diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 586 |
1 files changed, 0 insertions, 586 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po deleted file mode 100644 index 523d02bbaa..0000000000 --- a/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,586 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2000. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-03 14:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-03 14:26+0200\n" -"Last-Translator: Héctor García Alvarez <hector@scouts-es.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:452 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 -msgid "Cut selected item into clipboard" -msgstr "Corta la selección y la coloca en el portapapeles" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:453 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 -msgid "Copy selected item into clipboard" -msgstr "Copia la selección y la coloca en el portapapeles" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:454 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 -msgid "Paste item from clipboard" -msgstr "Pega desde el portapapeles" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 -msgid "Select recipients' addresses" -msgstr "Seleccione la dirección del destinatario" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 -msgid "1 byte" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 -msgid "Add attachment" -msgstr "Adjuntar" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Quitar los elementos seleccionados de la lista de adjuntos" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Adjuntar ..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Adjuntar un fichero al mensaje" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 -msgid "Select attachment" -msgstr "Seleccionar un adjunto" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Presione aquí para acceder a la agenda" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123 -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128 -msgid "Cc:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Escriba las direcciones que recivirán una copia del mensaje" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134 -msgid "Bcc:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "Escriba las direcciones que recivirán una copia del mensaje sin " -"aparecer en la lista de destinatarios del mensaje." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Escriba el asunto del mensaje" - -#: composer/e-msg-composer.c:410 -msgid "Save in _folder..." -msgstr "Guardar en carpeta..." - -#: composer/e-msg-composer.c:410 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Guardar el mensaje en una carpeta especificada" - -#: composer/e-msg-composer.c:413 composer/e-msg-composer.c:450 -#: mail/folder-browser-factory.c:115 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: composer/e-msg-composer.c:413 -msgid "Send the message" -msgstr "Enviar el mensaje" - -#: composer/e-msg-composer.c:421 -msgid "View _attachments" -msgstr "Ver adjuntos" - -#: composer/e-msg-composer.c:421 -msgid "View/hide attachments" -msgstr "Ver/ocultar adjuntos" - -#: composer/e-msg-composer.c:450 -msgid "Send this message" -msgstr "Enviar este mensaje" - -#: composer/e-msg-composer.c:452 -msgid "Cut selected region into the clipboard" -msgstr "Corta la región seleccionada y la coloca en el portapapeles" - -#: composer/e-msg-composer.c:453 -msgid "Copy selected region into the clipboard" -msgstr "Copia la región seleccionada y la coloca en el portapapeles" - -#: composer/e-msg-composer.c:454 -msgid "Paste selected region into the clipboard" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:455 -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" - -#: composer/e-msg-composer.c:455 -msgid "Undo last operation" -msgstr "Deshacer la ultima operación" - -#: composer/e-msg-composer.c:457 -msgid "Attach" -msgstr "Adjuntar" - -#: composer/e-msg-composer.c:457 -msgid "Attach a file" -msgstr "Adjuntar un fichero" - -#: mail/folder-browser-factory.c:88 -msgid "" -"This is a development version of Evolution.\n" -"Using the mail component on your mail files\n" -"is extremely hazardous.\n" -"\n" -"Do not run this program on your real mail\n" -" and do not give it access to your real mail server.\n" -"\n" -"You have been warned\n" -msgstr "" -"Esta es una versión de desarrollo de Evolution.\n" -"Usar este componente de correo en sus archivos\n" -"de correo es extremadamente peligroso.\n" -"\n" -"No ejecute este programa sobre su correo real\n" -"y no le de acceso a su servidor real de correo.