aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sr.po71
-rw-r--r--po/sr@latin.po71
2 files changed, 74 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3f7197042e..e2a3d6382d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut"
"ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-03 15:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-04 05:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-07 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -95,7 +95,6 @@ msgid "Do _Not Delete"
msgstr "Не _бриши"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
-#| msgid "Delete address book '{0}'?"
msgid "Delete remote address book &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Да обришем удаљени адресар „{0}“?"
@@ -109,7 +108,6 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-#| msgid "Delegated From"
msgid "_Delete From Server"
msgstr "_Обриши са сервера"
@@ -2071,7 +2069,6 @@ msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Овај списак белешки ће бити трајно уклоњен."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-#| msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
msgid "Delete remote calendar &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Да обришем удаљени календар „{0}“?"
@@ -2084,7 +2081,6 @@ msgstr ""
"желите да наставите?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-#| msgid "Delete task list '{0}'?"
msgid "Delete remote task list &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Да обришем удаљени списак задатака „{0}“?"
@@ -2097,7 +2093,6 @@ msgstr ""
"желите да наставите?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-#| msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
msgid "Delete remote memo list &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Да обришем удаљени списак белешки „{0}“?"
@@ -2305,7 +2300,7 @@ msgstr "Учесник"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:872
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:870
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Location"
@@ -9915,7 +9910,7 @@ msgstr "Величина"
#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:130
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:642
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:207
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:130
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:131
msgid "Security"
msgstr "Безбедност"
@@ -10422,7 +10417,6 @@ msgid "Cannot open file \"{0}\"."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
-#| msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
msgid "Failed to remove data source &quot;{0}&quot;."
msgstr "Нисам успео да уклоним извор података „{0}“."
@@ -10431,12 +10425,10 @@ msgid "The reported error was &quot;{1}&quot;."
msgstr "Пријављена грешка бејаше „{1}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:9
-#| msgid "Failed to expunge folder &quot;{0}&quot;."
msgid "Failed to update data source &quot;{0}&quot;."
msgstr "Нисам успео да освежим извор података „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:10
-#| msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
msgid "Failed to delete resource &quot;{0}&quot;."
msgstr "Нисам успео да обришем ресурс „{0}“."
@@ -11106,7 +11098,7 @@ msgstr "Под_разумевано"
#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:866
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:864
msgid "Enabled"
msgstr "Укључен"
@@ -13396,7 +13388,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.ui.h:108 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:160
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161
msgid "No encryption"
msgstr "Без шифровања"
@@ -13906,7 +13898,7 @@ msgid "Do _Not Disable"
msgstr "Немој _искључити"
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:628
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:626
msgid "_Disable"
msgstr "_Искључи"
@@ -14816,7 +14808,7 @@ msgstr "Подржане базе за претрагу"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:112
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113
msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"
@@ -15179,7 +15171,7 @@ msgstr "Шифровање:"
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:648
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:258
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:181
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:182
msgid "Authentication"
msgstr "Потврђивање идентитета"
@@ -17259,42 +17251,42 @@ msgid "Choose a mbox spool directory"
msgstr "Изаберите директоријум мбокс припреме"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:149
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:81
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:82
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
msgid "Configuration"
msgstr "Подешавање"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:167
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:99
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:100
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
msgid "_Server:"
msgstr "_Сервер:"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:193
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:228
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:229
msgid "User_name:"
msgstr "Корисничко_име:"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:226
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:149
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:150
msgid "Encryption _method:"
msgstr "Начин _шифровања:"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:241
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:164
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:165
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "СТАРТТЛС након повезивања"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:245
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:168
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:169
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "ССЛ на одеђеном порту"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:124
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:125
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Сер_вер тражи потврђивање идентитета"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:210
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:211
msgid "T_ype:"
msgstr "_Врста:"
@@ -17358,6 +17350,18 @@ msgstr "Поставке састављача"
msgid "Network Preferences"
msgstr "Поставке мреже"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: The first item in the list, to be able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:900
+#| msgid "None"
+msgctxt "label"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:972
msgid "_Disable Account"
@@ -17466,7 +17470,7 @@ msgstr "Избаци _смеће"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "Трајно уклони све обрисане поруке са свих налога"
+msgstr "Трајно уклоните све обрисане поруке са свих налога"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
msgid "_New Label"
@@ -17488,7 +17492,7 @@ msgstr "_Управљај пријавама"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Пријави се или одјави на фасцикле на мрежним серверима"
+msgstr "Пријавите се или се одјавите са фасцикли на мрежним серверима"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
@@ -17497,7 +17501,7 @@ msgstr "Слање / п_римање"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Шаље припремљене и довлачи нове ставке"
+msgstr "Пошаљите припремљене и довуците нове ставке"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
msgid "R_eceive All"
@@ -19123,7 +19127,7 @@ msgid "Publish calendars to the web."
msgstr "Објавите календаре на веб."
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:211
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:465
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:463
#, c-format
msgid "Could not open %s:"
msgstr "Не могу да отворим %s:"
@@ -19148,23 +19152,23 @@ msgstr "Објављивање на %s је успешно завршено"
msgid "Mount of %s failed:"
msgstr "Нисам успео да монтирам %s:"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:628
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:626
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
msgid "E_nable"
msgstr "О_могући"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:776
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:774
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "Сигурно желите да уклоните ову локацију?"
#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1106
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1104
msgid "Could not create publish thread."
msgstr "Не могу да објавим расправу."
