aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po598
1 files changed, 317 insertions, 281 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index bb1267ed26..f5a53bcfa9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-11 05:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-12 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Josu Waliño <josu@elhuyar.com>\n"
"Language-Team: Euskara\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Bilaketa berrabiarazten."
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
#, fuzzy
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+msgstr "Sinkronizazio-helbide lehenetsia:"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536
msgid "Cursor could not be loaded\n"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Editatu helbide-liburua"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "100"
-msgstr "%100"
+msgstr "100"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
msgid "389"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "389"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate with server using:"
-msgstr "Autentifikazioa behar da"
+msgstr "Autentifikatu zerbitzariarekin hau erabiliz:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
msgid "Account Name"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Oinarrizkoa"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Check this if the server requires you to authenticate."
-msgstr "_Zerbitzariak autentifikazioa behar du"
+msgstr "Egiaztatu hau zerbitzariak autentifikazioa eskatzen badu."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
msgid "De_lete"
@@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "E_zabatu"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
msgid "Distinguished name (DN)"
-msgstr ""
+msgstr "Izen bereizitua (DN)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Email address"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
#, fuzzy
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid ""
"Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with the "
"server"
msgstr ""
-"Evolution-ek helbide elektroniko hau erabiliko du zu zerbitzarian "
+"Evolution-ek izen bereizitu (DN) hau erabiliko du zu zerbitzarian "
"autentifikatzeko"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
@@ -625,6 +625,8 @@ msgid ""
"This is the maximum number of cards to download. Setting this number too "
"large will slow down this addressbook."
msgstr ""
+"Hau, deskargatzeko gehieneko txartel-kopurua da. Zenbaki handiegia ezartzen "
+"baduzu, helbide-liburuaren funtzionamendua mantsotuko da."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
msgid ""
@@ -632,6 +634,9 @@ msgid ""
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
+"Hau da Evolution-ek zu autentifikatzeko erabiliko duen metodoa. Kontuan "
+"izan hemen \"Helbide elektronikoa\" ezartzen baduzu sarbide anonimoa beharko "
+"duzula zure ldap zerbitzarirako."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
@@ -663,11 +668,11 @@ msgstr "_Gehitu"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:32
msgid "_Distinguished Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Izen bereizitua:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:33
msgid "_Download Limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Deskarga-muga"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:34
#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:109
@@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "HT_ML mezuak jaso nahi ditu"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1489 mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/folder-browser.c:1491 mail/mail-config.glade.h:107
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
@@ -1669,7 +1674,7 @@ msgstr "Mikronesia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
#, fuzzy
msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "Koreako Errepublika"
+msgstr "Moldaviako Errepublika"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Monaco"
@@ -1719,7 +1724,7 @@ msgstr "Antilla herbeheretarrak"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Kaledonia berria"
+msgstr "Kaledonia Berria"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
#: my-evolution/Locations.h:1560
@@ -2059,12 +2064,12 @@ msgstr "Vietnam"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
#, fuzzy
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Birjina Uharteak (Amerikarrak)"
+msgstr "Birjina uharteak (Britainiarrak)"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
#, fuzzy
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Birjina Uharteak (Amerikarrak)"
+msgstr "Birjina uharteak (Amerikarrak)"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Wallis And Futuna Islands"
@@ -2499,12 +2504,12 @@ msgstr "Errorea txartela kentzean"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202
#, fuzzy
msgid "Display Cards?"
-msgstr "Bistaratzea"
+msgstr "Txartelak bistaratu?"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203
#, fuzzy
msgid "Display Cards"
-msgstr "Bistaratzea"
+msgstr "Txartelak bistaratu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207
#, c-format
@@ -2513,6 +2518,8 @@ msgid ""
"be\n"
"displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
+"%d txartel bistaratzea eskatu duzu. Hori dela-eta %d leiho berri\n"
+"agertuko dira pantailan. Ziur zaude txartel horiek bistaratu nahi dituzula?"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334
msgid "* Click here to add a contact *"
@@ -2809,20 +2816,20 @@ msgstr "Hitzordu izengabea"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:635
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650
msgid "High"
msgstr "Handia"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:634
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:633
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:648
msgid "Low"
msgstr "Txikia"
@@ -2846,7 +2853,7 @@ msgstr "Ezin izan da pilot-aren Calendar aplikazio-blokea irakurri"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
#, fuzzy
msgid "Default Priority:"
-msgstr "_Lehentasuna:"
+msgstr "Lehentasuna lehenetsia:"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
@@ -2960,7 +2967,7 @@ msgstr ""
"dago. Oroigarri normala bistaratuko da."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753
-#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2401
+#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2408
#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
@@ -2975,8 +2982,8 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"Evolution-en egutegi-oroigarri bat abiaraztera doa.\n"
-"Programa honekin exekutatzeko dago konfiguratuta:\n"
+"Evolution-en egutegi-oroigarri bat abiaraztera doa. Programa honekin "
+"exekutatzeko dago konfiguratuta:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -2985,7 +2992,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Ez galdetu berriro."
+msgstr "Ez galdetu programa horri buruz berriro."
