aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po558
2 files changed, 289 insertions, 273 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 970c0546a5..8f4801e7a7 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-11-14 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2001-11-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 937b566961..0bc0f4bd12 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.133 2001/11/08 01:46:49 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.134 2001/11/14 01:37:30 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-08 02:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-08 02:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-14 02:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-14 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "Prim"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1704
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712
msgid "Business"
msgstr "Företag"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "För"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1640
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
msgid "Callback"
msgstr "Tillbakaringning"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1642
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
msgid "Company"
msgstr "Företag"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "För"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1643
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1705
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713
msgid "Home"
msgstr "Hem"
@@ -107,17 +107,17 @@ msgid "Org"
msgstr "Org"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1641
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
msgid "Car"
msgstr "Bil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1639
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Business Fax"
msgstr "Företagsfax"
@@ -127,13 +127,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "För.fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax hem"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
msgid "Business 2"
msgstr "Företag 2"
@@ -142,44 +142,44 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "För 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652
msgid "Home 2"
msgstr "Hem 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1706
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714
#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Other"
msgstr "Annat"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Other Fax"
msgstr "Annan fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Pager"
msgstr "Personsökare"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -191,14 +191,14 @@ msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1679
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1680
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
@@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "VCard för %s"
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1128
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1451
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
@@ -629,7 +629,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunde inte initiera Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2212
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2215
msgid "Searching..."
msgstr "Söker..."
@@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "Tar bort kort från LDAP-server..."
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Modifierar kort från LDAP-servern..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2157
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2160
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Mottar LDAP-sökresultat..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2162
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2165
msgid "Restarting search."
msgstr "Startar om sökningen."
@@ -683,14 +683,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook inte inläst\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:692
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:983
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kunde inte starta wombat-server"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:693
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:984
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kunde inte starta wombat"
@@ -966,37 +966,37 @@ msgstr ""
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Ange lösenord för %s (användare %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:760
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Något fält innehåller"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:761
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:787
msgid "Name contains"
msgstr "Namnet innehåller"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:762
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788
msgid "Email contains"
msgstr "E-postadressen innehåller"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "Kategori är"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:790 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancerat..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1031
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "Alla kategorier"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1045
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "(ingen)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1678
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686
msgid "Primary Email"
msgstr "Primär e-post"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Fabrik för adressbokens namnvalsgränssnitt"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436
-#: filter/filter-rule.c:625 shell/e-shortcuts-view.c:180
+#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Samarbete"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredigerare"
@@ -1259,8 +1259,8 @@ msgstr "_Kontakter..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:704 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1505 mail/mail-config.glade.h:96
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1468 mail/mail-config.glade.h:96
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
@@ -1330,15 +1330,19 @@ msgstr ""
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Ta bort kontakten?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:755
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:756
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Kategoriredigeraren är inte tillgänglig."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:763
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Denna kontakt tillhör dessa kategorier:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2276
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Kunde inte hitta widget för fältet: \"%s\""
@@ -2567,7 +2571,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1894
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:355 shell/e-shell.c:1894
#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -2949,18 +2953,18 @@ msgstr "Låg"
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:935
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:647
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:937
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1075
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1077
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1080
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:754
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:757
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock"
@@ -3189,8 +3193,8 @@ msgstr "Pågår"
#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1191
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:328
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:351 calendar/gui/print.c:2252
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:329
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252
msgid "Completed"
msgstr "Färdigt"
@@ -3205,7 +3209,7 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1185 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1185 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485
#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405
#: mail/mail-config.glade.h:47
@@ -3223,14 +3227,14 @@ msgstr "Återkommande"
msgid "Assigned"
msgstr "Tilldelad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:300
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:776
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:301
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:803
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:312
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:777
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -3853,12 +3857,12 @@ msgstr "Dagbokspost - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammanfattning"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1891
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1897
#: mail/mail-display.c:102
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Skriv över fil?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1898
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1904
#: mail/mail-display.c:106
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -4010,19 +4014,19 @@ msgstr "Slutti_d:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Starttid:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisatör krävs."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Det måste finnas åtminstone en närvarande person."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Personen är redan närvarande på mötet!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegera till..."
