aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/lt.po4408
2 files changed, 2242 insertions, 2170 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5280187c8f..cb0ea1eefe 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-10-27 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
+
+ * lt.po: Updated Lithuanian translation.
+
2001-10-26 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 886286498a..6cb34044f5 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,11 +4,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-10 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-23 16:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-26 00:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-26 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language-Team: Your language <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,295 +21,291 @@ msgstr "Gamykla importuoti VCard byloms į Evolution."
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importuoja VCard bylas į Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
msgid "File As"
-msgstr "Byloje kaip"
+msgstr "Saugoti kaip"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602
msgid "Primary"
msgstr "Pagrindinis"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
msgid "Prim"
msgstr "Pagr"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
msgid "Assistant"
msgstr "Asistento"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1588
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655
msgid "Business"
msgstr "Darbo"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Bus"
-msgstr "Darbo"
+msgstr "Darb"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1591
msgid "Callback"
msgstr "Atsakiklis"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1593
msgid "Company"
msgstr "Kompanijos"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
msgid "Comp"
msgstr "Komp"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1663
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656
msgid "Home"
msgstr "Namų"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
msgid "Org"
msgstr "Org"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilus"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1592
msgid "Car"
-msgstr "Automobilio"
+msgstr "Automobilinis"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1590
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
msgid "Business Fax"
msgstr "Darbo faksas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
msgid "Bus Fax"
-msgstr "Darbo faks"
+msgstr "Darb faks"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
msgid "Home Fax"
msgstr "Namų faksas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1589
msgid "Business 2"
msgstr "Darbo 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
msgid "Bus 2"
-msgstr "Darbo 2"
+msgstr "Darb 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595
msgid "Home 2"
msgstr "Namų 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Other"
msgstr "Kitas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Other Fax"
msgstr "Kitas faksas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Pager"
msgstr "Ieškas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
msgid "Telex"
msgstr "Teleksas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
msgid "Email 2"
msgstr "El. paštas 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
msgid "Email 3"
msgstr "El. paštas 3"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
msgid "Web Site"
msgstr "Tinklapis"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
msgid "Department"
msgstr "Departamentas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
msgid "Dep"
msgstr "Dep"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
msgid "Office"
msgstr "Ofisas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#, fuzzy
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
msgid "Off"
-msgstr "Ofisas"
+msgstr "Ofis"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "Title"
msgstr "Titulas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "Profession"
msgstr "Profesija"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
msgid "Prof"
msgstr "Prof"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
msgid "Manager"
msgstr "Vadybininkas"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#, fuzzy
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
msgid "Man"
-msgstr "Gegužė"
+msgstr "Vad"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Ass"
msgstr "Asist"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Nickname"
msgstr "Pravardė"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#, fuzzy
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
msgid "Nick"
-msgstr "Pravardė"
+msgstr "Prav"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Spouse"
msgstr "Sutuoktinis"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
msgid "Note"
msgstr "Pastaba"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#, fuzzy
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
msgid "Calendar URI"
-msgstr "Kalendorius"
+msgstr "Kalendoriaus URI"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
msgid "CALUri"
-msgstr ""
+msgstr "KalURI"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Laisvas-užsiėmęs URL"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "FBUrl"
msgstr "LUUrl"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubiliejus"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
msgid "Anniv"
msgstr "Jubil"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
msgid "Birth Date"
msgstr "Gimimo data"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
msgid "Family Name"
msgstr "Pavardė"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3564
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713
msgid "Card: "
msgstr "Kortelė: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3566
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -317,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vardas: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3567
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -325,7 +321,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Priešdėlis: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3568
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -333,7 +329,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Vardas: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3569
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -341,7 +337,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Papildomas: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3570
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -349,7 +345,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Pavardė: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3571
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -357,7 +353,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Galūnė: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3585
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -365,7 +361,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gimimo data:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -373,7 +369,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresas:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -381,13 +377,15 @@ msgstr ""
"\n"
" Pašto dėžė: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
msgid ""
"\n"
" Ext: "
msgstr ""
+"\n"
+" Ext: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -395,7 +393,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Gatvė: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -403,7 +401,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Miestas: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -411,7 +409,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Regionas: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -419,7 +417,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Pašto kodas: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3604
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -427,13 +425,15 @@ msgstr ""
"\n"
" Valstybė: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3766
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
+"\n"
+"Siuntų tarnyba: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3778
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefonai:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3781
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefonas:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3656
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3805
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
"\n"
"El. paštas:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3808
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
"\n"
"El. paštas:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3678
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3827
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pašto programa: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Laiko juosta: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3692
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3841
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geogr. vietovė: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3696
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3845
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -497,15 +497,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Darbo padėtis: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3708
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
"\n"
-"Organizacija: "
+"Org: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -513,31 +513,31 @@ msgstr ""
"\n"
" Vardas: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859
msgid ""
"\n"
" Unit: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3711
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3862
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kategorijos: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3867
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3731
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3880
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Unikali eilutė: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3883
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -579,11 +579,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Viešas raktas: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4087
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4236
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Keletas VCard kortelių"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4095
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4244
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s VCard"
@@ -592,94 +592,82 @@ msgstr "%s VCard"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1169
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1266
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1034
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1433
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:49
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1378
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1091
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 calendar/gui/main.c:63
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Negalėjau inicializuoti Bonobo"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047
-#, fuzzy
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2059
msgid "Searching..."
-msgstr "Nuostatos..."
+msgstr "Ieškoma..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-#, fuzzy
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261
msgid "Loading..."
-msgstr "Laukiama..."
+msgstr "Įkeliama..."
#. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268
-#, fuzzy
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270
msgid "Error in search expression."
-msgstr ""
-"Klaida vykdant paieškos išraišką „%s“:\n"
-"%s"
+msgstr "Klaida paieškos išraiškoje."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467
-#, fuzzy
msgid "Connecting to LDAP server..."
-msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
+msgstr "Jungiamasi prie LDAP serverio..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477
-#, fuzzy
msgid "Unable to connect to LDAP server."
-msgstr ""
-"Negalėjau autentikuotis į IMAP serverį.\n"
-"%s\n"
+msgstr "Negalėjau prisijungti prie LDAP serverio."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
-#, fuzzy
msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
+msgstr "Laukiama prisijungimo prie LDAP serverio..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862
-#, fuzzy
msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
+msgstr "Pridedama kortelė į LDAP serverį..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959
-#, fuzzy
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:963
msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "Pašalinamos kortelės..."
+msgstr "Pašalinama kortelė iš LDAP serverio..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1072
msgid "Modifying card from LDAP server..."
-msgstr ""
+msgstr "Taisoma kortelė LDAP serveryje..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2004
msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr ""
+msgstr "Gaunami LDAP paieškos rezultatai..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2009
msgid "Restarting search."
-msgstr ""
+msgstr "Paieška pradedama iš naujo."
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:204
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:241
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Nepavyko įkelti žymeklio\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:217
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:254
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook neįkelta\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:733
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:841
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:609
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:997
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:930
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:662
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Negalėjau paleisti wombat serverio"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:734
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:610
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:998
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:931
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:663
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Negalėjau paleisti wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:764
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:767
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1028
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1031
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Address programos bloko"
@@ -726,9 +714,8 @@ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:289
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:345 shell/e-local-storage.c:173
-#: shell/e-shortcuts.c:1062
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:300
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:356 shell/e-shortcuts.c:1062
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai"
@@ -744,20 +731,20 @@ msgstr "LDAP serveris"
msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "LDAP serveris, kuriame laikoma kontaktų informacija"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:420
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "New Contact"
msgstr "Naujas kontaktas"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:420
msgid "New _Contact"
msgstr "Naujas _kontaktas"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:421
msgid "New Contact List"
msgstr "Naujas kontaktų sąrašas"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:421
msgid "New Contact _List"
msgstr "Naujas kontaktų _sąrašas"
@@ -787,12 +774,12 @@ msgstr "Išsamiai"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:179
msgid "Basic"
-msgstr "Pagrindas"
+msgstr "Esmė"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
msgid "De_lete"
@@ -805,11 +792,11 @@ msgstr "El. pašto adresas:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution naudos šį el. pašto adresą autentikuotis į pašo serverį"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
msgid "One"
-msgstr ""
+msgstr "One"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
msgid "Search _base:"
@@ -825,7 +812,7 @@ msgstr "Serverio vardas"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
msgid "Sub"
-msgstr ""
+msgstr "Sub"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
@@ -874,12 +861,12 @@ msgstr "_Sąskaitos vardas:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:92 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:97
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:98
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
@@ -900,15 +887,11 @@ msgstr "_Prievadas:"
msgid "_Server name:"
msgstr "_Serverio vardas:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Kiti kontaktai"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:400
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:464
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Negaliu atidaryti adresų knygelės"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -918,7 +901,7 @@ msgstr ""
"kad arba tu įvedei neteisingą URI, arba tavo LDAP serveris\n"
"neveikia"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:478
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -930,7 +913,7 @@ msgstr ""
"tu turi sukompiliuoti programą iš CVS šaltinio, prieš tai\n"
"parsisiuntęs OpenLDAP iš žemiau esančio adreso.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:422
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:486
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -938,42 +921,42 @@ msgstr ""
"Mes negalėjome atidaryti šios adresų knygelės. Prašom patikrinti, ar\n"
"kelias egzistuoja ir ar turi teises jį pasiekti."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:550
-#, fuzzy, c-format
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
+#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Įvesk %s slaptažodį"
+msgstr "Įvesk %s slaptažodį (vartotojas %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:724
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Bet kuris laukas turi savyje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:656
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:725
msgid "Name contains"
msgstr "Vardas turi savyje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:657
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:726
msgid "Email contains"
msgstr "El. paštas turi savyje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:658
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:727
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "Kategorija yra"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:659 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:728 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:105
msgid "Advanced..."
msgstr "Išsami..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:889
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:959
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "Bet kuri kategorija"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:929
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:999
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, kurį rodys Aplankų naršyklė"
@@ -988,7 +971,7 @@ msgstr "(jokio)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
msgid "Primary Email"
msgstr "Pagrindinis el. paštas"
@@ -1006,23 +989,23 @@ msgstr "Sukurti naują kontaktą „%s“"
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Pridėti adresą prie esančio kontakto „%s“"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:860
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Užklausiama adresų knygelė..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:935
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Keisti kontakto informaciją"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:964
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Pridėti prie kontaktų"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1007
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Įlieti el. pašto adresą"
@@ -1043,8 +1026,8 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Adresų knygelės vardų pasirinkimo sąsajos gamykla"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:763
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 filter/filter-filter.c:436
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:766
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436
#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
@@ -1058,34 +1041,33 @@ msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Siųsti HTML paštą?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:406
-#, fuzzy
msgid "Edit Contact List"
-msgstr "Kontaktų _sąrašas"
+msgstr "Taisyti kontaktų sąrašą"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:424
-#, fuzzy
msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr "Bevardis kontaktas"
+msgstr "Bevardis kontaktų sąrašas"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:441
#, c-format
msgid "(%d not shown)"
-msgstr ""
+msgstr "(%d nerodomų)"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:507
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Bevardis kontaktas"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:522
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524
msgid ""
-"Evolution is unable to get the addressbook local storage. This may have been "
-"caused by the evolution-addressbook component crashing. To help us better "
-"understand and ultimately resolve this problem, please send an e-mail to Jon "
-"Trowbridge <trow@ximian.com> with a detailed description of the "
-"circumstances under which this error occurred. Thank you."
+"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
+"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n"
+"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
+"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
+"detailed description of the circumstances under which this error\n"
+"occurred. Thank you."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:599
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:602
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Pasirinkti kontaktus iš adresų knygelės"
@@ -1141,27 +1123,26 @@ msgstr "Ka_tegorijos..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "Collaboration"
-msgstr ""
+msgstr "Bendradarbiavimas"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontakto redaktorius"
+msgstr "Kontaktų redaktorius"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:182
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184
msgid "Details"
msgstr "Detalės"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "Laisvas-užsiėmęs URL"
+msgstr "_Laisvas-užsiėmęs URL"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "File A_s:"
-msgstr "Byloje _kaip:"
+msgstr "Saugoti _kaip:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "General"
@@ -1173,6 +1154,9 @@ msgid ""
"Internet, enter the address\n"
"of that information here."
msgstr ""
+"Jei šis asmuo skelbia laisvas-užsiėmęs ar kitą kalendoriaus informaciją "
+"internete, įvesk\n"
+"ts informacijos adresą čia."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "New phone type"
@@ -1218,9 +1202,9 @@ msgstr "_Kontaktai..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:841 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1422 mail/mail-config.glade.h:96
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1465 mail/mail-config.glade.h:96
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Ištrinti"
@@ -1262,9 +1246,8 @@ msgid "_Profession:"
msgstr "_Profesija:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-#, fuzzy
msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "Spausdinti kalendorių"
+msgstr "_Viešo kalendoriaus URL:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Spouse:"
@@ -1272,7 +1255,7 @@ msgstr "S_utuoktinis:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Tai yra pašto adresas"
+msgstr "_Tai yra pašto siuntimo adresas"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Web page address:"
@@ -1290,43 +1273,52 @@ msgstr ""
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Ištrinti kontaktą?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:759
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:754
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Šis kontaktas priklauso šioms kategorijoms:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1612
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2234
-#, fuzzy, c-format
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2227
+#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Negalėjau ištrinti aplanko santraukos bylos „%s“: %s"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Kontakto greitas pridėjimas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286
msgid "Edit Full"
msgstr "Redaguoti visą"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
msgid "Full Name"
msgstr "Pilnas vardas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318
msgid "E-mail"
msgstr "El. paštas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107
+msgid "card.vcf"
+msgstr "kortele.vcf"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:171
+msgid "list"
+msgstr "sąrašas"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"%s jau egzistuoja\n"
+"%s jau egzistuoja.\n"
"Ar nori įrašyti vietoj jo?"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
@@ -1531,7 +1523,7 @@ msgstr "Kolumbija"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Komorai"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
msgid "Congo"
@@ -1583,11 +1575,11 @@ msgstr "Dominika"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Dominikonų respublika"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Rytų Timoras"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
msgid "Ecuador"
@@ -1619,7 +1611,7 @@ msgstr "Etiopija"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Folklendo salos"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
msgid "Faroe Islands"
@@ -1719,7 +1711,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
msgid "Holy See"
-msgstr ""
+msgstr "Šventoji jūra"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
msgid "Honduras"
@@ -1779,7 +1771,7 @@ msgstr "Kenija"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribatis"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
msgid "Kuwait"
@@ -1855,7 +1847,7 @@ msgstr "Malta"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Maršalo salos"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
msgid "Martinique"
@@ -1867,7 +1859,7 @@ msgstr "Mauritanija"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Mauricijus"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
msgid "Mayotte"
@@ -1951,7 +1943,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolko sala"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
msgid "Northern Mariana Islands"
@@ -1975,7 +1967,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Palestinos teritorija"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
msgid "Panama"
@@ -2015,15 +2007,15 @@ msgstr "Puerto Rikas"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Kvataras"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "Korėja"
+msgstr "Korėjos respublika"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "Moldova"
+msgstr "Moldovos respublika"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
msgid "Reunion"
@@ -2055,7 +2047,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
msgid "San Marino"
@@ -2119,7 +2111,7 @@ msgstr "Šri Lanka"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
msgid "St. Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Šv .Elena"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
msgid "St. Pierre And Miquelon"
@@ -2303,7 +2295,7 @@ msgstr "Dr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
-msgstr ""
+msgstr "Esq."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
@@ -2319,27 +2311,27 @@ msgstr "III"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
-msgstr ""
+msgstr "Jr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
-msgstr ""
+msgstr "Miss"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
-msgstr ""
+msgstr "Mr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
-msgstr ""
+msgstr "Mrs."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
-msgstr ""
+msgstr "Ms."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
-msgstr ""
+msgstr "Sr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
@@ -2437,7 +2429,7 @@ msgstr ""
"šiame aplanke. Ar norėtum jį vis tiek pridėti?"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:235
msgid "Advanced Search"
msgstr "Išsami paieška"
@@ -2446,62 +2438,62 @@ msgstr "Išsami paieška"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
msgid "No cards"
msgstr "Nėra kortelių"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130
msgid "1 card"
msgstr "1 kortelė"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133
#, c-format
msgid "%d cards"
msgstr "%d kortelių"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1422
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1407
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
-msgstr "Išsaugoti kaip vCard"
+msgstr "Išsaugoti kaip VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Atidaryti"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Persiųsti kontaktą"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Siųsti laišką kontaktui"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740
msgid "Print Envelope"
msgstr "Spausdinti voką"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
@@ -2513,21 +2505,22 @@ msgid "Error modifying card"
msgstr "Klaida modifikuojant kortelę"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
+#: shell/evolution-shell-component.c:972
msgid "Success"
msgstr "Sėkmė"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1712
-#: shell/e-storage.c:525
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1889
+#: shell/e-storage.c:529 shell/evolution-shell-component.c:1009
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#, fuzzy
msgid "Repository offline"
-msgstr "Dirbti atsijungus"
+msgstr "Saugykla atsijungta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:515
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:517
+#: shell/evolution-shell-component.c:1000
msgid "Permission denied"
msgstr "Priėjimas uždraustas"
@@ -2544,10 +2537,9 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokolas nepalaikomas"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1247
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:603
-#: camel/camel-service.c:639
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1205
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 camel/camel-service.c:608
+#: camel/camel-service.c:644
msgid "Cancelled"
msgstr "Nutraukta"
@@ -2572,14 +2564,14 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Klaida pašalinant sąrašą"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280
msgid "Error removing card"
msgstr "Klaida pašalinant kortelę"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
",123,a,ą,b,c,č,d,e,ę,ė,f,g,h,i,į,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,š,t,u,ų,ū,v,w,x,y,z,ž"
@@ -2588,74 +2580,83 @@ msgstr ""
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
",0,a,ą,b,c,č,d,e,ę,ė,f,g,h,i,į,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,š,t,u,ų,ū,v,w,x,y,z,ž"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Spausk čia, kad pridėtum kontaktą *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
msgid "Primary Phone"
msgstr "Pagrindinis telefonas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Asistento telefonas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
msgid "Business Phone"
msgstr "Darbo telefonas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
msgid "Callback Phone"
msgstr "Atsakiklio telefonas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
msgid "Company Phone"
msgstr "Kompanijos telefonas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
msgid "Home Phone"
msgstr "Namų telefonas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
msgid "Business Address"
msgstr "Darbo adresas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
msgid "Home Address"
msgstr "Namų adresas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilus telefonas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Car Phone"
msgstr "Automobilio telefonas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Darbo telefonas 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Namų telefonas 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Other Phone"
msgstr "Kitas telefonas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
msgid "Other Address"
msgstr "Kitas adresas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:183
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr "ir %d kitokių kortelių."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
+msgid "and one other card."
