlingar"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
#, fuzzy
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "PÃ¥minning:"
+msgid "_Apply Filters"
+msgstr "Rediger fil"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Show week numbers"
-#~ msgstr "Vis %1"
+msgid "_Compose"
+msgstr "Lukk"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Start of day:"
-#~ msgstr "Start-dato"
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "Kopier til mappe"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+msgid "_Create Filter From Message"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+msgid "_Expunge"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
#, fuzzy
-#~ msgid "TaskPad"
-#~ msgstr "Oppgåve"
+msgid "_Filters..."
+msgstr "E-post:"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Tid og dato"
+msgid "_Folder"
+msgstr "Mapper"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:65
#, fuzzy
-#~ msgid "Time divisions:"
-#~ msgstr "Dimensjonar"
+msgid "_Forward"
+msgstr "Fram"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
#, fuzzy
-#~ msgid "Time format:"
-#~ msgstr "Tidsformat:"
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Slettar den valte fila"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:67
#, fuzzy
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Alarm"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "Legg til melding"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:68
#, fuzzy
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Veke"
+msgid "_Mail Settings..."
+msgstr "Skriftinnstillingar"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:69
#, fuzzy
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "sekund"
+msgid "_Message Hiding"
+msgstr "Legg til melding"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:70
#, fuzzy
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "Ferdig"
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "Flytt til mappe"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:71
#, fuzzy
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "&Forstørring"
+msgid "_Open Selected Items"
+msgstr "Opna med %1"
-#~ msgid "Completed"
-#~ msgstr "Ferdig"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:74
+msgid "_Send and Receive"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date Completed:"
-#~ msgstr "Ferdig"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:75
+msgid "_Threaded"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail.xml.h:77
#, fuzzy
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Høgd"
+msgid "_Undelete"
+msgstr "Slett"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "In Progress"
-#~ msgstr "Framgong:"
+msgid "Attach"
+msgstr "&Legg ved"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
#, fuzzy
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Senk"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normal"
+msgid "Close the current file"
+msgstr "tid no"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "Not Started"
-#~ msgstr "Starta"
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Lagra melding"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "Samandrag"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Oppgåve"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "&Innhald ..."
+msgid "Insert a file as text into the message"
+msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
#, fuzzy
-#~ msgid "_Due Date:"
-#~ msgstr "Forfallsdato:"
+msgid "Insert text file..."
+msgstr "Sett inn fil ..."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
#, fuzzy
-#~ msgid "_Priority:"
-#~ msgstr "Prioritet:"
+msgid "Open a file"
+msgstr "Opna fil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Status:"
-#~ msgstr "Status:"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "PGP Sign"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+msgid "Save _Draft"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
#, fuzzy
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Avtale"
+msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+msgstr "Lagrar fil ..."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
#, fuzzy
-#~ msgid "Custom recurrence"
-#~ msgstr "Repetering"
+msgid "Save in folder..."
+msgstr "Lagrar fil ..."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#, fuzzy
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dag"
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
#, fuzzy
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "kvar"
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Lagra side til ascii-fil"
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Unntak"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
#, fuzzy
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "time/timar"
+msgid "Send _Later"
+msgstr "Send &seinare"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "E-post:"
+msgid "Send _later"
+msgstr "Send &seinare"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
#, fuzzy
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "minutt"
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Send meldingar:"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
#, fuzzy
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "MÃ¥ndag"
+msgid "Send the message later"
+msgstr "Sen melding"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
#, fuzzy
-#~ msgid "No recurrence"
-#~ msgstr "Repetering"
+msgid "Send the message now"
+msgstr "Sen melding"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
#, fuzzy
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Førehandsvising:"
+msgid "Send this message now"
+msgstr "Sen melding"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
#, fuzzy
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Privat"
+msgid "Show / hide attachments"
+msgstr "Vedlegg som ikon"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
#, fuzzy
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Praksis"
-
-#~ msgid "Recurrence"
-#~ msgstr "Repetering"
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Vedlegg"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
#, fuzzy
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Regel for repetering"
+msgid "Show attachments"
+msgstr "Vedlegg"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
#, fuzzy
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "PÃ¥minning:"
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Sender meldingar til %1"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simple recurrence"
-#~ msgstr "Repetering"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Su_mmary:"
-#~ msgstr "Samandrag:"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr ""
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tid"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "Lyd"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Confidential"
-#~ msgstr "Eksponentiell"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_End time:"
-#~ msgstr "Slutt-tid:"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+msgid "_Cc Field"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "Send"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+msgid "_From Field"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#, fuzzy
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "Program"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Set inn"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#, fuzzy
-#~ msgid "_Run program:"
-#~ msgstr "Terminalprogram:"
+msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+msgstr "Sett inn fil ..."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#, fuzzy
-#~ msgid "_Start time:"
-#~ msgstr "Start-tid:"
+msgid "_Open..."
