diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1036 |
1 files changed, 0 insertions, 1036 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po deleted file mode 100644 index ab43402b8f..0000000000 --- a/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,1036 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2000. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-27 20:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-03 14:26+0200\n" -"Last-Translator: Héctor García Alvarez <hector@scouts-es.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Editor de contactos" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Nombre completo..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "Company:" -msgstr "Compañia:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -msgid "File As:" -msgstr "Archivar como:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -msgid "Web page address:" -msgstr "Dirección de la página web:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Prefiere recivir el correo como _HTML" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -msgid "Address:" -msgstr "Direccion:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "_Business" -msgstr "_Trabajo" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -msgid "_Home" -msgstr "_Casa" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "Business _Fax" -msgstr "_Fax del trabajo" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Movil" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "Primary Email" -msgstr "Correo electrónico principal" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "Business" -msgstr "Trabajo" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "This is the _mailing address" -msgstr "Esta es la direción de _correo" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Contactos..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegorias..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -msgid "Job Title" -msgstr "Puesto" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -msgid "Department:" -msgstr "Departamento:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -msgid "Office:" -msgstr "Oficina:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -msgid "Profession:" -msgstr "Profesión:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -msgid "Nickname:" -msgstr "Nick:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -msgid "Spouse:" -msgstr "Conyuge:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -msgid "Birthday:" -msgstr "Fecha de nacimiento:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "Assistant's name:" -msgstr "Nombre del asistente:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -msgid "Manager's Name:" -msgstr "Nombre del manager:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -msgid "Anniversary:" -msgstr "Aniversario:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -#: mail/folder-browser-factory.c:50 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "Phone Types" -msgstr "Tipo de teléfono" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "New phone type" -msgstr "Nuevo tipo de teléfono" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Comprobar nombre completo" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "_Title:" -msgstr "_Título:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 -msgid "_First:" -msgstr "_Primero:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Mediano:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 -msgid "_Last:" -msgstr "_Último:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Sufijo:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Dr.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sr.\n" -"Sra.\n" -"Dr.\n" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "Servidor LDAP:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Número de puerto:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Configuración de la página:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Style name:" -msgstr "Nombre del estilo:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Preview:" -msgstr "Vista previa:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Include:" -msgstr "Incluye:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Sections:" -msgstr "Secciones:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Cabaceras para cada carta" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Comenzar en una nueva página" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Número de columnas:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Fonts" -msgstr "Fuentes" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 -msgid "Font..." -msgstr "Fuente..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Headings" -msgstr "Cabecera" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Body" -msgstr "Cuerpo" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Shading" -msgstr "Oscureciendo" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Imprimir usando un oscurecimiento gris" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Format" -msgstr "Formatear" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 -msgid "Paper" -msgstr "Papel" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "label26" -msgstr "label26" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensiones:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -msgid "Width:" -msgstr "Ancho:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Height:" -msgstr "Alto:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Paper source:" -msgstr "Fuente del papel:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Margins" -msgstr "Margenes" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Top:" -msgstr "Encabezado:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Bottom:" -msgstr "Pie:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Left:" -msgstr "Izquierda:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Right:" -msgstr "Derecha:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 -msgid "Landscape" -msgstr "Horizontal" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 -msgid "Header" -msgstr "Cabecera" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 -msgid "Footer:" -msgstr "Pie:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Cabecera/Pie" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:533 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 -msgid "Cut selected item into clipboard" -msgstr "Corta la selección y la coloca en el portapapeles" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:534 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 -msgid "Copy selected item into clipboard" -msgstr "Copia la selección y la coloca en el portapapeles" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:535 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 -msgid "Paste item from clipboard" -msgstr "Pega desde el portapapeles" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 -msgid "Select recipients' addresses" -msgstr "Seleccione la dirección del destinatario" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 -msgid "Recipient list:" -msgstr "Lista de destinatarios:" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -msgid "Search..." -msgstr "Buscar..." - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 -msgid "Address" -msgstr "Dirección" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 -msgid "Properties..." -msgstr "Propiedades..." - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -msgid "Add..." -msgstr "Añadir..." - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 -msgid "To: >>" -msgstr "A: >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 -msgid "Cc: >>" -msgstr "Cc: >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 -msgid "Bcc: >>" -msgstr "Bcc: >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 -msgid "label9" -msgstr "label9" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 -msgid "label7" -msgstr "label7" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 -msgid "label8" -msgstr "label8" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 -msgid "1 byte" -msgstr "1 byte" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bytes" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 -msgid "Add attachment" -msgstr "Incluir adjunto" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Quitar los elementos seleccionados de la lista de adjuntos" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Incluir adjunto..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Adjuntar un fichero al mensaje" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 -msgid "Select attachment" -msgstr "Seleccionar un adjunto" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Propiedades del adjunto" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "MIME type:" -msgstr "Tipo MIME:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -msgid "File name:" -msgstr "Nombre del fichero:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Presione aquí para acceder a la agenda" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Escriba las direcciones que recivirán una copia del mensaje" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Escriba las direcciones que recivirán una copia del mensaje sin aparecer en " -"la lista de destinatarios del mensaje." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Escriba el asunto del mensaje" - -#: composer/e-msg-composer.c:491 -msgid "Save in _folder..." -msgstr "Guardar en _carpeta..." - -#: composer/e-msg-composer.c:491 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Guardar el mensaje en una carpeta especificada" - -#: composer/e-msg-composer.c:494 composer/e-msg-composer.c:531 -#: mail/folder-browser-factory.c:36 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: composer/e-msg-composer.c:494 -msgid "Send the message" -msgstr "Enviar el mensaje" - -#: composer/e-msg-composer.c:502 -msgid "View _attachments" -msgstr "Ver _adjuntos" - -#: composer/e-msg-composer.c:502 -msgid "View/hide attachments" -msgstr "Ver/ocultar adjuntos" - -#: composer/e-msg-composer.c:531 -msgid "Send this message" -msgstr "Enviar este mensaje" - -#: composer/e-msg-composer.c:533 -msgid "Cut selected region into the clipboard" -msgstr "Corta la región seleccionada y la coloca en el portapapeles" - -#: composer/e-msg-composer.c:534 -msgid "Copy selected region into the clipboard" -msgstr "Copia la región seleccionada y la coloca en el portapapeles" - -#: composer/e-msg-composer.c:535 -msgid "Paste selected region into the clipboard" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:536 -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" - -#: composer/e-msg-composer.c:536 -msgid "Undo last operation" -msgstr "Deshacer la ultima operación" - -#: composer/e-msg-composer.c:538 -msgid "Attach" -msgstr "Adjuntar" - -#: composer/e-msg-composer.c:538 -msgid "Attach a file" -msgstr "Adjuntar un fichero" - -#: mail/folder-browser-factory.c:35 -msgid "Get mail" -msgstr "Correo nuevo" - -#: mail/folder-browser-factory.c:35 -msgid "Check for new mail" -msgstr "Comprobar correo" - -#: mail/folder-browser-factory.c:36 -msgid "Send a new message" -msgstr "Enviar un nuevo mensaje" - -#: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Find" -msgstr "Buscar" - -#: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Find messages" -msgstr "Buscar mensajes" - -#: mail/folder-browser-factory.c:41 -msgid "Reply" -msgstr "Responder" - -#: mail/folder-browser-factory.c:41 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Responder al remitente de este mensaje" - -#: mail/folder-browser-factory.c:42 -msgid "Reply to All" -msgstr "Responder a todos" - -#: mail/folder-browser-factory.c:42 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Responder a todos los destinatarios de este mensaje" - -#: mail/folder-browser-factory.c:44 -msgid "Forward" -msgstr "Reenviar" - -#: mail/folder-browser-factory.c:44 -msgid "Forward this message" -msgstr "Reenviar este mensaje" - -#: mail/folder-browser-factory.c:48 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: mail/folder-browser-factory.c:48 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado" - -#: mail/folder-browser-factory.c:50 -msgid "Delete this message" -msgstr "Borrar este mensaje" - -#: mail/folder-browser-factory.c:67 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Comprimir" - -#: mail/folder-browser-factory.c:73 -msgid "_Filter Druid" -msgstr "Asistente para _filtros" - -#: mail/folder-browser-factory.c:186 -msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." -msgstr "" -"Lo sentimos, el visor de carpetas de Evolution no ha podido ser inicializado" - -#: mail/folder-browser.c:208 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas" - -#: mail/folder-browser.c:211 -msgid "Whether a message preview should be shown" -msgstr "Si debe ser mostrada una vista previa del mensaje" - -#: mail/main.c:58 -msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" -msgstr "Componenete de correo: No pude inicializar Bonobo" - -#: mail/message-list.c:464 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#: mail/message-list.c:478 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: mail/message-list.c:485 -msgid "Subject" -msgstr "Asunto" - -#: mail/message-list.c:492 -msgid "Sent" -msgstr "Enviado" - -#: mail/message-list.c:499 -msgid "Receive" -msgstr "Recivido" - -#: mail/message-list.c:506 -msgid "To" -msgstr "A" - -#: mail/message-list.c:513 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#. you might have to call gnome_dialog_run() on the -#. * dialog returned here, I don't remember... -#. -#: shell/e-shell-view-menu.c:62 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "No se ha encontrado a bug buddy en su $PATH." - -#. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:68 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "No se ha podido ejecutar bug buddy" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:111 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:113 -msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:115 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"Evolution es un conjunto de applicaciones de\n" -"groupware para manejar el correo, el calendario y la\n" -"lista de contactos en el entorno del escritorio GNOME." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:185 shell/e-shell-view-menu.c:251 -msgid "_Folder" -msgstr "_Carpeta" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:189 -msgid "Evolution _Bar Shortcut" -msgstr "_Barra de atajos de Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:195 -msgid "_Mail message" -msgstr "_Mensaje de correo" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:196 shell/e-shell-view-menu.c:199 -msgid "Composes a new mail message" -msgstr "Compone un nuevo mensaje de correo" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:198 -msgid "_Appointment" -msgstr "C_ita" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 -msgid "Meeting Re_quest" -msgstr "_Petición de reunión" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:204 -msgid "_Contact" -msgstr "C_ontacto" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:207 -msgid "_Task" -msgstr "_Tarea" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:210 -msgid "Task _Request" -msgstr "P_etición de tarea" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:213 -msgid "_Journal Entry" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:216 -msgid "_Note" -msgstr "_Nota" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:226 -msgid "_Selected Items" -msgstr "_Seleccionar elementos" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:234 -msgid "_New Folder" -msgstr "_Nueva carpeta" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:242 -msgid "_New" -msgstr "Correo _nuevo" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:243 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:244 -msgid "Clos_e All Items" -msgstr "_Cerrar todos los elementos" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:244 -msgid "Closes all the open items" -msgstr "Cerrar todos los elementos abiertos" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:265 -#, fuzzy -msgid "Show _Shortcut Bar" -msgstr "_Ocultar la barra de atajos" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:266 -#, fuzzy -msgid "Shows the shortcut bar" -msgstr "Oculta la barra de atajos" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:268 -msgid "Show _Treeview" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:269 -msgid "Shows the tree view" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:284 -msgid "_Submit bug" -msgstr "_Enviar un reporte de error" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:285 -msgid "Submit bug-report via bug-buddy" -msgstr "Enviar un reporte de error a traves de bug-buddy" - -#. FIXME: add Favorites here -#: shell/e-shell-view-menu.c:300 -msgid "_Tools" -msgstr "_Herramientas" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:301 -msgid "_Actions" -msgstr "_Acciones" - -#: shell/e-shell.c:157 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "No puedo configurar una carpeta local -- %s" - -#: shell/main.c:100 -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n" -"the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n" -"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n" -"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n" -"\n" -"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n" -"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n" -"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n" -"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n" -"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n" -"\n" -"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n" -"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n" -"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n" -"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" -msgstr "" -"Hola. Gracias por tomarse la molestia de descargar esta liberación de " -"prueba\n" -"de la suit de groupware Evolution.\n" -"\n" -"El equipo de Evolution ha trabajado duro para hacer Evolution tan robusto,\n" -"extensible, bonito, rápido y adecuado para los usuarios de internet como a\n" -"sido posible. Y estamos muy cansados. Pero no hemos acabado -- todavia " -"no.\n" -"\n" -"Mientras esplora Evolution, por favor comprenda que la mayoria de nuestro\n" -"trabajo se ha centrado en el motor que maneja todo el sistema y no en la\n" -"interfaz de usuario. Ahora estamos empezando a coronar la colina, y desde\n" -"ahora vamos a poner todo nuestro cariño y atención a la interfaz de usuario\n" -"Por lo menos sabe que no está usando un software de demostración.\n" -"\n" -"Asi que, es hora para las escusas. Evolution: se rompera, perderá su " -"correo\n" -"dejará procesos corriendo, consumirá el 100% de la CPU, se bloqueará,\n" -"enviará correo en formato HTML a listas de correo al azar, y le pondrá en\n" -"situación embarazosa delante de sus amigos y compañeros de trabajo. Uselo\n" -"asumiendo usted las consecuencias.\n" -"\n" -"Esperamos que le gusten los resultados de nuestro duro trabajo, y " -"¡esperamos\n" -"contribuciones!\n" - -#: shell/main.c:129 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Gracias\n" -"El equipo de Evolution\n" - -#: shell/main.c:156 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "No pued inicializar la shell de Evolution." - -#: shell/main.c:186 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "No puedo inicializar el sistema de componentes Bonobo." - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 -msgid "Fields" -msgstr "Campos" - -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 -msgid "Grouping" -msgstr "Agrupando" - -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 -msgid "Sort" -msgstr "Ordenar" - -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 -msgid "window1" -msgstr "window1" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 -msgid "Available fields" -msgstr "Campos disponibles" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 -msgid "label1" -msgstr "label1" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 -msgid "Show in this order" -msgstr "Mostrar en este orden" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 -msgid "label2" -msgstr "label2" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 -msgid "Add >>" -msgstr "Añadir >>" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Quitar" |