+msgstr "ir viena kitokia kortelė."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:307
msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Išsaugoti į adresų knygelę"
+msgstr "Išsaugoti adresų knygelėje"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
msgid ""
@@ -2673,7 +2674,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
-msgstr "Kortelių vaizdas"
+msgstr "Kortelių rodinys"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -2844,12 +2845,12 @@ msgstr "Plotis:"
msgid "_Font..."
msgstr "Š_riftas..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
msgid "Print cards"
msgstr "Spausdinti korteles"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1152
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1174
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1172
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194
msgid "Print card"
msgstr "Spausdinti kortelę"
@@ -2858,44 +2859,40 @@ msgstr "Spausdinti kortelę"
msgid "Print envelope"
msgstr "Spausdinti voką"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:418 calendar/cal-util/cal-util.c:440
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 mail/message-list.c:651
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:425 calendar/cal-util/cal-util.c:447
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 mail/message-list.c:651
msgid "High"
msgstr "Aukštas"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:420 calendar/cal-util/cal-util.c:442
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1673
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:650
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:427 calendar/cal-util/cal-util.c:449
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1705
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 mail/message-list.c:650
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:422 calendar/cal-util/cal-util.c:444
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 mail/message-list.c:649
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:429 calendar/cal-util/cal-util.c:451
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 mail/message-list.c:649
msgid "Low"
msgstr "Žemas"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:438
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:445
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:388
msgid "Undefined"
msgstr "Neapibrėžtas"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:797
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:564
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:886
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:617
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su kalendoriaus serveriu"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:900
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:903
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1012
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1015
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Calendar programos bloko"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:668
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:671
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:725
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:728
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Negalėjau perskaityti piloto ToDo programos bloko"
@@ -2904,36 +2901,44 @@ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+msgid "A sample Bonobo control which displays tasks."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Evolution calendar executive summary component."
msgstr "Evolution pašto komponento."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr "Evolution kalendoriaus iTip/iMip vaizduoklė"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr "Evolution komponentas tvarkyti kalendoriui."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "Kalendoriaus apžvalgos komponento gamykla."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
#, fuzzy
+msgid "Factory for the sample Tasks control"
+msgstr "Testinio komponento gamykla."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Evolution kalendoriaus komponento gamykla."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Factory to create a component editor factory"
msgstr "Evolution kalendoriaus komponento gamykla."
@@ -2946,47 +2951,15 @@ msgstr "Aliarmo pranešimo tarnyba"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:152
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Pranešimas apie tavo įvykį, prasidedantį %s ir besibaigiantį %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:156
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Pranešimas apie tavo įvykį, prasidedantį %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:161
-#, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Pranešimas apie tavo įvykį, besibaigiantį %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:165
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Pranešimas apie tavo įvykį"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:172
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Pranešimas apie tavo užduotį, prasidedančią %s ir besibaigiančią %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Pranešimas apie tavo užduotį, prasidedančią %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:181
-#, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Pranešimas apie tavo užduotį, besibaigiančią %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:185
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Pranešimas apie tavo užduotį"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "invalid time"
+msgstr "Blogi argumentai"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:267
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Perspėjimas bus %A, %Y %b %d, %H:%M"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alarm on %s"
+msgstr "Perspėjimai"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
@@ -3005,19 +2978,23 @@ msgstr "Užtildymo laikas (minutėmis)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "K_eisti įvykį"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:658
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:671
msgid "No description available."
msgstr "Nėra jokios aprašymo."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:718
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:731
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
+"Evolution kol kas nepalaiko kalendoriaus užuominų su\n"
+"el. pašto pranešimais, bet buvo nurodyta, kad ši užuomina\n"
+"siųstų laišką. Evolution vietoj to parodys normalų\n"
+"užuominos dialogą."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:769
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:782
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n"
@@ -3028,15 +3005,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 calendar/gui/main.c:58
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:167 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Negalėjau inicializuoti GNOME"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:81 calendar/gui/main.c:106
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 calendar/gui/main.c:106
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Negalėjau inicializuoti gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:90
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the alarm notify service"
+msgstr "Negalėjau sukurti laikino katalogo: %s"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:187
#, fuzzy
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Negalėjau sukurti laikino katalogo: %s"
@@ -3048,7 +3030,7 @@ msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1389 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %b %d"
@@ -3077,89 +3059,60 @@ msgstr ""
"Negalėjau sukurti kalendoriaus rodinio. Patikrink, ar gerai įdiegti ORBit ir "
"OAF."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:994
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:364
+#: calendar/gui/calendar-model.c:417 calendar/gui/calendar-model.c:998
msgid "Private"
msgstr "Asmeniškas"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:996
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:365
+#: calendar/gui/calendar-model.c:420 calendar/gui/calendar-model.c:1000
msgid "Confidential"
msgstr "Slaptas"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: calendar/gui/calendar-model.c:423
msgid "Public"
msgstr "Viešas"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498
+#: calendar/gui/calendar-model.c:529
msgid "N"
msgstr "Š"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498
+#: calendar/gui/calendar-model.c:529
msgid "S"
msgstr "P"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:500
+#: calendar/gui/calendar-model.c:531
msgid "E"
msgstr "R"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:500
+#: calendar/gui/calendar-model.c:531
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:566 calendar/gui/calendar-model.c:1193
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437
+#: calendar/gui/calendar-model.c:596 calendar/gui/calendar-model.c:1151
msgid "Free"
msgstr "Laisvas"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:568 calendar/gui/e-calendar-table.c:438
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
+#: calendar/gui/calendar-model.c:598 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
+#: shell/evolution-shell-component.c:994
msgid "Busy"
msgstr "Užimtas"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:717 calendar/gui/calendar-model.c:1241
+#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1199
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458
msgid "Not Started"
msgstr "Nepradėta"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:720 calendar/gui/calendar-model.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1201
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459
msgid "In Progress"
msgstr "Vykdoma"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:723 calendar/gui/calendar-model.c:1245
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1203
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:316 calendar/gui/e-meeting-model.c:339
msgid "Completed"
msgstr "Užbaigta"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:908 e-util/e-time-utils.c:163
-#: e-util/e-time-utils.c:354
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:911 e-util/e-time-utils.c:158
-#: e-util/e-time-utils.c:363
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:916
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Data turi būti įvesta formatu:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1080
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1056
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -3169,40 +3122,41 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1120
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Procentinė reikšmė turi būti tarp 0 ir 100 imtinai"
-
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1239 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1446
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1197 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1460
#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:47
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:453
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:453
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568
msgid "None"
msgstr "Joks"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1675
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1707
msgid "Recurring"
msgstr "Pasikartojantis"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1677
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
msgid "Assigned"
msgstr "Priskirtas"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:270
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:702
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:298 calendar/gui/e-meeting-model.c:524
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:282
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 calendar/gui/e-meeting-model.c:300
msgid "No"
msgstr "Ne"
+#. No time range is set, so don't start a query
+#: calendar/gui/calendar-model.c:2014 calendar/gui/e-day-view.c:1675
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Nuostatos..."
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "Day View"
msgstr "Dienų rodinys"
@@ -3231,44 +3185,43 @@ msgstr "Aprašymas turi savyje"
msgid "Comment contains"
msgstr "Komentaras turi savyje"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1061
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
msgid "Unmatched"
-msgstr ""
+msgstr "Netinkantys"
-#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056
+#: calendar/gui/component-factory.c:64 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
+#: shell/e-shortcuts.c:1056
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
-#: calendar/gui/component-factory.c:64
+#: calendar/gui/component-factory.c:65
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Aplankas, kuriame saugomi įvykiai ir susitikimai"
-#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1723
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:235 my-evolution/e-summary-tasks.c:251
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059
+#: calendar/gui/component-factory.c:69 my-evolution/e-summary-tasks.c:241
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:257 shell/e-shortcuts.c:1059
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Užduotys"
-#: calendar/gui/component-factory.c:69
+#: calendar/gui/component-factory.c:70
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Aplankas, kuriame yra užduotys"
-#: calendar/gui/component-factory.c:581 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Sukurti naują įvykį"
-#: calendar/gui/component-factory.c:582 calendar/gui/e-day-view.c:3423
+#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3441
msgid "New _Appointment"
msgstr "Naujas į_vykis"
-#: calendar/gui/component-factory.c:587 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Create a new task"
msgstr "Sukurti naują užduotį"
-#: calendar/gui/component-factory.c:588
+#: calendar/gui/component-factory.c:649
msgid "New _Task"
msgstr "Nauja _užduotis"
@@ -3342,115 +3295,110 @@ msgstr "valandų"
msgid "minutes"
msgstr "minučių"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:307
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dienų"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:313
msgid "1 day"
msgstr "1 diena"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d savaičių"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321
msgid "1 week"
msgstr "1 savaitė"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d valandų"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:329
msgid "1 hour"
msgstr "1 valanda"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minučių"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutė"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundžių"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:345
msgid "1 second"
msgstr "1 sekundė"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Groti garsą"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:378
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
msgstr "Rodyti pranešimą"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:382
msgid "Send an email"
msgstr "Pasiųsti laišką"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:386
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Paleisti programą"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:392
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "prieš įvykio pradžią"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "prieš įvykio pradžią"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "prieš įvykio pradžią"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "prieš įvykio pradžią"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "po įvykio pabaigos"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "po įvykio pabaigos"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s at an unknown time"
-msgstr "Nežinoma klaida"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:445
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s serveris %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:460
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
@@ -3467,7 +3415,7 @@ msgstr "Data/Laikas:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
msgid "Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Užuomino"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
@@ -3501,7 +3449,7 @@ msgstr "įvykio pabaigą"
msgid "hour(s)"
msgstr "valandą(as)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:117
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120
msgid "minute(s)"
msgstr "minutę(es)"
@@ -3543,7 +3491,7 @@ msgstr "Spalva vėluojamoms užduotims"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Kurti naujus įvykius su įprastu p_riminimu"
+msgstr "Kurti naujus įvykius su įprasta _užuomina"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Days"
@@ -3554,7 +3502,7 @@ msgid "First day of wee_k:"
msgstr "Pirma sa_vaitės diena:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
@@ -3567,7 +3515,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minučių"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
@@ -3576,7 +3524,7 @@ msgid "O_verdue tasks:"
msgstr "_Vėluojamos užduotys:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
@@ -3597,7 +3545,7 @@ msgid "Su_n"
msgstr "_Sek"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
@@ -3614,7 +3562,7 @@ msgid "Tas_ks due today:"
msgstr "Šia_ndienos užduotys:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
@@ -3635,12 +3583,12 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Laiko formatas:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
@@ -3771,56 +3719,56 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Tu nieko nepakeitei, atnaujinti redaktorių?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 calendar/gui/print.c:2132
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2132
msgid " to "
msgstr " iki "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:171 calendar/gui/print.c:2136
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 calendar/gui/print.c:2136
msgid " (Completed "
msgstr " (Užbaigta "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:173 calendar/gui/print.c:2138
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:184 calendar/gui/print.c:2138
msgid "Completed "
msgstr "Užbaigta "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2143
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 calendar/gui/print.c:2143
msgid " (Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:180 calendar/gui/print.c:2145
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2145
msgid "Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:521
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:631
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Keisti įvykį"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:636
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Įvykis -- %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:529
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:639
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Užduotis -- %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:532
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Žurnalo įrašas -- %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:546
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:656
msgid "No summary"
msgstr "Nėra apžvalgos"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1748
-#: mail/mail-display.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 mail/mail-callbacks.c:1846
+#: mail/mail-display.c:102
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Užrašyti bylą?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958 mail/mail-callbacks.c:1756
-#: mail/mail-display.c:104
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 mail/mail-callbacks.c:1853
+#: mail/mail-display.c:106
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -3828,14 +3776,14 @@ msgstr ""
"Byla tokiu vardu jau yra.\n"
"Užrašyti ją?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1021 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Save As..."
msgstr "Išsaugoti kaip..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1174
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1228
msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "nepavyko gauti esamos versijos!"
+msgstr "Nepavyko gauti esamos versijos!"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
#, c-format
@@ -3897,20 +3845,19 @@ msgstr "Įvykis"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191
msgid "Reminder"
-msgstr "Priminimas"
+msgstr "Užuomina"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "Recurrence"
msgstr "Pasikartojimas"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:353
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355
msgid "Scheduling"
-msgstr "Įtraukti s_usitikimą į dienotvarkę"
+msgstr "Dienotvarkė"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:356
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:358
msgid "Meeting"
msgstr "Susitikimas"
@@ -3969,32 +3916,15 @@ msgstr "P_abaigos laikas:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Pradžios laikas:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:510
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:424
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "Organizatorius yra būtinas."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:612
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Tas asmuo jau dalyvauja susitikime!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Pirmininkaujantys asmenys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:556
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:710
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Būtini dalyviai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:558
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Nebūtini dalyviai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:560
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Ne dalyviai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:836
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:685
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Pavesti kam..."