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1114
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1112
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "Објави распоред из _календара"
@@ -21132,7 +21136,6 @@ msgid "Autogenerated"
msgstr "Аутоматски састављено"
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:287
-#| msgid "_Close"
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 9542da665a..9b98263365 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut"
"ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-03 15:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-04 05:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-07 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -95,7 +95,6 @@ msgid "Do _Not Delete"
msgstr "Ne _briši"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
-#| msgid "Delete address book '{0}'?"
msgid "Delete remote address book &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Da obrišem udaljeni adresar „{0}“?"
@@ -109,7 +108,6 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-#| msgid "Delegated From"
msgid "_Delete From Server"
msgstr "_Obriši sa servera"
@@ -2071,7 +2069,6 @@ msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Ovaj spisak beleški će biti trajno uklonjen."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-#| msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
msgid "Delete remote calendar &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Da obrišem udaljeni kalendar „{0}“?"
@@ -2084,7 +2081,6 @@ msgstr ""
"želite da nastavite?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-#| msgid "Delete task list '{0}'?"
msgid "Delete remote task list &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Da obrišem udaljeni spisak zadataka „{0}“?"
@@ -2097,7 +2093,6 @@ msgstr ""
"želite da nastavite?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-#| msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
msgid "Delete remote memo list &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Da obrišem udaljeni spisak beleški „{0}“?"
@@ -2305,7 +2300,7 @@ msgstr "Učesnik"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:872
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:870
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Location"
@@ -9915,7 +9910,7 @@ msgstr "Veličina"
#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:130
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:642
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:207
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:130
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:131
msgid "Security"
msgstr "Bezbednost"
@@ -10422,7 +10417,6 @@ msgid "Cannot open file \"{0}\"."
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
-#| msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
msgid "Failed to remove data source &quot;{0}&quot;."
msgstr "Nisam uspeo da uklonim izvor podataka „{0}“."
@@ -10431,12 +10425,10 @@ msgid "The reported error was &quot;{1}&quot;."
msgstr "Prijavljena greška bejaše „{1}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:9
-#| msgid "Failed to expunge folder &quot;{0}&quot;."
msgid "Failed to update data source &quot;{0}&quot;."
msgstr "Nisam uspeo da osvežim izvor podataka „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:10
-#| msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
msgid "Failed to delete resource &quot;{0}&quot;."
msgstr "Nisam uspeo da obrišem resurs „{0}“."
@@ -11106,7 +11098,7 @@ msgstr "Pod_razumevano"
#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:866
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:864
msgid "Enabled"
msgstr "Uključen"
@@ -13396,7 +13388,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.ui.h:108 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:160
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161
msgid "No encryption"
msgstr "Bez šifrovanja"
@@ -13906,7 +13898,7 @@ msgid "Do _Not Disable"
msgstr "Nemoj _isključiti"
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:628
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:626
msgid "_Disable"
msgstr "_Isključi"
@@ -14816,7 +14808,7 @@ msgstr "Podržane baze za pretragu"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:112
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
@@ -15179,7 +15171,7 @@ msgstr "Šifrovanje:"
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:648
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:258
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:181
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:182
msgid "Authentication"
msgstr "Potvrđivanje identiteta"
@@ -17259,42 +17251,42 @@ msgid "Choose a mbox spool directory"
msgstr "Izaberite direktorijum mboks pripreme"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:149
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:81
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:82
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:167
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:99
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:100
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:193
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:228
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:229
msgid "User_name:"
msgstr "Korisničko_ime:"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:226
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:149
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:150
msgid "Encryption _method:"
msgstr "Način _šifrovanja:"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:241
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:164
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:165
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS nakon povezivanja"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:245
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:168
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:169
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL na odeđenom portu"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:124
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:125
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Ser_ver traži potvrđivanje identiteta"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:210
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:211
msgid "T_ype:"
msgstr "_Vrsta:"
@@ -17358,6 +17350,18 @@ msgstr "Postavke sastavljača"
msgid "Network Preferences"
msgstr "Postavke mreže"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: The first item in the list, to be able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:900
+#| msgid "None"
+msgctxt "label"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:972
msgid "_Disable Account"
@@ -17466,7 +17470,7 @@ msgstr "Izbaci _smeće"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke sa svih naloga"
+msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke sa svih naloga"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
msgid "_New Label"
@@ -17488,7 +17492,7 @@ msgstr "_Upravljaj prijavama"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Prijavi se ili odjavi na fascikle na mrežnim serverima"
+msgstr "Prijavite se ili se odjavite sa fascikli na mrežnim serverima"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
@@ -17497,7 +17501,7 @@ msgstr "Slanje / p_rimanje"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Šalje pripremljene i dovlači nove stavke"
+msgstr "Pošaljite pripremljene i dovucite nove stavke"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
msgid "R_eceive All"
@@ -19123,7 +19127,7 @@ msgid "Publish calendars to the web."
msgstr "Objavite kalendare na veb."
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:211
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:465
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:463
#, c-format
msgid "Could not open %s:"
msgstr "Ne mogu da otvorim %s:"
@@ -19148,23 +19152,23 @@ msgstr "Objavljivanje na %s je uspešno završeno"
msgid "Mount of %s failed:"
msgstr "Nisam uspeo da montiram %s:"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:628
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:626
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
msgid "E_nable"
msgstr "O_mogući"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:776
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:774
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "Sigurno želite da uklonite ovu lokaciju?"
#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1106
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1104
msgid "Could not create publish thread."
msgstr "Ne mogu da objavim raspravu."
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1114
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1112
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "Objavi raspored iz _kalendara"
@@ -21132,7 +21136,6 @@ msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatski sastavljeno"
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:287
-#| msgid "_Close"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"