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57
msgid "Could not initialize GNOME"
@@ -3201,17 +3208,17 @@ msgstr "Hitzordu berria"
#: calendar/gui/component-factory.c:654
#, fuzzy
msgid "_Appointment"
-msgstr "Hitzordua"
+msgstr "_Hitzordua"
#: calendar/gui/component-factory.c:659
#, fuzzy
msgid "New meeting"
-msgstr "Berri-iturriaren ezarpenak"
+msgstr "Bilera berria"
#: calendar/gui/component-factory.c:660
#, fuzzy
msgid "_Meeting"
-msgstr "Bilera"
+msgstr "_Bilera"
#: calendar/gui/component-factory.c:665
#, fuzzy
@@ -3766,12 +3773,12 @@ msgstr "Egunkariko sarrera - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Laburpenik ez"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2201
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2208
#: mail/mail-display.c:101
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Fitxategia gainidatzi?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2208
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2215
#: mail/mail-display.c:105
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -3991,8 +3998,8 @@ msgstr "Funtzioa"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:47
-#: mail/message-list.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:46
+#: mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
@@ -4231,7 +4238,7 @@ msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3546
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1460
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1462
#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
@@ -4482,7 +4489,7 @@ msgstr "<i>Bat ere ez</i>"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:760
#, fuzzy
msgid "Status:"
-msgstr "_Egoera:"
+msgstr "Egoera:"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:765 calendar/gui/e-meeting-model.c:321
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:344 calendar/gui/e-meeting-model.c:824
@@ -4492,7 +4499,7 @@ msgstr "Onartua"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Onartu oraingoz"
+msgstr "Oraingoz onartua"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-meeting-model.c:323
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:346 calendar/gui/e-meeting-model.c:825
@@ -4975,7 +4982,7 @@ msgstr "`%s'kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen"
#: calendar/gui/e-tasks.c:629
#, fuzzy
msgid "Expunging"
-msgstr "Karpeta betiko borratzen"
+msgstr "Betiko borratzen"
#: calendar/gui/e-week-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3450
msgid "New _Appointment..."
@@ -5320,7 +5327,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Inprimatu egutegia"
#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
-#: mail/mail-callbacks.c:2710 my-evolution/e-summary.c:605
+#: mail/mail-callbacks.c:2717 my-evolution/e-summary.c:605
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Print Preview"
msgstr "Inprimatzeko aurrebista"
@@ -5352,12 +5359,12 @@ msgid ""
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako mezuak. "
+"Eragiketa honek betiko borratuko ditu egindakotzat markatutako mezuak. "
"Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n"
"\n"
"Benetan borratu nahi dituzu?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2415
+#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2422
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ez galdetu berriro."
@@ -5406,17 +5413,17 @@ msgstr "SMTWTFS"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-msgstr "VCard fitxategiak Evolution-era inportatzeko fabrika."
+msgstr "iCalendar fitxategiak Evolution-era inportatzeko fabrika"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-msgstr "VCard fitxategiak Evolution-era inportatzen ditu."
+msgstr "iCalendar fitxategiak Evolution-era inportatzen ditu"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-msgstr "VCard fitxategiak Evolution-era inportatzen ditu."
+msgstr "VCalendar fitxategiak Evolution-era inportatzen ditu"
#: calendar/pcs/query.c:246
msgid "time-now expects 0 arguments"
@@ -7062,14 +7069,12 @@ msgstr "Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen"
#: camel/camel-data-cache.c:166
#, fuzzy
msgid "Unable to create cache path"
-msgstr ""
-"Ezin da sortu irteerako fitxategia: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Ezin da cache-bidea sortu"
#: camel/camel-data-cache.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Ezin izan da cache-direktorioa ireki: %s"
+msgstr "Ezin izan da kendu cache-sarrera: %s: %s"
#: camel/camel-disco-diary.c:180
#, c-format
@@ -7154,7 +7159,7 @@ msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan"
#: camel/camel-filter-search.c:126
#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "Huts egin du mezua deskodetzean."
+msgstr "Huts egin du mezua berreskuratzean"
#: camel/camel-filter-search.c:543 camel/camel-filter-search.c:551
#, c-format
@@ -7397,45 +7402,47 @@ msgstr "Idatzi %s(e)rako pasahitza"
#: camel/camel-pkcs7-context.c:213
#, fuzzy
msgid "Error hashing password."
-msgstr "Errorea txartela gehitzean"
+msgstr "Errorea pasahitzaren hash-a egitean."
#: camel/camel-pkcs7-context.c:222
#, fuzzy
msgid "Invalid password."
-msgstr "Argumentu baliogabea"
+msgstr "Pasahitz baliogabea."
#: camel/camel-pkcs7-context.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean."
+msgstr "Ezin izan da sinatu: \"%s\"(r)en ziurtagiria ez da aurkitu."
#: camel/camel-pkcs7-context.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean."
+msgstr "Ezin izan da garbi sinatu: \"%s\"(r)en ziurtagiria ez da aurkitu."
#: camel/camel-pkcs7-context.c:567
msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da enkriptatu: huts egin du datuak sortzean."
#: camel/camel-pkcs7-context.c:590
#, fuzzy
msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-msgstr "Ezin izan da PGP enkriptatze-testuingurua sortu."
+msgstr ""
+"Ezin izan da enkriptatu: huts egin du enkriptatze-testuingurua sortzean."
#: camel/camel-pkcs7-context.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da zerbitzariarekin konektatu: %s"
+msgstr ""
+"Ezin izan dira datuak enkriptatu: erabiltzaile-gako baliogabea: \"%s\"."
#: camel/camel-pkcs7-context.c:626
#, fuzzy
msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-msgstr "Ezin izan da sinadura-fitxategia gorde."
+msgstr "Ezin izan da enkriptatu: kodetzeak huts egin du."
#: camel/camel-pkcs7-context.c:677
msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du desenkriptatzean: Ezezaguna"
#: camel/camel-provider.c:130
#, c-format
@@ -7606,7 +7613,7 @@ msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du."