@@ -4052,7 +3982,7 @@ msgstr "Būsena"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:87
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -4074,27 +4004,27 @@ msgstr "Pakv_iesti kitus"
msgid "_Other Organizer"
msgstr "_Kitas organizatorius"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:572
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Šiame įvykyje yra pasikartojimų, kurių Evolution negali keisti."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:925
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
msgid "on"
msgstr "lygiai"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951 filter/filter-datespec.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 filter/filter-datespec.c:83
msgid "day"
msgstr "diena"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1081
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "on the"
msgstr " "
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
msgid "th"
msgstr "-ą"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1262
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1263
msgid "occurrences"
msgstr "kartą(us) pasitaikys"
@@ -4189,7 +4119,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Pažanga"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:950
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:951
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4201,14 +4131,14 @@ msgstr "_Svarbumas:"
msgid "_Status:"
msgstr "_Būsena:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:189
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
msgid "Assignment"
msgstr "Priskyrimas"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:28
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Description:"
msgstr "Aprašymas:"
@@ -4224,115 +4154,83 @@ msgstr "_Slaptas"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Kada reikia:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3444
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1401
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:937 calendar/gui/e-day-view.c:3462
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3320 mail/folder-browser.c:1444
#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "_Open"
msgstr "Ati_daryti"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3453
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3305 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3471
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3329 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Iškirpti"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3455
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3307 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:943 calendar/gui/e-day-view.c:3473
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3331 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3457 calendar/gui/e-week-view.c:3283
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3309 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3448
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3475 calendar/gui/e-week-view.c:3307
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3333 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:927
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Pažymėti užbaigta"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:929
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952
msgid "_Delete this Task"
msgstr "_Ištrinti šią užduotį"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:932
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "_Pažymėti užduotis užbaigtomis"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:934
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Ištrinti pažymėtas užduotis"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1194
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1217
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Spausk čia, kad pridėtum užduotį"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:163
+#: e-util/e-time-utils.c:354
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 e-util/e-time-utils.c:158
+#: e-util/e-time-utils.c:363
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
+
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Data turi būti įvesta formatu:\n"
+"\n"
+"%s"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Perspėjimai"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:718
-#: camel/camel-filter-driver.c:834
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:721
+#: camel/camel-filter-driver.c:837
msgid "Complete"
msgstr "Užbaigta"
@@ -4364,7 +4262,7 @@ msgstr "Pradžios data"
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050
-#: shell/e-storage-set-view.c:1453 shell/e-summary-storage.c:80
+#: shell/e-storage-set-view.c:1455
msgid "Summary"
msgstr "Apžvalga"
@@ -4383,312 +4281,102 @@ msgstr "%02i minučių padalos"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1375
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1387
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1402
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1414
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%b %d"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:609 calendar/gui/e-week-view.c:345
-#: calendar/gui/print.c:769
+#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348
msgid "am"
msgstr " "
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348
-#: calendar/gui/print.c:771
+#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351
msgid "pm"
msgstr " "
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3425 calendar/gui/e-week-view.c:3278
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3302
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Naujas visos _dienos įvykis"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3435 calendar/gui/e-week-view.c:3288
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3453 calendar/gui/e-week-view.c:3312
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Eiti į šia_ndieną"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3437 calendar/gui/e-week-view.c:3290
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3455 calendar/gui/e-week-view.c:3314
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Eiti į datą..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3298
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3322
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "_Ištrinti šį įvykį"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3465 calendar/gui/e-week-view.c:3323
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3483 calendar/gui/e-week-view.c:3347
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Leisti per_kelti šį pasitaikymą"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3467 calendar/gui/e-week-view.c:3325
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3485 calendar/gui/e-week-view.c:3349
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ištrinti šį _pasitaikymą"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3469 calendar/gui/e-week-view.c:3327
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3487 calendar/gui/e-week-view.c:3351
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Ištrinti _visus pasitaikymus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:469
-msgid "Meeting begins: <b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:474
-msgid "Task begins: <b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-msgstr "Laisvumo/Užimtumo informacija"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "Begins: <b>"
-msgstr ""
-
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
-#, c-format
-msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Description:</b> %s"
-msgstr "Aprašymas:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> paskelbė susitikimo informaciją."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:738
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Susitikimo informacija"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:742
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> prašo, kad tu dalyvautum susitikime."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Susitikimo pasiūlymas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> nori papildyti egzistuojantį susitikimą."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Susitikimo atnaujinimas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:752
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> nori gauti naujausią susitikimo informaciją."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:753
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Susitikimo atnaujinimo prašymas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:757
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> atsakė į susitikimo užklausą."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Susitikimo atsakymas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:762
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> atšaukė susitikimą."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:763
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Susitikimo atšaukimas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:767 calendar/gui/e-itip-control.c:815
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:848
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Blogas susitikimo pranešimas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:785
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> paskelbė informaciją apie užduotį."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:786
-msgid "Task Information"
-msgstr "Užduoties informacija"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> prašo, kad tu atliktum užduotį."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Užduoties pasiūlymas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:795
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> norėtų papildyti esančią užduotį."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
-msgid "Task Update"
-msgstr "Užduoties atnaujinimas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:800
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> nori gauti naujausią informaciją apie užduotį."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:801
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Užduoties atnaujinimo prašymas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:805
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> atsakė į užduoties priskyrimą."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Užduoties atsakymas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:810
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> atšaukė užduotį."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:811
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Užduoties atšaukimas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Bloga užduoties žinutė"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> paskelbė laisvumo/užimtumo informaciją."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Laisvumo/Užimtumo informacija"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:838
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> prašo tavo laisvumo/užimtumo informacijos."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:839
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Laisvumo/Užsimtumo užklausa"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:843
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> atsakė į laisvumo/užimtumo užklausą."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:844
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Laisvumo/Užimtumo atsakymas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:849
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Bloga laisvumo/užimtumo žinutė"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:917
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Atrodo, kad šis laiškas yra blogai suformuotas"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
-#, fuzzy
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Šiame laiške yra tik Bcc gavėjai."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:995
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082
#, fuzzy
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Elementas negalėjo būti išsiųstas!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
msgid "Update complete\n"
msgstr "Atnaujinimas užbaigtas\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1129
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137
msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Dalyvio adresas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1153
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Aš negalėjau ištrinti elemento iš tavo kalendoriaus bylos!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171
msgid "Removal Complete"
msgstr "Pašalinimas užbaigtas"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 calendar/gui/e-itip-control.c:1249
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1237
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementas išsiųstas!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementas negalėjo būti išsiųstas!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Negalėjau rasti nei vienos tavo asmenybės dalyvių sąraše!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, fuzzy, no-c-format
@@ -4727,180 +4415,192 @@ msgstr "pabaigos-data"
msgid "date-start"
msgstr "pradžios-data"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:502 calendar/gui/e-meeting-model.c:670
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:219 calendar/gui/e-meeting-model.c:236
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:520
msgid "Individual"
msgstr "Individas"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:671
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:221 calendar/gui/e-meeting-model.c:238
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:672
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:223 calendar/gui/e-meeting-model.c:240
msgid "Resource"
msgstr "Resursas"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:673
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:225 calendar/gui/e-meeting-model.c:242
msgid "Room"
msgstr "Kambarys"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:279
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:344
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:440
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:254 calendar/gui/e-meeting-model.c:271
msgid "Chair"
msgstr "Pirmininkas"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:504 calendar/gui/e-meeting-model.c:687
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:256 calendar/gui/e-meeting-model.c:273
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:522
msgid "Required Participant"
msgstr "Būtinas dalyvis"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:275
msgid "Optional Participant"
msgstr "Nebūtinas dalyvis"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:260 calendar/gui/e-meeting-model.c:277
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ne dalyvis"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:288 calendar/gui/e-meeting-model.c:311
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:512 calendar/gui/e-meeting-model.c:715
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:306 calendar/gui/e-meeting-model.c:329
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530
msgid "Needs Action"
msgstr "Reikalauja veiksmo"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:716
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:331
msgid "Accepted"
msgstr "Priimtas"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:333
msgid "Declined"
msgstr "Atmestas"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:335
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409
msgid "Tentative"
msgstr "Negalutinis"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:314 calendar/gui/e-meeting-model.c:337
msgid "Delegated"
msgstr "Pavestas"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341
msgid "In Process"
msgstr "Vykdomas"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1350 calendar/gui/e-meeting-model.c:1463
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Pirmininkaujantys asmenys"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1351 calendar/gui/e-meeting-model.c:1418
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1465
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Būtini dalyviai"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1352 calendar/gui/e-meeting-model.c:1467
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Nebūtini dalyviai"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1353 calendar/gui/e-meeting-model.c:1469
+msgid "Non-Participants"
+msgstr "Ne dalyviai"
+
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1937
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2024
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %Y m. %B %e"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1965 e-util/e-time-utils.c:186
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2052 e-util/e-time-utils.c:186
#: e-util/e-time-utils.c:345
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481 e-util/e-time-utils.c:221
#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1577
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Out of Office"
msgstr "Nesu darbe"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "No Information"
msgstr "Nėra informacijos"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Pakv_iesti kitus..."
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448
msgid "_Options"
msgstr "_Parinktys"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Rodyti tik _darbo valandas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Rodyti _atitrauktą"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:496
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Atnaujinti Laisvas/Užimtas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatiškai parinkti"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:528
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Visi žmonės ir resursai"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Visi ž_monės ir vienas resursas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:588
msgid "_Required People"
msgstr "_Būtini žmonės"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:601
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Būtini žmonės ir _vienas resursas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:624
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Susitikimo _pradžios laikas:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Susitikimo pa_baigos laikas:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
+#: calendar/gui/e-tasks.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Atidaroma saugykla %s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:356
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Negalėjau įkelti užduočių į „%s“"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
+#: calendar/gui/e-tasks.c:368
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metodas, reikalingas įkelti „%s“, nepalaikomas"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3276 calendar/gui/e-week-view.c:3314
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3300 calendar/gui/e-week-view.c:3338
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Naujas į_vykis..."
@@ -4914,6 +4614,11 @@ msgstr "Negalėjau atidaryti aplanko su „%s“"
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metodas, reikalingas atidaryti „%s“, nepalaikomas"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "Atidaryti kalendorių"
+
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Balandis"
@@ -4970,14 +4675,18 @@ msgstr "Spalis"
msgid "September"
msgstr "Rugsėjis"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
+#: calendar/gui/itip-utils.c:244
msgid "Atleast one attendee is necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Reikalingas bent vienas dalyvis"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:283
+#: calendar/gui/itip-utils.c:275
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Turi būti nurodytas organizatorius."
+#: calendar/gui/itip-utils.c:571
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Tu turi būti įvykio dalyvis."
+
#: calendar/gui/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Could not create the component editor factory"
@@ -5173,8 +4882,8 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Spausdinti kalendorių"
#: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404
-#: mail/mail-callbacks.c:2164 my-evolution/e-summary.c:607
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: mail/mail-callbacks.c:2308 my-evolution/e-summary.c:607
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Print Preview"
msgstr "Spaudinio peržiūra"
@@ -5220,120 +4929,120 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
#, c-format
msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
+"The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar "
+"folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SPATKPŠ"
-#: calendar/pcs/query.c:231
+#: calendar/pcs/query.c:235
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:255
+#: calendar/pcs/query.c:259
msgid "make-time expects 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:260
+#: calendar/pcs/query.c:264
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:268
+#: calendar/pcs/query.c:272
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:297
+#: calendar/pcs/query.c:301
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:302
+#: calendar/pcs/query.c:306
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:309
+#: calendar/pcs/query.c:313
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:336
+#: calendar/pcs/query.c:340
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:341
+#: calendar/pcs/query.c:345
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:368
+#: calendar/pcs/query.c:372
msgid "time-day-end expects 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:373
+#: calendar/pcs/query.c:377
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:409
+#: calendar/pcs/query.c:413
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:505
+#: calendar/pcs/query.c:509
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:510
+#: calendar/pcs/query.c:514
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:517
+#: calendar/pcs/query.c:521
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:647
+#: calendar/pcs/query.c:651
msgid "contains? expects 2 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:652
+#: calendar/pcs/query.c:656
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:659
+#: calendar/pcs/query.c:663
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:676
+#: calendar/pcs/query.c:680
msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
+"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
+"\"description\""
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:718
+#: calendar/pcs/query.c:722
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:730
+#: calendar/pcs/query.c:734
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:818
+#: calendar/pcs/query.c:822
#, fuzzy
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
msgstr "Sintakses klaida parametruose arba argumentuose"
-#: calendar/pcs/query.c:863
+#: calendar/pcs/query.c:867
#, fuzzy
msgid "completed-before? expects 1 argument"
msgstr "Sintakses klaida parametruose arba argumentuose"
-#: calendar/pcs/query.c:868
+#: calendar/pcs/query.c:872
#, fuzzy
msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "Sintakses klaida parametruose arba argumentuose"
-#: calendar/pcs/query.c:1156
+#: calendar/pcs/query.c:1160
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
+msgstr "Paieškos išraiškos įvertinimas nedavė loginės reikšmės"
#: camel/camel-cipher-context.c:171
#, fuzzy
@@ -5367,6 +5076,9 @@ msgid ""
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
+"negalėjau įrašyti logo įrašo: %s\n"
+"Tolimesni veiksmai šiame serveryje nebus iš tikro įvykdyti,\n"
+"tau vėl prisijungus prie tinklo."
#: camel/camel-disco-diary.c:244
#, c-format
@@ -5375,6 +5087,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
+"negalėjau atidaryti '%s':\n"
+"%s\n"
+"Pakeitimai, padaryti šiam aplankui, nebus vėl sinchronizuojami."
#: camel/camel-disco-diary.c:278
msgid "Resynchronizing with server"
@@ -5384,58 +5099,57 @@ msgstr "Vėl sinchronizuojama su serveriu"
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Tu turi dirbti prisijungęs, kad užbaigtum šį veiksmą"
-#: camel/camel-filter-driver.c:549 camel/camel-filter-driver.c:558
+#: camel/camel-filter-driver.c:552 camel/camel-filter-driver.c:561
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sinchronizuojami aplankai"
-#: camel/camel-filter-driver.c:659
+#: camel/camel-filter-driver.c:662
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Negaliu atidaryti kaupo aplanko"
-#: camel/camel-filter-driver.c:668
-#, fuzzy
+#: camel/camel-filter-driver.c:671
msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Negaliu procesinti kaupo aplanko"
+msgstr "Negaliu apdoroti kaupo aplanko"
-#: camel/camel-filter-driver.c:683
+#: camel/camel-filter-driver.c:686
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Gaunamas laiškas %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:687 camel/camel-filter-driver.c:700
+#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:703
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Nesėkmė ties laišku %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:688
+#: camel/camel-filter-driver.c:691
msgid "Cannot open message"
msgstr "Negaliu atidaryti laiško"
-#: camel/camel-filter-driver.c:714 camel/camel-filter-driver.c:829
+#: camel/camel-filter-driver.c:717 camel/camel-filter-driver.c:832
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sinchronizuojamas aplankas"
-#: camel/camel-filter-driver.c:786
+#: camel/camel-filter-driver.c:789
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Gaunamas laiškas %d iš %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:791 camel/camel-filter-driver.c:809
+#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Nesėkmė ties laišku %d iš %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:918
+#: camel/camel-filter-driver.c:921
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Klaida nagrinėjant filtrą: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:924
+#: camel/camel-filter-driver.c:927
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Klaida vykdant filtrą: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:493 camel/camel-filter-search.c:500
+#: camel/camel-filter-search.c:498 camel/camel-filter-search.c:505
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Klaida vykdant filtro paiešką: %s: %s"
@@ -5459,10 +5173,9 @@ msgstr ""
"Klaida vykdant paieškos išraišką „%s“:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder.c:1266
-#, fuzzy
+#: camel/camel-folder.c:1269
msgid "Moving messages"
-msgstr "Kopijuojami laiškai"
+msgstr "Perkeliami laiškai"
#: camel/camel-folder-search.c:333
#, c-format
@@ -5486,12 +5199,12 @@ msgstr ""
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) reikalauja vienintelio loginio rezultato"
-#: camel/camel-folder-search.c:638
+#: camel/camel-folder-search.c:639
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Vykdoma užklausa nežinomai antraštei: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:748 camel/camel-folder-search.c:792
+#: camel/camel-folder-search.c:749 camel/camel-folder-search.c:793
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr ""
@@ -5513,7 +5226,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-lock-client.c:212
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Negalėjau užrakinti'%s'"
+msgstr "Negalėjau užrakinti '%s'"
#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
@@ -5590,81 +5303,79 @@ msgstr "Klaida įrašant laikiną pašto bylą: %s"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Klaida kopijuojant laikiną pašto bylą: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:191
+#: camel/camel-pgp-context.c:194
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Prašau įvesti tavo %s slaptažodį dėl %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:194
+#: camel/camel-pgp-context.c:197
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Prašau įvesti tavo %s slaptažodį"
-#: camel/camel-pgp-context.c:525
+#: camel/camel-pgp-context.c:554
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
msgstr "Negaliu siųsti laiško: neapibrėžti jokie gavėjai."
-#: camel/camel-pgp-context.c:532 camel/camel-pgp-context.c:706
+#: camel/camel-pgp-context.c:561 camel/camel-pgp-context.c:735
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no password provided"
msgstr "Negaliu siųsti laiško: siuntėjo adresas neteisingas."
-#: camel/camel-pgp-context.c:538 camel/camel-pgp-context.c:712
+#: camel/camel-pgp-context.c:567 camel/camel-pgp-context.c:741
#, c-format
msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-pgp-context.c:699
+#: camel/camel-pgp-context.c:728
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
msgstr "Negaliu siųsti laiško: neapibrėžti jokie gavėjai."
-#: camel/camel-pgp-context.c:891
+#: camel/camel-pgp-context.c:920
#, fuzzy
msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
msgstr "Negaliu siųsti laiško: neapibrėžti jokie gavėjai."
-#: camel/camel-pgp-context.c:897
+#: camel/camel-pgp-context.c:926
#, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-pgp-context.c:908
+#: camel/camel-pgp-context.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
msgstr "Negalėjau sukurti laikinos bylos: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1076
+#: camel/camel-pgp-context.c:1104
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
msgstr "Negaliu siųsti laiško: neapibrėžti jokie gavėjai."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1086
+#: camel/camel-pgp-context.c:1114
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
msgstr "Negaliu siųsti laiško: siuntėjo adresas neteisingas."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1093
+#: camel/camel-pgp-context.c:1121
#, c-format
msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-pgp-context.c:1102
-#, fuzzy
+#: camel/camel-pgp-context.c:1130
msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
-msgstr "Negaliu siųsti laiško: neapibrėžti jokie gavėjai."
+msgstr "Negaliu užšifruoti šio laiško: nenurodyti jokie gavėjai."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1264
-#, fuzzy
+#: camel/camel-pgp-context.c:1292
msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-msgstr "Negaliu siųsti laiško: neapibrėžti jokie gavėjai."
+msgstr "Negaliu iššifruoti šio laiško: nenurodyti jokie gavėjai."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1272
+#: camel/camel-pgp-context.c:1300
msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
msgstr ""
-#: camel/camel-pgp-context.c:1279
+#: camel/camel-pgp-context.c:1307
#, c-format
msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
@@ -5672,17 +5383,17 @@ msgstr ""
#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Negalėjau įkelti %s: Modulių įkėlimas šioje sistemoje nepalaikomas."
#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nepavyko įkelti %s: %s"
+msgstr "Negalėjau įkelti %s: %s"
#: camel/camel-provider.c:148
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nepavyko įkelti %s: Modulyje nėra inicializacijos kodo."
+msgstr "Negalėjau įkelti %s: Modulyje nėra inicializacijos kodo."
#: camel/camel-remote-store.c:203
#, c-format
@@ -5699,7 +5410,7 @@ msgid "Connection cancelled"
msgstr "Jungtis nutraukta"
#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Negalėjau prisijungti prie %s (prievadas %d): %s"
@@ -5772,8 +5483,8 @@ msgstr "DIGEST-MD5"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if "
+"the server supports it."
msgstr ""
"Su šia parinktimi prie serverio bus jungiamasi naudojant saugų CRAM-MD5 "
"slaptažodį, jei serveris tai palaiko."
@@ -5807,7 +5518,8 @@ msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgid ""
+"This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Su šia parinktimi jungiantis prie serverio bus naudojama Kerberos 4 "
"autentikacija."
@@ -5840,7 +5552,7 @@ msgstr "Nežinoma autentikacijos būsena."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:55
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
@@ -5884,22 +5596,22 @@ msgstr "URL „%s“ turi būti su hostu"
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL „%s“ turi būti su keliu"
-#: camel/camel-service.c:607
+#: camel/camel-service.c:612
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:634
+#: camel/camel-service.c:639
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:659
+#: camel/camel-service.c:664
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:661
+#: camel/camel-service.c:666
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
@@ -5912,12 +5624,12 @@ msgstr "Virtualių aplankų pašto tiekėjas."
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Pašto skaitymui naudojant užklausą iš kitų aplankų aibės"
-#: camel/camel-session.c:324 camel/camel-session.c:393
+#: camel/camel-session.c:347 camel/camel-session.c:416
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Protokolui „%s“ nėra tiekėjo."
-#: camel/camel-session.c:510
+#: camel/camel-session.c:533
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -5973,7 +5685,7 @@ msgstr "Negaliu sukurti aplanko užrakto ant %s: %s"
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Negaliu sukurti aplanko užrakto ant %s: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:491
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:541
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -5981,7 +5693,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:496 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:546 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:421
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -5996,7 +5708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar nori priimti vis tiek?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:405
#, c-format
msgid ""
"EMail: %s\n"
@@ -6020,12 +5732,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Negalėjau išnagrinėti URL „%s“"
-#: camel/camel-vee-folder.c:562
+#: camel/camel-vee-folder.c:586
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Nėra tokio laiško %s aplanke %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:702
+#: camel/camel-vee-folder.c:747
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Nėra tokio laiško: %s"
@@ -6125,14 +5837,14 @@ msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Negalėjau sukurti katalogo %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:300
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:331
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Nepavyko iškoduoti laiško."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:15
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Tikrinama, ar yra naujų laiškų"
@@ -6140,7 +5852,7 @@ msgstr "Tikrinama, ar yra naujų laiškų"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Patikrinti, ar yra naujų laiškų visuose aplankuose"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:836
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:840
msgid "Folders"
msgstr "Aplankai"
@@ -6169,7 +5881,8 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pašto skaitymui ir rašymui IMAP serveriuose."