\n" -"\n" -"Esta advertido\n" - -#: mail/folder-browser-factory.c:114 -msgid "New mail" -msgstr "Correo nuevo" - -#: mail/folder-browser-factory.c:114 -msgid "Check for new mail" -msgstr "Comprobar correo" - -#: mail/folder-browser-factory.c:115 -msgid "Send a new message" -msgstr "Enviar un nuevo mensaje" - -#: mail/folder-browser-factory.c:116 -msgid "Find" -msgstr "Buscar" - -#: mail/folder-browser-factory.c:116 -msgid "Find messages" -msgstr "Buscar mensajes" - -#: mail/folder-browser-factory.c:120 -msgid "Reply" -msgstr "Responder" - -#: mail/folder-browser-factory.c:120 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Responder al remitente de este mensaje" - -#: mail/folder-browser-factory.c:121 -msgid "Reply to All" -msgstr "Responder a todos" - -#: mail/folder-browser-factory.c:121 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Responder a todos los destinatarios de este mensaje" - -#: mail/folder-browser-factory.c:123 -msgid "Forward" -msgstr "Reenviar" - -#: mail/folder-browser-factory.c:123 -msgid "Forward this message" -msgstr "Reenviar este mensaje" - -#: mail/folder-browser-factory.c:127 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: mail/folder-browser-factory.c:127 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado" - -#: mail/folder-browser-factory.c:129 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: mail/folder-browser-factory.c:129 -msgid "Delete this message" -msgstr "Borrar este mensaje" - -#: mail/folder-browser-factory.c:146 -msgid "_Mail" -msgstr "Correo" - -#: mail/folder-browser-factory.c:151 -msgid "_Expunge" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser-factory.c:275 -msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." -msgstr "Lo sentimos, el visor de carpetas de Evolution no ha podido ser inicializado" - -#: mail/folder-browser.c:189 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas" - -#: mail/folder-browser.c:192 -msgid "Whether a message preview should be shown" -msgstr "Si debe ser mostrada una vista previa del mensaje" - -#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:55 -msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" -msgstr "Componenete de correo: No pude inicializar Bonobo" - -#: mail/message-list.c:431 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#: mail/message-list.c:445 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: mail/message-list.c:452 -msgid "Subject" -msgstr "Asunto" - -#: mail/message-list.c:459 -msgid "Sent" -msgstr "Enviado" - -#: mail/message-list.c:466 -msgid "Receive" -msgstr "Recivido" - -#: mail/message-list.c:473 -msgid "To" -msgstr "A" - -#: mail/message-list.c:480 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: shell/e-folder.c:150 -msgid "A folder containing mail items" -msgstr "Una carpeta que contiene mensajes de correo" - -#: shell/e-folder.c:153 -msgid "A folder containing contacts" -msgstr "Una carpeta que contiene contactos" - -#: shell/e-folder.c:156 -msgid "A folder containing calendar entries" -msgstr "Una carpeta que contiene entradas de calendario" - -#: shell/e-folder.c:159 -msgid "A folder containing tasks" -msgstr "Una carpeta que contiene tareas" - -#: shell/e-init.c:25 -msgid "Evolution can not create its local folders" -msgstr "Evolution no puede crear sus carpetas locales" - -#: shell/e-service.c:166 -msgid "A service containing mail items" -msgstr "Un servicio que contiene mensajes de correo" - -#: shell/e-service.c:169 -msgid "A service containing contacts" -msgstr "Un servicio que contiene contactos" - -#: shell/e-service.c:172 -msgid "A service containing calendar entries" -msgstr "Un servicio que contiene entradas de calendario" - -#: shell/e-service.c:175 -msgid "A service containing tasks" -msgstr "Un servicio que contiene tareas" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:99 -msgid "Large Icons" -msgstr "Iconos grandes" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:100 -msgid "Small Icons" -msgstr "Iconos pequeños" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:102 -msgid "Add New Group" -msgstr "Añadir grupo nuevo" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:103 -msgid "Remove Group" -msgstr "Eliminar grupo" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:104 -msgid "Rename Group" -msgstr "Renombrar grupo" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:106 -msgid "Add Shortcut" -msgstr "Añadir atajo" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:208 -msgid "Open Folder" -msgstr "Abrir carpeta" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:209 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Abrir en una nueva ventana" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:210 -msgid "Advanced Find" -msgstr "Busqueda avanzada" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:212 -msgid "Remove From Shortcut Bar" -msgstr "Quitar de la barra de atajos" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:213 -msgid "Rename Shortcut" -msgstr "Renombrar atajo" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:215 -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:118 shell/e-shell-view-menu.c:184 -msgid "_Folder" -msgstr "Carpeta" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:122 -msgid "Evolution _Bar Shortcut" -msgstr "Barra de atajos de Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:128 -msgid "_Mail message" -msgstr "Mensaje de correo" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:129 shell/e-shell-view-menu.c:132 -msgid "Composes a new mail message" -msgstr "Compone un nuevo mensaje de correo" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:131 -msgid "_Appointment" -msgstr "Cita" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:134 -msgid "Meeting Re_quest" -msgstr "Petición de reunión" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:137 -msgid "_Contact" -msgstr "Contacto" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:140 -msgid "_Task" -msgstr "Tarea" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:143 -msgid "Task _Request" -msgstr "Petición de tarea" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:146 -msgid "_Journal Entry" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:149 -msgid "_Note" -msgstr "Nota" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 -msgid "_Selected Items" -msgstr "Seleccionar elemento" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:167 -msgid "_New Folder" -msgstr "Nueva carpeta" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:175 -msgid "_New" -msgstr "Nuevo" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:176 -msgid "_Open" -msgstr "Abrir" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:177 -msgid "Clos_e All Items" -msgstr "Cerrar todos los elementos" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:177 -msgid "Closes all the open items" -msgstr "Cerrar todos los elementos abiertos" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:198 -msgid "_Toggle Shortcut Bar" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:199 -msgid "Toggles the shortcut bar" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 -msgid "_Toggle Treeview" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:202 -msgid "Toggles the tree view" -msgstr "" - -#. FIXME: add Favorites here -#: shell/e-shell-view-menu.c:222 -msgid "_Tools" -msgstr "Herramientas" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:223 -msgid "_Actions" -msgstr "Acciones" - -#: shell/e-shell.c:257 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: shell/e-shell.c:257 -msgid "Executive Summary" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:260 -msgid "Inbox" -msgstr "Carpeta de entrada" - -#: shell/e-shell.c:260 -msgid "New mail messages" -msgstr "Nuevos mensajes de correo" - -#: shell/e-shell.c:263 -msgid "Sent messages" -msgstr "Enviar mensajes" - -#: shell/e-shell.c:263 -msgid "Sent mail messages" -msgstr "Enviar mensajes de correo" - -#: shell/e-shell.c:266 -msgid "Drafts" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:266 -msgid "Draft mail messages" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:269 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: shell/e-shell.c:269 -msgid "Your calendar" -msgstr "Su calendario" - -#: shell/e-shell.c:272 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: shell/e-shell.c:272 -msgid "Your contacts list" -msgstr "Su lista de contactos" - -#: shell/e-shell.c:275 -msgid "Tasks" -msgstr "Tareas" - -#: shell/e-shell.c:275 -msgid "Tasks list" -msgstr "Lista de tareas" - -#: shell/e-shell.c:284 -msgid "Main Shortcuts" -msgstr "Atajos principales" - -#: shell/e-shell.c:299 -msgid "Other Shortcuts" -msgstr "Otros atajos" - -#: shell/e-shortcut.c:467 -msgid "New group" -msgstr "Grupo nuevo" - -#: shell/main.c:36 -msgid "Enables some debugging functions" -msgstr "Activa alguna funcciones de depuración" - -#: shell/main.c:36 -msgid "LEVEL" -msgstr "NIVEL" - -#: shell/main.c:74 -msgid "Failed to initialize the Bonobo component system" -msgstr "Fallo al inicializar el sistema de componentes Bonobo" - -#: shell/main.c:104 -msgid "" -"It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n" -"fix the problem, and restart Evolution" -msgstr "" -"No fue posible configurar los archivos de inicio de Evolution.\n" -"Por favor solucione el problema y reinicie Evolution" |