+msgstr "Opna ..."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#, fuzzy
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "Start-dato"
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Svar"
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "dag(ar)"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+msgid "_Security"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "Opnar angrehistoriedialogen"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "Munnar"
+msgid "F_older"
+msgstr "Mapper"
-#, fuzzy
-#~ msgid "forever"
-#~ msgstr "Repeterer for alltid"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "Etikett"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+msgid "Refresh List of Folders"
+msgstr ""
-#~ msgid "month(s)"
-#~ msgstr "månad(er)"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "until"
-#~ msgstr "utan tittel"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Kjelder"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "week(s)"
-#~ msgstr "veke(r) på:"
+msgid "Assig_n Task (FIXME)"
+msgstr "Comment=X-redigering"
-#~ msgid "year(s)"
-#~ msgstr "Ã¥r"
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
+msgid "Find Again"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a calendar in `%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
+msgstr "&Førehandsvising ..."
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
#, fuzzy
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "April"
+msgid "Redo"
+msgstr "Tilfeldig"
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
#, fuzzy
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "August"
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr "Fjern ein kolonne"
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
#, fuzzy
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Desember"
+msgid "Replace"
+msgstr "Svar"
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
#, fuzzy
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "Februar"
+msgid "Replace a string"
+msgstr "Svar"
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
#, fuzzy
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "GÃ¥ til side"
+msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
+msgstr "Svar til alle:"
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
#, fuzzy
-#~ msgid "Go To Today"
-#~ msgstr "GÃ¥ til &i dag"
+msgid "S_end Status Report (FIXME)"
+msgstr "Comment=X-redigering"
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
#, fuzzy
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "Januar"
+msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
+msgstr "Førekomst"
-#, fuzzy
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "Juli"
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
+msgid "Save the task and close the dialog box"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Juni"
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
+msgid "Search again for the same string"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
+msgid "Search for a string"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
#, fuzzy
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Mars"
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Fjern ein kolonne"
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25
#, fuzzy
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "MÃ¥ndag"
+msgid "_Appointment (FIXME)"
+msgstr "Avtale"
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
#, fuzzy
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "November"
+msgid "_Mark Complete (FIXME)"
+msgstr "Ferdig"
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
#, fuzzy
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Oktober"
+msgid "_Reply (FIXME)"
+msgstr "Comment=X-redigering"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "September"
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Lagar eit nytt dokument"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Attachment properties"
-#~ msgstr "Vedleggseigenskapar"
+msgid "New Task"
+msgstr "Oppgåve"
-#~ msgid "File name:"
-#~ msgstr "Filnamn:"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Save task as something else"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "MIME type:"
-#~ msgstr "MIME-type"
+msgid "Tasks Preferences..."
+msgstr "Innstillingar"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Rediger filterreglar"
+msgid "_Task"
+msgstr "Oppgåve"
+#: ui/evolution.xml.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter Rules"
-#~ msgstr "Filter-reglar"
+msgid "About Evolution..."
+msgstr "Oppløysing"
+#: ui/evolution.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Outgoing"
-#~ msgstr "Oversikt"
+msgid "Close this window"
+msgstr "&Slett avtale"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual Folders"
-#~ msgstr "Mapper"
+#: ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Customi_ze Toolbars..."
+msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "vFolder Sources"
-#~ msgstr "Kjelder"
+msgid "Customize"
+msgstr "Tilpass ..."