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgid ""
+"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Su šia parinktimi jungiantis prie IMAP serverio bus naudojamas paprasto "
"teksto slaptažodis."
@@ -6180,7 +5893,7 @@ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko prašyto autentikacijos tipo %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Nepalaikoma %s tipo autentikacija"
@@ -6191,7 +5904,7 @@ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPrašom įvesti IMAP slaptažodį dėl %s@%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:431
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Tu neįvedei slaptažodžio."
@@ -6239,12 +5952,13 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "Pritaikyti filtrus naujiems laiškams šio serverio INBOX aplanke"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir formato pašto bylos"
+#, fuzzy
+msgid "Maildir-format mail directories"
+msgstr "MH formato pašto katalogai"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
+msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "Vietinio pašto laikymui qmail maildir kataloguose"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
@@ -6308,18 +6022,23 @@ msgstr "Nepavyko įkelti %s santraukos"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Nepavyko pridėti laiško į santrauką: nežinoma priežastis"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Maildir append message cancelled"
+msgstr "Nesėkmė ties laišku %d"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:185
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Negalėjau pridurti laiško prie maildir aplanko: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:210
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:199
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:208
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
#, c-format
msgid ""
@@ -6329,15 +6048,15 @@ msgstr ""
"Negaliu gauti laiško: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:210
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:199
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
msgid "No such message"
msgstr "Nėra tokio laiško"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:217
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Blogas laiško turinys"
@@ -6409,14 +6128,19 @@ msgstr "Negaliu sukurti aplanko užrakto ant %s: %s"
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Negaliu atidaryti pašto dėžutės: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Mail append cancelled"
+msgstr "Veiksmas nutrauktas"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Negaliu pridurti laiško prie mbox bylos: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:393
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:596
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641
@@ -6428,12 +6152,12 @@ msgstr ""
"Negaliu gauti laiško: %s iš aplanko %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:629
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Atrodo, jog aplankas yra neatkuriamai sugadintas."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:394
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Nepavyko sukurti laiško: Sugadinta pašto dėžutė?"
@@ -6480,8 +6204,9 @@ msgstr "Aplankas „%s“ nėra tuščias. Neištryniau."
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
#, fuzzy
@@ -6489,6 +6214,7 @@ msgid "Storing folder"
msgstr "Sinchronizuojamas aplankas"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr ""
@@ -6502,12 +6228,13 @@ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Negalėjau gauti aplanko „%s“: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:504
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:705
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:503
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
@@ -6515,16 +6242,16 @@ msgstr ""
"Negalėjau atidaryti bylos %s:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:521
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Negalėjau atidaryti laikinos pašto bylos: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:546
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:554
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:743
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:751
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:545
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:553
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:742
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979
@@ -6532,43 +6259,48 @@ msgstr "Negalėjau atidaryti laikinos pašto bylos: %s"
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Santrauka ir aplankas nesutampa net po sinchronizavimo"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:597
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:596
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Klaida rašant į laikiną pašto dėžutę: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:614
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Nepavyko rašyti į laikiną pašto dėžutę: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:801
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:631
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:800
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Negalėjau uždaryti šaltinio aplanko %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:641
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:640
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Negalėjau uždaryti laikino aplanko: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:651
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Negalėjau pervadinti aplanko: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:874
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Nežinoma klaida: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:173
+#, fuzzy
+msgid "MH append message cancelled"
+msgstr "Siųsti laišką kontaktui"
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Negalėjau pridurti laiško prie mh aplanko: %s: %s"
@@ -6611,23 +6343,6 @@ msgstr "Spool aplankų negalima pervadinti"
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spool aplankų negalima ištrinti"
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Daroma aplanko santrauka"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Negalėjau atidaryti aplanko: %s: daroma santrauka nuo vietos %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Negalėjau padaryti aplanko santraukos: %s: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807
@@ -6774,7 +6489,7 @@ msgstr "Palikti laiškus serveryje"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Ištrinti po %s dienos(ų)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:54
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:51
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -6788,15 +6503,14 @@ msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-"Su šia parinktimi jungiantis prie POP serverio bus naudojamas paprasto "
-"teksto slaptažodis. Tai vienintelė parinktis, palaikoma daugelio POP "
-"serverių."
+"Su šia parinktimi jungiantis prie POP serverio bus naudojamas paprasto teksto "
+"slaptažodis. Tai vienintelė parinktis, palaikoma daugelio POP serverių."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
+"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim "
+"to support it."
msgstr ""
"Su šia parinktimi jungiantis prie POP serverio bus naudojamas užšifruotas "
"slaptažodis per APOP protokolą. Tai gali veikti ne visiems vartotojams netgi "
@@ -6871,7 +6585,7 @@ msgid "Unexpected response from POP server: %s"
msgstr "Netikėtas atsakymas iš IMAP serverio: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -6924,133 +6638,132 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Pašto siuntimas per sendmail programą"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:67
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
-"Pašto siuntimui, prisijungiant prie nutolusio pašto serverio naudojant "
-"SMTP.\n"
+"Pašto siuntimui, prisijungiant prie nutolusio pašto serverio naudojant SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Sintaksės klaida, komanda neatpažinta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Sintakses klaida parametruose arba argumentuose"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Command not implemented"
msgstr "Komanda neįgyvendinta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Komandos parametras neįgyvendintas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistemos būsena, arba sistemos pagalbos atsakymas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Help message"
msgstr "Pagalbos žinutė"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "Service ready"
msgstr "Paslauga pasiruošusi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Paslauga uždaro transmisijos kanalą"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Paslauga neprieinama, uždaromas transmisijos kanalas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Prašytas pašto veiksmas pavyko, užbaigtas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Prašytas pašto veiksmas neįvykdytas: pašto dėžutė neprieinama"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Prašytas veiksmas neįvykdytas: pašto dėžutė neprieinama"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Prašytas veiksmas nutrauktas: klaida vykdant"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Prašytas veiksmas neįvykdytas: trūksta vietos sistemoje"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Prašytas veiksmas neįvykdytas: peržengta vietos saugykloje riba"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Prašytas veiksmas neįvykdytas: pašto dėžutės vardas neleistinas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Transaction failed"
msgstr "Tranzakcija nepavyko"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
#, fuzzy
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Nepateiktas slaptažodis."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autentikacijos mechanizmas per silpnas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Prašytam autentikacijos mechanizmui būtinas šifravimas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Laikina autentikacijos nesėkmė"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentikacija būtina"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Atsakymo į pasisveikinimą klaida: %s: galbūt nelemtinga"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:377
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "SMTP serveris %s nepalaiko prašyto autentikacijos tipo %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:416
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sPrašom įvesti SMTP slaptažodį dėl %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -7060,168 +6773,168 @@ msgstr ""
"Negalėjau autentikuotis į SMTP serverį.\n"
"%s\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:555
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP serveris %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP pašto siuntimas per %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Negaliu siųsti laiško: siuntėjo adresas neapibrėžtas."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:589
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Negaliu siųsti laiško: siuntėjo adresas neteisingas."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:546
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:594 mail/mail-ops.c:560
msgid "Sending message"
msgstr "Siunčiamas laiškas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Negaliu siųsti laiško: neapibrėžti jokie gavėjai."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP pasveikinimas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Baigėsi HELO užklausos laiko riba: %s: nelemtinga"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "HELO atsakymo klaida: %s: nelemtinga"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP autentikacija"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Klaida sukuriant SASL autentikacijos objektą."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:792
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Baigėsi AUTH užklausos laiko riba: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:801
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH užklausa nepavyko."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Blogas autentikacijos atsakymas iš serverio.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Baigėsi MAIL FROM užklausos laiko riba: %s: paštas neišsiųstas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM atsakymo klaida: %s: paštas neišsiųstas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Baigėsi RCPT TO užklausos laiko riba: %s: paštas neišsiųstas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO atsakymo klaida: %s: paštas neišsiųstas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Baigėsi DATA užklausos laiko riba: %s: paštas neišsiųstas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "DATA atsakymo klaida: %s: paštas neišsiųstas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Baigėsi DATA siuntimo laiko riba: laiško nutraukimas: %s: paštas neišsiųstas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1068
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA atsakymo klaida: laiško nutraukimas: %s: paštas neišsiųstas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Baigėsi RSET užklausos laiko riba: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "RSET atsakymo klaida: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Baigėsi QUIT užklausos laiko riba: %s: nelemtinga"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "QUIT atsakymo klaida: %s: nelemtinga"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
msgid "1 byte"
msgstr "1 baitas"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u baitų"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:116
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:357 mail/mail-display.c:134
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136
msgid "attachment"
msgstr "priedas"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:498
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Pašalinti pažymėtus elementus iš priedų sąrašo"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:529
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531
msgid "Add attachment..."
msgstr "Prisegti priedą..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:530
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Prisegti bylą prie šio laiško"
@@ -7253,52 +6966,52 @@ msgstr "MIME tipas:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Pasiūlyti automatinį priedo parodymą"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
msgid "Reply-To:"
msgstr "Atsakyti-kam:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Įvesk laiško gavėjus"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Įvesk adresus, kurie gaus šio laiško carbon copy"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -7311,7 +7024,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr "Prisegti bylą"
-#: composer/e-msg-composer.c:676
+#: composer/e-msg-composer.c:654
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -7320,29 +7033,29 @@ msgstr ""
"Klaida skaitant bylą %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:858
+#: composer/e-msg-composer.c:837
msgid "Save as..."
msgstr "Išsaugoti kaip..."
-#: composer/e-msg-composer.c:867
+#: composer/e-msg-composer.c:846
msgid "Warning!"
msgstr "Įspėjimas!"
-#: composer/e-msg-composer.c:871
+#: composer/e-msg-composer.c:850
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Byla egzistuoja, užrašyti?"
-#: composer/e-msg-composer.c:893
+#: composer/e-msg-composer.c:872
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Klaida išsaugant bylą: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:912
+#: composer/e-msg-composer.c:891
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Klaida įkeliant bylą: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:983
+#: composer/e-msg-composer.c:962
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -7350,16 +7063,16 @@ msgstr ""
"Nepavyko atidaryti šios sąskaitos juodraščių aplanko.\n"
"Ar norėtum naudoti įprastinį juodraščių aplanką?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1036
+#: composer/e-msg-composer.c:1015
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Klaida prieinant prie bylos: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
+#: composer/e-msg-composer.c:1023
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nepavyko gauti laiško iš redaktoriaus"
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
+#: composer/e-msg-composer.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -7368,7 +7081,7 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1058
+#: composer/e-msg-composer.c:1037
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -7377,7 +7090,7 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1067
+#: composer/e-msg-composer.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -7386,7 +7099,7 @@ msgstr ""
"Klaida automatiškai išsaugant laišką: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1169
+#: composer/e-msg-composer.c:1148
#, fuzzy
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
@@ -7395,7 +7108,7 @@ msgstr ""
"Evolution rado neišsaugotų bylų iš praeitos sesijos.\n"
"Ar norėtum pabandyti jas atkurti?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1317
+#: composer/e-msg-composer.c:1299
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -7405,26 +7118,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norėtum išsaugoti jo pakeitimus?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1324
+#: composer/e-msg-composer.c:1306
#, fuzzy
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Persiųstas laiškas"
-#: composer/e-msg-composer.c:1347
+#: composer/e-msg-composer.c:1329
msgid "Open file"
msgstr "Atidaryti bylą"
-#: composer/e-msg-composer.c:1496
+#: composer/e-msg-composer.c:1478
msgid "Insert File"
msgstr "Įterpti bylą"
-#: composer/e-msg-composer.c:1871 composer/e-msg-composer.c:2317
+#: composer/e-msg-composer.c:1853 composer/e-msg-composer.c:2293
msgid "Compose a message"
msgstr "Sukurti laišką"
-#: composer/e-msg-composer.c:2407
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Negalėjau sukurti rašyklės lango."
+#: composer/e-msg-composer.c:2310
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate address selector control."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate HTML editor component."
+msgstr ""
+"Negalėjau sukurti rašyklės lango, nes tu dar nenurodei\n"
+"jokios asmenybės pašto komponente."
#: composer/evolution-composer.c:349
msgid ""
@@ -7724,16 +7448,16 @@ msgstr ""
"Vaje, tu pamiršai pasirinkti aplanką.\n"
"Prašau, grįžk atgal ir nurodyk tikrą aplanką, į kurį perkelti laiškus."
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:356
-#: mail/mail-account-gui.c:822
+#: filter/filter-folder.c:233 filter/vfolder-rule.c:357
+#: mail/mail-account-gui.c:834
msgid "Select Folder"
msgstr "Pasirink aplanką"
-#: filter/filter-folder.c:257
+#: filter/filter-folder.c:258
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Įvesk aplanko URI"
-#: filter/filter-folder.c:303
+#: filter/filter-folder.c:305
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<spausk čia, kad pasirinktum aplanką>"
@@ -7975,7 +7699,7 @@ msgstr "Atsakytas"
msgid "Score"
msgstr "Įvertis"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1326
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1353
msgid "Sender"
msgstr "Siuntėjas"
@@ -8007,7 +7731,7 @@ msgstr "prasideda su"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Sustabdyti vykdymą"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:926
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:922
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
@@ -8020,15 +7744,15 @@ msgstr "buvo po"
msgid "was before"
msgstr "buvo prieš"
-#: filter/rule-editor.c:147
+#: filter/rule-editor.c:148
msgid "Rules"
msgstr "Taisyklės"
-#: filter/rule-editor.c:240
+#: filter/rule-editor.c:241
msgid "Add Rule"
msgstr "Pridėti taisyklę"
-#: filter/rule-editor.c:301
+#: filter/rule-editor.c:302
msgid "Edit Rule"
msgstr "Keisti taisyklę"
@@ -8038,7 +7762,7 @@ msgstr "Įverčio taisyklės"
#: filter/vfolder-rule.c:206
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr ""
+msgstr "Tu turi nurodyti bent vieną aplanką kaip šaltinį"
#: importers/elm-importer.c:96
#, fuzzy
@@ -8072,7 +7796,7 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Siunčiamas „%s“"
#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974
-#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96
+#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:95
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
@@ -8181,240 +7905,240 @@ msgstr "Pašto apžvalgos komponento gamykla."
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Pašto nustatymo sąsaja"
-#: mail/component-factory.c:96
+#: mail/component-factory.c:95
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Aplankas, kuriame yra laiškai"
-#: mail/component-factory.c:97
+#: mail/component-factory.c:96
msgid "Mail storage folder (internal)"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:98
+#: mail/component-factory.c:97
#, fuzzy
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtualūs aplankai"
-#: mail/component-factory.c:98
+#: mail/component-factory.c:97
#, fuzzy
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtualūs aplankai"
-#: mail/component-factory.c:125
+#: mail/component-factory.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to store: %s"
msgstr "Negalėjau prisijungti prie serverio: %s"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:142
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Šiame aplanke negali būti laiškų."
-#: mail/component-factory.c:378
+#: mail/component-factory.c:374
msgid "Properties..."
msgstr "Savybės..."
-#: mail/component-factory.c:378
+#: mail/component-factory.c:374
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Pakeisti šio aplanko savybes"
-#: mail/component-factory.c:721
+#: mail/component-factory.c:746
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:857
+#: mail/component-factory.c:909
msgid "New Mail Message"
msgstr "Naujas pašto laiškas"
-#: mail/component-factory.c:857
+#: mail/component-factory.c:909
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Naujas _pašto laiškas"
-#: mail/component-factory.c:881
+#: mail/component-factory.c:933
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
-#: mail/component-factory.c:890
+#: mail/component-factory.c:942
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
-#: mail/component-factory.c:896
+#: mail/component-factory.c:948
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
-#: mail/component-factory.c:1061
+#: mail/component-factory.c:1113
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Negaliu užregistruoti saugyklos apvalkale"
-#: mail/folder-browser-ui.c:267
+#: mail/folder-browser-ui.c:271
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "„%s“ savybės"
-#: mail/folder-browser-ui.c:269
+#: mail/folder-browser-ui.c:273
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: mail/folder-browser.c:261 mail/mail-display.c:300
+#: mail/folder-browser.c:292 mail/mail-display.c:298
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Negalėjau sukurti laikino katalogo: %s"
-#: mail/folder-browser.c:733
+#: mail/folder-browser.c:764
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nauji"
-#: mail/folder-browser.c:736 mail/folder-browser.c:741
-#: mail/folder-browser.c:763
+#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:772
+#: mail/folder-browser.c:794
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:737
+#: mail/folder-browser.c:768
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d paslėpti"
-#: mail/folder-browser.c:742
+#: mail/folder-browser.c:773
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d pažymėti"
-#: mail/folder-browser.c:765
+#: mail/folder-browser.c:796
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d neišsiųsti"
-#: mail/folder-browser.c:767
+#: mail/folder-browser.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d neišsiųsti"
-#: mail/folder-browser.c:769
+#: mail/folder-browser.c:800
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d iš viso"
-#: mail/folder-browser.c:1012
+#: mail/folder-browser.c:1046
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Sukurti vAplanką iš paieškos"
-#: mail/folder-browser.c:1384
+#: mail/folder-browser.c:1427
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "vAplankas pagal _Temą"
-#: mail/folder-browser.c:1385
+#: mail/folder-browser.c:1428
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "vAplankas pagal Siu_ntėją"
-#: mail/folder-browser.c:1386
+#: mail/folder-browser.c:1429
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "vAplankas pagal _Gavėjus"
-#: mail/folder-browser.c:1387
+#: mail/folder-browser.c:1430
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "vAplankas pagal _Konferenciją"
-#: mail/folder-browser.c:1391
+#: mail/folder-browser.c:1434
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtras pagal T_emą"
-#: mail/folder-browser.c:1392
+#: mail/folder-browser.c:1435
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtras pagal Si_untėją"
-#: mail/folder-browser.c:1393
+#: mail/folder-browser.c:1436
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtras pagal Ga_vėjus"
-#: mail/folder-browser.c:1394
+#: mail/folder-browser.c:1437
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtras pagal K_onferenciją"
-#: mail/folder-browser.c:1402 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: mail/folder-browser.c:1445 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Taisyti kaip naują laišką..."