#: camel/camel-sasl-login.c:32
#, fuzzy
msgid "Login"
-msgstr "Logan"
+msgstr "Saio-hasiera"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
@@ -7779,14 +7786,18 @@ msgid ""
"Fingerprint: %s\n"
"Signature: %s"
msgstr ""
+"Jaulkitzailea: %s\n"
+"Gaia: %s\n"
+"Hatz-marka: %s\n"
+"Sinadura: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444
msgid "GOOD"
-msgstr ""
+msgstr "ONA"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444
msgid "BAD"
-msgstr ""
+msgstr "TXARRA"
#. construct our user prompt
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:447
@@ -7798,11 +7809,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-"%s(e)ko ziurtagiri txarra:\n"
+"%s(r)entzako SSL ziurtagiri-egiaztapena:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Hala ere onartu nahi duzu?"
+"Onartu nahi duzu?"
#: camel/camel-url.c:288
#, c-format
@@ -8041,7 +8052,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:91
msgid "Directory tree of mbox files"
-msgstr ""
+msgstr "mbox fitxategien direktorio-zuhaitza"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:92
msgid ""
@@ -8050,6 +8061,10 @@ msgid ""
"NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail "
"folders first."
msgstr ""
+"mbox fitxategien kanpo-zuhaitz batean gordetako posta atzitzeko.\n"
+"Honen bidez zuzenean atzituko dituzu pine eta elm karpetak.\n"
+"OHARRA: Hornitzaile hau esperimentala da oraindik, beraz, ziurtatu "
+"babeskopia eta postako karpetak lehenik."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
@@ -8525,38 +8540,38 @@ msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
-msgstr "%s karpeta ez dago"
+msgstr "Karpeta ez dago: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s"
+msgstr "Ezin izan da taldea hartu: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
+msgstr "NNTP komandoak huts egin du: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr "Mezu berrien bila eskaneatzen"
+msgstr "%s: Mezu berrien bila eskaneatzen"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "Errore ezezaguna: %s"
+msgstr "Zerbitzari ezezagunaren erantzuna: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
-msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du"
+msgstr "Utzi bertan behera"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
+msgstr "Eragiketak huts egin du: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
msgid "Retrieving POP summary"
@@ -8565,7 +8580,7 @@ msgstr "POP laburpena berreskuratzen"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s"
+msgstr "Ezin da POP laburpena hartu: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316
msgid "Expunging deleted messages"
@@ -8586,7 +8601,7 @@ msgstr "%d POP mezua berreskuratzen"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
-msgstr "Prezipitazio ezezaguna"
+msgstr "Arrazoi ezezaguna"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -8645,21 +8660,21 @@ msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed: %s"
-msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s"
+msgstr "SASL `%s' saio-hasierak huts egin du: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240
msgid "SASL Protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "SASL protokolo-errorea"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "I/O Error: %s"
-msgstr "S/Iko errorea"
+msgstr "S/Iko errorea: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
-msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en POP3 pasahitza "
+msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en POP pasahitza"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:327
#, c-format
@@ -8945,7 +8960,7 @@ msgstr "MAIL FROM eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
-msgstr "MAIL FROM erantzunaren errorea: %s: posta ez da bidali"
+msgstr "MAIL FROM erantzunaren errorea"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
#, c-format
@@ -8955,7 +8970,7 @@ msgstr "RCTP TO eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr ""
+msgstr "RCPT TO <%s> huts egin du"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
#, c-format
@@ -8968,7 +8983,7 @@ msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
#, fuzzy
msgid "DATA response error"
-msgstr "RSET erantzunaren errorea: %s"
+msgstr "DATA erantzunaren errorea"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162
@@ -8980,7 +8995,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
-msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du.\n"
+msgstr "DATA amaitze-erantzunaren errorea"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1199
#, c-format
@@ -8990,7 +9005,7 @@ msgstr "RSET eskaera denboraz kanpo: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
#, fuzzy
msgid "RSET response error"
-msgstr "RSET erantzunaren errorea: %s"
+msgstr "RSET erantzunaren errorea"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1236
#, c-format
@@ -9000,7 +9015,7 @@ msgstr "QUIT eskaera denboraz kanpo: %s: ez da ezinbestekoa"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
-msgstr "RSET erantzunaren errorea: %s"
+msgstr "QUIT erantzunaren errorea"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
msgid "1 byte"
@@ -9317,12 +9332,12 @@ msgstr "Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte"
#: e-util/e-pilot-settings.c:96
msgid "Sync Private Records:"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkroniztu erregistro pribatuak:"
#: e-util/e-pilot-settings.c:105
#, fuzzy
msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Kategoriak"
+msgstr "Sinkronizatu kategoriak:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
@@ -9426,7 +9441,7 @@ msgstr "Ezin da hasieratu Evolution-en laneko laburpena egiteko osagaia."