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Lagra"
+#: ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Customize toolbars"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide read"
-#~ msgstr "Skjul"
+#: ui/evolution.xml.h:7
+msgid "Display a different folder"
+msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Slett"
+msgid "E_xit"
+msgstr "Avslutt"
+#: ui/evolution.xml.h:9
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Emne"
+msgid "Evolution bar _shortcut"
+msgstr "Evalueringsfeil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Fil under:"
+#: ui/evolution.xml.h:10
+msgid "Exit the program"
+msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:11
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Messages"
-#~ msgstr "Lagra melding"
+msgid "Getting _Started"
+msgstr "Starta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "Emne"
+#: ui/evolution.xml.h:12
+msgid "Import an external file format"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Kunne ikkje starta %1."
+#: ui/evolution.xml.h:13
+msgid "Main toolbar"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Format"
+#: ui/evolution.xml.h:14
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "&Ny type"
+#: ui/evolution.xml.h:15
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "ms"
+#: ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:17
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:19
#, fuzzy
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Informasjon"
+msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+msgstr "&Programsnøggtastar"
+#: ui/evolution.xml.h:20
#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Vedleggseigenskapar"
+msgid "Using the C_ontact Manager"
+msgstr "Skriv ut alle"
+#: ui/evolution.xml.h:21
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Legg til ..."
+msgid "Using the _Calendar"
+msgstr "Skriv ut alle"
+#: ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "Autentisering:"
+msgid "Using the _Mailer"
+msgstr "Skriv ut alle"
+#: ui/evolution.xml.h:23
#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Type:"
-#~ msgstr "Autentisering:"
+msgid "Work Offline"
+msgstr "Flyttar"
+#: ui/evolution.xml.h:24
#, fuzzy
-#~ msgid "Delete mail from server"
-#~ msgstr "Slett e-post frå tenaren"
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "Oppløysing"
+#: ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Ingen"
+msgid "_Folder Bar"
+msgstr "Mapper"
+#: ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "E-post-adresse:"
+msgid "_Go to Folder..."
+msgstr "Flytt til mappe"
+#: ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
-#~ msgid "Email Address:"
-#~ msgstr "E-post-adresse:"
+msgid "_Import file..."
+msgstr "Sett inn fil ..."
+#: ui/evolution.xml.h:35
#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Oppsett"
+msgid "_Index"
+msgstr "Set inn"
+#: ui/evolution.xml.h:36
#, fuzzy
-#~ msgid "Full Name:"
-#~ msgstr "Fullt namn"
+msgid "_Mail message"
+msgstr "Legg til melding"
+#: ui/evolution.xml.h:38
#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Brukarnamn:"
+msgid "_New Folder"
+msgstr "Ny mappe"
-#~ msgid "Identity"
-#~ msgstr "Identitet"
+#: ui/evolution.xml.h:39
+msgid "_Shortcut Bar"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Send"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Små ikon"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
+msgid "Busy"
+msgstr "Oppteke"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Configuration"
-#~ msgstr "Oppsett"
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Kontor"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Oppsett"
+msgid "No Information"
+msgstr "Informasjon"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
#, fuzzy
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Ny ..."
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr "Andre ..."
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Val"
+msgid "_Options"
+msgstr "Val"
-#~ msgid "Organization:"
-#~ msgstr "Organisasjon:"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr ""
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Svar"
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr "Forminsk"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Lagra som"
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr "Oppdateringsfrekvens"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
#, fuzzy
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Signaturfil:"
+msgid "_<<"
+msgstr "<<"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
#, fuzzy
-#~ msgid "Sending Email"
-#~ msgstr "Send"
+msgid "_Autopick"
+msgstr "Automatisk"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
#, fuzzy
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Oppsett"
+msgid ">_>"
+msgstr ">>"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
#, fuzzy
-#~ msgid "Server Type: "
-#~ msgstr "Tenar:"
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr "Alle filer og katalogar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Tenar:"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature file:"
-#~ msgstr "Signaturfil:"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
+msgid "_Required People"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr ""
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
#, fuzzy
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Signaturfil:"
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "&Helsingstekst:"
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Kjelder"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr ""
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
#, fuzzy
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type:"
+msgid "All Attendees"
+msgstr "Kontaktar"
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171
#, fuzzy
-#~ msgid "User Information"
-#~ msgstr "Informasjon"
+msgid "_Current View"
+msgstr "tid no"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Brukarnamn:"
+#. Translators: These are the first characters of each day of the
+#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr ""
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
#, fuzzy
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minutt"
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%1 %2"
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407
#, fuzzy
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Fullt namn"
+msgid "Now"
+msgstr "&No"
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "E-post-adresse:"
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+msgid "OK"
+msgstr ""
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
#, fuzzy
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Signaturfil:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Tenar:"
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
+#.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460
#, fuzzy
-#~ msgid "Detect supported types..."