@@ -4215,7 +4219,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:965
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4308,27 +4312,27 @@ msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Tar bort markerade objekt"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:939 calendar/gui/e-day-view.c:3468
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1484
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3393 mail/folder-browser.c:1447
#: shell/e-shortcuts-view.c:384
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:943 calendar/gui/e-day-view.c:3477
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3404 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3402 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Klipp _ut"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3479
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3406 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3404 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3454
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3481 calendar/gui/e-week-view.c:3382
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3481 calendar/gui/e-week-view.c:3380
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3406 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Paste"
@@ -4463,32 +4467,32 @@ msgstr "fm"
msgid "pm"
msgstr "em"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3449 calendar/gui/e-week-view.c:3377
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3449 calendar/gui/e-week-view.c:3375
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nytt _heldagsarrangemang"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3459 calendar/gui/e-week-view.c:3387
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3459 calendar/gui/e-week-view.c:3385
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Gå till _idag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3461 calendar/gui/e-week-view.c:3389
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3461 calendar/gui/e-week-view.c:3387
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Gå till datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3470 calendar/gui/e-week-view.c:3397
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3470 calendar/gui/e-week-view.c:3395
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "_Ta bort detta möte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3489 calendar/gui/e-week-view.c:3422
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3489 calendar/gui/e-week-view.c:3420
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Gör denna förekomst _flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3491 calendar/gui/e-week-view.c:3424
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3491 calendar/gui/e-week-view.c:3422
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ta bort denna f_örekomst"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3493 calendar/gui/e-week-view.c:3426
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3493 calendar/gui/e-week-view.c:3424
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Ta bort _alla förekomster"
@@ -4793,22 +4797,18 @@ msgstr ""
"Närvarandestatusen kan inte uppdateras eftersom objektet inte längre finns"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
msgid "Removal Complete"
msgstr "Borttagning färdig"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1400
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Objektet skickat!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1402
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Objektet kunde inte skickas!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1568
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1566
msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
msgstr "Kan inte hitta någon av dina identiteter i närvarandelistan!\n"
@@ -4849,96 +4849,96 @@ msgstr "slutdatum"
msgid "date-start"
msgstr "startdatum"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:94
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95
msgid "Chair Persons"
msgstr "Ordförandepersoner"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 calendar/gui/e-meeting-model.c:1504
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1535
msgid "Required Participants"
msgstr "Nödvändiga deltagare"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97
msgid "Optional Participants"
msgstr "Valfria deltagare"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98
msgid "Non-Participants"
msgstr "Icke-deltagare"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:744
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:771
msgid "Individual"
msgstr "Person"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:745
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:746
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:773
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:747
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:774
msgid "Room"
msgstr "Rum"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:256 calendar/gui/e-meeting-model.c:291
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:356 calendar/gui/e-meeting-model.c:748
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:764
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:775
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:760
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:787
msgid "Chair"
msgstr "Mötesordförande"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:761
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:788
msgid "Required Participant"
msgstr "Nödvändig deltagare"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:762
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:789
msgid "Optional Participant"
msgstr "Valfri deltagare"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:763
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790
msgid "Non-Participant"
msgstr "Icke-deltagare"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:789
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:816
msgid "Needs Action"
msgstr "Behöver åtgärd"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:817
msgid "Accepted"
msgstr "Godtaget"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:818
msgid "Declined"
msgstr "Avböjt"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426
msgid "Tentative"
msgstr "Preliminärt"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820
msgid "Delegated"
msgstr "Delegerat"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:330 calendar/gui/e-meeting-model.c:353
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354
msgid "In Process"
msgstr "Pågår"
@@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\""
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3375 calendar/gui/e-week-view.c:3413
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3373 calendar/gui/e-week-view.c:3411
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nytt _möte..."