#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
#, fuzzy
msgid "Select a service"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+msgstr "Hautatu zerbitzua"
#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
msgid ""
@@ -9435,68 +9450,71 @@ msgid ""
"\n"
"Just leave it blank for the default"
msgstr ""
+"Beste HTML orri bat hauta dezakezu Laneko Laburpenaren atzeko planorako.\n"
+"\n"
+"Utzi hutsik lehenetsirako"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki %s GNOME aplikazio lehenetsiarekin"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki %s GNOME web arakatzaile lehenetsiarekin"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Bidali mezua"
+msgstr "Bidali mezua -> %S"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Aldatu karpeta honen izena"
+msgstr "Aldatu ikuspegia -> %s"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Run %s"
-msgstr "URLa: %s"
+msgstr "Exekutatu %s"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Close %s"
-msgstr "Itxi"
+msgstr "Itxi %s"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Eraman karpeta hau beste leku batera"
+msgstr "Eraman %s ezkerrera"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
#, c-format
msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Eraman %s eskuinera"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
#, c-format
msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
+msgstr "Eraman %s aurreko errenkadara"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
#, c-format
msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
+msgstr "Eraman %s hurrengo errenkadara"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure %s"
-msgstr "Birkonfiguratu /%s"
+msgstr "Konfiguratu %s"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
#, fuzzy
msgid "page"
-msgstr "Orrialdea"
+msgstr "orrialdea"
#: executive-summary/component/e-summary.c:925
#, fuzzy, c-format
@@ -9504,7 +9522,7 @@ msgid ""
"Cannot open the HTML file:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ezin izan da karpetaren izena aldatu:\n"
+"Ezin izan da HTML fitxategia ireki:\n"
"%s"
#: executive-summary/component/e-summary.c:939
@@ -9512,11 +9530,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Error reading data:\n"
"%s"
-msgstr "Errorea %s kargatzean"
+msgstr ""
+"Errorea datuak irakurtzean:\n"
+"%s"
#: executive-summary/component/e-summary.c:957
msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategiak ez du lekurik zerbitzuentzat.\n"
#: executive-summary/component/main.c:61
msgid ""
@@ -9524,35 +9544,38 @@ msgid ""
"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
msgstr ""
+"Laneko laburpeneko osagaiak ezin izan du Bonobo hasieratu.\n"
+"RootPOA-ri buruzko abisu bat agertu bada, seguru asko esan nahi du\n"
+"GOADen aurka konpilatu duzula Bonobo eta ez OAFen kontra."
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "Posta-laburpenaren osagairako fabrika."
+msgstr "RDF laburpenerako fabrika."
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
#, fuzzy
msgid "RDF Summary"
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "RDF Laburpena"
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren osagairako fabrika."
+msgstr "Probako bonobo-ren osagairako fabrika."
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Posta-laburpenaren osagairako fabrika."
+msgstr "Probako osagairako fabrika."
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
+msgstr "Probako bonobo-ren zerbitzua"
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Test service"
-msgstr "Estherville"
+msgstr "Proba-zerbitzua"
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
@@ -9563,17 +9586,17 @@ msgstr "Errorea"
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
msgid "Update automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu automatikoki"
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
#, fuzzy
msgid "Update now"
-msgstr "Eguneratu"
+msgstr "Eguneratu orain"
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
#, fuzzy
msgid "Update every "
-msgstr "_Eguneratu Libre/okupatuta"
+msgstr "Eguneratze-maiztasuna"
#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "year"
@@ -9686,7 +9709,7 @@ msgstr "lehenago"
msgid "ago"
msgstr "lehenago"
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:923
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:993
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
@@ -9949,64 +9972,60 @@ msgid "Move to Folder"
msgstr "Eraman karpeta honetara"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Needs Reply"
-msgstr "Erantzuna behar du"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Read"
msgstr "Irakurrita"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Recipients"
msgstr "Hartzailea"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Regex Match"
msgstr "Adierazpen erregularra"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Replied to"
msgstr "Erantzunda"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:38 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Score"
msgstr "Puntuazioa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1546
+#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/mail-callbacks.c:1553
msgid "Sender"
msgstr "Bidaltzailea"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Set Status"
msgstr "Ezarri egoera"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "Size (kB)"
msgstr "Tamaina (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
msgid "sounds like"
msgstr "honen antzekoa da"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Source Account"
msgstr "Iturburu-kontua"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Specific header"
msgstr "Goiburuko espezifikoa"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "starts with"
msgstr "honela hasten da"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Stop Processing"
msgstr "Gelditu prozesatzea"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/mail-format.c:932
-#: mail/message-list.etspec.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:48 mail/mail-format.c:932
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
@@ -10235,187 +10254,187 @@ msgstr "\"%s\" - propietateak"
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
-#: mail/folder-browser.c:298 mail/mail-display.c:298
+#: mail/folder-browser.c:299 mail/mail-display.c:298
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu: %s"
-#: mail/folder-browser.c:752
+#: mail/folder-browser.c:753
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d berri"
-#: mail/folder-browser.c:755 mail/folder-browser.c:763
-#: mail/folder-browser.c:766
+#: mail/folder-browser.c:756 mail/folder-browser.c:764
+#: mail/folder-browser.c:767
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:757
+#: mail/folder-browser.c:758
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d ezkutu"
-#: mail/folder-browser.c:759
+#: mail/folder-browser.c:760
#, c-format
msgid "%d visible"
msgstr "%d ikusgarri"
-#: mail/folder-browser.c:764
+#: mail/folder-browser.c:765
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d hautatuta"
-#: mail/folder-browser.c:769
+#: mail/folder-browser.c:770
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d bidali gabe"
-#: mail/folder-browser.c:771
+#: mail/folder-browser.c:772
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d bidali"
-#: mail/folder-browser.c:773
+#: mail/folder-browser.c:774
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d guztira"
-#: mail/folder-browser.c:1060
+#: mail/folder-browser.c:1061
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Sortu karpeta birtuala bilaketatik"
-#: mail/folder-browser.c:1443
+#: mail/folder-browser.c:1445
msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "_Gaiko karpeta birtuala"
+msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala"
-#: mail/folder-browser.c:1444
+#: mail/folder-browser.c:1446
msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "_Bidaltzaileko karpeta birtuala"
+msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala"
-#: mail/folder-browser.c:1445
+#: mail/folder-browser.c:1447
msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "_Hartzaileko karpeta birtuala"
+msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala"
-#: mail/folder-browser.c:1446
+#: mail/folder-browser.c:1448
msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Po_sta-zerrendako karpeta birtuala"
+msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala"
-#: mail/folder-browser.c:1450
+#: mail/folder-browser.c:1452
msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "G_aiko iragazkia"
+msgstr "G_aiaren araberako iragazkia"
-#: mail/folder-browser.c:1451
+#: mail/folder-browser.c:1453
msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Bi_daltzaileko iragazkia"
+msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia"
-#: mail/folder-browser.c:1452
+#: mail/folder-browser.c:1454
msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Hart_zaileko iragazkia"
+msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia"
-#: mail/folder-browser.c:1453
+#: mail/folder-browser.c:1455
msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Po_sta-zerrendako iragazkia"
+msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia"
-#: mail/folder-browser.c:1461 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editatu mezu berri gisa..."