-#~ msgstr "Vel modemtype ..."
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M"
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
#, fuzzy
-#~ msgid "Don't delete messages from server"
-#~ msgstr "Slett e-post frå tenaren"
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
+#.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469
#, fuzzy
-#~ msgid "Test Settings"
-#~ msgstr "Skriftinnstillingar"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "E-post-&transport:"
+#. FIXME: Better message needed.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736
+msgid "The time is invalid"
+msgstr ""
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
+msgid "..."
+msgstr " ..."
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160
#, fuzzy
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "&Ny type"
+msgid "Save Search"
+msgstr "Søk"
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "E-post-&transport:"
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Legg til ..."
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr " Identitet"
+msgid "Advanced ..."
+msgstr "Legg til ..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr " Identitet"
+msgid "Information"
+msgstr "Informasjon"
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:148
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Source"
-#~ msgstr "Kjelde:"
+msgid "Warning"
+msgstr "Flyttar"
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:162
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Endra teneste"
+msgid "Question"
+msgstr "Skildring:"
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:169
#, fuzzy
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Legg til tenar"
+msgid "Message"
+msgstr "Legg til melding"
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:213
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "R&ediger tenarar"
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Sen melding"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:140
#, fuzzy
-#~ msgid "Testing \"%s\""
-#~ msgstr "Lagar"
+msgid "Sear_ch"
+msgstr "Søk"
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Sambandet er brote."
+msgid "The Personal Addressbook Server"
+msgstr ""
+"Kunne ikkje starta prosess\n"
+"%1"
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
+msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
+msgstr ""
+#: wombat/wombat.c:153
#, fuzzy
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identifikator"
+msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
+msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+#: wombat/wombat.c:165
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Kjelder"
+msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
+msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
+#: wombat/wombat.c:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "&E-post-transport"
+msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
+msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mark message as seen [ms]: "
-#~ msgstr "Lag meldingar og slå saman"
+#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
+#~ msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000"
#, fuzzy
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
+#~ msgid "Connecting to server"
+#~ msgstr "Sambandet er brote."
#, fuzzy
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Kjelder"
+#~ msgid "Connect to server"
+#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send messages in HTML format"
-#~ msgstr "Send meldingar:"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Ny ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Delete a contact"
-#~ msgstr "Slett kolonne"
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
+#~ msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Finn ..."
+#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
+#~ msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stop Loading"
-#~ msgstr "Lagring"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Deaktivert"
-#, fuzzy
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Vinkel"
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synkronisér"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Oppsett"
+#~ msgid "Copy From Pilot"
+#~ msgstr "Kopiér fra pilot"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "&Innhald ..."
+#~ msgid "Copy To Pilot"
+#~ msgstr "Kopiér til pilot"
-#, fuzzy
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr " dag"
+#~ msgid "Merge From Pilot"
+#~ msgstr "Flett fra pilot"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alter preferences"
-#~ msgstr "Innstillingar"
+#~ msgid "Merge To Pilot"
+#~ msgstr "Flett til pilot"
#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
+#~ msgid "Original Author:"
+#~ msgstr "Opprinneleg forfattar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Innstillingar"
+#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
+#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new appointment"
-#~ msgstr "&Slett avtale"
+#~ msgid "Synchronize Action"
+#~ msgstr "Synkroniser"
#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Feil ved opning"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dag"
+#~ msgid "Conduit state"
+#~ msgstr "&Lenkjer"
#, fuzzy
-#~ msgid "Go to"
-#~ msgstr "GÃ¥ til side"
+#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
+#~ msgstr "Kan ikkje kopla til daemon"
#, fuzzy
-#~ msgid "Go to a specific date"
-#~ msgstr "GÃ¥ til side"
+#~ msgid ""
+#~ "An error occured when trying to fetch\n"
+#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
+#~ msgstr "Feil under opning av dette dokumentet"
#, fuzzy
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "MÃ¥nad"
+#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
+#~ msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Feil ved opning"
+#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
+#~ msgstr "Øydelagd oppsettfil."