@@ -5353,7 +5353,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
-#: mail/mail-callbacks.c:2352 my-evolution/e-summary.c:614
+#: mail/mail-callbacks.c:2358 my-evolution/e-summary.c:619
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Print Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s"
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:498 camel/camel-filter-search.c:505
+#: camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fel vid körning av filtersökning: %s: %s"
@@ -5777,76 +5777,76 @@ msgstr "Fel vid skrivande av temporär brevlådefil: %s"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Fel vid kopierande av temporär brevfil: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:194
+#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Ange din %s-lösenordsfras för %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:197
+#: camel/camel-pgp-context.c:196
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Ange din %s-lösenordsfras"
-#: camel/camel-pgp-context.c:561
+#: camel/camel-pgp-context.c:575
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
msgstr "Kan inte signera detta meddelande: ingen klartext att signera"
-#: camel/camel-pgp-context.c:568 camel/camel-pgp-context.c:748
+#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762
msgid "Cannot sign this message: no password provided"
msgstr "Kan inte signera detta meddelande: inget lösenord angavs"
-#: camel/camel-pgp-context.c:574 camel/camel-pgp-context.c:754
+#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768
#, c-format
msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
"Kan inte signera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:741
+#: camel/camel-pgp-context.c:755
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
msgstr "Kan inte signera detta meddelande: ingen klartext att klartextsignera"
-#: camel/camel-pgp-context.c:939
+#: camel/camel-pgp-context.c:953
msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
msgstr "Kan inte veridiera detta meddelande: ingen klartext att verifiera"
-#: camel/camel-pgp-context.c:945
+#: camel/camel-pgp-context.c:959
#, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
"Kan inte verifiera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:956
+#: camel/camel-pgp-context.c:970
#, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
msgstr "Kan inte verifiera detta meddelande: kunde inte skapa temporär fil: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1129
+#: camel/camel-pgp-context.c:1143
msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
msgstr "Kan inte kryptera detta meddelande: ingen klartext att kryptera"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1139
+#: camel/camel-pgp-context.c:1153
msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
msgstr "Kan inte kryptera detta meddelande: inget lösenord angavs"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1146
+#: camel/camel-pgp-context.c:1160
#, c-format
msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
"Kan inte kryptera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1155
+#: camel/camel-pgp-context.c:1169
msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
msgstr "Kan inte kryptera detta meddelande: inga mottagare är angivna"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1323
+#: camel/camel-pgp-context.c:1337
msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
msgstr "Kan inte dekryptera detta meddelande: ingen klartext att dekryptera"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1331
+#: camel/camel-pgp-context.c:1345
msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
msgstr "Kan inte dekryptera detta meddelande: inget lösenord angavs"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1338
+#: camel/camel-pgp-context.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
@@ -5893,7 +5893,8 @@ msgstr "(okänd värd)"
#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
#: camel/camel-remote-store.c:481
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Åtgärden avbruten"
@@ -6010,7 +6011,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:496
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern."
@@ -6159,11 +6160,11 @@ msgstr "Misslyckades med att verifiera certifikat."
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan inte få tag i mapp: Ogiltig åtgärd på detta lager"
-#: camel/camel-store.c:280
+#: camel/camel-store.c:282
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan inte skapa mapp: Ogiltig åtgärd på detta lager"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:536
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -6173,7 +6174,7 @@ msgstr ""
"Ämne: %s"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:541 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:428
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:428
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -6246,26 +6247,26 @@ msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp"
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden från denna papperskorgsmapp."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:344
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Oväntat svar från IMAP-servern: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Serversvaret tog slut för tidigt."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:601
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:637
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s"
@@ -6289,21 +6290,21 @@ msgstr "Mappen förstördes och återskapades på servern."
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Letar efter ändrade meddelanden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1562
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1974
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1566
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1978
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1713
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1794
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1717
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1798
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Hämtar meddelandeinformation för nya meddelanden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1719
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1723
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Letar efter nya meddelanden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2011
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2015
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
@@ -6361,28 +6362,28 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lösenord i klartext."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:386
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Inget stöd för autentiseringstypen %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sAnge IMAP-lösenordet för %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Du angav inte något lösenord."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -6393,12 +6394,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:897
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Det finns ingen mapp %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Föräldermappen får inte innehålla undermappar"
@@ -7908,7 +7909,7 @@ msgstr ""
"Du glömde välja en mapp.\n"
"Gå tillbaka och ange en giltig mapp som e-post kan levereras till."
-#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:356
+#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:364
#: mail/mail-account-gui.c:837
msgid "Select Folder"
msgstr "Välj mapp"
@@ -7934,39 +7935,43 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:708
+#: filter/filter-rule.c:217
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Du måste ge detta filter ett namn."