-#: mail/folder-browser.c:1403 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: mail/folder-browser.c:1446 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Save As..."
msgstr "Iš_saugoti kaip..."
-#: mail/folder-browser.c:1404
+#: mail/folder-browser.c:1447
msgid "_Print"
msgstr "S_pausdinti"
-#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1451 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Atsakyti siuntėjui"
-#: mail/folder-browser.c:1409 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1452 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to _List"
msgstr "Atsakyti į _konferenciją"
-#: mail/folder-browser.c:1410 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: mail/folder-browser.c:1453 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply to _All"
msgstr "Atsakyti _visiems"
-#: mail/folder-browser.c:1411
+#: mail/folder-browser.c:1454
msgid "_Forward"
msgstr "P_ersiųsti"
-#: mail/folder-browser.c:1413 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Pažymėti s_kaitytu"
-#: mail/folder-browser.c:1414 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Pažymėti _neskaitytu"
-#: mail/folder-browser.c:1415
+#: mail/folder-browser.c:1458
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Pažymėti svarb_iu"
-#: mail/folder-browser.c:1416
+#: mail/folder-browser.c:1459
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Pažymėti nesva_rbiu"
-#: mail/folder-browser.c:1420
+#: mail/folder-browser.c:1463
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Pe_rkelti į aplanką..."
-#: mail/folder-browser.c:1421
+#: mail/folder-browser.c:1464
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opijuoti į aplanką..."
-#: mail/folder-browser.c:1423 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: mail/folder-browser.c:1466 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Undelete"
msgstr "S_ugrąžinti"
-#: mail/folder-browser.c:1427
+#: mail/folder-browser.c:1470
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Pridėti siuntėją į adresų knygelę"
-#: mail/folder-browser.c:1430
+#: mail/folder-browser.c:1473
msgid "Apply Filters"
msgstr "Pritaikyti filtrus"
-#: mail/folder-browser.c:1432
+#: mail/folder-browser.c:1475
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Sukurti _taisyklę iš laiško"
-#: mail/folder-browser.c:1582
+#: mail/folder-browser.c:1625
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtras pagal Konferenciją"
-#: mail/folder-browser.c:1583
+#: mail/folder-browser.c:1626
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "vAplankas pagal Konferenciją"
-#: mail/folder-browser.c:1585
+#: mail/folder-browser.c:1628
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtras pagal Konferenciją (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1586
+#: mail/folder-browser.c:1629
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "vAplankas pagal Konferenciją (%s)"
@@ -8440,18 +8164,28 @@ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
msgstr "Importuoja Outlook Express 4 bylas į Evolution"
#: mail/local-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Body contents"
+msgstr "Tekstas savyje turi"
+
+#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Current store format:"
msgstr "Esamas saugyklos formatas:"
-#: mail/local-config.glade.h:2
+#: mail/local-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Indexing:"
+msgstr "_Indeksas"
+
+#: mail/local-config.glade.h:4
msgid "Mailbox Format"
msgstr "Pašto dėžutės formatas"
-#: mail/local-config.glade.h:3
+#: mail/local-config.glade.h:5
msgid "New store format:"
msgstr "Naujas saugyklos formatas:"
-#: mail/local-config.glade.h:4
+#: mail/local-config.glade.h:6
msgid ""
"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
@@ -8461,15 +8195,15 @@ msgstr ""
"(tokia kaip vietos diske trūkumas) negali būti savaime\n"
"atstatoma. Naudok šią priemonę atsargiai."
-#: mail/local-config.glade.h:7
+#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "maildir"
msgstr "maildir"
-#: mail/local-config.glade.h:8
+#: mail/local-config.glade.h:10
msgid "mbox"
msgstr "mbox"
-#: mail/local-config.glade.h:9
+#: mail/local-config.glade.h:11
msgid "mh"
msgstr "mh"
@@ -8487,18 +8221,18 @@ msgstr "Evolution naujienų tvarkyklė"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution sąskaitų tvarkyklė"
-#: mail/mail-account-gui.c:947
+#: mail/mail-account-gui.c:959
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr ""
"Negalėjau atidaryti parašo bylos %s: \n"
"%s"
-#: mail/mail-account-gui.c:1024
+#: mail/mail-account-gui.c:1036
msgid "Save signature"
msgstr "Išsaugoti parašą"
-#: mail/mail-account-gui.c:1030
+#: mail/mail-account-gui.c:1042
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -8508,7 +8242,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norėtum išsaugoti pakeitimus?"
-#: mail/mail-account-gui.c:1615
+#: mail/mail-account-gui.c:1629
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Tu negali sukurti dviejų aplankų tuo pačiu vardu."
@@ -8541,7 +8275,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Ar tu tikrai nori ištrinti šią naujienų sąskaitą?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Mail Settings"
msgstr "Pašto nuostatos"
@@ -8569,7 +8303,7 @@ msgstr "%s konferencija"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Pridėti filtro taisyklę"
-#: mail/mail-callbacks.c:164
+#: mail/mail-callbacks.c:138
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -8581,7 +8315,7 @@ msgstr ""
"gauti ir rašyti laiškus.\n"
"Ar norėtum sutvarkyti jį dabar?"
-#: mail/mail-callbacks.c:216
+#: mail/mail-callbacks.c:187
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -8589,7 +8323,7 @@ msgstr ""
"Tu turi susitvarkyti asmenybę,\n"
"tik tada galėsi kurti laiškus."
-#: mail/mail-callbacks.c:228
+#: mail/mail-callbacks.c:201
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -8597,23 +8331,24 @@ msgstr ""
"Tu turi sutvarkyti pašto siuntimą,\n"
"tik tada galėsi kurti laiškus."
-#: mail/mail-callbacks.c:252
+#: mail/mail-callbacks.c:231
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Tu nenustatei pašto siuntimo metodo"
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:283
+#: mail/mail-callbacks.c:266
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
"not want HTML-formatted mail:\n"
msgstr ""
+"Tu siunti HTML formatuotą laišką, bet sekantys gavėjai nemėgsta HTML "
+"formatuoto pašto:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:298
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:281
msgid "Send anyway?"
-msgstr "Pasiųsti laišką"
+msgstr "Siųsti vistiek?"
-#: mail/mail-callbacks.c:340
+#: mail/mail-callbacks.c:323
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -8621,19 +8356,19 @@ msgstr ""
"Šis laiškas neturi temos.\n"
"Tikrai siųsti?"
-#: mail/mail-callbacks.c:384
+#: mail/mail-callbacks.c:367
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
-"Kadangi kontaktų sąrašas, kuriam tu siunti, yra sukonfigūruotas slėpti "
-"sąrašo adresus, šiame laiške bus tik Bcc gavėjai."
+"Kadangi kontaktų sąrašas, kuriam tu siunti, yra sukonfigūruotas slėpti sąrašo "
+"adresus, šiame laiške bus tik Bcc gavėjai."
-#: mail/mail-callbacks.c:388
+#: mail/mail-callbacks.c:371
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Šiame laiške yra tik Bcc gavėjai."
-#: mail/mail-callbacks.c:392
+#: mail/mail-callbacks.c:375
#, fuzzy
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
@@ -8641,42 +8376,40 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr "Gali būti, kad pašto serveris"
-#: mail/mail-callbacks.c:486
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:469
msgid "This message contains invalid recipients:"
-msgstr "Šiame laiške yra tik Bcc gavėjai."
+msgstr "Šiame laiške yra neteisingų gavėjų"
-#: mail/mail-callbacks.c:521
+#: mail/mail-callbacks.c:504
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Tu turi nurodyti gavėjus, kad galėtum išsiųsti šį laišką."
-#: mail/mail-callbacks.c:617
+#: mail/mail-callbacks.c:600
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Tu turi susitvarkyti sąskaitą, tik tada galėsi išsiųsti šį laišką."
-#: mail/mail-callbacks.c:850
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:837
msgid "an unknown sender"
-msgstr "Nežinoma klaida"
+msgstr "nežinomas siuntėjas"
-#: mail/mail-callbacks.c:855
+#: mail/mail-callbacks.c:842
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "%a, %Y-%m-%d %H:%M, %%s rašė:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1244
+#: mail/mail-callbacks.c:1240
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Perkelti laišką(us) į"
-#: mail/mail-callbacks.c:1246
+#: mail/mail-callbacks.c:1242
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopijuoti laišką(us) į"
-#: mail/mail-callbacks.c:1622
+#: mail/mail-callbacks.c:1702
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Ar tu tikrai nori taisyti visus %d laiškus?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1644
+#: mail/mail-callbacks.c:1727
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8684,7 +8417,7 @@ msgstr ""
"Tu gali taisyti tik laiškus, esančius \n"
"Juodraščių aplanke."
-#: mail/mail-callbacks.c:1679
+#: mail/mail-callbacks.c:1766
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8692,28 +8425,28 @@ msgstr ""
"Tu gali iš naujo pasiųsti laiškus\n"
"tik iš Sent aplanko."
-#: mail/mail-callbacks.c:1692
+#: mail/mail-callbacks.c:1780
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Ar tu tikrai nori vėl siųsti visus %d laiškus?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1713
+#: mail/mail-callbacks.c:1806
msgid "No Message Selected"
msgstr "Joks laiškas nepažymėtas"
-#: mail/mail-callbacks.c:1800
+#: mail/mail-callbacks.c:1900
msgid "Save Message As..."
msgstr "Išsaugoti laišką kaip..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1802
+#: mail/mail-callbacks.c:1902
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Išsaugoti laiškus kaip..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1947 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:2071 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: mail/mail-callbacks.c:1954
+#: mail/mail-callbacks.c:2078
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8725,11 +8458,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tikrai ištrinti tuos laiškus?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1961
+#: mail/mail-callbacks.c:2085
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Kitą kartą nebeklausti."
-#: mail/mail-callbacks.c:2066
+#: mail/mail-callbacks.c:2193
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -8738,27 +8471,27 @@ msgstr ""
"Klaida, įkeliant filtro informaciją:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2077
+#: mail/mail-callbacks.c:2205
msgid "Filters"
msgstr "Filtrai"
-#: mail/mail-callbacks.c:2125
+#: mail/mail-callbacks.c:2269
msgid "Print Message"
msgstr "Spausdinti laišką"
-#: mail/mail-callbacks.c:2171
+#: mail/mail-callbacks.c:2315
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Nepavyko atspausdinti laiško"
-#: mail/mail-callbacks.c:2260
+#: mail/mail-callbacks.c:2417
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Ar tu tikrai nori atidaryti visus %d laiškus atskiruose languose?"
#: mail/mail-config-druid.c:146
msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below "
+"do not need to be filled in,\n"
"unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
"Prašau įvesti savo vardą ir elektroninio pašto adresą žemiau. \"Nebūtini\" "
@@ -8794,9 +8527,8 @@ msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and\n"
"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
+"to\nmake an Evolution mail account. Please enter a name for this account in "
+"the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Tu jau beveik baigei konfigūruoti savo paštą. Asmenybė, gaunamo pašto "
@@ -8809,12 +8541,7 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution sąskaitų padėjėjas"
-#: mail/mail-config.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Account %d"
-msgstr "Sąskaita"
-
-#: mail/mail-config.c:1618
+#: mail/mail-config.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Could not get inbox for new mail store:\n"
@@ -8822,19 +8549,11 @@ msgid ""
"No shortcut will be created."
msgstr ""
-#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the
-#. * full name matches the path.
-#.
-#: mail/mail-config.c:1629
-#, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "%s: Gauti laiškai"
-
-#: mail/mail-config.c:1873
+#: mail/mail-config.c:1896
msgid "Checking Service"
msgstr "Tikrinama paslauga"
-#: mail/mail-config.c:1944 mail/mail-config.c:1947
+#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1970
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
@@ -8853,31 +8572,32 @@ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "Nurodytas tipas šioje saugykloje nepalaikomas"
#: mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account"
msgstr "Sąskaita"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Account Information"
msgstr "Sąskaitos informacija"
-#: mail/mail-config.glade.h:6 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr "Sąskaitos tvarkymas"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Accounts"
msgstr "Sąskaitos"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
+msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
+#, fuzzy
+msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Visada pasirašyti siunčiamus laiškus, kai naudojama ši sąskaita"
#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
@@ -8889,28 +8609,25 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Autentikacija"
#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Autentikacijos tipas: "
+#, fuzzy
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "Tikrinama, ar yra naujų laiškų"
#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Certificate ID:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Composer"
msgstr "Rašyklė"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Pašto nustatymas"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Confirm when Expunging a folder"
msgstr "Išvalomas aplankas"
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -8925,231 +8642,235 @@ msgstr ""
"\n"
"Paspausk „Baigti“, kad išsaugotum nuostatas."
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "De_fault"
msgstr "Įp_rastas"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Default Forward style is: "
msgstr "Įprastas persiuntimo būdas yra: "
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Default character encoding: "
msgstr "Įprasta koduotė: "
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Digital IDs..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Display"
msgstr "Vaizdavimas"
-#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Baigta"
-#: mail/mail-config.glade.h:32 shell/e-local-storage.c:174
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Drafts"
msgstr "Juodraščiai"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Juodraščių aplankas:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "E_nable"
msgstr "Įju_ngti"
-#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Edit..."
msgstr "Taisyti..."
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Get Digital ID..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "HTML signature file:"
msgstr "HTML parašo byla:"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:40 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Asmenybė"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "In HTML mail"
msgstr "HTML laiškuose"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Inline"
msgstr "Viduje"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Pašto nustatymas"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Mailbox location"
msgstr "Pašto dėžutės vieta"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Make this my _default account"
msgstr "Pa_daryti šią sąskaitą įprastine"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "NNTP Server:"
msgstr "NNTP serveris:"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Optional Information"
msgstr "Nebūtina informacija"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "PGP Key ID:"
+#: mail/mail-config.glade.h:50
+msgid "PGP _Key ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Pick a color"
msgstr "Pasirink spalvą"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "Paklausti prieš siunčiant laiškus su _tuščia tema"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Paklausti prieš siunčiant laiškus su _tuščia tema"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Paklausti prieš siunčiant laiškus vien tik su _Bcc gavėjais"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir "
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Quoted"
msgstr "Cituojant"
-#: mail/mail-config.glade.h:63 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Re_member this password"
+msgstr "Prisiminti šį slaptažodį"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "Pašto gavimas"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Pašto gavimas"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Receiving Options"
msgstr "Gavimo nuostatos"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Required Information"
msgstr "Būtina informacija"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Secure MIME"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "Pasirink Filtro log'o bylą..."
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:69
#, fuzzy
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Pasirink PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "Pašto siuntimas"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Sending Mail"
msgstr "Pašto siuntimas"
-#: mail/mail-config.glade.h:75 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:177
+#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Sent"
msgstr "Siųsti laiškai"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Sent _messages folder:"
+msgstr "Išsiųstų laiškų aplankas:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Išsiųsti laiškai ir juodraščiai"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Išsiųstų laiškų aplankas:"
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Serveris reikalauja _autentikacijos"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Server Configuration"
msgstr "Serverio nustatymas"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Server Type: "
+#: mail/mail-config.glade.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Server _Type: "
msgstr "Serverio tipas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Server requires _authentication"
-msgstr "Serveris reikalauja _autentikacijos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Signature file:"
msgstr "Parašo byla:"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Source Information"
msgstr "Šaltinio informacija"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Sources"
msgstr "Šaltiniai"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Special Folders"
msgstr "Ypatingi aplankai"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standartinė Unix mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Use secure connection (_SSL)"
+#: mail/mail-config.glade.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Use s_ecure connection (SSL)"
msgstr "Naudoti saugią jungtį (_SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -9157,106 +8878,131 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sveikas patekęs į Evolution pašto nustatymo padėjėją.\n"
"\n"
-"Spausk „Tolyn“, kad pradėtum."
+"Spausk „Pirmyn“, kad pradėtum."
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "Vis_ada įkelti paveikslėlius iš tinklo"
+#: mail/mail-config.glade.h:92
+#, fuzzy
+msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "Visada pasirašyti siunčiamus laiškus, kai naudojama ši sąskaita"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "_Authentication Type: "
+msgstr "Autentikacijos tipas: "
+
#: mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "_Automatically check for new mail every"
+#, fuzzy
+msgid "_Automatically check for new mail"
msgstr "_Automatiškai tikrinti paštą kas"
#: mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "_Check for supported types"
-msgstr "_Patikrinti, kokie tipai palaikomi"
+msgid "_Certificate ID:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+#, fuzzy
+msgid "_Drafts folder:"
+msgstr "Juodraščių aplankas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "_Email Address:"
msgstr "_El. pašto adresas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr "_Ištuštinti šiukšlių aplankus išeinant"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Pilnas vardas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_HTML Signature:"
msgstr "_HTML parašas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Highlight citations with"
msgstr "_Paryškinti citatas su"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "_Host:"
msgstr "_Hostas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Įke_lti paveikslėlius, jei siuntėjas yra adresų knygelėje"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "_Mark messages as Read after"
msgstr "_Pažymėti laiškus skaitytais po"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_Name:"
msgstr "_Vardas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "_Niekada neįkelti paveikslėlių iš tinklo"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organizacija:"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "PGP užšifruoti"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "_Path:"
msgstr "_Kelias:"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Prisiminti šį slaptažodį"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Send mail in HTML format by default."
msgstr "Įprastai siųsti laiškus _HTML formatu."
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:115
+#, fuzzy
+msgid "_Server Type: "
+msgstr "Serverio tipas:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "_Signature file:"
msgstr "_Parašo byla:"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "_Username:"
msgstr "_Vartotojo vardas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:118
+msgid "_every"
+msgstr "_kas"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "description"
msgstr "aprašymas"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "newswindow1"
msgstr "newswindow1"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid "placeholder"
msgstr "placeholder"
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "seconds."
msgstr "sekundžių."
@@ -9304,158 +9050,130 @@ msgstr "Negalėjau sukurti rašyklės lango."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Negalėjau sukurti rašyklės lango."
-#: mail/mail-display.c:245
+#: mail/mail-display.c:243
msgid "Save Attachment"
msgstr "Išsaugoti priedą"
-#: mail/mail-display.c:352
+#: mail/mail-display.c:350
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Išsaugoti į diską..."
-#: mail/mail-display.c:354
+#: mail/mail-display.c:352
msgid "View Inline"
msgstr "Žiūrėti viduje"
-#: mail/mail-display.c:356
+#: mail/mail-display.c:354
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Atidaryti su %s..."
-#: mail/mail-display.c:417
+#: mail/mail-display.c:415
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Žiūrėti viduje (per %s)"
-#: mail/mail-display.c:421
+#: mail/mail-display.c:419
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
-#: mail/mail-display.c:442
+#: mail/mail-display.c:440
msgid "External Viewer"
msgstr "Išorinė žiūryklė"
-#: mail/mail-display.c:1107
+#: mail/mail-display.c:1132
msgid "Loading message content"
msgstr "Įkeliamas laiško turinys"
-#: mail/mail-display.c:1587
+#: mail/mail-display.c:1614
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Nuorodą atidaryti naršyklėje"
-#: mail/mail-display.c:1589
+#: mail/mail-display.c:1616
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopijuoti nuorodos adresą"
-#: mail/mail-display.c:1592
+#: mail/mail-display.c:1619
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Išsaugoti nuorodą kaip (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1595
+#: mail/mail-display.c:1622
msgid "Save Image as..."
msgstr "Išsaugoti paveikslėlį kaip..."
-#: mail/mail-format.c:628
+#: mail/mail-format.c:631
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s priedas"
-#: mail/mail-format.c:681
+#: mail/mail-format.c:676
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Negalėjau išnagrinėti MIME laiško. Rodomas šaltinis."
-#: mail/mail-format.c:765
+#: mail/mail-format.c:760
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: mail/mail-format.c:867
+#: mail/mail-format.c:862
msgid "Bad Address"
msgstr "Blogas adresas"
-#: mail/mail-format.c:908 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Nuo"
-#: mail/mail-format.c:911
+#: mail/mail-format.c:907
msgid "Reply-To"
msgstr "Atsakyti-kam"
-#: mail/mail-format.c:915 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Kam"
-#: mail/mail-format.c:919
+#: mail/mail-format.c:915
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:923
+#: mail/mail-format.c:919
#, fuzzy
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc:"
-#: mail/mail-format.c:1370
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Jokia PGP/GPG programa nesukonfigūruota."
-
-#: mail/mail-format.c:1386
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Užšifruotas laiškas neparodytas"
-
-#: mail/mail-format.c:1397
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Užšifruotas laiškas"
-
-#: mail/mail-format.c:1398
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Paspausk ant ikonos, kad iššifruotum."
-
-#: mail/mail-format.c:1453
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-"Šis laiškas yra pasirašytas skaitmeniniu parašu, patikrinus nustatyta, kad "
-"jis autentiškas"
-
-#: mail/mail-format.c:1464
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Šis laiškas yra pasirašytas skaitmeniniu parašu, bet neina patikrinti, ar "
-"jis autentiškas"
-
-#: mail/mail-format.c:2141
+#: mail/mail-format.c:2054
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Rodyklė į FTP svetainę (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2155
+#: mail/mail-format.c:2068
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s), galiojanti svetainėje „%s“"
-#: mail/mail-format.c:2160
+#: mail/mail-format.c:2073
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2189
+#: mail/mail-format.c:2102
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Rodyklė į nutolusius duomenis (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2197
+#: mail/mail-format.c:2110
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Rodyklė į nežinomus išorinius duomenis („%s“ tipo)"
-#: mail/mail-format.c:2202
+#: mail/mail-format.c:2115
#, fuzzy
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Blogai suformuota išorinio kūno dalis."
-#: mail/mail-local.c:582
+#: mail/mail-local.c:589
#, fuzzy
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Atnaujinamas aplankas"
-#: mail/mail-local.c:655
+#: mail/mail-local.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -9464,29 +9182,29 @@ msgstr ""
"Negaliu išsaugoti metainfo. Tikriausiai tau daugiau\n"
"nebepavyks atidaryti šio aplanko: %s"
-#: mail/mail-local.c:708
+#: mail/mail-local.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Negaliu sukurti aplanko užrakto ant %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:754
+#: mail/mail-local.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr ""
"Negalėjau ištrinti aplanko:\n"
"%s"
-#: mail/mail-local.c:1119
+#: mail/mail-local.c:1136
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Keičiamas aplanko „%s“ formatas į „%s“"
-#: mail/mail-local.c:1134
+#: mail/mail-local.c:1151
#, c-format
msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1156
+#: mail/mail-local.c:1173
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -9494,16 +9212,16 @@ msgstr ""
"Jei tu nebegali daugiau atidaryti šios pašto\n"
"dėžutės, tau teks sutaisyti ją rankutėmis."
-#: mail/mail-local.c:1244
+#: mail/mail-local.c:1262
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Tu negali pakeisti nevietinio aplanko formato."
-#: mail/mail-local.c:1253
+#: mail/mail-local.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Vėl konfigūruoti %s"
-#: mail/mail-mt.c:199
+#: mail/mail-mt.c:251
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -9512,7 +9230,7 @@ msgstr ""
"Klaida „%s“ metu:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:202
+#: mail/mail-mt.c:254
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -9521,26 +9239,7 @@ msgstr ""
"Klaida vykdant veiksmą:\n"
"%s"
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:506
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Prisiminti šį slaptažodį"
-
-#: mail/mail-mt.c:507
-msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Įvesk %s slaptažodį"
-
-#: mail/mail-mt.c:567
-#, fuzzy
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Įvesk %s slaptažodį"
-
-#: mail/mail-mt.c:883
+#: mail/mail-mt.c:862
msgid "Working"
msgstr "Dirbama"
@@ -9548,118 +9247,113 @@ msgstr "Dirbama"
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtruojamas aplankas"
-#: mail/mail-ops.c:229
+#: mail/mail-ops.c:249
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Gaunamas paštas"
-#: mail/mail-ops.c:473 mail/mail-ops.c:505
+#: mail/mail-ops.c:491 mail/mail-ops.c:520
msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr ""
+msgstr "Tačiau laiškas buvo sėkmingai išsiųstas."
-#: mail/mail-ops.c:542
+#: mail/mail-ops.c:556
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Siunčiamas „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:661
+#: mail/mail-ops.c:675
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Siunčiamas laiškas %d iš %d"
-#: mail/mail-ops.c:680
+#: mail/mail-ops.c:694
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Nesėkmė ties laišku %d iš %d"
-#: mail/mail-ops.c:682 mail/mail-send-recv.c:522
+#: mail/mail-ops.c:696 mail/mail-send-recv.c:525
msgid "Complete."
msgstr "Užbaigta."
-#: mail/mail-ops.c:775
+#: mail/mail-ops.c:789
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Laiškas išsaugomas į aplanką"
-#: mail/mail-ops.c:855
+#: mail/mail-ops.c:869
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Laiškai perkeliami į %s"
-#: mail/mail-ops.c:855
+#: mail/mail-ops.c:869
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Laiškai kopijuojami į %s"
-#: mail/mail-ops.c:877
+#: mail/mail-ops.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself"
msgstr "Negalima aplanko kopijuoti į jį patį."
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:898
msgid "Moving"
msgstr "Perkeliama"
-#: mail/mail-ops.c:887
+#: mail/mail-ops.c:901
msgid "Copying"
msgstr "Kopijuojama"
-#: mail/mail-ops.c:997
+#: mail/mail-ops.c:1011
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanuojami aplankas, esantys „%s“"
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1047 shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Trash"
-msgstr "Šiukšlės"
-
-#: mail/mail-ops.c:1180
+#: mail/mail-ops.c:1194
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Persiųsti laiškai"
-#: mail/mail-ops.c:1223
+#: mail/mail-ops.c:1237
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Atidaromas aplankas %s"
-#: mail/mail-ops.c:1295
+#: mail/mail-ops.c:1309
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Atidaroma saugykla %s"
-#: mail/mail-ops.c:1364
+#: mail/mail-ops.c:1378
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Trinamas aplankas %s"
-#: mail/mail-ops.c:1458
+#: mail/mail-ops.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Kuriamas aplankas %s"
-#: mail/mail-ops.c:1509
+#: mail/mail-ops.c:1523
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Atnaujinamas aplankas"
-#: mail/mail-ops.c:1545
+#: mail/mail-ops.c:1559
msgid "Expunging folder"
msgstr "Išvalomas aplankas"
-#: mail/mail-ops.c:1594
+#: mail/mail-ops.c:1608
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Gaunamas laiškas %s"
-#: mail/mail-ops.c:1661
+#: mail/mail-ops.c:1675
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Gaunami %d laiškai"
-#: mail/mail-ops.c:1747
+#: mail/mail-ops.c:1761
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Išsaugomi %d laiškai"
-#: mail/mail-ops.c:1859
+#: mail/mail-ops.c:1873
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -9668,7 +9362,7 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1887
+#: mail/mail-ops.c:1901
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -9677,11 +9371,11 @@ msgstr ""
"Klaida išsaugant laiškus į: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1961
+#: mail/mail-ops.c:1975
msgid "Saving attachment"
msgstr "Išsaugomas priedas"
-#: mail/mail-ops.c:1977
+#: mail/mail-ops.c:1991
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -9690,17 +9384,17 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2008
+#: mail/mail-ops.c:2022
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Negalėjau įrašyti duomenų: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2077
+#: mail/mail-ops.c:2091
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Atsijungiama nuo %s"
-#: mail/mail-ops.c:2078
+#: mail/mail-ops.c:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Atsijungiama nuo %s"
@@ -9741,61 +9435,77 @@ msgstr "Rasti:"
msgid "Matches:"
msgstr "Tinka:"
-#: mail/mail-send-recv.c:139
+#: mail/mail-send-recv.c:140
msgid "Cancelling..."
msgstr "Nutraukiama..."
-#: mail/mail-send-recv.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-send-recv.c:244
+#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Serverio tipas:"
+msgstr "Serveris: %s, tipas: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:245
+#: mail/mail-send-recv.c:246
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kelias: %s, tipas: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-send-recv.c:248
+#, c-format
msgid "Type: %s"
-msgstr "Tipas:"
+msgstr "Tipas: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:283
-#, fuzzy
+#: mail/mail-send-recv.c:282
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Siunčiamas ir gaunamas paštas"
#: mail/mail-send-recv.c:284
-#, fuzzy
msgid "Cancel All"
-msgstr "Nutraukti"
+msgstr "Nutraukti visus"
-#: mail/mail-send-recv.c:333
+#: mail/mail-send-recv.c:336
msgid "Updating..."
msgstr "Atnaujinama..."
-#: mail/mail-send-recv.c:334 mail/mail-send-recv.c:387
+#: mail/mail-send-recv.c:337 mail/mail-send-recv.c:390
msgid "Waiting..."
msgstr "Laukiama..."
-#: mail/mail-send-recv.c:518
+#: mail/mail-send-recv.c:521
msgid "Cancelled."
msgstr "Nutraukta."
-#: mail/mail-session.c:183
+#: mail/mail-session.c:211
msgid "User canceled operation."
msgstr "Vartotojas nutraukė veiksmą."
-#: mail/mail-tools.c:241
+#. Remember the password?
+#: mail/mail-session.c:258
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Prisiminti šį slaptažodį"
+
+#: mail/mail-session.c:259
+msgid "Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "Prisiminti šį slaptažodį iki šios sesijos galo"
+
+#: mail/mail-session.c:310
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Įvesk %s slaptažodį"
+
+#: mail/mail-session.c:313
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Įvesk slaptažodį"
+
+#: mail/mail-tools.c:249
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Persiųstas laiškas - %s"
-#: mail/mail-tools.c:245
+#: mail/mail-tools.c:253
msgid "Forwarded message"
msgstr "Persiųstas laiškas"
-#: mail/mail-tools.c:378
+#: mail/mail-tools.c:386
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Persiųstas laiškas"
@@ -9804,12 +9514,12 @@ msgstr "Persiųstas laiškas"
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Kuriamas aplankas %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:203
+#: mail/mail-vfolder.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Skanuojami aplankas, esantys „%s“"
-#: mail/mail-vfolder.c:416
+#: mail/mail-vfolder.c:415
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -9818,29 +9528,25 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:638
-msgid "VFolders"
-msgstr "vAplankai"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:736
+#: mail/mail-vfolder.c:735
#, fuzzy
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Keisti vAplankus"
-#: mail/mail-vfolder.c:751
+#: mail/mail-vfolder.c:750
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:805
+#: mail/mail-vfolder.c:804
msgid "New VFolder"
msgstr "Naujas vAplankas"
-#: mail/message-browser.c:121
+#: mail/message-browser.c:123
msgid "(No subject)"
msgstr "(Nėra temos)"
-#: mail/message-browser.c:123
+#: mail/message-browser.c:125
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Laiškas"
@@ -9901,7 +9607,7 @@ msgstr "%a %H:%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"
-#: mail/message-list.c:2334
+#: mail/message-list.c:2327
msgid "Generating message list"
msgstr "Generuojamas laiškų sąrašas"
@@ -9927,26 +9633,26 @@ msgstr "Skanuojami aplankas, esantys „%s“"
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr "Skanuojami aplankas, esantys „%s“"
-#: mail/subscribe-dialog.c:320
+#: mail/subscribe-dialog.c:318
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Užsakomas aplankas „%s“"
-#: mail/subscribe-dialog.c:322
+#: mail/subscribe-dialog.c:320
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Atsisakoma aplanko „%s“"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1280 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1278 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1521
+#: mail/subscribe-dialog.c:1519
msgid "No server has been selected"
msgstr "Joks serveris nepasirinktas"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1582
+#: mail/subscribe-dialog.c:1580
msgid "Please select a server."
msgstr "Prašom pasirinkti serverį."
@@ -9992,23 +9698,23 @@ msgstr "Aplankas, kuriame yra Evolution apžvalga"
#: my-evolution/component-factory.c:154
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:326 my-evolution/e-summary-calendar.c:344
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 my-evolution/e-summary-calendar.c:359
msgid "Appointments"
msgstr "Įvykiai"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:327
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:342
msgid "No appointments"
msgstr "Nėra įvykių"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:364
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378
#, fuzzy
-msgid "%k%M %d %B"
+msgid "%k:%M %d %B"
msgstr "%A, %B %e"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:380
#, fuzzy
msgid "%l:%M %d %B"
msgstr "%A, %B %e"
@@ -10025,27 +9731,27 @@ msgstr "Pašto apžvalga"
msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
msgstr "EVRA:EETN"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:441
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dictionary.com Dienos žodis"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:464
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:465
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Dienos citatos"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:930
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:931
msgid "Add a news feed"
msgstr "Pridėti naujienų šaltinį"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:938
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:939
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Įvesk URL naujienų šaltinio, kurį nori pridėti"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:942
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:943
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1487
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1489
msgid "Summary Settings"
msgstr "Santraukos nuostatos"
@@ -10055,15 +9761,15 @@ msgstr "Santraukos nuostatos"
msgid "Error downloading RDF"
msgstr "<b>Klaida parsiunčiant RDF</b>"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:507
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:527
msgid "News Feed"
msgstr "Naujienų šaltinis"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:236
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:242
msgid "No tasks"
msgstr "Nėra užduočių"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:275
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:281
#, fuzzy
msgid "(No Description)"
msgstr "Aprašymas:"
@@ -10076,7 +9782,7 @@ msgstr "Mano orai"
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr "<dd><b>Nepavyko susisiekti su orų serveriu</b></dd>"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:539
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:559
msgid "Weather"
msgstr "Orai"
@@ -10084,12 +9790,12 @@ msgstr "Orai"
#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
#. stations and their codes in Evolution sources
#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:630
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:650
#, fuzzy
msgid "KBOS:EGAA:RJTT"
msgstr "EVRA:EETN"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:691
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:711
msgid "Regions"
msgstr "Regionai"
@@ -10162,7 +9868,7 @@ msgstr "Mažai debesuota"
msgid "Overcast"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
+#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
msgid "Invalid"
msgstr ""
@@ -10234,1061 +9940,1060 @@ msgstr "Šiaurės vakarų"
msgid "North - Northwest"
msgstr "Šiaurės - Šiaurės vakarų"
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:127
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:128
msgid "Drizzle in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:129
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:130
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:131
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:132
msgid "Shallow drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:133
msgid "Patches of drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:134
msgid "Partial drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Perkūnija"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:136
msgid "Windy drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:137
msgid "Showers"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:138
msgid "Drifting drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:139
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:142
msgid "Rain"
msgstr "Lietus"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:143
msgid "Rain in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:144
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:145
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:146
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:147
msgid "Shallow rain"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:148
msgid "Patches of rain"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:149
msgid "Partial rainfall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:151
msgid "Blowing rainfall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:152
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:153
msgid "Drifting rain"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:154
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:157
msgid "Snow"
msgstr "Sniegas"
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:158
msgid "Snow in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:159
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:160
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:161
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:162
msgid "Shallow snow"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:163
msgid "Patches of snow"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:164
msgid "Partial snowfall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
msgid "Snowstorm"
msgstr "Pūga"
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:166
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:167
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:168
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:169
msgid "Freezing snow"
msgstr ""
#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:172
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:173
msgid "Snow grains in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:174
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:175
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:176
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:177
msgid "Shallow snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:178
msgid "Patches of snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:179
msgid "Partial snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:181
msgid "Blowing snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:182
msgid "Snow grain showers"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:183
msgid "Drifting snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:184
msgid "Freezing snow grains"
msgstr ""
#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:187
msgid "Ice crystals"
msgstr "Kruša"
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:188
msgid "Ice crystals in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:189
msgid "Few ice crystals"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:190
msgid "Moderate ice crystals"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:191
msgid "Heavy ice crystals"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:193
msgid "Patches of ice crystals"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:194
msgid "Partial ice crystals"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:195
msgid "Ice crystal storm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:196
msgid "Blowing ice crystals"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:197
msgid "Showers of ice crystals"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:198
msgid "Drifting ice crystals"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:199
msgid "Freezing ice crystals"
msgstr ""
#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:202
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:203
msgid "Ice pellets in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:204
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:205
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:206
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:207
msgid "Shallow ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:208
msgid "Patches of ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:209
msgid "Partial ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:210
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:211
msgid "Blowing ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:212
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:213
msgid "Drifting ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:214
msgid "Freezing ice pellets"
msgstr ""
#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:217
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:218
msgid "Hail in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
msgid "Light hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:220
msgid "Moderate hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:221
msgid "Heavy hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:222
msgid "Shallow hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:223
msgid "Patches of hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:224
msgid "Partial hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:225
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:226
msgid "Blowing hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:227
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:228
msgid "Drifting hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:229
msgid "Freezing hail"
msgstr ""
#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:232
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:233
msgid "Small hail in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:235
msgid "Moderate small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:236
msgid "Heavy small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:237
msgid "Shallow small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:238
msgid "Patches of small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:239
msgid "Partial small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:240
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:241
msgid "Blowing small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:242
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:243
msgid "Drifting small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:244
msgid "Freezing small hail"
msgstr ""
#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:247
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:248
msgid "Precipitation in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:249
msgid "Light precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:250
msgid "Moderate precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:251
msgid "Heavy precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:252
msgid "Shallow precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:253
msgid "Patches of precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:254
msgid "Partial precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:255
msgid "Unknown thunderstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:256
msgid "Blowing precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:257
msgid "Showers, type unknown"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:258
msgid "Drifting precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:259
msgid "Freezing precipitation"
msgstr ""
#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:262
msgid "Mist"
msgstr "Migla"
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:263
msgid "Mist in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:264
msgid "Light mist"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:265
msgid "Moderate mist"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:266
msgid "Thick mist"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:267
msgid "Shallow mist"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:268
msgid "Patches of mist"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:269
msgid "Partial mist"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:271
msgid "Mist with wind"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:273
msgid "Drifting mist"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:274
msgid "Freezing mist"
msgstr ""
#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:277
msgid "Fog"
msgstr "Rūkas"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:278
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:279
msgid "Light fog"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:280
msgid "Moderate fog"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:281
msgid "Thick fog"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:282
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:283
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:284
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:286
msgid "Fog with wind"
msgstr "Rūkas su lietumi"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:288
msgid "Drifting fog"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:289
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:292
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:293
msgid "Smoke in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:294
msgid "Thin smoke"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:295
msgid "Moderate smoke"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:296
msgid "Thick smoke"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:297
msgid "Shallow smoke"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:298
msgid "Patches of smoke"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:299
msgid "Partial smoke"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr ""
+#: my-evolution/metar.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Thunderous smoke"
+msgstr "Dulkių audra su perkūnija"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:301
msgid "Smoke with wind"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:303
msgid "Drifting smoke"
msgstr ""
#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:307
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:308
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:310
msgid "Moderate volcanic ash"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:311
msgid "Thick volcanic ash"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:312
msgid "Shallow volcanic ash"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:313
msgid "Patches of volcanic ash"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:314
msgid "Partial volcanic ash"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr ""
+#: my-evolution/metar.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Thunderous volcanic ash"
+msgstr "Tornado su perkūnija"
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:316
msgid "Blowing volcanic ash"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
-msgid "Showers of volcanic ash "
+#: my-evolution/metar.c:317
+msgid "Showers of volcanic ash"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:318
msgid "Drifting volcanic ash"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:319
msgid "Freezing volcanic ash"
msgstr ""
#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:322
msgid "Sand"
msgstr "Smėlis"
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:323
msgid "Sand in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:324
msgid "Light sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:325
msgid "Moderate sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:326
msgid "Heavy sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:328
msgid "Patches of sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:329
msgid "Partial sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:331
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:333
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:337
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:338
msgid "Haze in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:339
msgid "Light haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:340
msgid "Moderate haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:341
msgid "Thick haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:342
msgid "Shallow haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:343
msgid "Patches of haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:344
msgid "Partial haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:346
msgid "Haze with wind"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:348
msgid "Drifting haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:349
msgid "Freezing haze"
msgstr ""
#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays"
+#: my-evolution/metar.c:352
+msgid "Spray"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
+#: my-evolution/metar.c:353
+msgid "Spray in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
+#: my-evolution/metar.c:354
+msgid "Light spray"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
+#: my-evolution/metar.c:355
+msgid "Moderate spray"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
+#: my-evolution/metar.c:356
+msgid "Heavy spray"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Shallow sprays"
+#: my-evolution/metar.c:357
+msgid "Shallow spray"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Patches of sprays"
+#: my-evolution/metar.c:358
+msgid "Patches of spray"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Partial sprays"
+#: my-evolution/metar.c:359
+msgid "Partial spray"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Blowing sprays"
+#: my-evolution/metar.c:361
+msgid "Blowing spray"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Drifting sprays"
+#: my-evolution/metar.c:363
+msgid "Drifting spray"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Freezing sprays"
+#: my-evolution/metar.c:364
+msgid "Freezing spray"
msgstr ""
#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:367
msgid "Dust"
msgstr "Dulkės"
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:368
msgid "Dust in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:369
msgid "Light dust"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:370
msgid "Moderate dust"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:371
msgid "Heavy dust"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:373
msgid "Patches of dust"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:374
msgid "Partial dust"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:376
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:378
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:382
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:383
msgid "Squall in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:384
msgid "Light squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:385
msgid "Moderate squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:386
msgid "Heavy squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:389
msgid "Partial squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:390
msgid "Thunderous squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:391
msgid "Blowing squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:393
msgid "Drifting squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:394
msgid "Freezing squall"
msgstr ""
#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:397
msgid "Sandstorm"
msgstr "Smėlio audra"
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:398
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:399
msgid "Light standstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:400
msgid "Moderate sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:401
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:402
msgid "Shallow sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:404
msgid "Partial sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:405
msgid "Thunderous sandstorm"
msgstr "Smėlio audra su perkūnija"
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:406
msgid "Blowing sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:408
msgid "Drifting sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:409
msgid "Freezing sandstorm"
msgstr ""
#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:412
msgid "Duststorm"
msgstr "Dulkių audra"
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:413
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:414
msgid "Light duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:415
msgid "Moderate duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:416
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:417
msgid "Shallow duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:419
msgid "Partial duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:420
msgid "Thunderous duststorm"
msgstr "Dulkių audra su perkūnija"
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:421
msgid "Blowing duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:423
msgid "Drifting duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:424
msgid "Freezing duststorm"
msgstr ""
#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:427
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:428
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:429
msgid "Light funnel cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:430
msgid "Moderate funnel cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:431
msgid "Thick funnel cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:432
msgid "Shallow funnel cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:433
msgid "Patches of funnel clouds"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:434
msgid "Partial funnel clouds"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:436
msgid "Funnel cloud w/ wind"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:438
msgid "Drifting funnel cloud"
msgstr ""
#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:443
msgid "Tornado in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:445
msgid "Moderate tornado"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:446
msgid "Raging tornado"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:449
msgid "Partial tornado"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:450
msgid "Thunderous tornado"
msgstr "Tornado su perkūnija"
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:453
msgid "Drifting tornado"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:454
msgid "Freezing tornado"
msgstr ""
#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:457
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:458
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:459
msgid "Light dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:460
msgid "Moderate dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:461
msgid "Heavy dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:462
msgid "Shallow dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:463
msgid "Patches of dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:464
msgid "Partial dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:466
msgid "Blowing dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:468
msgid "Drifting dust whirls"
msgstr ""
@@ -11297,8 +11002,8 @@ msgid " _Remove"
msgstr " _Pašalinti"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ew feed"
-msgstr "Pridėti _naujienų šaltinį"
+msgid "Add n_ews feed"
+msgstr "Pridėti nauji_enų šaltinį"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
msgid "Al_l stations:"
@@ -11312,14 +11017,13 @@ msgstr "Visi _aplankai:"
msgid "All news _feeds:"
msgstr "_Visi naujienų šaltiniai:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Kiek dienų kalendorius turėtų rodyti iškart?"
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+msgid "C_elcius"
+msgstr "C_elsijaus"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "M_etric"
-msgstr "_metriniai"
+msgid "How many days should the calendar display at once?"
+msgstr "Kiek dienų kalendorius turėtų rodyti iškart?"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
msgid "Ma_x number of items shown:"
@@ -11338,16 +11042,14 @@ msgid "One w_eek"
msgstr "Viena _savaitė"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "Atnaujinimo _laikas (sekundėmis):"
+msgstr "_Atnaujinimo laikas (sekundėmis):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
msgid "Refresh _time (seconds):"
msgstr "Atnaujinimo _laikas (sekundėmis):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "S_how full path for folders"
msgstr "_Rodyti pilną aplankų kelią"
@@ -11360,12 +11062,12 @@ msgid "Show _today's tasks"
msgstr "Rodyti šian_dienos užduotis"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Tasks "
-msgstr "Užduotys "
+msgid "Show temperatures in:"
+msgstr "Rodyti temperatūras laipsniais:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "Units: "
-msgstr "Vienetai: "
+msgid "Tasks "
+msgstr "Užduotys "
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "Weather settings"
@@ -11384,13 +11086,12 @@ msgid "_Displayed feeds:"
msgstr "Ro_domi šaltiniai:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-msgid "_Five days"
-msgstr "_Penkias dienas"
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Farenheito"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Imperial"
-msgstr "_angliški"
+msgid "_Five days"
+msgstr "_Penkias dienas"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
msgid "_Mail"
@@ -11416,27 +11117,14 @@ msgstr "_Orai"
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Evolution apvalkalas."
-#: shell/e-activity-handler.c:200
+#: shell/e-activity-handler.c:201
msgid "Show Details"
msgstr "Rodyti detales"
-#: shell/e-activity-handler.c:202
+#: shell/e-activity-handler.c:203
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Nutraukti veiksmą"
-#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053
-msgid "Inbox"
-msgstr "Gauti laiškai"
-
-#: shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Outbox"
-msgstr "Siunčiami laiškai"
-
-#: shell/e-local-storage.c:624
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Ypatingi aplankai"
-
#: shell/e-setup.c:125
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution įdiegimas"
@@ -11521,25 +11209,25 @@ msgstr "Negalima aplanko kopijuoti į jį patį."
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr "Negalima perkelti aplanko į vieną iš jo palikuonių."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:308
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:307
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "Nurodyk aplanką, į kurį kopijuoti aplanką \"%s\":"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:313
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:312
msgid "Copy folder"
msgstr "Kopijuoti aplanką"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:355
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:354
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Nurodyk aplanką, į kurį perkelti aplanką \"%s\":"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:360
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:359
msgid "Move folder"
msgstr "Perkelti aplanką"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:386
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:385
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
@@ -11548,18 +11236,18 @@ msgstr ""
"Negalėjau ištrinti aplanko:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:402
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Ištrinti"
#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:412
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
msgstr "Ar tu tikrai nori ištrinti aplanką '%s'?"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:457
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
@@ -11568,12 +11256,12 @@ msgstr ""
"Negalėjau ištrinti aplanko:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:490
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Pervadinti aplanką „%s“"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:493
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:539
#, fuzzy
msgid "Rename folder"
msgstr "Pervadinti aplanką „%s“"
@@ -11597,7 +11285,8 @@ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Aplanko varde negali būti Return simbolio."
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-msgid "Folder cannot contain the directory separator."
+#, fuzzy
+msgid "Folder name cannot contain the directory separator."
msgstr "Aplanko varde negali būti katalogų skyriklio."
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
@@ -11683,7 +11372,7 @@ msgstr "Nėra tokio aplanko „%s“."
#: shell/e-shell-importer.c:408
msgid "You may only import to local folders"
-msgstr ""
+msgstr "Tu gali importuoti tiktai į lokalius aplankus"
#: shell/e-shell-importer.c:423
#, c-format
@@ -11744,57 +11433,51 @@ msgstr "Bylos tipas:"
#: shell/e-shell-importer.c:651
msgid "Import data and settings from older programs"
-msgstr ""
+msgstr "Importuoti duomenis ir nuostatas iš kitų programų"
#: shell/e-shell-importer.c:655
-#, fuzzy
msgid "Import a single file"
-msgstr "Importuoti išorinę bylą"
+msgstr "Importuoti vieną bylą"
-#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:582
+#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:576
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:585
+#: shell/e-shell-importer.c:723 shell/e-shell-startup-wizard.c:579
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:840 shell/e-shell-startup-wizard.c:703
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-importer.c:846 shell/e-shell-startup-wizard.c:700
+#, c-format
msgid "From %s:"
-msgstr "Nuo:"
+msgstr "Nuo %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1003
+#: shell/e-shell-importer.c:1009
msgid "Select folder"
msgstr "Pasirink aplanką"
-#: shell/e-shell-importer.c:1004
+#: shell/e-shell-importer.c:1010
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Pasirink aplanką, į kurį importuoti šiuos duomenis"
-#: shell/e-shell-importer.c:1116 shell/importer/intelligent.c:194
+#: shell/e-shell-importer.c:1122 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:562
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:560
msgid "Closing connections..."
msgstr "Uždaromos jungtys..."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
-#, c-format
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:160 shell/e-shell-startup-wizard.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
+"(%s:%d)Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
msgstr "Negalėjau inicializuoti Evolution apvalkalo."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:742
msgid ""
"Please select the information\n"
"that you would like to import"
@@ -11802,64 +11485,49 @@ msgstr ""
"Prašom pasirinkti informaciją,\n"
"kurią norėtum importuoti"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201
+#: shell/e-shell-view-menu.c:166
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy nerastas tavo kelyje ($PATH)."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:209
+#: shell/e-shell-view-menu.c:174
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy negalėjo būti paleistas."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:235
+#: shell/e-shell-view-menu.c:215
#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:237
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:239
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution yra rinkinys grupinių aplikacijų\n"
-"paštui, kalendoriams ir kontaktų tvarkymui\n"
-"GNOME darbo aplinkoje."
+msgid "About Ximian Evolution"
+msgstr "Apie Ximian Evolution..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:442
+#: shell/e-shell-view-menu.c:409
msgid "Go to folder..."
msgstr "Eiti į aplanką..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:443
+#: shell/e-shell-view-menu.c:410
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Pasirink aplanką, kurį norėtum atidaryti"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:563
+#: shell/e-shell-view-menu.c:530
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Sukurti naują trumpę"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:564
+#: shell/e-shell-view-menu.c:531
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Pasirink aplanką į kurį norėtum, kad trumpė rodytų:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:595
+#: shell/e-shell-view-menu.c:562
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:603
+#: shell/e-shell-view-menu.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Klaida vykdant filtrą: %s: %s"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:705
+#: shell/e-shell-view-menu.c:672
msgid "Work Online"
msgstr "Dirbti atsijungus"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:718 shell/e-shell-view-menu.c:731
+#: shell/e-shell-view-menu.c:685 shell/e-shell-view-menu.c:698
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Work Offline"
msgstr "Dirbti atsijungus"
@@ -11868,50 +11536,50 @@ msgstr "Dirbti atsijungus"
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Joks aplankas nerodomas)"
-#: shell/e-shell-view.c:1584
+#: shell/e-shell-view.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (...)"
-#: shell/e-shell-view.c:1586
+#: shell/e-shell-view.c:1590
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "(jokio)"
-#: shell/e-shell-view.c:1591
+#: shell/e-shell-view.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1593
+#: shell/e-shell-view.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1633
+#: shell/e-shell-view.c:1637
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution dabar yra prisijungusi. Paspausk šį mygtuką, kad dirbtum "
"atsijungus."
-#: shell/e-shell-view.c:1640
+#: shell/e-shell-view.c:1644
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution dabar yra atsijungimo procese."
-#: shell/e-shell-view.c:1646
+#: shell/e-shell-view.c:1650
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution dabar yra atsijungusi. Paspausk šį mygtuką, kad dirbtum "
"prisijungus."
-#: shell/e-shell.c:563
+#: shell/e-shell.c:652
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1497
+#: shell/e-shell.c:1656
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -11919,23 +11587,23 @@ msgid ""
"in order to access that data again."
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1702 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+#: shell/e-shell.c:1879 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-#: shell/e-shell.c:1704
+#: shell/e-shell.c:1881
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Blogi argumentai"
-#: shell/e-shell.c:1706
+#: shell/e-shell.c:1883
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Negaliu užsiregistruoti OAF"
-#: shell/e-shell.c:1708
+#: shell/e-shell.c:1885
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigūracijos duombazė nerasta"
-#: shell/e-shell.c:1710 shell/e-storage.c:501
+#: shell/e-shell.c:1887 shell/e-storage.c:501
msgid "Generic error"
msgstr "Bendroji klaida"
@@ -12063,6 +11731,10 @@ msgstr "Klaida išsaugant trumpes."
msgid "Shortcuts"
msgstr "Trumpės"
+#: shell/e-shortcuts.c:1053
+msgid "Inbox"
+msgstr "Gauti laiškai"
+
#: shell/e-storage-set-view.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -12097,29 +11769,38 @@ msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Neužtenka vietos aplankui sukurti"
#: shell/e-storage.c:511
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "Aplankas nėra tuščias"
+
+#: shell/e-storage.c:513
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Nurodytas aplankas nerastas"
-#: shell/e-storage.c:513
+#: shell/e-storage.c:515
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funkcija neįgyvendinta šioje saugykloje"
-#: shell/e-storage.c:517
+#: shell/e-storage.c:519
msgid "Operation not supported"
msgstr "Veiksmas nepalaikomas"
-#: shell/e-storage.c:519
+#: shell/e-storage.c:521
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Nurodytas tipas šioje saugykloje nepalaikomas"
-#: shell/e-storage.c:521
+#: shell/e-storage.c:523
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Nurodytas aplankas negali būti pakeistas ar ištrintas"
-#: shell/e-storage.c:523
+#: shell/e-storage.c:525
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Negalima padaryti aplanko vaiku vienu iš savo palikuonių"
+#: shell/e-storage.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "Negaliu sukurti aplanko užrakto ant %s: %s"
+
#: shell/e-task-widget.c:192
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -12130,6 +11811,96 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% užbaigta)"
+#: shell/evolution-shell-component.c:974
+msgid "CORBA error"
+msgstr "CORBA klaida"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:976
+msgid "Interrupted"
+msgstr "Pertraukta"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:978
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Blogas argumentas"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:980
+msgid "Already has an owner"
+msgstr "Jau turi savininką"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:982
+msgid "No owner"
+msgstr "Nėra savininko"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:984
+msgid "Not found"
+msgstr "Nerastas"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:986
+msgid "Unsupported type"
+msgstr "Nepalaikomas tipas"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:988
+msgid "Unsupported schema"
+msgstr "Nepalaikoma schema"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:990
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Nepalaikomas veiksmas"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:992
+msgid "Internal error"
+msgstr "Vidinė klaida"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:996
+msgid "Exists"
+msgstr "Egzistuoja"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:998
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Blogas URI"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "Has subfolders"
+msgstr "Nėra tokio aplanko %s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1004
+msgid "No space left"
+msgstr "Nebeliko vietos"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1006
+msgid "Old owner has died"
+msgstr "Senesnysis savininkas numirė"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Nežinoma klaida."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active connections"
msgstr "Aktyvios jungtys"
@@ -12163,9 +11934,8 @@ msgid "First Run Setup Assistant"
msgstr ""
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Importing Data"
-msgstr "Importuojama"
+msgstr "Importuojami duomenys"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
#, fuzzy
@@ -12173,9 +11943,8 @@ msgid "Setup Assistant"
msgstr "Asistento"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Timezone "
-msgstr "Laiko _juosta:"
+msgstr "Laiko juosta"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
msgid ""
@@ -12254,7 +12023,7 @@ msgstr "Evolution komponentas paštui tvarkyti."
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "_Mano Evolution nuostatos..."
-#: shell/main.c:162
+#: shell/main.c:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -12288,7 +12057,7 @@ msgstr ""
"Mes tikimės, kad tau patiks mūsų sunkaus darbo vaisiai, ir\n"
"laukiame tavo prisidėjimo!\n"
-#: shell/main.c:183
+#: shell/main.c:211
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
@@ -12297,26 +12066,26 @@ msgstr ""
"Ačiū\n"
"Evolution komanda\n"
-#: shell/main.c:236
+#: shell/main.c:265
#, fuzzy
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Negalėjau inicializuoti Evolution apvalkalo."
-#: shell/main.c:245
+#: shell/main.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Negalėjau inicializuoti Evolution apvalkalo."
-#: shell/main.c:301
+#: shell/main.c:344
#, fuzzy
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Uždrausti "
-#: shell/main.c:302
+#: shell/main.c:345
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Siųsti visų komponentų derinimo išvestį į bylą."
-#: shell/main.c:344
+#: shell/main.c:387
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Negaliu inicializuoti Bonobo komponentų sistemos."
@@ -12415,7 +12184,7 @@ msgstr "Sustabdyti įkėlimą"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "_Actions"
msgstr "_Veiksmai"
@@ -12437,14 +12206,14 @@ msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Persiųsti kontaktą..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "S_pausdinti..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "_Save as VCard"
-msgstr "Iš_saugoti kaip vCard"
+msgstr "Iš_saugoti kaip VCard"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Search for Contacts"
@@ -12483,7 +12252,7 @@ msgstr "Diena"
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Ištrinti įvykį"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Go To"
msgstr "Eiti į"
@@ -12610,7 +12379,7 @@ msgstr "Spausdinti..."
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:237
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
@@ -12974,286 +12743,316 @@ msgstr "Sukurti virtualų aplanką šiam siuntėjui"
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Sukurti virtualų aplanką šiai temai"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Display the next important message"
msgstr "Parodyti kitą svarbų laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Display the next message"
msgstr "Parodyti kitą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Parodyti kitą neskaitytą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Parodyti kitą neskaitytą giją"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Parodyti praeitą svarbų laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the previous message"
msgstr "Parodyti praeitą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Parodyti praeitą neskaitytą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtras pagal _Konferenciją..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtras pagal Siu_ntėją..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtras pagal _Gavėjus..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtras pagal _Temą..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Priverstinai įkelti HTML laiškuose esančius paveiksliukus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Forward"
msgstr "Persiųsti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Forward As"
msgstr "Persiųsti kaip"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Forward _Attached"
msgstr "Persiųsti _prikabinus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Forward _Inline"
msgstr "Persiųsti v_iduje"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Forward _Quoted"
msgstr "Persiųsti _cituojant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Persiųsti pažymėtą laišką kažkam"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Persiųsti pažymėtą laišką kažkam"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Persiųsti pažymėtą laišką kažkam"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Persiųsti pažymėtą laišką kažkam"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Įterpti tekstinę bylą..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Load _Images"
msgstr "Įkelt_i paveikslėlius"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Padaryti _svarbiu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Padaryti n_esvarbiu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Pasirinktus laiškus pažymėti lyg jie buvo perskaityti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Pasirinktus laiškus pažymėti lyg jie buvo perskaityti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Pasirinktus laiškus pažymėti lyg jie nebuvo perskaityti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Pasirinktus laiškus pažymėti lyg jie nebuvo perskaityti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Pasirinktus laiškus pažymėti lyg jie buvo perskaityti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Perkelti pažymėtus laiškus į kitą aplanką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next Important Message"
msgstr "Kitą svarbų laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next Message"
msgstr "Kitą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next Thread"
msgstr "Kitą giją"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next Unread Message"
msgstr "Kitą neskaitytą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Atidaryti pasirinktą laišką naujame lange"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Atidaryti pasirinktą laišką rašyklės lange siuntimui iš naujo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+msgid "Original Si_ze"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Peržiūrėti laišką prieš spausdinant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Previous"
msgstr "Praeitas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Previous Important Message"
msgstr "Praeitą svarbų laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Previous Message"
msgstr "Praeitą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Praeitą neskaitytą laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Print this message"
msgstr "Spausdinti šį laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Reply to All"
msgstr "Atsakyti visiems"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "S_earch Message..."
msgstr "I_eškoti laiške..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "S_maller"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Išsaugoti laišką į tekstinę bylą"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Ieškoti eilutės rodomo laiško tekste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Nustatyti puslapio parinktis tavo esamam spausdintuvui"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Show Email _Source"
msgstr "_Rodyti laiško šaltinį"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Rodyti pilnas _antraštes"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Rodyti laišką normaliu stiliumi"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Rodyti laišką su visomis pašto antraštėmis"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Rodyti neapdorotą laiško šaltinį"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+msgid "Text Si_ze"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Sugrąžinti pažymėtus laiškus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "vAplankas pagal _Konferenciją..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "vAplankas pagal Siu_ntėją..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "vAplankas pagal _Gavėjus..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "vAplankas pagal _Temą..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Pritaikyti _filtrus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopijuoti į aplanką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Sukurti filtrą iš laiško"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Forward Message"
msgstr "P_ersiųsti laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "_Larger"
+msgstr "Ieškas"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Message Display"
msgstr "_Laiško rodymas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Perkelti į aplanką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normalus rodymas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Open Message"
msgstr "_Atidaryti laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:49
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "Įran_kiai"
@@ -13292,7 +13091,7 @@ msgstr "Užšifruoti šį laišką su PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Užšifruoti šį laišką tavo S/MIME Šifravimo sertifikatu"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
@@ -13300,7 +13099,8 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormatas"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HTML"
+#, fuzzy
+msgid "H_TML"
msgstr "HTML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
@@ -13770,11 +13570,11 @@ msgid ""
" Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:189
msgid "_Current View"
msgstr "_Esamas vaizdas"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:216
msgid "Define Views"
msgstr "Apibrėžti vaizdus"
@@ -13789,19 +13589,23 @@ msgstr "PATKPŠS"
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:439
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:225 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Now"
msgstr "Dabar"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:445
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 widgets/misc/e-dateedit.c:445
msgid "Today"
msgstr "Dabar"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:738
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:742
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Data turi būti įvesta formatu: %s"
+#: widgets/misc/e-cell-percent.c:78
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Procentinė reikšmė turi būti tarp 0 ir 100 imtinai"
+
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Baltic"
msgstr "Baltų"
@@ -13879,23 +13683,23 @@ msgstr "Koduotė"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150
msgid "Search Editor"
msgstr "Paieškos redaktorius"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
msgid "Save Search"
msgstr "Išsaugoti paiešką"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
msgid "Add to Saved Searches"
msgstr "Pridėti prie išsaugotų paieškų"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Show All"
msgstr "Rodyti visus"
@@ -13920,11 +13724,11 @@ msgstr "Žinutė"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Kitą kartą neberodyti šios žinutės."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:335
msgid "Sear_ch"
msgstr "Pai_eška"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:461
msgid "Find Now"
msgstr "Ieškoti"
@@ -13938,18 +13742,295 @@ msgstr "Asmeninis Adresų knygelės serveris"
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr ""
-#: wombat/wombat.c:176
+#: wombat/wombat.c:193
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): negalėjau inicializuoti GNOME-VFS"
-#: wombat/wombat.c:188
+#: wombat/wombat.c:205
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): negalėjau inicializuoti GNOME"
-#: wombat/wombat.c:201
+#: wombat/wombat.c:218
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): negalėjau inicializuoti Bonobo"
+#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
+#~ msgstr "Perspėjimas bus %A, %Y %b %d, %H:%M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s at an unknown time"
+#~ msgstr "Nežinoma klaida"
+
+#~ msgid "0%"
+#~ msgstr "0%"
+
+#~ msgid "10%"
+#~ msgstr "10%"
+
+#~ msgid "20%"
+#~ msgstr "20%"
+
+#~ msgid "30%"
+#~ msgstr "30%"
+
+#~ msgid "40%"
+#~ msgstr "40%"
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid "60%"
+#~ msgstr "60%"
+
+#~ msgid "70%"
+#~ msgstr "70%"
+
+#~ msgid "80%"
+#~ msgstr "80%"
+
+#~ msgid "90%"
+#~ msgstr "90%"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Summarising folder"
+#~ msgstr "Daroma aplanko santrauka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Negalėjau atidaryti aplanko: %s: daroma santrauka nuo vietos %ld: %s"
+
+#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Negalėjau padaryti aplanko santraukos: %s: %s"
+
+#~ msgid "_Check for supported types"
+#~ msgstr "_Patikrinti, kokie tipai palaikomi"
+
+#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
+#~ msgstr "Pranešimas apie tavo įvykį, prasidedantį %s ir besibaigiantį %s"
+
+#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s"
+#~ msgstr "Pranešimas apie tavo įvykį, prasidedantį %s"
+
+#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s"
+#~ msgstr "Pranešimas apie tavo įvykį, besibaigiantį %s"
+
+#~ msgid "Notification about your appointment"
+#~ msgstr "Pranešimas apie tavo įvykį"
+
+#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
+#~ msgstr "Pranešimas apie tavo užduotį, prasidedančią %s ir besibaigiančią %s"
+
+#~ msgid "Notification about your task starting on %s"
+#~ msgstr "Pranešimas apie tavo užduotį, prasidedančią %s"
+
+#~ msgid "Notification about your task ending on %s"
+#~ msgstr "Pranešimas apie tavo užduotį, besibaigiančią %s"
+
+#~ msgid "Notification about your task"
+#~ msgstr "Pranešimas apie tavo užduotį"
+
+#~ msgid "Qmail maildir-format mail files"
+#~ msgstr "Qmail maildir formato pašto bylos"
+
+#~ msgid "No GPG/PGP program configured."
+#~ msgstr "Jokia PGP/GPG programa nesukonfigūruota."
+
+#~ msgid "Encrypted message not displayed"
+#~ msgstr "Užšifruotas laiškas neparodytas"
+
+#~ msgid "Encrypted message"
+#~ msgstr "Užšifruotas laiškas"
+
+#~ msgid "Click icon to decrypt."
+#~ msgstr "Paspausk ant ikonos, kad iššifruotum."
+
+#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šis laiškas yra pasirašytas skaitmeniniu parašu, patikrinus nustatyta, "
+#~ "kad jis autentiškas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šis laiškas yra pasirašytas skaitmeniniu parašu, bet neina patikrinti, ar "
+#~ "jis autentiškas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ximian Evolution"
+#~ msgstr "Evolution"
+
+#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
+#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
+#~ "for mail, calendaring, and contact management\n"
+#~ "within the GNOME desktop environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution yra rinkinys grupinių aplikacijų\n"
+#~ "paštui, kalendoriams ir kontaktų tvarkymui\n"
+#~ "GNOME darbo aplinkoje."
+
+#~ msgid "Other Contacts"
+#~ msgstr "Kiti kontaktai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
+#~ msgstr "Laisvumo/Užimtumo informacija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Description:</b> %s"
+#~ msgstr "Aprašymas:"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> paskelbė susitikimo informaciją."
+
+#~ msgid "Meeting Information"
+#~ msgstr "Susitikimo informacija"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> prašo, kad tu dalyvautum susitikime."
+
+#~ msgid "Meeting Proposal"
+#~ msgstr "Susitikimo pasiūlymas"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> nori papildyti egzistuojantį susitikimą."
+
+#~ msgid "Meeting Update"
+#~ msgstr "Susitikimo atnaujinimas"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> nori gauti naujausią susitikimo informaciją."
+
+#~ msgid "Meeting Update Request"
+#~ msgstr "Susitikimo atnaujinimo prašymas"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
+#~ msgstr "<b>%s</b> atsakė į susitikimo užklausą."
+
+#~ msgid "Meeting Reply"
+#~ msgstr "Susitikimo atsakymas"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> atšaukė susitikimą."
+
+#~ msgid "Meeting Cancellation"
+#~ msgstr "Susitikimo atšaukimas"
+
+#~ msgid "Bad Meeting Message"
+#~ msgstr "Blogas susitikimo pranešimas"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> has published task information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> paskelbė informaciją apie užduotį."
+
+#~ msgid "Task Information"
+#~ msgstr "Užduoties informacija"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> prašo, kad tu atliktum užduotį."
+
+#~ msgid "Task Proposal"
+#~ msgstr "Užduoties pasiūlymas"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> norėtų papildyti esančią užduotį."
+
+#~ msgid "Task Update"
+#~ msgstr "Užduoties atnaujinimas"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> nori gauti naujausią informaciją apie užduotį."
+
+#~ msgid "Task Update Request"
+#~ msgstr "Užduoties atnaujinimo prašymas"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+#~ msgstr "<b>%s</b> atsakė į užduoties priskyrimą."
+
+#~ msgid "Task Reply"
+#~ msgstr "Užduoties atsakymas"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> atšaukė užduotį."
+
+#~ msgid "Task Cancellation"
+#~ msgstr "Užduoties atšaukimas"
+
+#~ msgid "Bad Task Message"
+#~ msgstr "Bloga užduoties žinutė"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> paskelbė laisvumo/užimtumo informaciją."
+
+#~ msgid "Free/Busy Information"
+#~ msgstr "Laisvumo/Užimtumo informacija"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> prašo tavo laisvumo/užimtumo informacijos."
+
+#~ msgid "Free/Busy Request"
+#~ msgstr "Laisvumo/Užsimtumo užklausa"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+#~ msgstr "<b>%s</b> atsakė į laisvumo/užimtumo užklausą."
+
+#~ msgid "Free/Busy Reply"
+#~ msgstr "Laisvumo/Užimtumo atsakymas"
+
+#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
+#~ msgstr "Bloga laisvumo/užimtumo žinutė"
+
+#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
+#~ msgstr "Atrodo, kad šis laiškas yra blogai suformuotas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
+#~ msgstr "Šiame laiške yra tik Bcc gavėjai."
+
+#~ msgid "Could not create composer window."
+#~ msgstr "Negalėjau sukurti rašyklės lango."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account %d"
+#~ msgstr "Sąskaita"
+
+#~ msgid "%s: Inbox"
+#~ msgstr "%s: Gauti laiškai"
+
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "Šiukšlės"
+
+#~ msgid "VFolders"
+#~ msgstr "vAplankai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+#~ msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M_etric"
+#~ msgstr "_metriniai"
+
+#~ msgid "Units: "
+#~ msgstr "Vienetai: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Imperial"
+#~ msgstr "_angliški"
+
+#~ msgid "Outbox"
+#~ msgstr "Siunčiami laiškai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Folders"
+#~ msgstr "Ypatingi aplankai"
+
#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
#~ msgstr "Prašom įvesti savo pašto adresą ir slaptažodį, kad prieitum prie %s"
@@ -14377,9 +14458,6 @@ msgstr "init_bonobo(): negalėjau inicializuoti Bonobo"
#~ msgid "Using the _Mailer"
#~ msgstr "_Pašto programos naudojimas"
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Indeksas"
-
#~ msgid "Unknown addressbook type"
#~ msgstr "Nežinomas adresų knygelės tipas"
@@ -14450,10 +14528,6 @@ msgstr "init_bonobo(): negalėjau inicializuoti Bonobo"
#~ msgid "Delegated From:"
#~ msgstr "Ištrintas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Joks"
-
#~ msgid "Task"
#~ msgstr "Užduotis"
@@ -14577,9 +14651,6 @@ msgstr "init_bonobo(): negalėjau inicializuoti Bonobo"
#~ msgid "Find..."
#~ msgstr "Rasti..."
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Atidaryti kalendorių"
-
#~ msgid "Save calendar"
#~ msgstr "Išsaugoti kalendorių"
@@ -14783,9 +14854,6 @@ msgstr "init_bonobo(): negalėjau inicializuoti Bonobo"
#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
#~ msgstr "Testinio bonobo komponento gamykla."
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Testinio komponento gamykla."
-
#~ msgid "Test bonobo service"
#~ msgstr "Testinė bonobo paslauga"