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Førehandsvising:"
+#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
+#~ msgstr "Prioriteten må vera i området 1-99"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print this calendar"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "Opna ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Show 1 day"
-#~ msgstr "Vis dato"
+#~ msgid "Enter the subject of the mail"
+#~ msgstr "Oppgi typen til medlemsvariabelen her."
#, fuzzy
-#~ msgid "Show 1 month"
-#~ msgstr "Vis metodar"
+#~ msgid "Saving changes to message..."
+#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Show 1 week"
-#~ msgstr "Vis %1"
+#~ msgid "Save changes to message..."
+#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Vis hovudvindauget"
-
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "Veke"
+#~ msgid "Edit Filter Rule"
+#~ msgstr "Rediger filterreglar"
#, fuzzy
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "Vis"
+#~ msgid "Add Rule"
+#~ msgstr "Legg til fil"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "Feil ved opning"
+#~ msgid "Add VFolder Rule"
+#~ msgstr "Rediger filterreglar"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
+#~ msgid "Edit VFolder Rule"
+#~ msgstr "Rediger filterreglar"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Save As..."
-#~ msgstr "Lagra som ..."
+#~ msgid "Subject contains"
+#~ msgstr "Emne"
#, fuzzy
-#~ msgid "Delete this item"
-#~ msgstr "Slett denne adressa"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open file %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikkje fjerna post frå\n"
+#~ "postboksen '%1':\n"
+#~ "%2"
#, fuzzy
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Slett"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to register folder '%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Skriv til fil"
+#~ msgid "Fetching email from %s"
+#~ msgstr "Hentar data frå %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Skriv ut"
+#~ msgid "Fetch email from %s"
+#~ msgstr "Slett e-post frå tenaren"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "Lagra som ..."
+#~ msgid "Filtering email on demand"
+#~ msgstr "Ring ved førespurnad"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save and Close"
-#~ msgstr "Lagra ei fil"
+#~ msgid "Filter email on demand"
+#~ msgstr "Ring ved førespurnad"
#, fuzzy
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Me er tilkopla!"
+#~ msgid "Sending queue"
+#~ msgstr "&Send meldingane i køen"
#, fuzzy
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "Fil"
+#~ msgid "Send queue"
+#~ msgstr "&Send meldingane i køen"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "Skriv ut"
+#~ msgid "Appending \"%s\""
+#~ msgstr "Sender %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "Lagra"
+#~ msgid "Appending a message without a subject"
+#~ msgstr "Sender meldingar til %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Skrifttype ..."
+#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "Teikn"
+#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "Klipp ut"
+#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Teikn"
+#~ msgid "(No description)"
+#~ msgstr "Inga skildring"
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear the selection"
-#~ msgstr "Slettar den valte fila"
+#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
+#~ msgstr "Les mapper"
#, fuzzy
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "&Slett avtale"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopier"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Klipp ut"
+#~ msgid "Load %s Folder for %s"
+#~ msgstr "Endra mappe"
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Address _Book..."
-#~ msgstr "Adresse&bok ..."
+#~ msgid ""
+#~ "Error while preparing to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feil ved lesing av fil:\n"
+#~ "%s"
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "&KDE-hjelp"
+#~ msgid ""
+#~ "Error while `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feil ved laging av fil '%1':\n"
+#~ "%2"
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Insert File"
-#~ msgstr "Sett inn fil ..."
+#~ msgid "Could not create dialog box."
+#~ msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "Repetering"
+#~ msgid "User cancelled query."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brukaren avbraut handling\n"
+#~ "%1"
#, fuzzy
-#~ msgid "Modify the file's properties"
-#~ msgstr "Linjeeigenskapar"
+#~ msgid "Examining %s"
+#~ msgstr "Forventar %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "Neste"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Lim inn"
+#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
+#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "Paste the clipboard"
-#~ msgstr "Limer inn ..."
+#~ msgid "Writing message %d of %d"
+#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Førre"
+#~ msgid "Saving changes to %s"
+#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Speloppsett"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open location `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikkje fjerna post frå\n"
+#~ "postboksen '%1':\n"
+#~ "%2"
#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Eigenskapar ..."