-#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Save As..."
msgstr "_Gorde honela..."
-#: mail/folder-browser.c:1463
+#: mail/folder-browser.c:1465
msgid "_Print"
msgstr "_Inprimatu"
-#: mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Erantzun bidal_tzaileari"
-#: mail/folder-browser.c:1468 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/folder-browser.c:1470 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to _List"
msgstr "Erantzun zerre_ndari"
-#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: mail/folder-browser.c:1471 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply to _All"
msgstr "Erantzun g_uztiei"
-#: mail/folder-browser.c:1470
+#: mail/folder-browser.c:1472
msgid "_Forward"
msgstr "_Birbidali"
-#: mail/folder-browser.c:1474
+#: mail/folder-browser.c:1476
msgid "Flag for Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Jarraitzeko bandera"
-#: mail/folder-browser.c:1475
+#: mail/folder-browser.c:1477
#, fuzzy
msgid "Flag Completed"
-msgstr "Eginda"
+msgstr "Bandera osatuta"
-#: mail/folder-browser.c:1476
+#: mail/folder-browser.c:1478
#, fuzzy
msgid "Clear Flag"
-msgstr "Garbitu"
+msgstr "Garbitu bandera"
#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1480 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_katu irakurritako gisa"
-#: mail/folder-browser.c:1481 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa"
-#: mail/folder-browser.c:1482
+#: mail/folder-browser.c:1484
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa"
-#: mail/folder-browser.c:1483
+#: mail/folder-browser.c:1485
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Markatu ez-garra_ntzitsu gisa"
-#: mail/folder-browser.c:1487
+#: mail/folder-browser.c:1489
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Eraman karpeta honetara..."
-#: mail/folder-browser.c:1488
+#: mail/folder-browser.c:1490
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opiatu karpeta honetan..."
-#: mail/folder-browser.c:1490 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: mail/folder-browser.c:1492 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Undelete"
msgstr "_Desezabatu"
-#: mail/folder-browser.c:1494 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#: mail/folder-browser.c:1496 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan"
-#: mail/folder-browser.c:1497
+#: mail/folder-browser.c:1499
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplikatu iragazkiak"
-#: mail/folder-browser.c:1499
+#: mail/folder-browser.c:1501
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Sortu _araua mezutik"
-#: mail/folder-browser.c:1676
+#: mail/folder-browser.c:1692
msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Posta-zerrendako iragazkia"
+msgstr "Posta-zerrendaren araberako iragazkia"
-#: mail/folder-browser.c:1677
+#: mail/folder-browser.c:1693
msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Posta-zerrendako karpeta birtuala"
+msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala"
-#: mail/folder-browser.c:1679
+#: mail/folder-browser.c:1695
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Posta-zerrendako iragazkia (%s)"
+msgstr "Posta-zerrendaren araberako iragazkia (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1680
+#: mail/folder-browser.c:1696
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Posta-zerrendako karpeta birtuala (%s)"
+msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala (%s)"
#: mail/folder-browser.h:26
msgid "Default"
@@ -10667,30 +10686,30 @@ msgstr ""
"Ezin da kontu honetako zirriborroen karpeta ireki.\n"
"Zirriborroen karpeta lehenetsia erabili nahi duzu?"
-#: mail/mail-callbacks.c:971
+#: mail/mail-callbacks.c:973
msgid "an unknown sender"
msgstr "bidaltzaile ezezaguna"
-#: mail/mail-callbacks.c:975
+#: mail/mail-callbacks.c:977
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr ""
"Jatorrizko mezua:\n"
"data: %a, %Y-%m-%d %H:%M, egilea: %%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1423 mail/message-browser.c:130
+#: mail/mail-callbacks.c:1430 mail/message-browser.c:130
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Eraman mezua(k) hona"
-#: mail/mail-callbacks.c:1425 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1432 mail/message-browser.c:132
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiatu mezua(k) hemen"
-#: mail/mail-callbacks.c:2052
+#: mail/mail-callbacks.c:2059
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Ziur zaude %d mezuak editatu nahi dituzula?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2077
+#: mail/mail-callbacks.c:2084
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -10698,7 +10717,7 @@ msgstr ""
"Zirriborroen karpetan gordetako mezuak bakarrik\n"
"edita ditzakezu."
-#: mail/mail-callbacks.c:2116
+#: mail/mail-callbacks.c:2123
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -10706,24 +10725,24 @@ msgstr ""
"Bidalitako mezuen karpetako mezuak bakarrik\n"
"bidal ditzakezu berriro."
