diff options
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 52 |
1 files changed, 42 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c91a25582b..e1f817a064 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-06 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-07 00:22+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 20:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-08 06:33+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "到期日期:" #. Status #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:102 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:129 #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Status:" msgstr "状态:" @@ -13683,8 +13683,32 @@ msgstr "标为默认文件夹" msgid "Mark as default folder" msgstr "标为默认文件夹" +#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:53 +msgid "Secure Password" +msgstr "安全密码" + +#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:56 +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " +"authentication." +msgstr "" +"此选项将使用安全密码(NTLM)身份验证连接到 Exchange 服务器。" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:64 +msgid "Plaintext Password" +msgstr "纯文本密码" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:66 +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " +"password authentication." +msgstr "" +"此选项将使用标准的纯文本密码身份验证连接到 Exchange 服务器。" + #. Description section -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:86 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:113 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -13692,32 +13716,40 @@ msgstr "" "在您位于办公室外时,如果有人给您发送邮件,则会自动将下面指定的信件\n" "送回。" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:113 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:140 msgid "I am in the office" msgstr "我正在办公室内" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:127 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:154 msgid "I am out of the office" msgstr "我正在办公室外" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:141 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:168 msgid "Out of office Message:" msgstr "办公室以外信件:" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:167 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange 设置" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:305 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:332 #: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA URL:" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:313 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:340 #: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 msgid "A_uthenticate" msgstr "身份验证(_U)" +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:457 +msgid "Authentication Type" +msgstr "身份验证类型" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:471 +msgid "Ch_eck for Supported Types" +msgstr "检查支持的类型(_E)" + #: plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" |