+#~ msgid "Subscribe to folder \"%s\""
+#~ msgstr "Lag ny mappe i %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Tilfeldig"
+#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Fjern ein kolonne"
+#~ msgid "FIXME: _Appointment"
+#~ msgstr "Avtale"
#, fuzzy
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Svar"
+#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
+#~ msgstr "Elementstil"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save the current file"
-#~ msgstr "tid no"
+#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
+#~ msgstr "&Førehandsvising ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule Meeting"
-#~ msgstr "Køyreplan ..."
+#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
+#~ msgstr "Smarte vedlegg"
#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Køyreplan ..."
+#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
+#~ msgstr "Flytt til mappe"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Vel mappe"
+#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+#~ msgstr "Kopier til mappe"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Vel mappe"
+#~ msgid "Page Set_up"
+#~ msgstr "Speloppsett"
#, fuzzy
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "Skrifttype ..."
+#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
+#~ msgstr "&Førehandsvising ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "Lukk"
+#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
+#~ msgstr "Lim inn spesiell ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "Kopier"
+#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
+#~ msgstr "Mar&ker som ulesen"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "Rediger"
+#~ msgid "_Object"
+#~ msgstr "Objekt"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Finn ..."
+#~ msgid "FIXME: _Standard"
+#~ msgstr "Standard"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "Heim"
+#~ msgid "FIXME: __Formatting"
+#~ msgstr "Tekstformatering"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "Lim inn"
+#~ msgid "_Toolbars"
+#~ msgstr "Verktøylinjer"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "Skriv ut"
+#~ msgid "FIXME: _File..."
+#~ msgstr "Sett inn fil ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "Eigenskapar ..."
+#~ msgid "FIXME: _Object..."
+#~ msgstr "&Objekt ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Tilfeldig"
+#~ msgid "FIXME: _Font..."
+#~ msgstr "Skrifttype ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "Opna ..."
+#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
+#~ msgstr "&Avsnitt ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Lukk"
+#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
+#~ msgstr "&Stavekontroll ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Compose a new message"
-#~ msgstr "Lukk melding"
+#~ msgid "_Forms"
+#~ msgstr "Forum"
#, fuzzy
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "&Kopier bileteplassering"
+#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
+#~ msgstr "&Stavekontroll ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "F_older"
-#~ msgstr "Mapper"
+#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
+#~ msgstr "Ny oppgåve"
#, fuzzy
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Fil under:"
+#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
+#~ msgstr "Kopier til mappe"
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Skriv ut filer"
+#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
+#~ msgstr "&Stavekontroll ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Detaljar"
+#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
+#~ msgstr "Fort framover"
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Deleted messages"
-#~ msgstr "Neste melding"
+#~ msgid "FIXME: For_ward"
+#~ msgstr "Fort framover"
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Read messages"
-#~ msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+#~ msgid "FIXME: Previous"
+#~ msgstr "Førre"
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Selected messages"
-#~ msgstr "Sentrer dei valte elementa"
+#~ msgid "FIXME: Next"
+#~ msgstr "Finn neste"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _Filters..."
-#~ msgstr "E-post:"
+#~ msgid "Group %i"
+#~ msgstr "Gruppe %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Subscriptions..."
-#~ msgstr "Skildring:"
+#~ msgid "label26"
+#~ msgstr "Etikett"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Mar&ker som ulesen"
+#~ msgid "C_lassification:"
+#~ msgstr "&Forstørring"
#, fuzzy
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "MÃ¥n"
+#~ msgid "S_ummary"
+#~ msgstr "Samandrag"
#, fuzzy
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Lagra side til ascii-fil"
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dag"
#, fuzzy
-#~ msgid "Previews the message to be printed"
-#~ msgstr "Sen melding"
+#~ msgid "Hours"
+#~ msgstr "time/timar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "&Førehandsvising ..."
+#~ msgid "Mail _to:"
+#~ msgstr "E-post:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Print message..."