-#: mail/mail-callbacks.c:2130
+#: mail/mail-callbacks.c:2137
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2156
+#: mail/mail-callbacks.c:2163
msgid "No Message Selected"
msgstr "Ez duzu mezurik hautatu"
-#: mail/mail-callbacks.c:2255
+#: mail/mail-callbacks.c:2262
msgid "Save Message As..."
msgstr "Gorde mezua honela..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2257
+#: mail/mail-callbacks.c:2264
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Gorde mezuak honela..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2408
+#: mail/mail-callbacks.c:2415
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -10735,7 +10754,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Benetan borratu nahi dituzu?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2518
+#: mail/mail-callbacks.c:2525
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -10744,28 +10763,28 @@ msgstr ""
"Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2530
+#: mail/mail-callbacks.c:2537
msgid "Filters"
msgstr "Iragazkiak"
-#: mail/mail-callbacks.c:2603
+#: mail/mail-callbacks.c:2610
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%d/%d mezua hartzen"
+msgstr "%d/%d orria"
-#: mail/mail-callbacks.c:2655
+#: mail/mail-callbacks.c:2662
msgid "Print Message"
msgstr "Inprimatu mezua"
-#: mail/mail-callbacks.c:2682
+#: mail/mail-callbacks.c:2689
msgid "US-Letter"
msgstr "US-Letter"
-#: mail/mail-callbacks.c:2717
+#: mail/mail-callbacks.c:2724
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Huts egin du mezua inprimatzean"
-#: mail/mail-callbacks.c:2883
+#: mail/mail-callbacks.c:2890
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Ziur zaude %d mezuak leiho banatan ireki nahi dituzula?"
@@ -10870,7 +10889,7 @@ msgstr "kolorea"
#: mail/mail-config.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-msgstr "(SSL ez da onartzen evolution-en bertsio honetan)"
+msgstr "(SSL ez da onartzen Evolution-en bertsio honetan)"
#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
@@ -10899,7 +10918,7 @@ msgstr "Kontuak"
#: mail/mail-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-msgstr "Beti bidali Bcc kopia honi:"
+msgstr "Beti bidali _Bcc kopia honi:"
#: mail/mail-config.glade.h:11
#, fuzzy
@@ -11074,7 +11093,7 @@ msgstr "Aukerako informazioa"
#: mail/mail-config.glade.h:59
#, fuzzy
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "_PGP gakoaren IDa:"
+msgstr "PGP/_GPG gakoaren IDa:"
#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Pick a color"
@@ -11083,12 +11102,12 @@ msgstr "Aukeratu kolorea"
#: mail/mail-config.glade.h:63
#, fuzzy
msgid "Play sound file when new mail arrives"
-msgstr "Exekutatu komando-lerroa mezu berriak iristean"
+msgstr "Jo soinua mezu berriak iristean"
#: mail/mail-config.glade.h:64
#, fuzzy
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
@@ -11155,7 +11174,7 @@ msgstr "Mezuak bidali"
msgid "Sending Mail"
msgstr "Mezuak bidali"
-#: mail/mail-config.glade.h:83 mail/message-list.etspec.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:83 mail/message-list.etspec.h:9
#: shell/e-local-storage.c:176
msgid "Sent"
msgstr "Bidalita"
@@ -11446,7 +11465,7 @@ msgstr "Data"
msgid "Bad Address"
msgstr "Helbide okerra"
-#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:6
msgid "From"
msgstr "Nork"
@@ -11454,7 +11473,7 @@ msgstr "Nork"
msgid "Reply-To"
msgstr "Erantzun honi"
-#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:13
msgid "To"
msgstr "Nori"
@@ -11839,7 +11858,7 @@ msgstr "Idatzi pasahitza"
#: mail/mail-summary.c:109
#, fuzzy
msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Enkriptatutako mezua ez dago bistan"
+msgstr "Mezu osatu gabea idatzita kanalizazioan!"
#: mail/mail-summary.c:467
#, fuzzy
@@ -11912,75 +11931,89 @@ msgstr "(Gairik ez)"
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Mezua"
-#: mail/message-list.c:623
+#: mail/message-list.c:638
msgid "Unseen"
msgstr "Ikusi gabe"
-#: mail/message-list.c:624
+#: mail/message-list.c:639
msgid "Seen"
msgstr "Ikusita"
-#: mail/message-list.c:625
+#: mail/message-list.c:640
msgid "Answered"
msgstr "Erantzunda"
-#: mail/message-list.c:626
+#: mail/message-list.c:641
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Ikusi gabeko hainbat mezu"
-#: mail/message-list.c:627
+#: mail/message-list.c:642
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Hainbat mezu"
-#: mail/message-list.c:631
+#: mail/message-list.c:646
msgid "Lowest"
msgstr "Txikiena"
-#: mail/message-list.c:632
+#: mail/message-list.c:647
msgid "Lower"
msgstr "Txikia"
-#: mail/message-list.c:636
+#: mail/message-list.c:651
msgid "Higher"
msgstr "Handia"
-#: mail/message-list.c:637
+#: mail/message-list.c:652
msgid "Highest"
msgstr "Handiena"
-#: mail/message-list.c:887
+#: mail/message-list.c:957
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:894
+#: mail/message-list.c:964
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Gaur %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:973
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Atzo %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:915
+#: mail/message-list.c:985
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:925
+#: mail/message-list.c:995
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"
-#: mail/message-list.c:2292
+#: mail/message-list.c:2363
msgid "Generating message list"
msgstr "Mezuen zerrenda sortzen"
#: mail/message-list.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Due By"
+msgstr "Falta: "
+
+#: mail/message-list.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flagged"
msgstr "Banderaduna"
-#: mail/message-list.etspec.h:4
+#: mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.etspec.h:7
msgid "Received"
msgstr "Jasotze-data"
-#: mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
@@ -13251,7 +13284,7 @@ msgstr "Brunswick"
#: my-evolution/Locations.h:312
msgid "Brussels-National Airport"
-msgstr "Brusela-Aireportu Nazionala"
+msgstr "Brusela-National Airport"
#: my-evolution/Locations.h:313
msgid "Bryansk"
@@ -14367,7 +14400,7 @@ msgstr "Diyarbakir"
#: my-evolution/Locations.h:603
msgid "Dnipropetrovsk"
-msgstr ""
+msgstr "Dnipropetrovsk"
#: my-evolution/Locations.h:604
msgid "Dobbiaco"
@@ -14388,7 +14421,7 @@ msgstr "Dole"
#: my-evolution/Locations.h:609
#, fuzzy
msgid "Donetsk"
-msgstr "Eginda"
+msgstr "Donetsk"
#: my-evolution/Locations.h:610
msgid "Dongsha"
@@ -15949,7 +15982,7 @@ msgstr "Ithaca"
#: my-evolution/Locations.h:1018
msgid "Ivano-Frankivsk"
-msgstr ""
+msgstr "Ivano-Frankivsk"
#: my-evolution/Locations.h:1019
msgid "Iwakuni MCAS"
@@ -16245,7 +16278,7 @@ msgstr "Khamis Mushait"
#: my-evolution/Locations.h:1095
msgid "Kharkiv"
-msgstr ""
+msgstr "Kharkiv"
#: my-evolution/Locations.h:1096
msgid "Kikai Island"
@@ -16433,7 +16466,7 @@ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
#: my-evolution/Locations.h:1142
msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-msgstr ""
+msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
#: my-evolution/Locations.h:1143
msgid "Kumamoto Airport"
@@ -16449,11 +16482,11 @@ msgstr "Kushiro Airport"
#: my-evolution/Locations.h:1147
msgid "Kyyiv/Boryspil"
-msgstr ""
+msgstr "Kyyiv/Boryspil"
#: my-evolution/Locations.h:1148
msgid "Kyyiv/Zhulyany"
-msgstr ""
+msgstr "Kyyiv/Zhulyany"
#: my-evolution/Locations.h:1149
msgid "La Ceiba"
@@ -16926,7 +16959,7 @@ msgstr "Luxor"
#: my-evolution/Locations.h:1271
#, fuzzy
msgid "Lviv"
-msgstr "Letonia"
+msgstr "Lviv"
#: my-evolution/Locations.h:1272
msgid "Lynchburg"
@@ -18243,7 +18276,7 @@ msgstr "Odense"
#: my-evolution/Locations.h:1608
#, fuzzy
msgid "Odesa"
-msgstr "Odense"
+msgstr "Odesa"
#: my-evolution/Locations.h:1609
msgid "Oelwen"
@@ -19356,7 +19389,7 @@ msgstr "Riverton"
#: my-evolution/Locations.h:1896
#, fuzzy
msgid "Rivne"
-msgstr "Rivera"
+msgstr "Rivne"
#: my-evolution/Locations.h:1897
msgid "Rivolto"
@@ -20477,7 +20510,7 @@ msgstr "Syktyvkar"
#: my-evolution/Locations.h:2186
#, fuzzy
msgid "Sympheropol"
-msgstr "Stavropol"
+msgstr "Sympheropol"
#: my-evolution/Locations.h:2187
msgid "Syracuse"
@@ -21126,7 +21159,7 @@ msgstr "Utsunomiya Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2354
#, fuzzy
msgid "Uzhgorod"
-msgstr "Europa/Uzhgorod"
+msgstr "Uzhgorod"
#: my-evolution/Locations.h:2355
msgid "Vadso"
@@ -21937,7 +21970,7 @@ msgstr "Eguraldia"
#: my-evolution/e-summary-weather.c:279
#, fuzzy
msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Errorea izan da berri-iturria deskargatzean"
+msgstr "Errorea izan da datuak deskargatzean"
#: my-evolution/e-summary-weather.c:501
msgid "Weather"
@@ -23229,12 +23262,12 @@ msgstr "Eg_uraldia"
#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution notes component."
-msgstr "Evolution-en egutegi-osagairako fabrika."
+msgstr "Evolution-en ohar-osagairako fabrika."
#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Factory for the Notes control"
-msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika."
+msgstr "Ohar-kontrolerako fabrika."
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
msgid "The Evolution shell."
@@ -23246,7 +23279,7 @@ msgstr "Erakutsi xehetasunak"
#: shell/e-activity-handler.c:202
msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Bertan behera utzi eragiketa"
+msgstr "Utzi bertan behera eragiketa"
#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052
msgid "Inbox"
@@ -23538,7 +23571,7 @@ msgstr "'%s' fitxategia ez dago "
#: shell/e-shell-importer.c:436 shell/e-shell-importer.c:486
#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution "
+msgstr "Evolution errorea "
#: shell/e-shell-importer.c:420
msgid "You may only import to local folders"
@@ -24085,7 +24118,7 @@ msgstr "Jabe zaharra hil egin da"
#: shell/evolution-test-component.c:41
#, fuzzy
msgid "Test type"
-msgstr "Fitxategi-mota:"
+msgstr "Proba-mota:"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active connections"
@@ -24297,7 +24330,7 @@ msgstr "Inprimatu hautatutako kontaktuak"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Gorde hautatutako Kontaktuak VCard gisa."