+
+#: filter/filter-rule.c:720
msgid "Rule name: "
msgstr "Regelnamn: "
-#: filter/filter-rule.c:712
+#: filter/filter-rule.c:724
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: filter/filter-rule.c:729
+#: filter/filter-rule.c:741
msgid "If"
msgstr "Om"
-#: filter/filter-rule.c:747
+#: filter/filter-rule.c:759
msgid "Execute actions"
msgstr "Utför åtgärder"
-#: filter/filter-rule.c:751
+#: filter/filter-rule.c:763
msgid "if all criteria are met"
msgstr "om alla villkor uppfylls"
-#: filter/filter-rule.c:756
+#: filter/filter-rule.c:768
msgid "if any criteria are met"
msgstr "om något villkor uppfylls"
-#: filter/filter-rule.c:767
+#: filter/filter-rule.c:779
msgid "Add criterion"
msgstr "Lägg till villkor"
-#: filter/filter-rule.c:852
+#: filter/filter-rule.c:864
msgid "incoming"
msgstr "inkommande"
-#: filter/filter-rule.c:852
+#: filter/filter-rule.c:864
msgid "outgoing"
msgstr "utgående"
@@ -8160,7 +8165,7 @@ msgstr "besvarad"
msgid "Score"
msgstr "Poäng"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1398
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1404
msgid "Sender"
msgstr "Avsändare"
@@ -8221,7 +8226,11 @@ msgstr "Redigera regel"
msgid "Score Rules"
msgstr "Poängregler"
-#: filter/vfolder-rule.c:205
+#: filter/vfolder-rule.c:204
+msgid "You must name this vfolder."
+msgstr "Du måste ge denna virtuella mapp ett namn."
+
+#: filter/vfolder-rule.c:213
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Du måste ange minst en mapp som källa."
@@ -8239,24 +8248,24 @@ msgstr "Importerar..."
msgid "Please wait"
msgstr "Var vänlig vänta"
-#: importers/elm-importer.c:170 importers/netscape-importer.c:692
-#: importers/pine-importer.c:368
+#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689
+#: importers/pine-importer.c:365
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "Importerar %s som %s"
-#: importers/elm-importer.c:376 importers/netscape-importer.c:785
-#: importers/pine-importer.c:474
+#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782
+#: importers/pine-importer.c:471
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Genomsöker %s"
-#: importers/elm-importer.c:527 importers/netscape-importer.c:958
+#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958
#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: importers/elm-importer.c:547
+#: importers/elm-importer.c:545
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -8264,15 +8273,15 @@ msgstr ""
"Evolution har hittat e-postfiler från Elm.\n"
"Vill du importera dem till Evolution?"
-#: importers/elm-importer.c:576
+#: importers/elm-importer.c:574
msgid "Elm"
msgstr "Elm"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:229 importers/pine-importer.c:642
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbok"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:247
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -8385,7 +8394,7 @@ msgstr "Egenskaper..."
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp"
-#: mail/component-factory.c:805
+#: mail/component-factory.c:783
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -8393,27 +8402,27 @@ msgstr ""
"En del av dina e-postinställningar verkar felaktiga, kontrollera att allt är "
"som det ska vara."
-#: mail/component-factory.c:973
+#: mail/component-factory.c:951
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nytt e-postmeddelande"
-#: mail/component-factory.c:973
+#: mail/component-factory.c:951
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Nytt e-_postmeddelande"
-#: mail/component-factory.c:997
+#: mail/component-factory.c:975
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:1006
+#: mail/component-factory.c:984
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkonfigurationskomponent."
-#: mail/component-factory.c:1012
+#: mail/component-factory.c:990
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions mappinformationskomponent."
-#: mail/component-factory.c:1228
+#: mail/component-factory.c:1206
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan inte registrera lager hos skal"
@@ -8431,159 +8440,159 @@ msgstr "Egenskaper"
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s"
-#: mail/folder-browser.c:768
+#: mail/folder-browser.c:731
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nya"
-#: mail/folder-browser.c:771 mail/folder-browser.c:776
-#: mail/folder-browser.c:798
+#: mail/folder-browser.c:734 mail/folder-browser.c:739
+#: mail/folder-browser.c:761
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:772
+#: mail/folder-browser.c:735
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d gömda"
-#: mail/folder-browser.c:777
+#: mail/folder-browser.c:740
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d markerade"
-#: mail/folder-browser.c:800
+#: mail/folder-browser.c:763
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d oskickade"
-#: mail/folder-browser.c:802
+#: mail/folder-browser.c:765
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d skickade"
-#: mail/folder-browser.c:804
+#: mail/folder-browser.c:767
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d totalt"
-#: mail/folder-browser.c:1086
+#: mail/folder-browser.c:1049
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Skapa virtuell mapp från sökning"
-#: mail/folder-browser.c:1467
+#: mail/folder-browser.c:1430
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Virtuell mapp på _ämne"
-#: mail/folder-browser.c:1468
+#: mail/folder-browser.c:1431
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Virtuell mapp på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:1469
+#: mail/folder-browser.c:1432
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Virtuell mapp på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:1470
+#: mail/folder-browser.c:1433
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista"
-#: mail/folder-browser.c:1474
+#: mail/folder-browser.c:1437
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrera på _ämne"
-#: mail/folder-browser.c:1475
+#: mail/folder-browser.c:1438
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrera på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:1476
+#: mail/folder-browser.c:1439
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrera på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:1477
+#: mail/folder-browser.c:1440
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrera på sä_ndlista"
-#: mail/folder-browser.c:1485 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Redigera som nytt meddelande..."
-#: mail/folder-browser.c:1486 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Save As..."
msgstr "_Spara som..."
-#: mail/folder-browser.c:1487
+#: mail/folder-browser.c:1450
msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
-#: mail/folder-browser.c:1491 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_ra till avsändaren"
-#: mail/folder-browser.c:1492 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svara till _lista"
-#: mail/folder-browser.c:1493 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svara till _alla"
-#: mail/folder-browser.c:1494
+#: mail/folder-browser.c:1457
msgid "_Forward"
msgstr "Vidare_befordra"
-#: mail/folder-browser.c:1496 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Markera som läst"
-#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markera som _oläst"
-#: mail/folder-browser.c:1498
+#: mail/folder-browser.c:1461
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markera som _viktigt"
-#: mail/folder-browser.c:1499
+#: mail/folder-browser.c:1462
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Markera som ovikti_gt"
-#: mail/folder-browser.c:1503
+#: mail/folder-browser.c:1466
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Flytta till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1504
+#: mail/folder-browser.c:1467
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiera till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1506 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ångra borttagning"
-#: mail/folder-browser.c:1510
+#: mail/folder-browser.c:1473
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken"
-#: mail/folder-browser.c:1513
+#: mail/folder-browser.c:1476
msgid "Apply Filters"
msgstr "Tillämpa filter"
-#: mail/folder-browser.c:1515
+#: mail/folder-browser.c:1478
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Skapa rege_l från meddelande"
-#: mail/folder-browser.c:1665
+#: mail/folder-browser.c:1628
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrera på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:1666
+#: mail/folder-browser.c:1629
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:1668
+#: mail/folder-browser.c:1631
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrera på sändlista (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1669
+#: mail/folder-browser.c:1632
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)"
@@ -8719,7 +8728,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:790 mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-accounts.c:783 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Mail Settings"
msgstr "E-postinställningar"
@@ -8842,20 +8851,20 @@ msgstr "en okänd avsändare"
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "%a %Y-%m-%d klockan %H.%M skrev %%s:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1275 mail/message-browser.c:130
+#: mail/mail-callbacks.c:1281 mail/message-browser.c:130
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytta meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:1277 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1283 mail/message-browser.c:132
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiera meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:1747
+#: mail/mail-callbacks.c:1753
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1772
+#: mail/mail-callbacks.c:1778
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8863,7 +8872,7 @@ msgstr ""
"Du kan bara redigera meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Utkast."
-#: mail/mail-callbacks.c:1811
+#: mail/mail-callbacks.c:1817
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8871,28 +8880,28 @@ msgstr ""
"Du kan bara skicka om meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Skickat."
-#: mail/mail-callbacks.c:1825
+#: mail/mail-callbacks.c:1831
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1851
+#: mail/mail-callbacks.c:1857
msgid "No Message Selected"
msgstr "Inget meddelande markerat"
-#: mail/mail-callbacks.c:1945
+#: mail/mail-callbacks.c:1951
msgid "Save Message As..."
msgstr "Spara meddelande som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1947
+#: mail/mail-callbacks.c:1953
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Spara meddelanden som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2116 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:2122 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: mail/mail-callbacks.c:2123
+#: mail/mail-callbacks.c:2129
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8905,11 +8914,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen ta bort dessa meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2130
+#: mail/mail-callbacks.c:2136
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Fråga mig inte igen."
-#: mail/mail-callbacks.c:2238
+#: mail/mail-callbacks.c:2244
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -8918,19 +8927,19 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2250
+#: mail/mail-callbacks.c:2256
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: mail/mail-callbacks.c:2313
+#: mail/mail-callbacks.c:2319
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut meddelande"
-#: mail/mail-callbacks.c:2359
+#: mail/mail-callbacks.c:2365
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades"
-#: mail/mail-callbacks.c:2461
+#: mail/mail-callbacks.c:2467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
@@ -8992,12 +9001,12 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolutions kontoassistent"
-#: mail/mail-config.c:316
+#: mail/mail-config.c:326
#, c-format
msgid "Account %d"
msgstr "Konto %d"
-#: mail/mail-config.c:1643
+#: mail/mail-config.c:1859
#, c-format
msgid ""
"Could not get inbox for new mail store:\n"
@@ -9011,16 +9020,16 @@ msgstr ""
#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the
#. * full name matches the path.
#.
-#: mail/mail-config.c:1654
+#: mail/mail-config.c:1870
#, c-format
msgid "%s: Inbox"
msgstr "%s: Inkorg"
-#: mail/mail-config.c:1896
+#: mail/mail-config.c:2112
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontrollerar tjänst"
-#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1971
+#: mail/mail-config.c:2183 mail/mail-config.c:2187
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Ansluter till server..."
@@ -9966,7 +9975,7 @@ msgstr "Ställer in virtuell mapp: %s"
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Uppdaterar virtuella mappar för uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:414
+#: mail/mail-vfolder.c:419
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -9979,20 +9988,20 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"och har uppdaterats."
-#: mail/mail-vfolder.c:723
+#: mail/mail-vfolder.c:728
msgid "VFolders"
msgstr "Virtuella mappar"
-#: mail/mail-vfolder.c:816
+#: mail/mail-vfolder.c:824
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Redigera virtuell mapp"
-#: mail/mail-vfolder.c:832
+#: mail/mail-vfolder.c:840
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Försöker redigera en virtuell mapp \"%s\" som inte finns."
-#: mail/mail-vfolder.c:886
+#: mail/mail-vfolder.c:894
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny virtuell mapp"
@@ -10188,25 +10197,25 @@ msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU"
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dagens ord från dictionary.com"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:467
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Dagens citat"
# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945
msgid "Add a news feed"
msgstr "Lägg till en nyhetskälla"
# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:953
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Ange URL:en till den nyhetskälla som du vill lägga till"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:957
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1503
msgid "Summary Settings"
msgstr "Sammanfattningsinställningar"
@@ -10247,11 +10256,11 @@ msgstr "Regioner"
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A %e %B %Y"
-#: my-evolution/e-summary.c:575 ui/my-evolution.xml.h:3
+#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print Summary"
msgstr "Skriv ut sammanfattning"
-#: my-evolution/e-summary.c:621
+#: my-evolution/e-summary.c:626
msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "Utskrift av sammanfattning misslyckades"
@@ -11460,7 +11469,7 @@ msgid "All news _feeds:"
msgstr "_Alla nyhetskällor:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-msgid "C_elcius"
+msgid "C_elsius"
msgstr "_Celsius"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
@@ -11790,7 +11799,7 @@ msgstr ""
"Du kan välja \"Automatisk\" om du inte vet, så kommer Evolution att försöka "
"reda ut det."
-#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:757
+#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Välj den information som du vill importera:"
@@ -11890,7 +11899,7 @@ msgstr "Importera data och inställningar från äldre program"
msgid "Import a single file"
msgstr "Importera en ensam fil"
-#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:586
+#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -11898,11 +11907,11 @@ msgstr ""
"Var god vänta...\n"
"Letar efter befintliga konfigurationer"
-#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:589
+#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Startar intelligenta importörer"
-#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:712
+#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Från %s:"
@@ -14158,6 +14167,9 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
+#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
+#~ msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Please select the information\n"
#~ "that you would like to import"