-#~ msgstr "Private meldingar"
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "minutt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _All"
-#~ msgstr "Svar til alle:"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Svar til avsendar:"
+#~ msgid "_Audio"
+#~ msgstr "Lyd"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "Vel mappe"
+#~ msgid "_Mail"
+#~ msgstr "Send"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All messages"
-#~ msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+#~ msgid "_Program"
+#~ msgstr "Program"
#, fuzzy
-#~ msgid "Threaded Message list"
-#~ msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
+#~ msgid "event-editor-dialog"
+#~ msgstr "Opnar angrehistoriedialogen"
#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "Mappenamn:"
+#~ msgid "label21"
+#~ msgstr "Etikett"
#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "Mappa finst: "
+#~ msgid "Hide deleted"
+#~ msgstr "Slett"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopier til mappe"
+#~ msgid "Hide Subject"
+#~ msgstr "Emne"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit Message"
-#~ msgstr "Legg til melding"
+#~ msgid "Hide from Sender"
+#~ msgstr "Fil under:"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Ingen emne"
+#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
+#~ msgstr "Emne"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "Fram"
+#~ msgid "Account Properties"
+#~ msgstr "Vedleggseigenskapar"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Oppsett"
+#~ msgid "E-Mail Address:"
+#~ msgstr "E-post-adresse:"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Message"
-#~ msgstr "Legg til melding"
+#~ msgid "Reply-to:"
+#~ msgstr "Svar"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Move to Folder..."
-#~ msgstr "Flytt til mappe"
+#~ msgid "Full name:"
+#~ msgstr "Fullt namn"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "&Opna i eige vindauge"
+#~ msgid "Signature File"
+#~ msgstr "Signaturfil:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Private meldingar"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Tenar:"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "Lagra melding"
+#~ msgid "Detect supported types..."
+#~ msgstr "Vel modemtype ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Kjelder"
+#~ msgid "Don't delete messages from server"
+#~ msgstr "Slett e-post frå tenaren"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "Slett"
+#~ msgid "Mail source type:"
+#~ msgstr "E-post-&transport:"
#, fuzzy
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "Ingen emne"
+#~ msgid "News source type:"
+#~ msgstr "&Ny type"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Virtual Folder Editor..."
-#~ msgstr "Mapper"
+#~ msgid "Mail transport type:"
+#~ msgstr "E-post-&transport:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Attach"
-#~ msgstr "&Legg ved"
+#~ msgid "Add Identity"
+#~ msgstr " Identitet"
#, fuzzy
-#~ msgid "Close the current file"
-#~ msgstr "tid no"
+#~ msgid "Edit Identity"
+#~ msgstr " Identitet"
#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypt this message with PGP"
-#~ msgstr "Lagra melding"
-
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
+#~ msgid "Edit Source"
+#~ msgstr "Endra teneste"
#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga."
+#~ msgid "Add News Server"
+#~ msgstr "Legg til tenar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Sett inn fil ..."
+#~ msgid "Edit News Server"
+#~ msgstr "R&ediger tenarar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "Opna fil"
+#~ msgid "Testing \"%s\""
+#~ msgstr "Lagar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Lagra"
+#~ msgid "The connection was successful!"
+#~ msgstr "Sambandet er brote."
#, fuzzy
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Lagrar fil ..."
+#~ msgid "Identities"
+#~ msgstr "Identifikator"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save in folder..."
-#~ msgstr "Lagrar fil ..."
+#~ msgid "Mail Sources"
+#~ msgstr "Kjelder"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save the current file with a different name"
-#~ msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
+#~ msgid "Mail Transport"
+#~ msgstr "&E-post-transport"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "Lagra side til ascii-fil"
+#~ msgid "News Servers"
+#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Send"
+#, fuzzy
+#~ msgid "News Sources"
+#~ msgstr "Kjelder"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "Send &seinare"
+#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
+#~ msgstr "Oppsett"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "Send &seinare"
+#~ msgid "Ca_lendar"
+#~ msgstr "Skriv ut alle"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send the message later"
-#~ msgstr "Sen melding"
+#~ msgid "Open a calendar"
+#~ msgstr "Feil ved opning"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Sen melding"
+#~ msgid "_Print this calendar"
+#~ msgstr "Skriv ut alle"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send this message now"
-#~ msgstr "Sen melding"
+#~ msgid "FIXME: Help"
+#~ msgstr "&KDE-hjelp"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Vedlegg som ikon"
+#~ msgid "FIXME: Insert File"
+#~ msgstr "Sett inn fil ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Vedlegg"
+#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
+#~ msgstr "Repetering"
#, fuzzy
-#~ msgid "Sign this message with your PGP key"
-#~ msgstr "Sender meldingar til %1"
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "Finn ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "Sett inn fil ..."