+msgstr "Gorde hautatutako kontaktuak VCard gisa."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
@@ -24334,7 +24367,7 @@ msgstr "Utzi kargatzeari"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "View the current contact"
-msgstr "uneko ordua"
+msgstr "Ikusi uneko kontaktua"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
@@ -24394,7 +24427,7 @@ msgstr "Sortu _hitzordu berria"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Create a _New Meeting"
-msgstr "Sortu _hitzordu berria"
+msgstr "Sortu _bilera berria"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Create a new appointment"
@@ -24403,7 +24436,7 @@ msgstr "Sortu hitzordu berria"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Hau bilera-eskaera bat da."
+msgstr "Sortu bilera-eskaera berria."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Create a new task"
@@ -24504,7 +24537,7 @@ msgstr "_Egutegiaren ezarpenak..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "_Meeting..."
-msgstr "Bilera"
+msgstr "_Bilera..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
@@ -24848,7 +24881,7 @@ msgstr "_Hariko mezuen zerrenda"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address _Book"
-msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan"
+msgstr "Gehitu bidaltzailea _helbide-liburuan"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
@@ -24940,19 +24973,19 @@ msgstr "Bistaratu irakurri gabeko aurreko mezua"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "_Posta-zerrendako iragazkia..."
+msgstr "_Posta-zerrendaren araberako iragazkia..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Bi_daltzaileko iragazkia..."
+msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Hart_zaileko iragazkia..."
+msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "G_aiko iragazkia..."
+msgstr "G_aiaren araberako iragazkia..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
@@ -25081,12 +25114,12 @@ msgstr "Inprimatu mezu hau"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Re_direct"
-msgstr "Woensdrecht"
+msgstr "Birbi_deratu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti"
+msgstr "Birbideratu hautatutako mezua norbaiti"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply"
@@ -25150,19 +25183,19 @@ msgstr "Desezabatu hautatutako mezuak"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "_Posta-zerrendako karpeta birtuala..."
+msgstr "_Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "_Bidaltzaileko karpeta birtuala..."
+msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "_Hartzaileko karpeta birtuala..."
+msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "_Gaiko karpeta birtuala..."
+msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "_Apply Filters"
@@ -25171,7 +25204,7 @@ msgstr "_Aplikatu iragazkiak"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "_Attached"
-msgstr "Erantsi"
+msgstr "_Erantsita"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Copy to Folder"
@@ -25188,7 +25221,7 @@ msgstr "_Birbidali mezua"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
#, fuzzy
msgid "_Inline"
-msgstr "Barnean"
+msgstr "_Barnean"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Larger"
@@ -25213,7 +25246,7 @@ msgstr "_Ireki mezua"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Quoted"
-msgstr "Aipamen gisa"
+msgstr "_Aipamen gisa"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution.xml.h:49
#: ui/my-evolution.xml.h:9
@@ -25246,7 +25279,7 @@ msgstr "Itxi uneko fitxategia"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Ezabatu dena sinadura ezik"
+msgstr "Ezabatu dena sinadura izan ezik"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
@@ -25489,7 +25522,7 @@ msgstr "Ebaki hautatutako zeregina"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak"
+msgstr "Ezabatu osatutako zereginak"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Delete selected tasks"
@@ -25498,7 +25531,7 @@ msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "_Markatu 'Osatuta' gisa"
+msgstr "Markatu 'Osatuta' gisa"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Paste task from the clipboard"
@@ -25695,7 +25728,7 @@ msgstr "Telefonoen zerrenda"
#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "As Sent Folder"
-msgstr "Hautatu karpeta"
+msgstr "Bidalitakoen karpeta gisa"
#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By Sender"
@@ -25721,7 +25754,7 @@ msgstr "Kategoria hau dutenak"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:207
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:700
msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "Select a Time Zone"
@@ -25753,12 +25786,12 @@ msgstr "_Uneko ikuspegia"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:324
#, fuzzy
msgid "Custom View"
-msgstr "_Uneko ikuspegia"
+msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:333
#, fuzzy
msgid "Save Custom View"
-msgstr "Bezero nagusia"
+msgstr "Gorde ikuspegi pertsonalizatua"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346
msgid "Define Views"
@@ -25814,7 +25847,7 @@ msgstr "Grekoa"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrearra"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Japanese"
@@ -25851,7 +25884,7 @@ msgstr "Ukrainarra"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95
#, fuzzy
msgid "Visual"
-msgstr "Visalia"
+msgstr "Bisuala"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:162
#, c-format
@@ -25941,6 +25974,9 @@ msgstr "init_corba(): ezin izan da GNOME hasieratu"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): ezin izan da Bonobo hasieratu"
+#~ msgid "Needs Reply"
+#~ msgstr "Erantzuna behar du"
+
#~ msgid "Card: "
#~ msgstr "Txartela: "
@@ -26195,7 +26231,7 @@ msgstr "init_bonobo(): ezin izan da Bonobo hasieratu"
#~ msgstr "_Mezuen hartzaileak:"
#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "Birjina Uharteak (Britainiarrak)"
+#~ msgstr "Birjina uharteak (Britainiarrak)"
#~ msgid "Republic Of Korea"
#~ msgstr "Koreako Errepublika"
@@ -26533,7 +26569,7 @@ msgstr "init_bonobo(): ezin izan da Bonobo hasieratu"
#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email "
#~ "systems."
#~ msgstr ""
-#~ "POP zerbitzariekin konektatzeko. Zenbait web-posta hornitzailetatik eta "
+#~ "POP zerbitzariekin konektatzeko. Zenbait web posta hornitzailetatik eta "
#~ "posta-sistema jabedunetatik mezuak berreskuratzeko ere erabil daiteke POP "
#~ "protokoloa."