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "Tilfeldig"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Open..."
+#~ msgid "_Replace..."
#~ msgstr "Opna ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "Avslutt"
+#~ msgid "Fi_lter on Sender"
+#~ msgstr "Fil under:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Evalueringsfeil"
+#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
+#~ msgstr "Skriv ut filer"
#, fuzzy
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Starta"
+#~ msgid "Mark As U_nread"
+#~ msgstr "Mar&ker som ulesen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
+#~ msgid "Print Preview of message..."
+#~ msgstr "&Førehandsvising ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "_About Evolution..."
-#~ msgstr "Oppløysing"
+#~ msgid "Reply to _Sender"
+#~ msgstr "Svar til avsendar:"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "Avtale"
+#~ msgid "_Filter on Subject"
+#~ msgstr "Ingen emne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Mail Configuration..."
+#~ msgstr "Oppsett"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "Comment=X-redigering"
+#~ msgid "_Open in New Window"
+#~ msgstr "&Opna i eige vindauge"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "Mapper"
+#~ msgid "_Print Message"
+#~ msgstr "Private meldingar"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "Flytt til mappe"
+#~ msgid "_Save Message As..."
+#~ msgstr "Lagra melding"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "Set inn"
+#~ msgid "_Source"
+#~ msgstr "Kjelder"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "Skriftinnstillingar"
+#~ msgid "_VFolder on Subject"
+#~ msgstr "Ingen emne"
#, fuzzy
#~ msgid "Available Categories:"
@@ -6952,14 +9508,6 @@ msgstr "Gruppe %1"
#~ msgstr "Overskrift:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Empty days:"
-#~ msgstr " dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appointments:"
-#~ msgstr "Avtale"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Highlighted day:"
#~ msgstr "Opplysing:"
@@ -6980,10 +9528,6 @@ msgstr "Gruppe %1"
#~ msgstr "Mai"
#, fuzzy
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "Nullstill"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "sunday"
#~ msgstr "Sundag"
@@ -7114,10 +9658,6 @@ msgstr "Gruppe %1"
#~ msgstr "E-posttenar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send \"%s\""
-#~ msgstr "Lagra: %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message without a subject"
#~ msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
@@ -7146,10 +9686,6 @@ msgstr "Gruppe %1"
#~ msgstr "Melding frå %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Markerer meldingar"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
@@ -7194,10 +9730,6 @@ msgstr "Gruppe %1"
#~ msgstr "Vis meldingstorleik"
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear message display"
-#~ msgstr "Endra tidsvising"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
@@ -7218,10 +9750,6 @@ msgstr "Gruppe %1"
#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
@@ -7238,10 +9766,6 @@ msgstr "Gruppe %1"
#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Actions"
-#~ msgstr "Handlingar"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Save Calendar As"
#~ msgstr "Ny kalender"
@@ -7249,28 +9773,14 @@ msgstr "Gruppe %1"
#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not start addressbook server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikkje starta prosess\n"
-#~ "%1"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Error while communicating with address server"
#~ msgstr "Feil ved tilkopling til tenar."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Street Address:"
-#~ msgstr "Gateadresse"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "window2"
#~ msgstr "Vindauge"
#, fuzzy
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not start gnomecal server"
#~ msgstr ""
#~ "Kunne ikkje starta prosess\n"
@@ -7285,10 +9795,6 @@ msgstr "Gruppe %1"
#~ msgstr "Vis topptekst"
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: S_kip Occurrence"
-#~ msgstr "Førekomst"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll"
#~ msgstr "Svar til alle:"
@@ -7382,10 +9888,6 @@ msgstr "Gruppe %1"
#~ msgstr "Dato-område"
#, fuzzy
-#~ msgid "Day start:"
-#~ msgstr " start"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Day end:"
#~ msgstr "Dag:"
@@ -7410,10 +9912,6 @@ msgstr "Gruppe %1"
#~ msgstr "Rammeeigenskapar ..."
#, fuzzy
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr "sekund"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
#~ msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla"