aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/uk.po10781
1 files changed, 5415 insertions, 5366 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ad7c17cb90..8fd6ccd9a6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,48 +6,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-28 16:49-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-08 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-29 13:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-29 06:20--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1
msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
msgstr "Фабрика імпорту LDIF файлів у Evolutuion."
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2
msgid "Imports LDIF files into Evolution."
msgstr "Імпорт LDIF файлів у Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
msgstr "Фабрика імпорту файлів VCard у Evolutuion."
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1297
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Файл як"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1311
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:74 my-evolution/e-summary-table.c:59
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Ім'я:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1338
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "Ел.пошта"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
msgstr "Первинний"
@@ -57,15 +61,16 @@ msgstr "Перв."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant"
msgstr "Помічник"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809
msgid "Business"
msgstr "Робоча"
@@ -76,12 +81,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Роб."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
msgid "Callback"
msgstr "Зворотній дзвінок"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
msgid "Company"
msgstr "Компанія"
@@ -92,12 +97,13 @@ msgstr "Комп."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810
msgid "Home"
msgstr "Домашня"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Organization"
msgstr "Організація"
@@ -108,18 +114,18 @@ msgstr "Орг."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
msgid "Mobile"
msgstr "Мобільний"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
msgid "Car"
msgstr "Авто"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Fax"
msgstr "Робочий факс"
@@ -129,13 +135,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "Роб. факс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашній факс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
msgid "Business 2"
msgstr "Робоча 2"
@@ -144,43 +150,43 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Роб. 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
msgid "Home 2"
msgstr "Домашня 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811
msgid "Other"
msgstr "Інша"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Other Fax"
msgstr "Інший факс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "Radio"
msgstr "Радіо"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
@@ -192,14 +198,14 @@ msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 2"
msgstr "Е-пошта 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Email 3"
msgstr "Е-пошта 3"
@@ -223,6 +229,7 @@ msgid "Dep"
msgstr "Від."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1372
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
@@ -232,6 +239,7 @@ msgid "Off"
msgstr "Оф."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Title"
msgstr "Титул"
@@ -246,6 +254,7 @@ msgid "Prof"
msgstr "Проф."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1393
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Manager"
msgstr "Керівник"
@@ -259,6 +268,7 @@ msgid "Ass"
msgstr "Пом."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1407
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
msgid "Nickname"
msgstr "Прізвисько"
@@ -268,16 +278,19 @@ msgid "Nick"
msgstr "Псевдо"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1414
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Spouse"
msgstr "Дружина"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1448
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Note"
msgstr "Примітки"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI календаря"
@@ -295,6 +308,7 @@ msgid "FBUrl"
msgstr "URLURLзайн."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1421
msgid "Anniversary"
msgstr "Річниця"
@@ -307,6 +321,7 @@ msgid "Birth Date"
msgstr "Дата народження"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1462
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
@@ -315,294 +330,373 @@ msgstr "Категорії"
msgid "Family Name"
msgstr "Прізвище"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:334
+#, fuzzy
+msgid "ECard"
+msgstr "Авто"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:829
#, c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:853
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:890
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:704
#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
msgstr "Неназваний контактний список"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2683
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:320
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Повне ім'я"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324
+msgid "Address Label"
+msgstr "Позначка адреси"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Автомобільний телефон"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "Birth date"
+msgstr "Дата народження"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Організація"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1386
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Роль"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427
+#: mail/mail-format.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Mailer"
+msgstr "\n"
+"Поштова програма: "
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "URL зайнятості:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1455
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Стерти контакт?"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1469
+#, fuzzy
+msgid "Category List"
+msgstr "Категорія - "
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1476
+msgid "Wants HTML"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1483
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "список"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Інша адреса"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1504
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Первинний"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1511
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Вставити"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Підрахунок"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2870
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Декілька VCard"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2691
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2878
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "vCard для %s"
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:67
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:170
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:364
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2978
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:355
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3038
msgid "Searching..."
msgstr "Пошук..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:366
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:357
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Using Distinguished Name (DN)"
+msgstr "Відокремлене ім'я (DN)"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Using Email Address"
+msgstr "Електронна адреса:"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:747
#, fuzzy
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "З'єднання з сервером..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1230
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1290
msgid "Adding card to LDAP server..."
msgstr "Додавання картки з сервером LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1336
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1396
msgid "Removing card from LDAP server..."
msgstr "Видалення картки з сервера LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1572
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1575
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1632
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1635
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Зміна картки на сервері LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2889
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2949
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Отримання результатів пошуку на LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2998
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3058
msgid "Error performing search"
msgstr "Помилка виконання пошука"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:292
#, fuzzy
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Електронна адреса:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:535
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Неможливо завантажити курсор\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:548
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "Неможливо завантажити EBook\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1278
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1356
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1267
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:877
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1279
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1357
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1268
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:878
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Не вдалось запустити Wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1387
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1390
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Неможливо прочитати блок програми адрес з Пілота"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "A Bonobo control for an address popup."
msgstr "Керуючий елемент Bonobo для вікна адреси."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
msgstr "Керуючий елемент Bonobo для відображення адреси."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
msgstr "Приклад керуючого елементу Bonobo для відображення книги адрес."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
msgstr "Визначає що відображує мінікартка книги адрес Evolution. "
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Directory Servers"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution component for handling contacts."
msgstr "Компонент Evolution для обробки контактів."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Фабрика для керуючого елементу мінікартки книги адрес."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Фабрика для відображувача адреси з книги адрес."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Фабрика для спливаючого вікна книги адрес"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13
-msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Фабрика для прикладу керуючого елементу книги адрес"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366
-#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:177
-#: shell/e-shortcuts.c:1067
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:609
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365
+#: importers/netscape-importer.c:1874
+#: shell/e-local-storage.c:178
+#: shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
msgid "Folder containing contact information"
msgstr "Тека, що містить контактну інформацію"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
msgid "LDAP Server"
msgstr "Сервер LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "Сервер LDAP, що містить контактну інформацію"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
#, fuzzy
msgid "Public Contacts"
msgstr "Контакти"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
#, fuzzy
msgid "Public folder containing contact information"
msgstr "Тека, що містить контактну інформацію"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
msgid "New Contact"
msgstr "Новий контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
msgid "_Contact"
msgstr "Контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569
msgid "Create a new contact"
msgstr "Створити новий контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
msgid "New Contact List"
msgstr "Новий контактний список"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
msgid "Contact _List"
msgstr "Контактний _список"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:573
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Створити новий контактний список"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
msgid "Failed to connect to LDAP server"
msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
msgstr "Неможливо автентифікуватися на сервері LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
msgid "Could not perform query on Root DSE"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1191
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1213
#, fuzzy
msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-"Помилка при завантаженні інформації фільтру:\n"
+msgstr "Помилка при завантаженні інформації фільтру:\n"
"%s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
#, fuzzy
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Відповідь сервера IMAP не містить інформації про %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1630
-#, fuzzy
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1647
#, fuzzy
msgid "Account Name"
msgstr "Назва рахунку:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1649
msgid "Server Name"
msgstr "Назва сервера"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:177 calendar/gui/main.c:159
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Не вдалось ініціалізувати gnome-vfs"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:169
msgid "Other Contacts"
msgstr "Інші контакти"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Не вдалося відкрити адресну книгу"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:480
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
+msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Неможливо відкрити книгу адрес. Перевірте чи існує згаданий шлях,\n"
+msgstr "Неможливо відкрити книгу адрес. Перевірте чи існує згаданий шлях,\n"
"та чи ви маєте потрібні права доступу до нього."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:524
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is unreachable."
-msgstr ""
-"Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає що, або ви\n"
+msgstr "Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає що, або ви\n"
"дали невірний URI, або не працює LDAP сервер"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:529
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -614,55 +708,58 @@ msgstr ""
"встановити LDAP з вказаного нижче посилання, а потім\n"
"скомпілювати версію Evolution з CVS.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
"is unreachable."
-msgstr ""
-"Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає що, або ви\n"
+msgstr "Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає що, або ви\n"
"дали невірний URI, або не працює LDAP сервер"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:559
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Не вдалося відкрити адресну книгу"
+
#. the user clicked cancel in the password dialog
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:582
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:625
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:662
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Неможливо автентифікуватися.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:633
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:636
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:673
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sВведіть пароль для %s (користувач %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:821
msgid "Name begins with"
msgstr "Ім'я починається з"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:822
#, fuzzy
msgid "Email begins with"
msgstr "Ім'я починається з"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:823
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Категорія - "
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:824
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Будь-яке поле містить"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:825
msgid "Advanced..."
msgstr "Додатково..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:956
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:995
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -670,7 +767,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:962
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1001
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -678,25 +775,25 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:968
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1007
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:971
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1014
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1050
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1089
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352
msgid "Any Category"
msgstr "Будь-яка категорія"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1132
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1169
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI теки, що буде відображено переглядачем"
@@ -710,145 +807,150 @@ msgid "(none)"
msgstr "(немає)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781
msgid "Primary Email"
msgstr "Первинна е-пошта"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:610
msgid "Select an Action"
msgstr "Вибір дії"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:617
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Створити новий контакт \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:632
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Додати адресу до існуючого контакту \"%s\""
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:913
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Запит адресної книги..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:391
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:302
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Виправлення контактної інформації"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1025
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:427
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:481
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Додати до контактів"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1068
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Об'єднати ел.адреси"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368
msgid "Disable Queries"
msgstr "Заборонити запити"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
#, fuzzy
msgid " S_how Supported Bases "
msgstr "Перевірка типів, що підтримуються"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "1234"
msgstr "1234"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "1:00"
msgstr "1:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "2:30"
msgstr "2:30"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "380"
msgstr "380"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "5:00"
msgstr "5:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "636"
msgstr "636"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "666"
msgstr "666"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "<- _Remove"
msgstr "<- Видалити"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "<< Fewer Options"
msgstr "Параметри"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Джерело адресної книги"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: mail/mail-account-gui.c:60
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Anonymously"
msgstr "Анонімно"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-msgid "Associated LDAP Attribute"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Attribute"
-msgstr "Ознака"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
"are now ready to access this directory.\n"
"\n"
-"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-"here."
+"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered here."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Connecting"
msgstr "З'єднання"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid "Corresponding Evolution Attribute"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "DN Customization"
@@ -868,226 +970,173 @@ msgid "Email Address:"
msgstr "Електронна адреса:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid "Evolution Attribute"
-msgstr "Ознака Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Для автенфікації на сервері Evolution буде використовувати електрону адресу"
+msgstr "Для автенфікації на сервері Evolution буде використовувати електрону адресу"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Для автенфікації на сервері Evolution буде використовувати електрону адресу"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgstr "Для автенфікації на сервері Evolution буде використовувати електрону адресу"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Знайти"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "LDAP Attribute"
-msgstr "Ознака LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid "LDAP Configuration Assistant"
msgstr "Помічник конфігураціі LDAP"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Mappings"
msgstr "Поля"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: mail/mail-account-gui.c:62
#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
-"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-"(Secure Sockets Layer)\n"
-"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-"cryptographically protect\n"
-"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-"these protocols."
+"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL (Secure Sockets Layer)\n"
+"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to cryptographically protect\n"
+"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses these protocols."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid "Objectclasses"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Objectclasses Used on Server:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid "One"
msgstr "Один"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"Please select an Evolution attribute and an\n"
-"LDAP attribute to associate with it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid ""
-"Please select and Evolution attribute and an\n"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+msgid "Please select an Evolution attribute and an\n"
"LDAP attribute to associate with it."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "R_estore Defaults"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Re_store Defaults"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Діапазон пошуку:"
#. No time range is set, so don't start a query
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1994 calendar/gui/e-day-view.c:1710
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1240
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1667
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1225
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Вибрати все"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Selected:"
msgstr "Стерто"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if\n"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if\n"
"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a \n"
-"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
-"firewall\n"
-"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
-"is already\n"
+"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if you are in a \n"
+"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a firewall\n"
+"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection is already\n"
"secure."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This \n"
-"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
-"to security\n"
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This \n"
+"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security\n"
"exploits. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
-msgid ""
-"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
-"LDAP\n"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+msgid "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for LDAP\n"
"searches, and for creating and editing contacts. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
-msgid ""
-"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
-"LDAP\n"
-"searches, and for creating and editting contacts. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
-msgid ""
-"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
-"server."
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
+msgid "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
#, fuzzy
msgid "Step 1: Server Information"
msgstr "Вихідна інформація"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
msgid "Step 2: Connecting to Server"
msgstr "Крок 2: З'єднання з сервером"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
msgid "Step 3: Searching the Directory"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65
msgid "Step 4: Display Name"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
msgid "Sub"
msgstr "Під"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Схема не підтримується"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
-msgid ""
-"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
-"your log in\n"
-"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this "
-"information."
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
+msgid "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and your log in\n"
+"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this information."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
msgid ""
-"The options on this page control how many entries should be included in "
-"your\n"
-"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
-"if you\n"
+"The options on this page control how many entries should be included in your\n"
+"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator if you\n"
"need to change these options."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will \n"
-"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-"directory tree."
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
+msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will \n"
+"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the \n"
-"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base.\n"
-"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base."
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down the \n"
+"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base.\n"
+"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid ""
"This assistant will help you to access online directory services\n"
"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
@@ -1097,334 +1146,328 @@ msgid ""
"need help finding this information."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-"be \n"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
+msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be \n"
"too large will slow down your addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
-msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-"Це метод, яким evolution буде вас автенфікувати. Зверніть увагу, якщо ви "
-"оберете тут \"Ел.адреса\" ви мусите мати анонімний доступ до вашого серверу "
-"ldap"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
+msgid "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
+msgstr "Це метод, яким evolution буде вас автенфікувати. Зверніть увагу, якщо ви оберете тут \"Ел.адреса\" ви мусите мати анонімний доступ до вашого серверу ldap"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list.\n"
+msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list.\n"
"It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Це ім'я буде використано для ідентифікації вашого облікового рахунку. Воно "
-"використовується тільки для показу."
+msgstr "Це ім'я буде використано для ідентифікації вашого облікового рахунку. Воно використовується тільки для показу."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
-"A \n"
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A \n"
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
"what port you should specify."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
msgid "This option controls how long a search will be run."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
msgid ""
-"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add "
-"Attribute\" button.\n"
-"Any values that you add to the DN will become required values for any new "
-"contacts\n"
+"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add Attribute\" button.\n"
+"Any values that you add to the DN will become required values for any new contacts\n"
"that you add to the directory on the LDAP server. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98
msgid "U_se SSL/TLS:"
msgstr "Використовувати SSL/TLS:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99
#, fuzzy
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Відокремлене ім'я (DN)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
#, fuzzy
msgid "Using email address"
msgstr "Електронна адреса:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
-#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:132
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101
+#: mail/mail-account-gui.c:61
+#: mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Whenever Possible"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: filter/filter.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
msgid "_Add"
msgstr "Додати"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103
msgid "_Add ->"
msgstr "Додати ->"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
#, fuzzy
msgid "_Add Mapping"
msgstr "Додати дію"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
#, fuzzy
msgid "_Add to DN"
msgstr "Додати дію"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
msgid "_Always"
msgstr "Завжди"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "_Delete Mapping"
msgstr "Стерти все"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
#, fuzzy
msgid "_Display name:"
msgstr "Відображати"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
#, fuzzy
msgid "_Distinguished Name (DN):"
msgstr "Відокремлене ім'я (DN)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
msgid "_Don't use SSL/TLS"
msgstr "Не використовувати SSL/TLS"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
msgid "_Download limit:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 filter/filter.glade.h:16
-#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112
+#: filter/filter.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "Редагування"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
#, fuzzy
msgid "_Edit Mapping"
msgstr "Виправити зустріч"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
#, fuzzy
msgid "_Evolution attribute:"
msgstr "Сигнал Evolution"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
msgid "_If necessary "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
msgid "_LDAP attribute:"
msgstr "Ознака _LDAP:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
msgid "_LDAP attributes:"
msgstr "Ознаки _LDAP:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118
msgid "_Log in method:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
#, fuzzy
msgid "_More Options >>"
msgstr "Параметри"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
msgid "_Port number:"
msgstr "Порт:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
msgid "_Restore Defaults"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
#, fuzzy
msgid "_Search base:"
msgstr "База пошуку:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
msgid "_Server name:"
msgstr "Назва сервера:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
#, fuzzy
msgid "_Timeout (minutes):"
msgstr "Час засипання (в хвилинах)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
#, fuzzy
msgid "account-druid"
msgstr "Обліковий рахунок %d"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "account-editor"
msgstr "Редактор контактів"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
msgid "cards"
msgstr "картки"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
#, fuzzy
msgid "connecting-tab"
msgstr "Повторне встановлення з'єднання з %s"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
msgid "dn-customization-tab"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
msgid "edit_server_window_simple"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
#, fuzzy
msgid "general-tab"
msgstr "Загальне"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
msgid "mappings-tab"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
msgid "objectclasses-tab"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:140
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
#, fuzzy
msgid "searching-tab"
msgstr "Пошук"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
msgstr "Інтерфейс вибору імені у книзі адрес Evolution"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Фабрика для інтерфейсу вибору імені з книги адрес"
#. Fixme: Ditto
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:699
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:519 filter/filter-filter.c:462
-#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:538
-#: shell/e-shortcuts-view.c:178
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:687
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:536
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:177
msgid "Remove All"
msgstr "Видалити все"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:201
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Надіслати ел.пошту у HTML?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:401
msgid "Edit Contact List"
msgstr "Виправити контактний список"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:419
msgid "Unnamed Contact List"
msgstr "Неназваний контактний список"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:436
#, c-format
msgid "(%d not shown)"
msgstr "(%d не показано)"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:502
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Неназваний контакт"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:349
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
+msgid "Source"
+msgstr "Джерело"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Вибрати контакти з книги адрес"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:554
msgid "Find contact in"
msgstr "Знайти контакт у"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Find"
+msgstr "Знайти:"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "Select Names"
msgstr "Вибрати назви"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Selected Contacts:"
msgstr "Стерти контакт?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Show Contacts"
msgstr "Контакти"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid ""
-"Type a name into the entry, or\n"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+msgid "Type a name into the entry, or\n"
"select one from the list below:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
msgid "_Category:"
msgstr "Категорія:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
msgid "_Folder:"
msgstr "Тека:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "A_ssistant's name:"
msgstr "Ім'я помічника:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Add_ress..."
msgstr "Адреса..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "Anni_versary:"
msgstr "Річниця:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "Birthda_y:"
msgstr "Дата народження:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "Контакти..."
-
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
@@ -1437,7 +1480,7 @@ msgstr "Співпраця"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1331
msgid "Contact Editor"
msgstr "Редактор контактів"
@@ -1446,7 +1489,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "Відділ:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:211
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
@@ -1463,12 +1506,9 @@ msgid "Full _Name..."
msgstr "Повне ім'я..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid ""
-"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-"Internet, enter the address\n"
+msgid "If this person publishes free/busy or other calendar information on the Internet, enter the address\n"
"of that information here."
-msgstr ""
-"Якщо ця людина публікує в Інтернет відомості про свій стан зайнятості,\n"
+msgstr "Якщо ця людина публікує в Інтернет відомості про свій стан зайнятості,\n"
"Введіть адресу цих відомостей."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
@@ -1487,1114 +1527,1164 @@ msgstr "Організація:"
msgid "P_rofession:"
msgstr "Професія:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Типи телефонів"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "S_pouse:"
msgstr "Дружина(Чоловік):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "This is the _mailing address"
msgstr "Це поштова адреса"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Хоче отримувати листи в HTML"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:674
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3766
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3563 filter/filter.glade.h:15
-#: mail/folder-browser.c:1756 mail/mail-config.glade.h:148
-#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3540
+#: filter/filter.glade.h:15
+#: mail/folder-browser.c:1812
+#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Delete"
msgstr "Стерти"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Job title:"
msgstr "Посада:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Ім'я керівника:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Nickname:"
msgstr "Прізвисько:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Office:"
msgstr "Офіс:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Public Calendar URL:"
msgstr "URL публічного календаря:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Web page address:"
msgstr "Адреса сторінки WWW:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130
-#: my-evolution/Locations.h:2341
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:362
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:472
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Editable"
+msgstr "Увімкнути"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: my-evolution/Locations.h:2340
msgid "United States"
msgstr "США"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганістан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
#: my-evolution/Locations.h:42
msgid "Albania"
msgstr "Албанія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
#: my-evolution/Locations.h:54
msgid "Algeria"
msgstr "Алґерія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "American Samoa"
msgstr "Американська Самоа"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Anguilla"
msgstr "Анґуілла"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Антіґуа і Барбуда"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
#: my-evolution/Locations.h:120
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Armenia"
msgstr "Вірменія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
#: my-evolution/Locations.h:154
msgid "Australia"
msgstr "Австралія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
#: my-evolution/Locations.h:155
msgid "Austria"
msgstr "Австрія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
#: my-evolution/Locations.h:161
msgid "Bahamas"
msgstr "Багами"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
#: my-evolution/Locations.h:164
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Belarus"
msgstr "Білорус"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
#: my-evolution/Locations.h:216
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
#: my-evolution/Locations.h:218
msgid "Belize"
msgstr "Беліз"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Benin"
msgstr "Бенін"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуди"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
#: my-evolution/Locations.h:270
msgid "Bolivia"
msgstr "Болівія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Боснія і Герцеговина"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Буве"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
#: my-evolution/Locations.h:294
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британська територія в Індійському океані"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Брунейський Даруссалам"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
#: my-evolution/Locations.h:320
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгарія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркіна Фасо"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунді"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
#: my-evolution/Locations.h:354
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cape Verde"
msgstr "Капе Верде"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
#: my-evolution/Locations.h:389
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманові острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центрально Африканська Республіка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
#: my-evolution/Locations.h:438
msgid "Chile"
msgstr "Чилі"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
#: my-evolution/Locations.h:451
msgid "Christmas Island"
msgstr "Різдвяний острів"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосові острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
#: my-evolution/Locations.h:483
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Comoros"
msgstr "Коморос"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "Конго"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острови Кука"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
#: my-evolution/Locations.h:517
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Ріка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Кот д'Івуар"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
#: my-evolution/Locations.h:528
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
#: my-evolution/Locations.h:532
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
#: my-evolution/Locations.h:545
msgid "Cyprus"
msgstr "Кіпр"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
#: my-evolution/Locations.h:546
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
#: my-evolution/Locations.h:580
msgid "Denmark"
msgstr "Данія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Djibouti"
msgstr "Джібуті"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Dominica"
msgstr "Домініка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
#: my-evolution/Locations.h:608
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Домініканська республіка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "East Timor"
msgstr "Східний Тімор"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
#: my-evolution/Locations.h:641
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
#: my-evolution/Locations.h:650
msgid "Egypt"
msgstr "Єгипет"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
#: my-evolution/Locations.h:666
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваторіальна Гвінея"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритрея"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
#: my-evolution/Locations.h:684
msgid "Estonia"
msgstr "Естонія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ефіопія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фалкландські острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фароські острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Фіджі"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
#: my-evolution/Locations.h:716
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
#: my-evolution/Locations.h:766
msgid "France"
msgstr "Франція"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "Французька Гвінея"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французька Полінезія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французькі Південні Території"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Ґамбія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
#: my-evolution/Locations.h:811
msgid "Georgia"
msgstr "Грузія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
#: my-evolution/Locations.h:812
msgid "Germany"
msgstr "Німеччина"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
#: my-evolution/Locations.h:815
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гібралтар"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
#: my-evolution/Locations.h:846
msgid "Greece"
msgstr "Греція"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
#: my-evolution/Locations.h:867
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guinea"
msgstr "Гвінея"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Ґвінея-Біссау"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guyana"
msgstr "Ґаяна"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
#: my-evolution/Locations.h:888
msgid "Haiti"
msgstr "Гаїті"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Holy See"
msgstr "Ватикан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
#: my-evolution/Locations.h:945
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
#: my-evolution/Locations.h:946
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонг Конг"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
#: my-evolution/Locations.h:966
msgid "Hungary"
msgstr "Угорщина"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
#: my-evolution/Locations.h:978
msgid "Iceland"
msgstr "Ісландія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
#: my-evolution/Locations.h:991
msgid "India"
msgstr "Індія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Indonesia"
msgstr "Індонезія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
#: my-evolution/Locations.h:1007
msgid "Ireland"
msgstr "Ірландія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Ізраїль"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
#: my-evolution/Locations.h:1016
msgid "Italy"
msgstr "Італія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
#: my-evolution/Locations.h:1031
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
#: my-evolution/Locations.h:1035
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
#: my-evolution/Locations.h:1046
msgid "Jordan"
msgstr "Йорданія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kenya"
msgstr "Кенія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kiribati"
msgstr "Кірібаті"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Південна Корея"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
#: my-evolution/Locations.h:1146
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргистан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Latvia"
msgstr "Латвія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
#: my-evolution/Locations.h:1197
msgid "Lebanon"
msgstr "Лебанон"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
#: my-evolution/Locations.h:1217
msgid "Liberia"
msgstr "Ліберія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Ліхтенштейн"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
#: my-evolution/Locations.h:1233
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
#: my-evolution/Locations.h:1267
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Macau"
msgstr "Масау"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Macedonia"
msgstr "Македонія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Malawi"
msgstr "Малаві"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Malaysia"
msgstr "Малазія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдіви"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Mali"
msgstr "Малі"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
#: my-evolution/Locations.h:1296
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалові острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Martinique"
msgstr "Мартініка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавританія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Mauritius"
msgstr "Маурітус"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотт"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-#: my-evolution/Locations.h:1386
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: my-evolution/Locations.h:1385
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Micronesia"
msgstr "Мікронезія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Молдова"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Montserrat"
msgstr "Монцеррат"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-#: my-evolution/Locations.h:1469
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: my-evolution/Locations.h:1468
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбік"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Myanmar"
msgstr "М'янмар"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Namibia"
msgstr "Намібія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-#: my-evolution/Locations.h:1530
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: my-evolution/Locations.h:1529
msgid "Netherlands"
msgstr "Голландія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Голландські Антили"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледонія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-#: my-evolution/Locations.h:1559
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: my-evolution/Locations.h:1558
msgid "New Zealand"
msgstr "Нова Зеландія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-#: my-evolution/Locations.h:1561
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: my-evolution/Locations.h:1560
msgid "Nicaragua"
msgstr "Нікарагуа"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Niger"
msgstr "Нігер"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nigeria"
msgstr "Нігерія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Niue"
msgstr "Острови Ніує"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-#: my-evolution/Locations.h:1573
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: my-evolution/Locations.h:1572
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолкські острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Північні Маріанські острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-#: my-evolution/Locations.h:1586
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: my-evolution/Locations.h:1585
msgid "Norway"
msgstr "Норвегія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-#: my-evolution/Locations.h:1631
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: my-evolution/Locations.h:1630
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-#: my-evolution/Locations.h:1672
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: my-evolution/Locations.h:1671
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Palau"
msgstr "Палау"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинська територія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-#: my-evolution/Locations.h:1682
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: my-evolution/Locations.h:1681
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвінея"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-#: my-evolution/Locations.h:1687
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: my-evolution/Locations.h:1686
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-#: my-evolution/Locations.h:1722
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: my-evolution/Locations.h:1721
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Philippines"
msgstr "Філіппіни"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Pitcairn"
msgstr "Піткерн"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-#: my-evolution/Locations.h:1763
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: my-evolution/Locations.h:1762
msgid "Poland"
msgstr "Польща"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-#: my-evolution/Locations.h:1790
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: my-evolution/Locations.h:1789
msgid "Portugal"
msgstr "Португалія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-#: my-evolution/Locations.h:1823
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: my-evolution/Locations.h:1822
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуерто Ріко"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-#: my-evolution/Locations.h:1835
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: my-evolution/Locations.h:1834
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Reunion"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-#: my-evolution/Locations.h:1910
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: my-evolution/Locations.h:1909
msgid "Romania"
msgstr "Румунія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Russian Federation"
msgstr "Росія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Сент Кіттс та Невіс"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Санта Лючія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "Сант Вінсент та Гренадіни"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Маріно"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Сан Томе і Прінсіпі"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-#: my-evolution/Locations.h:2033
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: my-evolution/Locations.h:2032
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудівська Аравія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшели"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьєрра Леоне"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-#: my-evolution/Locations.h:2088
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: my-evolution/Locations.h:2087
msgid "Singapore"
msgstr "Сінгапур"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-#: my-evolution/Locations.h:2101
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: my-evolution/Locations.h:2100
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-#: my-evolution/Locations.h:2102
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: my-evolution/Locations.h:2101
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломонові острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Somalia"
msgstr "Сомалі"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-#: my-evolution/Locations.h:2117
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: my-evolution/Locations.h:2116
msgid "South Africa"
msgstr "Південна Африка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-#: my-evolution/Locations.h:2125
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: my-evolution/Locations.h:2124
msgid "Spain"
msgstr "Іспанія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шрі Ланка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "St. Helena"
msgstr "Св.Олени"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-#: my-evolution/Locations.h:2174
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: my-evolution/Locations.h:2173
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазіленд"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-#: my-evolution/Locations.h:2179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: my-evolution/Locations.h:2178
msgid "Sweden"
msgstr "Швеція"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-#: my-evolution/Locations.h:2181
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: my-evolution/Locations.h:2180
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцарія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-#: my-evolution/Locations.h:2203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: my-evolution/Locations.h:2202
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
#, fuzzy
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Танзанія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Thailand"
msgstr "Таїланд"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Togo"
msgstr "Того"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tonga"
msgstr "Тонґа"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Трінідад і Тобаго"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Tunisia"
msgstr "Туніс"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-#: my-evolution/Locations.h:2319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: my-evolution/Locations.h:2318
msgid "Turkey"
msgstr "Туреччина"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-#: my-evolution/Locations.h:2332
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: my-evolution/Locations.h:2331
msgid "Ukraine"
msgstr "Україна"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-#: my-evolution/Locations.h:2340
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: my-evolution/Locations.h:2339
msgid "United Kingdom"
msgstr "Велика Британія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-#: my-evolution/Locations.h:2346
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: my-evolution/Locations.h:2345
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-#: my-evolution/Locations.h:2378
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: my-evolution/Locations.h:2377
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуела"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-#: my-evolution/Locations.h:2390
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: my-evolution/Locations.h:2389
msgid "Viet Nam"
msgstr "В'єтнам"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Британські Вірджинові острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Американські Вірджинові острови"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Western Sahara"
msgstr "Західна Сахара"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-#: my-evolution/Locations.h:2510
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: my-evolution/Locations.h:2509
msgid "Yemen"
msgstr "Ємен"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-#: my-evolution/Locations.h:2522
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: my-evolution/Locations.h:2521
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Югославія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Zambia"
msgstr "Замбія"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зімбабве"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:297
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Book"
+msgstr "Бостон"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:148
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Card"
+msgstr "Авто"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+msgid "Is New Card"
msgstr ""
-"Ви впевнені, що хочете\n"
-" стерти ці контакти?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Стерти контакт?"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Writable Fields"
+msgstr "Віртуальні теки"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:826
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Changed"
+msgstr "Чад"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:824
msgid "Category editor not available."
msgstr "Відсутній редактор категорій."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Цей контакт належить до таких категорій:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1047
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1006
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Зберегти контакти як VCard"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1052
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете\n"
+" стерти ці контакти?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055
+msgid "Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете\n"
+" стерти ці контакти?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2440
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2362
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Не вдалося знайти віджет для поля: \"%s\""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Швидке додавання контакту"
@@ -2602,177 +2692,172 @@ msgstr "Швидке додавання контакту"
msgid "Edit Full"
msgstr "Виправлення повного імені"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Повне ім'я"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:335
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
msgid "E-mail"
msgstr "Е-пошта"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving %s: %s"
+msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
+
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:177
msgid "list"
msgstr "список"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:211
#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
+msgid "%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s вже існує\n"
+msgstr "%s вже існує\n"
"Хочете переписати?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:1
-msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:2
-msgid "Don't bother translating this string. It's not used."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:215
msgid "Overwrite"
msgstr "Переписати"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Адреса _2:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Check Address"
msgstr "Перевірити адресу"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "Країна:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "Адреса:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_City:"
msgstr "Місто:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
msgstr "А/С:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
msgstr "Штат/область:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Індекс:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Check Full Name"
msgstr "Перевірити повне ім'я"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Dr."
msgstr "Доктор"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "Esq."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr "Молодший"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr "Місс"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "Mr."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr "Mrs."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr "Ms."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr "Sr."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr "Ім'я:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr "Прізвище:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr "По-батькові:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "Суфікс:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
msgstr "Титул:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "List _name:"
msgstr "Назва списку:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Members"
msgstr "Члени"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Наберіть ел.адресу або перетягніть контактну інформацію у нижчий список:"
+msgstr "Наберіть ел.адресу або перетягніть контактну інформацію у нижчий список:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "Приховати адресу при надсиланні пошти до цього списку"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: filter/filter.glade.h:17
msgid "_Remove"
msgstr "Видалити"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "contact-list-editor"
msgstr "Редактор контактів"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Is New List"
+msgstr "Список завдань"
+
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:238
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:241
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Редактор списків контактів"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:452
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:455
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Зберегти список як VCard"
@@ -2798,11 +2883,9 @@ msgid "Original Contact:"
msgstr "Оригінальний контакт:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
+msgid "The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Ім'я чи електронна адреса цього контакту вже існує\n"
+msgstr "Ім'я чи електронна адреса цього контакту вже існує\n"
"у цій теці. Чи хочете ви додати його у будь-якому випадку?"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
@@ -2818,56 +2901,65 @@ msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Конфліктний контакт:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
+msgid "The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Змінене ім'я чи електронна адреса цього контакту вже\n"
+msgstr "Змінене ім'я чи електронна адреса цього контакту вже\n"
"існує у цій теці. Чи хочете ви додати його у всякому випадку?"
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150
msgid "Advanced Search"
msgstr "Удосконалений пошук"
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-#: mail/mail-search.c:263
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:155
msgid "No cards"
msgstr "Немає карток"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:158
msgid "1 card"
msgstr "1 картка"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:152
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
#, c-format
msgid "%d cards"
msgstr "Карток: %d"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:408
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:355
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Query"
+msgstr "Німеччина"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:441
msgid "Error getting book view"
msgstr "Помилка отримання вигляду книги"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Перенести"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:143
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:512
msgid "Error modifying card"
msgstr "Помилка модифікації картки"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: shell/evolution-shell-component.c:1141
+#: shell/evolution-shell-component.c:1161
msgid "Success"
msgstr "Успішно"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518 shell/e-shell.c:2186
-#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1180
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519
+#: shell/e-shell.c:2102
+#: shell/e-storage.c:606
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
@@ -2875,8 +2967,9 @@ msgstr "Невідома помилка"
msgid "Repository offline"
msgstr "Репозиторій поза мережею"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:587
-#: shell/evolution-shell-component.c:1171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: shell/e-storage.c:592
+#: shell/evolution-shell-component.c:1191
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ заборонено"
@@ -2893,11 +2986,15 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Протокол не підтримується"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#: calendar/gui/calendar-model.c:771 calendar/gui/calendar-model.c:1203
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1185
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299
-#: camel/camel-service.c:739 camel/camel-service.c:779
-#: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469
+#: calendar/gui/print.c:2297
+#: camel/camel-service.c:737
+#: camel/camel-service.c:779
+#: camel/camel-service.c:847
+#: camel/camel-service.c:890
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513
msgid "Cancelled"
@@ -2924,160 +3021,174 @@ msgstr "Файлу %s не існує"
msgid "Other error"
msgstr "Інша помилка"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:63
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:49
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Ви хочете змінити зміни?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#, fuzzy
+msgid "_Discard"
+msgstr "Відображати"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
msgid "Error adding list"
msgstr "Помилка додавання списку"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:292
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:271
msgid "Error adding card"
msgstr "Помилка додавання картки"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104
msgid "Error modifying list"
msgstr "Помилка модифікування списку"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114
msgid "Error removing list"
msgstr "Помилка видалення списку"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1588
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:229
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1740
msgid "Error removing card"
msgstr "Помилка видалення картки"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Display Cards?"
-msgstr "Відобразити"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209
-msgid "Display Cards"
-msgstr "Відобразити картки"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:196
#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
+msgid "Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:327
msgid "Move card to"
msgstr "Перенести картку у"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
msgid "Copy card to"
msgstr "Скопіювати картку у"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:332
msgid "Move cards to"
msgstr "Перенести картки у"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
msgid "Copy cards to"
msgstr "Копіювати картки у"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
+#: importers/pine-importer.c:642
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресна книга"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1790
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1868
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Зберегти як VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
msgid "New Contact..."
msgstr "Новий контакт..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
msgid "New Contact List..."
msgstr "Новий контактний список..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Перейти на теку..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
msgid "Import..."
msgstr "Імпорт..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Пошук контактів..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Джерела адресних книг..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Установки пілота..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Переслати контакт"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:815
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Відіслати повідомлення за контактом"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:816
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
+#: calendar/gui/print.c:2430
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Друкувати"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:818
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
msgid "Print Envelope"
msgstr "Надрукувати конверт"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Скопіювати в теку..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Move to folder..."
msgstr "Перенести в теку..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:826
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:827
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Скопіювати"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:828
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:829 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: mail/mail-accounts.c:220
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Стерти"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3528
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3672
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3505
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "Поточний рік"
@@ -3086,7 +3197,7 @@ msgstr "Поточний рік"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,А,Б,В,Г,Д,Е,Ж,З,І,И,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Щ,Є,Ю,Я"
@@ -3094,11 +3205,11 @@ msgstr ",123,А,Б,В,Г,Д,Е,Ж,З,І,И,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0аб,вг,де,жз,ік,лм,но,пр,ст,уф,хц,чш,щє,юя"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1290
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1321
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3166,19 +3277,57 @@ msgstr "Інший телефон"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Первинний телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:203
#, c-format
msgid "and %d other cards."
msgstr "та %d інших карток."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:205
msgid "and one other card."
msgstr "та одна інша картка."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:319
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Зберегти у адресній книзі"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:139
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Висота:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+msgid "Has Focus"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
+msgid "Field"
+msgstr "Поле"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
+msgid "Field Name"
+msgstr "Назва поля"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Text Model"
+msgstr "Розмір тексту"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
+msgid "Max field name length"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Коламбіа"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140
msgid ""
"\n"
@@ -3203,21 +3352,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Немає елементів для відображення у цьому вікні."
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Adapter"
+msgstr "після"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Стерто"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Сортування завдання"
+
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
msgstr "Перегляд карток: "
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
+#, fuzzy
+msgid "GTK Tree View"
+msgstr "Показ тижня"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
msgid "Print envelope"
msgstr "Надрукувати конверт"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1129
msgid "Print cards"
msgstr "Надрукувати картки"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1216
msgid "Print card"
msgstr "Надрукувати картку"
@@ -3290,7 +3459,7 @@ msgid "Include:"
msgstr "Включити:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#: calendar/gui/tasks-control.c:634
+#: calendar/gui/tasks-control.c:638
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомна"
@@ -3310,17 +3479,18 @@ msgstr "Поля"
msgid "Number of columns:"
msgstr "Кількість стовпчиків:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: calendar/gui/tasks-control.c:621
+#: calendar/gui/tasks-control.c:625
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#: my-evolution/Locations.h:1671
+#: my-evolution/Locations.h:1670
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
@@ -3338,7 +3508,7 @@ msgstr "Джерело паперу:"
#. Portrait
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: calendar/gui/tasks-control.c:627
+#: calendar/gui/tasks-control.c:631
msgid "Portrait"
msgstr "Портретна"
@@ -3394,134 +3564,129 @@ msgstr "Ширина:"
msgid "_Font..."
msgstr "Шрифт..."
-#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
+#: calendar/cal-util/cal-component.c:1216
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Зустріч без заголовку"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:499
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:521
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:748
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393
+#: mail/message-list.c:752
msgid "High"
msgstr "Високий"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:501
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:523
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1703
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:747
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394
+#: mail/message-list.c:751
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:503
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:525
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:746
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Low"
msgstr "Низький"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:520
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:519
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "Undefined"
msgstr "Невизначено"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:205
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:204
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1225
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1214
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:823
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Помилка під час спілкування з календарним сервером"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1372
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1375
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1361
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1364
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок календаря з Пілота"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:204
#, fuzzy
msgid "Default Priority:"
msgstr "Пріоритет:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:939
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:942
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Неможливо зчитати програмний блок завдань Пілота"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "A Bonobo control which displays a task list."
msgstr "Керуючий елемент Bonobo, що показує список завдань."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
msgstr "Приклад керуючого елементу bonobo, що показує календар."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Календар та завдання"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr "Компонент Evolution для керування календарем."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-msgstr "Фабрика для керуючого елементу Evolutuion Завдання."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Фабрика для керуючого елементу перегляду iTip в календарі."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Фабрика для прикладу керуючого елементу календаря."
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
+msgstr "Фабрика для компонента Mail Summary."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
msgstr "Фабрика для центрування вікон редактора компонентів календаря."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Фабрика для створення фабрики редактора компонентів"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
msgstr "Послуга сповіщення"
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:2
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Фабрика для послуги сповіщення"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Starting:"
msgstr "Запуск:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
msgid "Ending:"
msgstr "Закінчення:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:229
msgid "invalid time"
msgstr "невірний час"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:274
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Сигнал Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:369
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Сповіщення на %s"
@@ -3543,11 +3708,18 @@ msgstr "Час засипання (в хвилинах)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Виправити зустріч"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:680
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:679
msgid "No description available."
msgstr "Немає опису."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:741
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:765
+#: calendar/gui/tasks-control.c:454
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:161
+msgid "Warning"
+msgstr "Попередження"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:745
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3559,17 +3731,10 @@ msgstr ""
"Замість цього Evolution буде показувати звичайне вікно\n"
"нагадування."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:759
-#: calendar/gui/tasks-control.c:454 mail/mail-callbacks.c:2898
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:764
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:771
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -3582,16 +3747,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені, що бажаєте виконати цю програму?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:785
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Не питати знову."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169 calendar/gui/main.c:62
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Не вдалось ініціалізувати GNOME"
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
+msgid "Could not initialize gnome-vfs"
+msgstr "Не вдалось ініціалізувати gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:180
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Не вдалося створити фабрику послуги сповіщення"
@@ -3607,105 +3772,224 @@ msgstr "Опис містить"
msgid "Comment contains"
msgstr "Коментар містить"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1115
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356
+#: mail/mail-ops.c:1106
msgid "Unmatched"
msgstr "Інше"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:405
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:404
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1436 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:407
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1385
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:409
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:416
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:427
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:434
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:440
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:433
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1491
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320
+#: calendar/gui/print.c:1489
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:799
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "Неможливо створити вікно календарю. Перевірте параметри ORBit та OAF. "
-#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/calendar-model.c:983
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
+#: calendar/gui/calendar-component.c:71
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1341
+#: importers/netscape-importer.c:1873
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
+#: shell/e-local-storage.c:177
+#: shell/e-shortcuts.c:1084
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:72
+msgid "Folder containing appointments and events"
+msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Public Calendar"
+msgstr "URL публічного календаря:"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing appointments and events"
+msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:81
+#: calendar/gui/e-tasks.c:735
+#: calendar/gui/print.c:1775
+#: calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+#: importers/netscape-importer.c:1875
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:326
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:344
+#: shell/e-local-storage.c:183
+#: shell/e-shortcuts.c:1085
+msgid "Tasks"
+msgstr "Завдання"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:82
+msgid "Folder containing to-do items"
+msgstr "Тека, що містить елементи \"Виконати\""
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Public Tasks"
+msgstr "Надрукувати картки"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing to-do items"
+msgstr "Тека, що містить елементи \"Виконати\""
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:739
+msgid "New appointment"
+msgstr "Нова зустріч"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:739
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Зустріч"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:740
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Створити нову зустріч"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:744
+msgid "New meeting"
+msgstr "Нове засідання"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:744
+msgid "_Meeting"
+msgstr "За_сідання"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:745
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Створити новий запит на засідання"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:749
+msgid "New task"
+msgstr "Нове завдання"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:749
+msgid "_Task"
+msgstr "Завдання"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:750
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Створити нову завдання"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:754
+#, fuzzy
+msgid "New All Day Appointment"
+msgstr "Нова зустріч"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:754
+#, fuzzy
+msgid "All _Day Appointment"
+msgstr "Нова зустріч"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Створити нову зустріч"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:406
+#: calendar/gui/calendar-model.c:965
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
msgid "Private"
msgstr "Приватне"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:427 calendar/gui/calendar-model.c:985
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/calendar-model.c:409
+#: calendar/gui/calendar-model.c:967
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
msgid "Confidential"
msgstr "Конфіденційне"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:430 calendar/gui/e-calendar-table.c:396
+#: calendar/gui/calendar-model.c:412
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
msgid "Public"
msgstr "Загальне"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:542
+#: calendar/gui/calendar-model.c:524
msgid "N"
msgstr "Півн"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:542
+#: calendar/gui/calendar-model.c:524
msgid "S"
msgstr "Півд"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:544
+#: calendar/gui/calendar-model.c:526
msgid "E"
msgstr "Сх"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:544
+#: calendar/gui/calendar-model.c:526
msgid "W"
msgstr "Зах"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:609 calendar/gui/calendar-model.c:1153
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470
+#: calendar/gui/calendar-model.c:591
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1135
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
msgid "Free"
msgstr "Вільний"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:611 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438
-#: shell/evolution-shell-component.c:1165
+#: calendar/gui/calendar-model.c:593
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409
+#: shell/evolution-shell-component.c:1185
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1197
+#: calendar/gui/calendar-model.c:744
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1179
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466
+#: calendar/gui/print.c:2288
msgid "Not Started"
msgstr "Не розпочато"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1199
+#: calendar/gui/calendar-model.c:747
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1181
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467
+#: calendar/gui/print.c:2291
msgid "In Progress"
msgstr "Виконується"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:768 calendar/gui/calendar-model.c:1201
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1183
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:305
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328
+#: calendar/gui/print.c:2294
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1055
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1037
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -3716,182 +4000,91 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1195 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1967
-#: mail/folder-browser.c:1718 mail/mail-account-gui.c:1230
-#: mail/mail-account-gui.c:1650 mail/mail-accounts.c:453
-#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1177
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:288
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:1976
+#: mail/folder-browser.c:1774
+#: mail/mail-account-gui.c:1229
+#: mail/mail-account-gui.c:1655
+#: mail/mail-accounts.c:388
+#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:447
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1586
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1723
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1705
msgid "Recurring"
msgstr "Періодично"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1725
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1707
msgid "Assigned"
msgstr "Прив'язано"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:302
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:568
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:862
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:277
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:287
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:863
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:289
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:839
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Перегляд доби"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
msgid "Work Week View"
msgstr "Показ робочого тижня"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
msgid "Week View"
msgstr "Показ тижня"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
msgid "Month View"
msgstr "Показ місяця"
-#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1371
-#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:72
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Public Calendar"
-msgstr "URL публічного календаря:"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing appointments and events"
-msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:722
-#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:508
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:704
-#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:327
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:345 shell/e-local-storage.c:182
-#: shell/e-shortcuts.c:1063
-msgid "Tasks"
-msgstr "Завдання"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:82
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Тека, що містить елементи \"Виконати\""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Public Tasks"
-msgstr "Надрукувати картки"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing to-do items"
-msgstr "Тека, що містить елементи \"Виконати\""
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:750
-#, fuzzy
-msgid "New appointment"
-msgstr "Нова зустріч"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:750
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Зустріч"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:751
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Створити нову зустріч"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:755
-#, fuzzy
-msgid "New meeting"
-msgstr "Параметри новин"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:755
-#, fuzzy
-msgid "_Meeting"
-msgstr "Засідання"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:756
-#, fuzzy
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Створити нову завдання"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:760
-#, fuzzy
-msgid "New task"
-msgstr "Нове завдання"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:760
-msgid "_Task"
-msgstr "Завдання"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:761
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Створити нову завдання"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:765
-#, fuzzy
-msgid "New All Day Appointment"
-msgstr "Нова зустріч"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:765
-#, fuzzy
-msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "Нова зустріч"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:766
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Створити нову зустріч"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:123
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Неможливо відкрити теку у '%s'"
-#: calendar/gui/control-factory.c:167
+#: calendar/gui/control-factory.c:163
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, який відобразить календар"
-#: calendar/gui/control-factory.c:174
+#: calendar/gui/control-factory.c:170
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:358
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Параметри звукових сповіщень"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:367
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Параметри сигнальних повідомлень"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:376
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "Параметри поштових сповіщень"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:385
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Програмні параметри сповіщення"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:394
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Невідомі параметри сповіщення"
@@ -3901,12 +4094,8 @@ msgstr "Повторення сповіщення"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution does not yet support email notification for reminders. You will "
-"not be able to edit the options for this reminder."
-msgstr ""
-"Це нагадування по ел.пошті, але Evolution поки що не підтримує такий тип "
-"нагадування. Ви не зможете редагувати параметри цього нагадування."
+msgid "Evolution does not yet support email notification for reminders. You will not be able to edit the options for this reminder."
+msgstr "Це нагадування по ел.пошті, але Evolution поки що не підтримує такий тип нагадування. Ви не зможете редагувати параметри цього нагадування."
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Message to Display"
@@ -3928,7 +4117,8 @@ msgstr "Запустити програму:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "З цими аргументами:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:73
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
+#: filter/filter-datespec.c:68
#: filter/filter.glade.h:20
msgid "days"
msgstr "діб"
@@ -3937,120 +4127,145 @@ msgstr "діб"
msgid "extra times every"
msgstr "додатковий час кожні"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
+#: filter/filter-datespec.c:67
#: filter/filter.glade.h:21
msgid "hours"
msgstr "години"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:71
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
+#: filter/filter-datespec.c:66
#: filter/filter.glade.h:22
msgid "minutes"
msgstr "хвилини"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d діб"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:398
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:403
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d тижнів"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:406
msgid "1 week"
msgstr "1 тиждень"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:411
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d годин"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:414
msgid "1 hour"
msgstr " 1 година"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:419
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr " %d хвилин"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:422
msgid "1 minute"
msgstr "1 хвилина"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:427
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:430
msgid "1 second"
msgstr " 1 секунда"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:375
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:459
msgid "Play a sound"
msgstr "Відтворити звук"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:463
msgid "Display a message"
msgstr "Показати повідомлення"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:467
msgid "Send an email"
msgstr "Відіслати пошту"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:471
msgid "Run a program"
msgstr "Запустити програму"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:401
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Невідома дія для виконання"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:489
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s перед початком зустрічі"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:492
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s після початку зустрічі"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s перед початком зустрічі"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s перед закінченням зустрічі"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s після закінчення зустрічі"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:514
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s наприкінці зустрічі"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:462
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:454
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:538
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s на %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:468
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:460
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:544
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s для невідомого типу перемикача"
@@ -4071,7 +4286,8 @@ msgstr "Нагадування"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:804
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Зведення:"
@@ -4100,7 +4316,8 @@ msgstr "кінець зустрічі"
msgid "hour(s)"
msgstr "годин(а)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:180
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "minute(s)"
msgstr "хвилин(а)"
@@ -4128,8 +4345,8 @@ msgstr "30 хвилин"
msgid "60 minutes"
msgstr "60 хвилин"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Alerts"
msgstr "Сповіщення"
@@ -4154,7 +4371,7 @@ msgid "Days"
msgstr "Дні"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1135
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"
@@ -4167,7 +4384,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Хвилини"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1131
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
@@ -4177,7 +4394,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "Ндл"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1136
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
@@ -4190,7 +4407,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Показати номера тижнів у навігаторі дат"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1137
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
@@ -4209,7 +4426,7 @@ msgid "Task List"
msgstr "Список завдань"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1134
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
@@ -4226,7 +4443,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Формат часу:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1132
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
@@ -4235,7 +4452,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1133
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"
@@ -4278,7 +4495,7 @@ msgid "_Fri"
msgstr "Птн"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_General"
msgstr "Загальне"
@@ -4323,155 +4540,160 @@ msgstr "Срд"
msgid "before every appointment"
msgstr "Перед початком зустрічі"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56
-msgid ""
-"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:55
+msgid "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation notice?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете відмінити та видалити це засідання?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:65
-msgid ""
-"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:64
+msgid "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation notice?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете відмінити та видалити це завдання?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:74
-msgid ""
-"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-"cancellation notice?"
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:73
+msgid "The journal entry being deleted is published, would you like to send a cancellation notice?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете відмінити та видалити цей запис в журналі?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Цю подію було видалено."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Це завдання було видалено."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Цей журнальний запис було видалено."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Ви внесли зміни. Забути ці зміни та закрити вікно редагування?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Ви не зробили змін, закрити вікно редагування?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Цю подію було змінено."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Це завдання було змінено."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Цей журнальний запис було змінено."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Ви внесли зміни. Забути ці зміни та оновити вікно редагування?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Ви не зробили змін, оновити вікно редагування?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2208
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Невідома помилка: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187
+#: calendar/gui/print.c:2206
msgid " to "
msgstr " до "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2212
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191
+#: calendar/gui/print.c:2210
msgid " (Completed "
msgstr " (Виконано "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2214
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193
+#: calendar/gui/print.c:2212
msgid "Completed "
msgstr "Виконано "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2219
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198
+#: calendar/gui/print.c:2217
msgid " (Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2221
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200
+#: calendar/gui/print.c:2219
msgid "Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Не вдалося оновити об'єкт!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:325
msgid "Object not found, not updated"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:328
msgid "You don't have permissions to update this object"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:331
#, fuzzy
msgid "Could not update object"
msgstr "Не вдалося оновити об'єкт!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Виправити зустріч"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:782
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Зустріч - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:785
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Завдання - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Журнальний запис - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:799
msgid "No summary"
msgstr "Немає зведення"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1221
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 calendar/gui/e-day-view.c:3982
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3762 composer/e-msg-composer.c:1151
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3927
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3738
+#: composer/e-msg-composer.c:1152
msgid "Save as..."
msgstr "Зберегти як..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370
-msgid ""
-"Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1307
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Неможливо отримати поточну версію!"
@@ -4529,30 +4751,51 @@ msgstr "Доручити:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Ввести делегата"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 calendar/gui/print.c:2247
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197
+#: calendar/gui/print.c:2245
msgid "Appointment"
msgstr "Зустріч"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
msgid "Reminder"
msgstr "Нагадування"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторення"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:433
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:279
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:412
msgid "Scheduling"
msgstr "Планування"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:302
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:282
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:415
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Засідання"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "Дата початку"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646
+msgid "End date is wrong"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "Дата початку:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:676
+msgid "End time is wrong"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr "Всі події доби"
@@ -4618,19 +4861,19 @@ msgstr "Час завершення:"
msgid "_Start time:"
msgstr "Дата початку:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:414
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:391
msgid "An organizer is required."
msgstr "Потрібно вказати організатора."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Потрібен хоча б один учасник."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:594
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Ця персона вже є учасником засідання!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:643
msgid "_Delegate To..."
msgstr "Доручити..."
@@ -4670,30 +4913,19 @@ msgid "Member"
msgstr "Член"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:928
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "Зацікавлена персона"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Роль"
-
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4704,35 +4936,29 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "Змінити організатора"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Запросити інших..."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:162
#, fuzzy
msgid "st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153
#, fuzzy
msgid "nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154
#, fuzzy
msgid "rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137
@@ -4744,67 +4970,74 @@ msgstr "3."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:143
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:158
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:159
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:160
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:161
msgid "th"
msgstr "ий"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:629
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:582
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Ця зустріч містить правила повторення, які Evolution не може редагувати."
+msgstr "Ця зустріч містить правила повторення, які Evolution не може редагувати."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:898
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:858
msgid "Recurrent date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
msgid "on"
msgstr "у"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028
#, fuzzy
msgid "first"
msgstr "Мгла"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073 filter/filter-datespec.c:70
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
+#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "second"
msgstr "секунда"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030
#, fuzzy
msgid "third"
msgstr "Місце"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
#, fuzzy
msgid "fourth"
msgstr "Північ"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032
#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "список"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
#, fuzzy
msgid "Other Date"
msgstr "Інший факс"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1130 filter/filter-datespec.c:73
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: filter/filter-datespec.c:68
msgid "day"
msgstr "день"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1270
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
msgid "on the"
msgstr " "
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1455
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1411
msgid "occurrences"
msgstr "випадки"
@@ -4868,24 +5101,29 @@ msgstr "тиждень(ів)"
msgid "year(s)"
msgstr "рік(ів)"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55
#, fuzzy
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
msgstr "Змінилась інформація про засідання. Надіслати оновлену версію?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Змінилась інформація про засідання. Надіслати оновлену версію?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65
#, fuzzy
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
msgstr "Змінилась інформація про завдання. Надіслати оновлену версію?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:69
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Змінилась інформація про завдання. Надіслати оновлену версію?"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "Виконано "
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
@@ -4897,8 +5135,10 @@ msgid "Date Completed:"
msgstr "Дата виконання:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:574 calendar/gui/e-meeting-model.c:875
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:549
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851
msgid "Needs Action"
msgstr "Необхідна дія"
@@ -4907,7 +5147,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:860
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:630
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4919,19 +5159,25 @@ msgstr "Пріоритет:"
msgid "_Status:"
msgstr "Стан:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186
msgid "Basic"
msgstr "Основні"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:261
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:196
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:241
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366
msgid "Assignment"
msgstr "Призначення"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:888
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:519
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:858
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
@@ -4943,135 +5189,144 @@ msgstr "Час початку:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Обумовлена дата:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2865
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1917
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2822
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1902
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Стерти вибрані об'єкти"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3748
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3545 mail/folder-browser.c:1729
-#: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3522
+#: mail/folder-browser.c:1785
+#: shell/e-shortcuts-view.c:416
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "Відкрити"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Зберегти як..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3750
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3520 calendar/gui/e-week-view.c:3547
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3497
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3524
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "Друкувати..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3755
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3552 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3701
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3529
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Вирізати"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3756
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3553 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3530
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "Скопіювати"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3721
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3524
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3554 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3667
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3703
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3501
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3531
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "Вставити"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Призначити завдання"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Переслати як i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Позначити як виконане"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Позначити завдання як виконані"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1007
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:969
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Стерти вибрані завдання"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1277 calendar/gui/e-day-view.c:7585
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4240
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239
+#: calendar/gui/e-day-view.c:7547
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4216
msgid "Updating objects"
msgstr "Оновити об'єкти"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1322
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Клацніть щоб додати завдання"
@@ -5080,8 +5335,9 @@ msgstr "Клацніть щоб додати завдання"
msgid "Alarms"
msgstr "Сповіщення"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1001
-#: camel/camel-filter-driver.c:1096
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: camel/camel-filter-driver.c:1000
+#: camel/camel-filter-driver.c:1095
msgid "Complete"
msgstr "Виконано"
@@ -5110,8 +5366,9 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Дата початку"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:748
-#: shell/e-shortcuts.c:1051
+#: my-evolution/component-factory.c:54
+#: shell/e-shell.c:765
+#: shell/e-shortcuts.c:1081
msgid "Summary"
msgstr "Зведення"
@@ -5119,19 +5376,17 @@ msgstr "Зведення"
msgid "Task sort"
msgstr "Сортування завдання"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
-#: e-util/e-time-utils.c:380
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118
+#: e-util/e-time-utils.c:166
+#: e-util/e-time-utils.c:379
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
-#: e-util/e-time-utils.c:389
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121
+#: e-util/e-time-utils.c:161
+#: e-util/e-time-utils.c:388
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5146,480 +5401,530 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:531
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1422
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1371
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303
+#: calendar/gui/print.c:1505
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1449
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1398
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:375
-#: calendar/gui/print.c:791
+#: calendar/gui/e-day-view.c:610
+#: calendar/gui/e-week-view.c:344
+#: calendar/gui/print.c:789
msgid "am"
msgstr "дп"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:378
-#: calendar/gui/print.c:793
+#: calendar/gui/e-day-view.c:613
+#: calendar/gui/e-week-view.c:347
+#: calendar/gui/print.c:791
msgid "pm"
msgstr "пп"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3705
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3651
msgid "New _Appointment"
msgstr "Нова зустріч"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3514
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3653
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3491
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Нова щоденна подія"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3515
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3655
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3492
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Засідання"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 calendar/gui/e-week-view.c:3516
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3657
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3493
msgid "New Task"
msgstr "Нове завдання"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3662
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Друкувати..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3728 calendar/gui/e-week-view.c:3530
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3674
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3507
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to _Today"
msgstr "Сьогодні"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3531
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3676
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3508
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Перейти на дату..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3735 calendar/gui/e-week-view.c:3535
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3681
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3512
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3740 calendar/gui/e-week-view.c:3539
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3686
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3516
#: ui/evolution.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "Параметри"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3749 calendar/gui/e-week-view.c:3546
-#: mail/folder-browser.c:1731 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3695
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3523
+#: mail/folder-browser.c:1787
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
msgstr "Зберегти як..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3761 calendar/gui/e-week-view.c:3558
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3707
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3535
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Планувати зустріч"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3762 calendar/gui/e-week-view.c:3559
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3708
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3536
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Переслати як i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3767 calendar/gui/e-week-view.c:3564
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3713
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3541
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Зробити цей екземпляр рухомим"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3768 calendar/gui/e-week-view.c:3565
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3714
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3542
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Стерти цей екземпляр"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3769 calendar/gui/e-week-view.c:3566
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3543
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Стерти всі екземпляри"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:615
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:625
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:595
#, fuzzy
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "Закінчується: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "Виконано "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:655
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:705
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Інформація iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Помилка iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 calendar/gui/e-itip-control.c:782
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 calendar/gui/e-itip-control.c:810
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:752
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:763
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
msgid "An unknown person"
msgstr "Невідома персона"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:817
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Будь ласка перегляньте наступну інформацію, потім оберіть дію з "
-"нижнього меню."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:787
+msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
+msgstr "<br> Будь ласка перегляньте наступну інформацію, потім оберіть дію з нижнього меню."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:832
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:802
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Немає</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:842
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:812
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Місце:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:856
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:826
msgid "Status:"
msgstr "Стан:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 calendar/gui/e-meeting-model.c:322
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:876
-#: calendar/gui/itip-utils.c:490
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:297
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:852
+#: calendar/gui/itip-utils.c:486
msgid "Accepted"
msgstr "Прийнято"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/itip-utils.c:493
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:835
+#: calendar/gui/itip-utils.c:489
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Експериментальний"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:877
-#: calendar/gui/itip-utils.c:496 calendar/gui/itip-utils.c:522
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:839
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:299
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:853
+#: calendar/gui/itip-utils.c:492
+#: calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Declined"
msgstr "Відхилено"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 calendar/gui/e-itip-control.c:1079
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:834
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:843
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:333
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:810
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826
+#: camel/camel-gpg-context.c:1531
+#: camel/camel-gpg-context.c:1581
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327
-#: mail/mail-display.c:896 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
+#: mail/folder-browser.c:344
+#: mail/mail-display.c:918
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:446
msgid "Unknown"
msgstr "Невідоме"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 calendar/gui/e-itip-control.c:954
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.c:993
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-itip-control.c:1019
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:924
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:950
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:976
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:989
msgid "Choose an action:"
msgstr "Обрати дію:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:927
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:897
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 calendar/gui/e-itip-control.c:959
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:995
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-itip-control.c:1021
-#: shell/e-shell.c:2176 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:952
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:978
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:991
+#: shell/e-shell.c:2092
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:955
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:925
msgid "Accept"
msgstr "Прийнято"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:926
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Прийняти для проби"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:957
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:927
msgid "Decline"
msgstr "Відхилено"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:951
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:994
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:964
msgid "Update respondent status"
msgstr "Оновити стан учасників"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:977
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Надіслати останню інформацію"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 calendar/gui/itip-utils.c:510
-#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:990
+#: calendar/gui/itip-utils.c:506
+#: shell/evolution-shell-component.c:1163
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про засідання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072
msgid "Meeting Information"
msgstr "Інформація про засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запитує вашу присутність на засіданні."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запитує вашу присутність на засіданні."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "План засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> бажає прийняти участь у засіданні."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085
msgid "Meeting Update"
msgstr "Оновлення засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> бажає отримати останню інформацію про засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Запит на оновлення засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> відповів на запит про участь у засіданні."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Відповідь про засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1105
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> скасував засідання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1106
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Скасування засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1143 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1113
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> надіслав незрозуміле повідомлення."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Невірне повідомлення про засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1138
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про завдання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139
msgid "Task Information"
msgstr "Інформація про завдання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> пропонує вам прийняти участь у засіданні."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> пропонує вам прийняти участь у засіданні."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
msgid "Task Proposal"
msgstr "План завдання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> бажає прийняти участь у виконанні завдання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152
msgid "Task Update"
msgstr "Оновлення завдання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> бажає отримувати останню інформацію про завдання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157
msgid "Task Update Request"
msgstr "Запит на оновлення завдання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> відповів на призначення завдання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1165
msgid "Task Reply"
msgstr "Відповідь по завданню"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> скасував завдання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Скасування завдання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Невірне повідомлення про завдання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про зайнятість."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Інформація про зайнятість"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> запитує відомості про зайнятість."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Відповісти про зайнятість"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> відповів про зайнятість."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Відповісти про зайнятість"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Невірне повідомлення про зайнятість"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Повідомлення невірно сформовано"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Повідомлення містить тільки відповіді, що підтримуються"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Під'єднаний файл не містить вірно сформованого повідомлення"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1441
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Під'єднаний файл не містить елементів календарю, які можна переглянути"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1662 calendar/gui/e-itip-control.c:1754
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1724
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1665 calendar/gui/e-itip-control.c:1757
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1727
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 calendar/gui/e-itip-control.c:1760
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1730
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1641
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1644
msgid "Update complete\n"
msgstr "Оновлення виконано\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1677
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1647
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Неможливо оновити календарний файл!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1772
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1742
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо елемент вже не існує"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1727
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1709
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан невірний!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1763
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1733
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1736
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Стан учасника оновлено!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Неможливо оновити стан учасника!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1774
msgid "Removal Complete"
msgstr "Видалення завершено"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1834 calendar/gui/e-itip-control.c:1884
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1854
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Елемент відіслано!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836 calendar/gui/e-itip-control.c:1888
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1961
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1931
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Вибір теки"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1968
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1938
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Вибір теки"
@@ -5661,223 +5966,245 @@ msgstr "дата-завершення"
msgid "date-start"
msgstr "дата-початку"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
msgid "Chair Persons"
msgstr "Головуючі"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1763
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1736
msgid "Required Participants"
msgstr "Потрібні учасники"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:86
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83
msgid "Optional Participants"
msgstr "Необов'язкові учасники"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:87
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "Ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:830
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:208
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:225
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:539
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:806
msgid "Individual"
msgstr "Індивідуальне"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:831
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:210
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:227
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807
msgid "Group"
msgstr "Групове"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:212
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:229
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:833
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:809
msgid "Room"
msgstr "Кімната"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:243
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:260
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822
msgid "Chair"
msgstr "Місце"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:847
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:245
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:262
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823
msgid "Required Participant"
msgstr "Потрібний учасник"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:848
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:247
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:264
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824
msgid "Optional Participant"
msgstr "Необов'язковий учасник"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825
msgid "Non-Participant"
msgstr "Не учасник"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:878 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:301
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "Tentative"
msgstr "Експериментальний"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:879
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:855
msgid "Delegated"
msgstr "Доручено"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:355
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:330
msgid "In Process"
msgstr "Відбувається"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190
-#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2107
+#: e-util/e-time-utils.c:189
+#: e-util/e-time-utils.c:282
+#: e-util/e-time-utils.c:370
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225
-#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:461
+#: e-util/e-time-utils.c:224
+#: e-util/e-time-utils.c:285
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:439
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "За межами офісу"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "No Information"
msgstr "Немає інформації"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "_Options"
msgstr "Параметри"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Показувати лише робочі години"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:483
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Показати зменшене"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "Поновити зайнятість"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
msgid "_Autopick"
msgstr "Автовибір"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid ">_>"
msgstr "_>>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569
msgid "_All People and Resources"
msgstr "Всі люди і ресурси"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Всі люди і один ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595
msgid "_Required People"
msgstr "Потрібні люди"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Потрібні люди і один ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:654
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Час початку зібрання:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:673
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:650
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Час завершення зібрання:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2013
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024
+#: calendar/gui/e-tasks.c:356
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2011
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2022
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Відкривання завдань на %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:381 calendar/gui/tasks-control.c:196
+#: calendar/gui/e-tasks.c:385
+#: calendar/gui/tasks-control.c:196
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Не вдалося завантажити завдання в \"%s\""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:393
+#: calendar/gui/e-tasks.c:400
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:404 calendar/gui/gnome-cal.c:1552
+#: calendar/gui/e-tasks.c:414
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:469 calendar/gui/gnome-cal.c:1750
+#: calendar/gui/e-tasks.c:482
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1735
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
+msgid "Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "Помилка запуску %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:540
+#: calendar/gui/e-tasks.c:554
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Дата завершення"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:563
+#: calendar/gui/e-tasks.c:577
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Стерти вибрані об'єкти"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:656
+#: calendar/gui/e-tasks.c:672
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "Викреслення теки"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3513
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3490
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Нова зустріч..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1541
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується"
-#. add the alarms for this client
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1581
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Сповіщення на %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -5885,7 +6212,7 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -5893,12 +6220,12 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1996
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1993
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Відкривання календаря на %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2033
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Відкривання теки %s"
@@ -5959,428 +6286,394 @@ msgstr "Жовтень"
msgid "September"
msgstr "Вересень"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:348 calendar/gui/itip-utils.c:419
+#: calendar/gui/itip-utils.c:344
+#: calendar/gui/itip-utils.c:415
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Потрібно вказати організатора."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:383
+#: calendar/gui/itip-utils.c:379
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Потрібен хоча б один учасник"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: calendar/gui/itip-utils.c:458
+#: calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Event information"
msgstr "Інформація про подію"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:573
+#: calendar/gui/itip-utils.c:460
+#: calendar/gui/itip-utils.c:569
msgid "Task information"
msgstr "Інформація про завдання"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:466 calendar/gui/itip-utils.c:575
+#: calendar/gui/itip-utils.c:462
+#: calendar/gui/itip-utils.c:571
msgid "Journal information"
msgstr "Інформація про журнал"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:592
+#: calendar/gui/itip-utils.c:464
+#: calendar/gui/itip-utils.c:588
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Інформація про зайнятість"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:470
+#: calendar/gui/itip-utils.c:466
msgid "Calendar information"
msgstr "Календарна інформація"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:506
+#: calendar/gui/itip-utils.c:502
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:514
+#: calendar/gui/itip-utils.c:510
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:518
+#: calendar/gui/itip-utils.c:514
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:586
+#: calendar/gui/itip-utils.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Інформація про зайнятість"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:598
+#: calendar/gui/itip-utils.c:594
#, fuzzy
msgid "iCalendar information"
msgstr "Календарна інформація"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:756
+#: calendar/gui/itip-utils.c:752
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Ви маєте бути відвідувачем події."
-#: calendar/gui/main.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Could not activate Bonobo"
-msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo"
-
-#: calendar/gui/main.c:99
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Неможливо створити фабрику компонентного редактора"
-
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/gui/print.c:462
+#: calendar/gui/print.c:460
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:527
msgid "Su"
msgstr "Ндл"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:527
msgid "Mo"
msgstr "Пнд"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:527
msgid "Tu"
msgstr "Втр"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:527
msgid "We"
msgstr "Срд"
-#: calendar/gui/print.c:530
+#: calendar/gui/print.c:528
msgid "Th"
msgstr "Чтв"
-#: calendar/gui/print.c:530
+#: calendar/gui/print.c:528
msgid "Fr"
msgstr "Птн"
-#: calendar/gui/print.c:530
+#: calendar/gui/print.c:528
msgid "Sa"
msgstr "Сбт"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1863
+#: calendar/gui/print.c:1861
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Поточний день (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1888 calendar/gui/print.c:1892
+#: calendar/gui/print.c:1886
+#: calendar/gui/print.c:1890
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1889
+#: calendar/gui/print.c:1887
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1893 calendar/gui/print.c:1895
-#: calendar/gui/print.c:1896
+#: calendar/gui/print.c:1891
+#: calendar/gui/print.c:1893
+#: calendar/gui/print.c:1894
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1900
+#: calendar/gui/print.c:1898
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Вибраний тиждень (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1906
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Вибраний місяць (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1913
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Вибраний рік (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2249
+#: calendar/gui/print.c:2247
msgid "Task"
msgstr "Завдання"
-#: calendar/gui/print.c:2306
+#: calendar/gui/print.c:2304
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Стан: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2324
+#: calendar/gui/print.c:2322
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Пріоритет: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2336
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Відсоток виконання: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2348
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2364
+#: calendar/gui/print.c:2362
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Категорії: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2375
+#: calendar/gui/print.c:2373
msgid "Contacts: "
msgstr "Контакти:"
-#: calendar/gui/print.c:2430
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Надрукувати календар"
-
-#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613
-#: calendar/gui/tasks-control.c:589 mail/mail-callbacks.c:3190
-#: my-evolution/e-summary.c:633
+#: calendar/gui/print.c:2521
+#: calendar/gui/print.c:2615
+#: calendar/gui/tasks-control.c:591
+#: mail/mail-callbacks.c:2930
+#: my-evolution/e-summary.c:617
msgid "Print Preview"
msgstr "Перегляд друку"
-#: calendar/gui/print.c:2550
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Надрукувати елемент"
-#: calendar/gui/print.c:2631
+#: calendar/gui/print.c:2635
msgid "Print Setup"
msgstr "Параметри друку"
-#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
-msgid ""
-"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Неможливо створити вікно завдань. Будь ласка перевірте налаштування ORBit та "
-"OAF."
-
#: calendar/gui/tasks-control.c:147
msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI, що буде показано у папці завдань"
+msgstr "URI, що буде показано у теці завдань"
#: calendar/gui/tasks-control.c:462
#, fuzzy
msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"Ця операція безповоротно зітре всі повідомлення, відзначені як стерті.Якщо "
-"ви продовжите: ви не зможете відновити ці повідомлення.\n"
+"Ця операція безповоротно зітре всі повідомлення, відзначені як стерті.Якщо ви продовжите: ви не зможете відновити ці повідомлення.\n"
"\n"
"Дійсно стерти ці повідомлення?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:469 mail/mail-callbacks.c:2670
-#: mail/mail-callbacks.c:2912
+#: calendar/gui/tasks-control.c:469
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Не питати знову."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:618
+#: calendar/gui/tasks-control.c:622
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "Надрукувати картки"
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution знайшов завдання у вашій календарній теці, їх було автоматично "
-"перенесено до нової теки."
+msgid "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and automatically migrated them to the new tasks folder."
+msgstr "Evolution знайшов завдання у вашій календарній теці, їх було автоматично перенесено до нової теки."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution намагалась знайти завдання у вашій календарній теці та автоматично "
-"перенести їх до нової теки завдань.\n"
-"Деякі з завдань не можна перенести, тому ви можете спробувати повторити цей "
-"процес у майбутньому."
+msgid "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and migrate them to the new tasks folder.\n"
+"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted again in the future."
+msgstr "Evolution намагалась знайти завдання у вашій календарній теці та автоматично перенести їх до нової теки завдань.\n"
+"Деякі з завдань не можна перенести, тому ви можете спробувати повторити цей процес у майбутньому."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Неможливо відкрити '%s'; елементи з теки календарю не буде переміщено до "
-"теки завдань."
+msgid "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to the tasks folder."
+msgstr "Неможливо відкрити '%s'; елементи з теки календарю не буде переміщено до теки завдань."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133
#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Метод, що потрібен для завантаження '%s' не підтримується; елементи теки "
-"календарю не буде переміщено у теку завдань."
+msgid "The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar folder will be migrated to the tasks folder."
+msgstr "Метод, що потрібен для завантаження '%s' не підтримується; елементи теки календарю не буде переміщено у теку завдань."
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:280
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:377
msgid "SMTWTFS"
msgstr "НПВСЧПС"
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
msgstr "Фабрика імпорту файлів VCard у Evolutuion."
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution."
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution."
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:168
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-msgstr ""
-"Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n"
+msgstr "Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n"
" %s"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:180
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:181
#, c-format
msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:483
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:484
#, fuzzy
msgid "Reminder!!"
msgstr "Нагадування"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:697
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698
#, fuzzy
msgid "Calendar Events"
msgstr "Календарне повідомлення"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:722
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723
#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
+msgid "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution знайшов поштові файли Pine.\n"
+msgstr "Evolution знайшов поштові файли Pine.\n"
"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:729
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730
#, fuzzy
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Календар"
@@ -6458,24 +6751,16 @@ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr "contains? очікує, що 2 аргумент буде символьного типу"
#: calendar/pcs/query.c:734
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"contains? очікує, що 1 аргумент буде одним з \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
+msgid "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description\""
+msgstr "contains? очікує, що 1 аргумент буде одним з \"any\", \"summary\", \"description\""
#: calendar/pcs/query.c:776
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr "has-categories? очікує принаймні 1 аргумент"
#: calendar/pcs/query.c:788
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr ""
-"has-categories? очікує, що усі аргументи будуть символьного типу, або єдиний "
-"аргумент логічного типу - хибність (#f)"
+msgid "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
+msgstr "has-categories? очікує, що усі аргументи будуть символьного типу, або єдиний аргумент логічного типу - хибність (#f)"
#: calendar/pcs/query.c:876
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
@@ -8030,30 +8315,39 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:170
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Підписування не підтримується цим шифром"
-#: camel/camel-cipher-context.c:210
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Перевірка не підтримується цим шифром"
-#: camel/camel-cipher-context.c:254
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Шифрування не підтримується цим шифром"
-#: camel/camel-cipher-context.c:296
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Розшифрування не підтримується цим шифром"
-#: camel/camel-data-cache.c:169
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
+#, fuzzy
+msgid "You may not import keys with this cipher"
+msgstr "Розшифрування не підтримується цим шифром"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
+#, fuzzy
+msgid "You may not export keys with this cipher"
+msgstr "Розшифрування не підтримується цим шифром"
+
+#: camel/camel-data-cache.c:137
#, fuzzy
msgid "Unable to create cache path"
-msgstr ""
-"Неможливо створити файл виводу: %s\n"
+msgstr "Неможливо створити файл виводу: %s\n"
" %s"
-#: camel/camel-data-cache.c:443
+#: camel/camel-data-cache.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити каталог кешу: %s"
@@ -8091,54 +8385,59 @@ msgstr "Збереження теки \"%s\""
#: camel/camel-disco-store.c:367
msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Ви повинні робити в мережі для завершення цієї операції"
+msgstr "Ви маєте працювати в мережі для завершення цієї операції"
-#: camel/camel-filter-driver.c:768 camel/camel-filter-driver.c:777
+#: camel/camel-filter-driver.c:767
+#: camel/camel-filter-driver.c:776
msgid "Syncing folders"
msgstr "Синхронізація тек"
-#: camel/camel-filter-driver.c:866 camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:865
+#: camel/camel-filter-driver.c:1238
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Помилка аналізу фільтра: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:875 camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:874
+#: camel/camel-filter-driver.c:1244
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Помилка виконання фільтра: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:942
+#: camel/camel-filter-driver.c:941
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Не вдалося відкрити буферну теку"
-#: camel/camel-filter-driver.c:951
+#: camel/camel-filter-driver.c:950
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Не вдалося обробити буферну теку"
-#: camel/camel-filter-driver.c:966
+#: camel/camel-filter-driver.c:965
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Отримання повідомлення %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:970
+#: camel/camel-filter-driver.c:969
msgid "Cannot open message"
msgstr "Неможливо відкрити повідомлення"
-#: camel/camel-filter-driver.c:971 camel/camel-filter-driver.c:983
+#: camel/camel-filter-driver.c:970
+#: camel/camel-filter-driver.c:982
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Збій на повідомленні %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:997 camel/camel-filter-driver.c:1091
+#: camel/camel-filter-driver.c:996
+#: camel/camel-filter-driver.c:1090
msgid "Syncing folder"
msgstr "Синхронізація теки"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1058
+#: camel/camel-filter-driver.c:1057
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Отримання повідомлення %d з %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1073
+#: camel/camel-filter-driver.c:1072
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Збій на повідомленні %d з %d"
@@ -8168,30 +8467,28 @@ msgstr "Збій кешування повідомлення %s: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Збій кешування повідомлення %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:656 camel/camel-filter-search.c:664
+#: camel/camel-filter-search.c:656
+#: camel/camel-filter-search.c:664
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Помилка виконання фільтрованого пошуку: %s: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:343
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
+msgid "Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо проаналізувати пошуковий вираз: %s:\n"
+msgstr "Неможливо проаналізувати пошуковий вираз: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:353
#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
+msgid "Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Помилка виконання пошукового виразу: %s:\n"
+msgstr "Помилка виконання пошукового виразу: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:570 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:570
+#: camel/camel-folder-search.c:598
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(співпадають всі) потребує єдиного логічного результату"
@@ -8213,8 +8510,7 @@ msgstr "Операція не підтримується: пошук за вир
#: camel/camel-folder.c:1201
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-"Операція не підтримується: пошук за ідентифікаторами користувачів: для %s"
+msgstr "Операція не підтримується: пошук за ідентифікаторами користувачів: для %s"
#: camel/camel-folder.c:1319
msgid "Moving messages"
@@ -8225,7 +8521,7 @@ msgstr "Перенесення повідомлень"
msgid "Copying messages"
msgstr "Копіювання повідомлень у %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:697
+#: camel/camel-gpg-context.c:724
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8233,76 +8529,82 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:711
+#: camel/camel-gpg-context.c:738
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:761
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:742
+#: camel/camel-gpg-context.c:769
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the key for\n"
+msgid "You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:753 camel/camel-gpg-context.c:1206
-#: camel/camel-gpg-context.c:1313 camel/camel-gpg-context.c:1388
-#: camel/camel-gpg-context.c:1445 mail/mail-send-recv.c:540
+#: camel/camel-gpg-context.c:780
+#: camel/camel-gpg-context.c:1246
+#: camel/camel-gpg-context.c:1353
+#: camel/camel-gpg-context.c:1428
+#: camel/camel-gpg-context.c:1485
+#: mail/mail-send-recv.c:565
msgid "Cancelled."
msgstr "Відмінено."
-#: camel/camel-gpg-context.c:771
+#: camel/camel-gpg-context.c:798
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:777
+#: camel/camel-gpg-context.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Неочікувана відповідь від сервера POP: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:787
+#: camel/camel-gpg-context.c:814
#, fuzzy
msgid "No data provided"
msgstr "Не вказано назви файлу."
-#: camel/camel-gpg-context.c:830
+#: camel/camel-gpg-context.c:857
#, fuzzy
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Неможливо зашифрувати повідомлення: не визначено отримувачів"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1082
+#: camel/camel-gpg-context.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to GPG %s message: %s\n"
+"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
"%.*s"
msgstr "Збій кешування повідомлення %s: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1088
+#: camel/camel-gpg-context.c:1128
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to GPG %s message: %s\n"
+msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Збій кешування повідомлення %s: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1197
+#: camel/camel-gpg-context.c:1237
+#: camel/camel-gpg-context.c:1530
+#: camel/camel-gpg-context.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Збій декодування повідомлення."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1227 camel/camel-gpg-context.c:1305
-#: camel/camel-gpg-context.c:1379 camel/camel-gpg-context.c:1409
-#: camel/camel-gpg-context.c:1436 camel/camel-gpg-context.c:1466
+#: camel/camel-gpg-context.c:1267
+#: camel/camel-gpg-context.c:1345
+#: camel/camel-gpg-context.c:1419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1449
+#: camel/camel-gpg-context.c:1476
+#: camel/camel-gpg-context.c:1506
#, fuzzy
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Збій декодування повідомлення."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1290
+#: camel/camel-gpg-context.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-"Неможливо перевірити повідомлення: не вдалося створити тимчасовий файл: %s"
+msgstr "Неможливо перевірити повідомлення: не вдалося створити тимчасовий файл: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:111
#, c-format
@@ -8314,7 +8616,8 @@ msgstr "Не вдалося створити канал до блокірато
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Не вдалося запустити блокіратор: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#: camel/camel-lock-client.c:202
+#: camel/camel-lock-client.c:225
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "Неможливо заблокувати '%s': помилка протоколу з блокиратором"
@@ -8324,23 +8627,23 @@ msgstr "Неможливо заблокувати '%s': помилка прот
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Не вдалося заблокувати %s"
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:93 camel/camel-lock.c:112
+#: camel/camel-lock.c:92
+#: camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити файл блокування для %s: %s"
-#: camel/camel-lock.c:152
+#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "Вийшов час при спробі блокування файлу %s. Спробуйте ще раз пізніше."
-#: camel/camel-lock.c:206
+#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою fcntl(2): %s"
-#: camel/camel-lock.c:268
+#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою flock(2): %s"
@@ -8350,56 +8653,58 @@ msgstr "Не вдалось зробити блокування за допом
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Неможливо перевірити поштовий файл %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:121
+#: camel/camel-movemail.c:120
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Не вдалось відкрити файл пошти %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:129
+#: camel/camel-movemail.c:128
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Не вдалось відкрити тимчасовий файл пошти %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:158
+#: camel/camel-movemail.c:157
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файлі %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:188
+#: camel/camel-movemail.c:187
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Не вдалося створити канал: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:200
+#: camel/camel-movemail.c:199
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Не вдалося запустити спадкоємний процес: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:238
+#: camel/camel-movemail.c:237
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Невдача при виконанні програми переміщення пошти: %s "
-#: camel/camel-movemail.c:239
+#: camel/camel-movemail.c:238
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Невідома помилка)"
-#: camel/camel-movemail.c:262
+#: camel/camel-movemail.c:261
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:273
+#: camel/camel-movemail.c:272
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533
+#: camel/camel-movemail.c:465
+#: camel/camel-movemail.c:532
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Помилка копіювання тимчасового поштового файлу: %s"
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:274
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr ""
@@ -8411,27 +8716,26 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:624
+#: camel/camel-multipart-signed.c:625
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Цю частина повідомлення підписано цифровим підписом"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:678
+#: camel/camel-multipart-signed.c:679
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "Інша помилка"
-#: camel/camel-provider.c:131
+#: camel/camel-provider.c:132
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Неможливо завантажити %s: Ця система не підтримує завантаження модулів."
+msgstr "Неможливо завантажити %s: Ця система не підтримує завантаження модулів."
-#: camel/camel-provider.c:140
+#: camel/camel-provider.c:141
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s"
-#: camel/camel-provider.c:148
+#: camel/camel-provider.c:149
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Не вдалося завантажити %s: немає ініціалізації в модулі."
@@ -8444,32 +8748,28 @@ msgstr "Анонім"
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Під'єднуватись до сервера анонімно (anonymous)."
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110
+#: camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "Збій автенфікації."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
+msgid "Invalid email address trace information:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Невірна інформація трасування ел.адреси:\n"
+msgstr "Невірна інформація трасування ел.адреси:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
+msgid "Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Невірна прихована інформація трасування:\n"
+msgstr "Невірна прихована інформація трасування:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
+msgid "Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
@@ -8478,24 +8778,16 @@ msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Під'єднуватись до серверу з використанням протоколу ідентифікації CRAM-MD5, "
-"якщо сервер його підтримує."
+msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it."
+msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням протоколу ідентифікації CRAM-MD5, якщо сервер його підтримує."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Під'єднуватись до серверу з використанням зашифрованих паролів DIGEST-MD5, "
-"якщо сервер його підтримує."
+msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
+msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням зашифрованих паролів DIGEST-MD5, якщо сервер його підтримує."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
@@ -8521,6 +8813,69 @@ msgstr "Відповідь сервера містить неповну інфо
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Невірна відповідь сервера\n"
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:36
+msgid "GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:38
+#, fuzzy
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
+msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням Kerberos 4 автенфікації."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:129
+msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:134
+msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:137
+msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:141
+msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:146
+msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:150
+msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:155
+msgid "Indicates that the supplied context handle did not refer to a valid context."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:159
+msgid "Indicates that consistency checks performed on the input_token failed."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:163
+msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:166
+msgid "The referenced credentials have expired."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:218
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:253
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:269
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1049
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr "Невірна автенфікація від сервера."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported security layer."
+msgstr "Не підтримуваний тип"
+
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
@@ -8531,24 +8886,18 @@ msgstr "Під'єднуватись до серверу з використан
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
+msgid "Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося отримати білет Kerberos:\n"
+msgstr "Не вдалося отримати білет Kerberos:\n"
"%s"
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Невірна автенфікація від сервера."
-
#: camel/camel-sasl-login.c:32
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Користувач NT"
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
+#: camel/camel-sasl-login.c:34
+#: camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням незашифрованого паролю."
@@ -8562,9 +8911,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
+msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication."
msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням Kerberos 4 автенфікації."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32
@@ -8611,12 +8958,13 @@ msgstr "URL '%s' потребує компонент назви хоста"
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' потребує компонент шляху"
-#: camel/camel-service.c:743
+#: camel/camel-service.c:741
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Розв'язання: %s"
-#: camel/camel-service.c:774 camel/camel-service.c:885
+#: camel/camel-service.c:773
+#: camel/camel-service.c:885
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Помилка при розв'язанні імені: %s"
@@ -8654,62 +9002,63 @@ msgstr "Постачальник віртуальних папок ел.пошт
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Для читання пошти як запиту до іншого набору тек "
-#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:419
+#: camel/camel-session.c:354
+#: camel/camel-session.c:422
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Постачальника протоколу `%s' не знайдено"
-#: camel/camel-session.c:545
+#: camel/camel-session.c:548
#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
+msgid "Could not create directory %s:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося створити каталог %s:\n"
+msgstr "Не вдалося створити каталог %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-smime-context.c:173
+#: camel/camel-smime-context.c:171
#, c-format
msgid "Please enter your password for %s"
msgstr "Введіть ваш пароль для %s"
-#: camel/camel-smime-context.c:203
+#: camel/camel-smime-context.c:201
msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
msgstr "Будь ласка вкажіть сертифікат для підпису."
-#: camel/camel-smime-context.c:209
+#: camel/camel-smime-context.c:207
#, c-format
msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr "Сертифікату підпису \"%s\" не існує."
-#: camel/camel-smime-context.c:249
+#: camel/camel-smime-context.c:247
#, c-format
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr "Сертифікату шифрування \"%s\" не існує."
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
+#: camel/camel-smime-context.c:417
+#: camel/camel-smime-context.c:428
+#: camel/camel-smime-context.c:534
+#: camel/camel-smime-context.c:544
#, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
msgstr "Не вдалося знайти сертифікат для \"%s\"."
-#: camel/camel-smime-context.c:556
+#: camel/camel-smime-context.c:554
msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
msgstr "Не вдалося знайти загальний алгоритм."
-#: camel/camel-smime-context.c:810
+#: camel/camel-smime-context.c:808
msgid "Failed to decode message."
msgstr "Збій декодування повідомлення."
-#: camel/camel-smime-context.c:855
+#: camel/camel-smime-context.c:853
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Збір перевірки сертифікатів."
-#: camel/camel-store.c:244
+#: camel/camel-store.c:214
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Не вдалося отримати теку: неприпустима операція у цьому сховище"
-#: camel/camel-store.c:306
+#: camel/camel-store.c:268
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Не вдалося створити теку: неприпустима операція у цьому сховище"
@@ -8840,7 +9189,8 @@ msgstr ""
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:680
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:806
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -8849,11 +9199,13 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812
msgid "BAD"
msgstr ""
@@ -8875,7 +9227,7 @@ msgstr ""
"Бажаєте прийняти його?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:690
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -8890,31 +9242,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Бажаєте прийняти його?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:734
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:860
#, c-format
-msgid ""
-"Certificate problem: %s\n"
+msgid "Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:786
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:912
#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate domain: %s\n"
+msgid "Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:804
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:930
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Certificate expired: %s\n"
+msgid "Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "Ідентифікатор сертифіката:"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:821
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Certificate revocation list expired: %s\n"
+msgid "Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "Ідентифікатор сертифіката:"
@@ -8933,40 +9281,41 @@ msgstr "Помилка запуску %s"
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Невірне повідомлення %s в %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822
+#: camel/camel-vee-folder.c:816
+#: camel/camel-vee-folder.c:822
#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Перевіряти нову пошту в усіх теках"
-#: camel/camel-vee-store.c:296
+#: camel/camel-vee-store.c:272
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Неможливо стерти теку: %s: Невірна операція"
-#: camel/camel-vee-store.c:319
+#: camel/camel-vee-store.c:291
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Неможливо стерти теку: %s: Немає такої теки"
-#: camel/camel-vee-store.c:332
+#: camel/camel-vee-store.c:304
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: Невірна операція"
-#: camel/camel-vee-store.c:340
+#: camel/camel-vee-store.c:312
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: Немає такої теки"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:451
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2611
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:452
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2641
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Операцію скасовано"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2614
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Сервер несподівано закрив з'єднання: %s"
@@ -8974,8 +9323,7 @@ msgstr "Сервер несподівано закрив з'єднання: %s"
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:326
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
+msgid "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
msgstr "Неочікувана відповідь від сервера IMAP: %s"
@@ -8989,78 +9337,76 @@ msgstr "Неочікувана відповідь від сервера IMAP: %s
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Збій команди IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:462
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Відповідь сервера завершилась надто скоро."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:654
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Відповідь сервера IMAP не містить інформації про %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:690
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Неочікувана відповідь OK від сервера IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:221
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Не вдалося завантажити зведення для %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:306
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Теку було знищено і повторно створено на сервері."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:548
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Пошук змінених повідомлень."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1872
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1873
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Збій декодування повідомлення."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
+msgid "Cannot get message: %s\n"
" %s"
-msgstr ""
-"Неможливо отримати повідомлення: %s\n"
+msgstr "Неможливо отримати повідомлення: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Невірне повідомлення"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1931
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2527
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2529
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Цього повідомлення зараз не існує"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2191
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2261
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2193
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2263
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Отримання інформації про нові повідомлення"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2565
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Не вдалося знайти тіла повідомлення у відповіді на FETCH."
@@ -9090,7 +9436,8 @@ msgstr "Перевіряти нову пошту"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Перевіряти нову пошту в усіх теках"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1058
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+#: shell/e-shell-view.c:1135
msgid "Folders"
msgstr "Теки"
@@ -9108,8 +9455,7 @@ msgstr "Простір назв"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-"Застосувати фільтри до нових повідомлень у теці \"Вхідні\" на цьому сервері"
+msgstr "Застосувати фільтри до нових повідомлень у теці \"Вхідні\" на цьому сервері"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
@@ -9121,7 +9467,8 @@ msgstr "Для зчитування та збереження пошти на с
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -9157,8 +9504,7 @@ msgstr "Не вдалося з'єднатись з %s (порт %d): %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n"
+msgstr "Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n"
"Помилка при передачі імені користувача: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647
@@ -9173,28 +9519,28 @@ msgstr "Операція не підтримується"
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Збій автенфікації."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1072
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Сервер IMAP %s не підтримує запитаного типу автенфікації %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1092
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:482
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Немає підтримки автенфікації типу %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1116
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1106
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль IMAP для %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1121
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Ви не ввели пароль."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1160
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9205,24 +9551,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1462
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1604
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1495
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1637
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Невірна тека \"%s\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1838
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Назва теки не може містити символ вводу."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Невідома помилка: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Батьківська тека не дозволяє розміщувати підтеки"
@@ -9263,11 +9608,8 @@ msgstr "Локальне відвантаження"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
#, fuzzy
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr ""
-"Для отримання локальної пошти з стандартного накопичувача у форматі mbox."
+msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into folders managed by Evolution."
+msgstr "Для отримання локальної пошти з стандартного накопичувача у форматі mbox."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
@@ -9293,15 +9635,12 @@ msgstr "Стандартні накопичувачі Unix mbox"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
#, fuzzy
-msgid ""
-"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
+msgid "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr ""
-"Для зчитування та збереження локальної пошти у стандартних накопичувальних "
-"файлах mbox."
+msgstr "Для зчитування та збереження локальної пошти у стандартних накопичувальних файлах mbox."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -9314,36 +9653,37 @@ msgstr "Сховище %s не є каталог"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "локальне сховище не містить тека Вхідні"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Файл локальної пошти %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 mail/mail-local.c:909
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308
+#: mail/mail-local.c:904
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\" на \"%s\": %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:363
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Не вдалося стерти файл зведення теки \"%s\": %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:394
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Не вдалося стерти індексний файл теки \"%s\": %s"
@@ -9353,7 +9693,7 @@ msgstr "Не вдалося стерти індексний файл теки \"
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "Не вдалося зберегти зведення %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:454
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Неможливо додати повідомлення до зведення: причина невідома"
@@ -9366,8 +9706,8 @@ msgstr "Відмінено додавання повідомлення у maildi
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Неможливо додати повідомлення у теку maildir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Невірний вміст повідомлення"
@@ -9375,11 +9715,9 @@ msgstr "Невірний вміст повідомлення"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:160
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
+msgid "Could not open folder `%s':\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося відкрити теку \"%s\":\n"
+msgstr "Не вдалося відкрити теку \"%s\":\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
@@ -9392,13 +9730,11 @@ msgstr "Теки \"%s\" не існує."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:169
#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
+msgid "Could not create folder `%s':\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося створити теку \"%s\":\n"
+msgstr "Не вдалося створити теку \"%s\":\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
@@ -9407,102 +9743,96 @@ msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "\"%s\" не є каталогом Maildir."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169
msgid "not a maildir directory"
msgstr "каталог не Maildir"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:282
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:312
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:283
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:313
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Не вдалося проскакувати теку \"%s\": %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:416
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:545
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Неможливо відкрити шлях до теки поштового каталогу: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:539
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541
#, fuzzy
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Перевіряти нову пошту"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644
#, fuzzy
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Пошук нових повідомлень"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:583
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:679
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
msgid "Storing folder"
msgstr "Збереження теки"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Неможливо заблокувати теку на %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:215
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Неможливо відкрити поштову скриньку: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Додавання пошти відмінено"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Неможливо додати повідомлення до файлу Mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:404
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+msgid "Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
-msgstr ""
-"Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n"
+msgstr "Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Схоже тека непоправно зіпсована."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Збій побудови повідомлення: зіпсовано поштову скриньку?"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
+msgid "Could not open file `%s':\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося відкрити файл \"%s\":\n"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл \"%s\":\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
+msgid "Could not create file `%s':\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалось створити файл \"%s\":\n"
+msgstr "Не вдалось створити файл \"%s\":\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
@@ -9514,11 +9844,9 @@ msgstr "\"%s\" не є звичайним файлом."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
+msgid "Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n"
+msgstr "Не вдалось стерти теку \"%s\":\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
@@ -9526,75 +9854,75 @@ msgstr ""
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:350
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:351
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити теку %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:398
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:399
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Фатальна помилка поштового аналізатора на позиції %ld в теці %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:453
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:455
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Неможливо перевірити теку: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:678
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:170
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасову поштову скриньку: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:774
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:780
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Не вдалося закрити вихідну теку %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:621
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:724
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:929
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Зведення і тека не співпадають, навіть після синхронізації"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:332
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:855
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:342
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Невідома помилка: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1010
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Збій запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s"
@@ -9613,7 +9941,7 @@ msgstr "Неможливо додати повідомлення у теку MH:
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "\"%s\" не є каталогом."
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:243
+#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Неможливо відкрити каталог MH: %s: %s"
@@ -9633,54 +9961,52 @@ msgstr "Сховище %s не є каталог"
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Теки \"%s/%s\" не існує."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgstr "\"%s\" не є звичайним файлом."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:194
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Накопичувальній файл пошти %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Накопичувальні теки не можна перейменовувати"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:213
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:214
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Накопичувальні теки не можна перейменовувати"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Накопичувальні теки не можна видаляти"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:199
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:183
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Не вдалось синхронізувати тимчасову теку %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "Не вдалося синхронізувати накопичувальну теку %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:269
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:282
#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+msgid "Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Не вдається синхронізувати буферну теку %s: %s\n"
+msgstr "Не вдається синхронізувати буферну теку %s: %s\n"
"Можливо тека пошкоджена, копію збережено у `%s'"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
@@ -9707,12 +10033,8 @@ msgid "USENET News via %s"
msgstr "Новини USENET через %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Під'єднання до NNTP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованих "
-"паролів."
+msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
+msgstr "Під'єднання до NNTP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованих паролів."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
@@ -9755,45 +10077,43 @@ msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Отримання POP-зведення"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503
-#, fuzzy
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
msgid "User cancelled"
-msgstr "Операцію скасовано"
+msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:264
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:306
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Викидання стертих повідомлень"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:401
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Немає повідомлення з UID %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:408
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Отримання повідомлення POP %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"Неможливо отримати повідомлення: %s\n"
+msgstr "Неможливо отримати повідомлення: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Невідомі опади"
@@ -9811,7 +10131,8 @@ msgstr "Залишати повідомлення на сервері"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Стирати по завершенню %s днів"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -9820,22 +10141,12 @@ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Для з'єднання та звантаження пошти з серверів POP."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Під'єднання до POP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованого "
-"паролю.Більшість POP серверів підтримує тільки цей варіант."
+msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers."
+msgstr "Під'єднання до POP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованого паролю.Більшість POP серверів підтримує тільки цей варіант."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Під'єднання до POP серверу буде виконуватись з використанням паролю "
-"зашифрованого згідно протоколу APOP.Це може спрацьовувати не для всіх "
-"користувачів, навіть якщо сервер нібито його підтримує."
+msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it."
+msgstr "Під'єднання до POP серверу буде виконуватись з використанням паролю зашифрованого згідно протоколу APOP.Це може спрацьовувати не для всіх користувачів, навіть якщо сервер нібито його підтримує."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
#, fuzzy, c-format
@@ -9847,8 +10158,7 @@ msgstr "Не вдалося з'єднатись з %s (порт %d): %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n"
+msgstr "Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n"
"Помилка при передачі імені користувача: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351
@@ -9859,11 +10169,8 @@ msgstr "Не вдалося з'єднатись з сервером POP на %s.
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-"Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n"
+msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism."
+msgstr "Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n"
"Відсутня підтримка потрібного механізму автенфікації."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
@@ -9890,16 +10197,14 @@ msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль POP3 для %s@%s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
+msgid "Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Неможливо з'єднатись з сервером POP.\n"
+msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером POP.\n"
"Помилка відсилання пароля: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:614
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Невірна тека \"%s\"."
@@ -9910,12 +10215,8 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Для надсилання пошти шляхом передачі програмі \"sendmail\" на локальній "
-"системі."
+msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system."
+msgstr "Для надсилання пошти шляхом передачі програмі \"sendmail\" на локальній системі."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108
#, fuzzy
@@ -9960,14 +10261,14 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Постачання пошти через програму sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Для надсилання пошти шляхом з'єднання з віддаленим поштовим сервером SMTP.\n"
+msgstr "Для надсилання пошти шляхом з'єднання з віддаленим поштовим сервером SMTP.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Syntax error, command unrecognized"
@@ -10078,8 +10379,7 @@ msgstr "Помилка відповіді на RSET: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n"
+msgstr "Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n"
"Помилка при передачі імені користувача: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
@@ -10132,11 +10432,12 @@ msgstr "Постачання пошти SMTP через %s"
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: адреса відправника не вірна."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:622
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689
+#: mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Відсилання повідомлення"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
@@ -10218,8 +10519,7 @@ msgstr "Помилка відповіді на RSET: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Вийшов час при надсиланні DATA: надсилання припинено: %s: пошту не відіслано"
+msgstr "Вийшов час при надсиланні DATA: надсилання припинено: %s: пошту не відіслано"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356
#, fuzzy
@@ -10246,45 +10546,46 @@ msgstr "Перевищено час очікування відповіді на
msgid "QUIT response error"
msgstr "Помилка відповіді на RSET: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
+#, c-format
msgid "%.0fK"
-msgstr "%.1fК"
+msgstr "%.0fкб"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#, c-format
msgid "%.0fM"
-msgstr "%.1fМ"
+msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#, c-format
msgid "%.0fG"
-msgstr "%.1fГ"
+msgstr ""
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:371 mail/mail-display.c:222
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
+#: mail/mail-display.c:222
msgid "attachment"
msgstr "долучення"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:520
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Видалити вибрані елементи з списку долучення"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:551
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535
msgid "Add attachment..."
msgstr "Долучити..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:552
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Долучити файл до повідомлення"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:166
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Неможливо долучити файл %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:174
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Неможливо долучити файл %s: не звичайний файл."
@@ -10302,11 +10603,15 @@ msgid "MIME type:"
msgstr "Тип MIME:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:163
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:67
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Показувати під'єднання автоматично"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:478
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну книгу"
@@ -10317,147 +10622,137 @@ msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну кни
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:400
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510
msgid "Reply-To:"
msgstr "Відповідати на:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:411
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521
msgid "From:"
msgstr "Від:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:417
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:527
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Введіть адресатів повідомлення"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:435
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:545
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:436
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:546
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:440
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення не попавши в список "
-"отримувачів."
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message."
+msgstr "Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення не попавши в список отримувачів."
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:447
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:557
#, fuzzy
msgid "Post To:"
msgstr "Порто"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:449
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
#, fuzzy
msgid "Posting destination"
msgstr "Без опису"
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:275
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:103
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
msgstr "Долучити файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:514
+#: composer/e-msg-composer.c:523
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Неможливо створити контекст цифрового підпису PGP."
-#: composer/e-msg-composer.c:787
+#: composer/e-msg-composer.c:802
#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
+msgid "Error while reading file %s:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Помилка зчитування файлу: %s:\n"
+msgstr "Помилка зчитування файлу: %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1160
-msgid "Warning!"
-msgstr "Попередження!"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1164
+#: composer/e-msg-composer.c:1165
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Файл існує, переписати?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1187
+#: composer/e-msg-composer.c:1183
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1207
+#: composer/e-msg-composer.c:1206
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1240
+#: composer/e-msg-composer.c:1241
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Помилка доступу до файлу: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1248
+#: composer/e-msg-composer.c:1249
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Неможливо отримати повідомлення від редактора"
-#: composer/e-msg-composer.c:1255
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
+msgid "Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо встановити позицію у файлі: %s\n"
+msgstr "Неможливо встановити позицію у файлі: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1262
+#: composer/e-msg-composer.c:1263
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
+msgid "Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо обрізати файл: %s\n"
+msgstr "Неможливо обрізати файл: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1271
+#: composer/e-msg-composer.c:1272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy file descriptor: %s\n"
+"%s"
+msgstr "Неможливо встановити позицію у файлі: %s\n"
+"%s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1281
#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
+msgid "Error autosaving message: %s\n"
" %s"
-msgstr ""
-"Помилка автозбереження файлу: %s\n"
+msgstr "Помилка автозбереження файлу: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1371
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
+#: composer/e-msg-composer.c:1376
+msgid "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Ximian Evolution знайшов незбережені файли попереднього сеансу.\n"
+msgstr "Ximian Evolution знайшов незбережені файли попереднього сеансу.\n"
"Бажаєте спробувати їх відновити?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1525
+#: composer/e-msg-composer.c:1538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10468,72 +10763,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Бажаєте зберегти зміни?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1536
+#: composer/e-msg-composer.c:1543
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1547
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Увага: змінене повідомлення"
-#: composer/e-msg-composer.c:1569
+#: composer/e-msg-composer.c:1579
msgid "Open file"
msgstr "Відкрити файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:1927
-#, fuzzy
+#: composer/e-msg-composer.c:1937
msgid "Signature:"
-msgstr "Файл підпису:"
+msgstr "Підпис:"
-#: composer/e-msg-composer.c:1968 mail/mail-account-gui.c:1231
+#: composer/e-msg-composer.c:1977
+#: mail/mail-account-gui.c:1230
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2155 composer/e-msg-composer.c:2779
+#: composer/e-msg-composer.c:2156
+#: composer/e-msg-composer.c:2746
msgid "Compose a message"
msgstr "Підготувати повідомлення"
-#: composer/e-msg-composer.c:2796
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
+#: composer/e-msg-composer.c:2777
+msgid "Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-"Не вдалося створити вікно редагування:\n"
+msgstr "Не вдалося створити вікно редагування:\n"
"Неможливо активувати керуючий елемент обрання адреси."
-#: composer/e-msg-composer.c:2822
+#: composer/e-msg-composer.c:2803
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
"Please make sure you have the correct version\n"
"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-"Не вдалося створити вікно редактора:\n"
+msgstr "Не вдалося створити вікно редактора:\n"
"Неможливо активувати компонент HTML-редактора."
-#: composer/e-msg-composer.c:2879
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
+#: composer/e-msg-composer.c:2863
+msgid "Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"Не вдалося створити вікно редактора:\n"
+msgstr "Не вдалося створити вікно редактора:\n"
"Неможливо активувати компонент HTML-редактора."
-#: composer/e-msg-composer.c:3858
+#: composer/e-msg-composer.c:3872
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(Редактор містить не текстове тіло повідомлення яке неможливо "
-"відредагувати.)<b>"
+msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>"
+msgstr "<b>(Редактор містить не текстове тіло повідомлення яке неможливо відредагувати.)<b>"
-#: composer/evolution-composer.c:393
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
+#: composer/evolution-composer.c:417
+msgid "Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Неможливо створити вікно редактору, тому що ви поки що не налаштували "
-"жодного поштового рахунку"
+msgstr "Неможливо створити вікно редактору, тому що ви поки що не налаштували жодного поштового рахунку"
-#: composer/evolution-composer.c:408
+#: composer/evolution-composer.c:432
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
msgstr "Не вдалося ініціалізувати редактора Evolutuion."
@@ -10586,301 +10874,404 @@ msgstr "Тема містить"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Тема не містить"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2537
-#: mail/mail-display.c:192
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
+"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"\n"
+"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+msgstr ""
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+msgstr "За межами офісу"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Стан:</b>"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
+msgid "<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n"
+"mail to you while you are out of the office.</small>"
+msgstr ""
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
+msgid "I am currently in the office"
+msgstr ""
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
+msgid "I am currently out of the office"
msgstr ""
-"Файл з цією назвою вже існує.\n"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
+msgid "No, Don't Change Status"
+msgstr ""
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr "За межами офісу"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
+msgid "Yes, Change Status"
+msgstr "Так, змінити стан"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
+msgid "<b>Receiving Email</b>"
+msgstr "<b>Отримання пошти</b>"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
+msgid "<b>Sending Email:</b>"
+msgstr "<b>Відсилання пошти:</b>"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
+msgid "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read receipt when a message you\n"
+"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests a receipt from you.</small>"
+msgstr ""
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
+msgid "Always send back a read reciept"
+msgstr ""
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
+msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
+msgstr ""
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
+msgid "Never send back a read receipt"
+msgstr ""
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Read Receipts"
+msgstr "Адресати"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
+msgid "Request a read receipt for all messages I send"
+msgstr ""
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
+msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
+msgstr ""
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
+msgid "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution do?"
+msgstr ""
+
+#: e-util/e-component-listener.c:128
+msgid "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not"
+msgstr ""
+
+#: e-util/e-dialog-utils.c:230
+msgid "A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr "Файл з цією назвою вже існує.\n"
"Переписати його?"
-#: e-util/e-passwords.c:363
+#: e-util/e-passwords.c:344
msgid "Remember this password"
msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-#: e-util/e-passwords.c:365
+#: e-util/e-passwords.c:346
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Пам'ятати цей пароль до закінчення поточного сеансу"
-#: e-util/e-pilot-settings.c:96
+#: e-util/e-pilot-settings.c:93
msgid "Sync Private Records:"
msgstr ""
-#: e-util/e-pilot-settings.c:105
+#: e-util/e-pilot-settings.c:102
#, fuzzy
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Категорії"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
+#: e-util/e-time-utils.c:171
+#: e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
+#: e-util/e-time-utils.c:176
+#: e-util/e-time-utils.c:375
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:182
+#: e-util/e-time-utils.c:181
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:187
+#: e-util/e-time-utils.c:186
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:198
+#: e-util/e-time-utils.c:197
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:202
+#: e-util/e-time-utils.c:201
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:207
+#: e-util/e-time-utils.c:206
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:212
+#: e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:217
+#: e-util/e-time-utils.c:216
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:222
+#: e-util/e-time-utils.c:221
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
+#: e-util/e-time-utils.c:325
+#: e-util/e-time-utils.c:424
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
+#: e-util/e-time-utils.c:329
+#: e-util/e-time-utils.c:416
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1632
+#: e-util/e-time-utils.c:334
+#: e-util/e-time-utils.c:421
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1630
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1629
+#: e-util/e-time-utils.c:338
+#: e-util/e-time-utils.c:413
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1627
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343
+#: e-util/e-time-utils.c:342
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24
-#: mail/mail-config.glade.h:181
+#: filter/filter-datespec.c:65
+#: filter/filter.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:180
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: filter/filter-datespec.c:71
+#: filter/filter-datespec.c:66
msgid "minute"
msgstr "хвилина"
-#: filter/filter-datespec.c:72
+#: filter/filter-datespec.c:67
msgid "hour"
msgstr "година"
-#: filter/filter-datespec.c:74
+#: filter/filter-datespec.c:69
msgid "week"
msgstr "тиждень"
-#: filter/filter-datespec.c:74 filter/filter.glade.h:29
+#: filter/filter-datespec.c:69
+#: filter/filter.glade.h:29
msgid "weeks"
msgstr "тижнів"
-#: filter/filter-datespec.c:75
+#: filter/filter-datespec.c:70
msgid "month"
msgstr "місяць"
-#: filter/filter-datespec.c:75 filter/filter.glade.h:23
+#: filter/filter-datespec.c:70
+#: filter/filter.glade.h:23
msgid "months"
msgstr "місяців"
-#: filter/filter-datespec.c:76
+#: filter/filter-datespec.c:71
msgid "year"
msgstr "рік"
-#: filter/filter-datespec.c:76 filter/filter.glade.h:33
+#: filter/filter-datespec.c:71
+#: filter/filter.glade.h:33
msgid "years"
msgstr "років"
-#: filter/filter-datespec.c:174
-#, fuzzy
+#: filter/filter-datespec.c:176
msgid "You must choose a date."
-msgstr "Ви забули вибрати дату."
+msgstr "Необхідно вибрати дату."
-#: filter/filter-datespec.c:269
+#: filter/filter-datespec.c:275
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<клацніть тут для вибору дати>"
-#: filter/filter-datespec.c:272 filter/filter-datespec.c:283
+#: filter/filter-datespec.c:278
+#: filter/filter-datespec.c:289
msgid "now"
msgstr "зараз"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:279
+#: filter/filter-datespec.c:285
#, fuzzy
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
#. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago)
-#: filter/filter-datespec.c:292 filter/filter-datespec.c:295
+#: filter/filter-datespec.c:298
+#: filter/filter-datespec.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s ago"
msgstr " тому"
-#: filter/filter-datespec.c:407
+#: filter/filter-datespec.c:417
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Обрати час для порівняння"
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter-editor.c:115
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Filter Rules"
msgstr "Правила фільтрування"
-#: filter/filter-file.c:178
-msgid "You must specify a file name"
-msgstr ""
+#: filter/filter-file.c:166
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Необхідно вказати назву файла."
-#: filter/filter-file.c:190
+#: filter/filter-file.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
msgstr "Cgek '%s' не існує або не є звичайним файлом."
-#: filter/filter-file.c:307
+#: filter/filter-file.c:293
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Відкрити файл"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:513
+#: filter/filter-filter.c:491
msgid "Then"
msgstr "Тоді"
-#: filter/filter-filter.c:527
-msgid "Add action"
-msgstr "Додати дію"
-
-#: filter/filter-folder.c:149
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a folder.\n"
-msgstr "Ви повинні дати назву цій вірт папці."
+#: filter/filter-folder.c:153
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Необхадно вказати теку."
-#: filter/filter-folder.c:236 filter/vfolder-rule.c:391
-#: mail/mail-account-gui.c:1464 mail/mail-account-gui.c:1478
+#: filter/filter-folder.c:241
+#: filter/vfolder-rule.c:406
+#: mail/mail-account-gui.c:1475
+#: mail/mail-account-gui.c:1489
msgid "Select Folder"
msgstr "Вибір теки"
-#: filter/filter-input.c:200
+#: filter/filter-input.c:191
#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
+msgid "Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Помилка у регулярному виразі \"%s\":\n"
+msgstr "Помилка у регулярному виразі \"%s\":\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: filter/filter-label.c:121
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Important"
msgstr "Важливо"
#. red
-#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:69
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: filter/filter-label.c:122
+#: mail/mail-config.c:69
+#: mail/mail-config.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "Work"
msgstr "Робота"
#. orange
-#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86
+#: filter/filter-label.c:123
+#: mail/mail-config.c:70
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Personal"
msgstr ""
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:71
-#: mail/mail-config.glade.h:124
+#: filter/filter-label.c:124
+#: mail/mail-config.c:71
+#: mail/mail-config.glade.h:123
#, fuzzy
msgid "To Do"
msgstr "Того"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:66
+#: filter/filter-label.c:125
+#: mail/mail-config.c:72
+#: mail/mail-config.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Later"
msgstr "після"
-#: filter/filter-part.c:545 shell/evolution-test-component.c:49
+#: filter/filter-part.c:531
+#: shell/evolution-test-component.c:62
msgid "Test"
msgstr "Тест"
-#: filter/filter-rule.c:223
+#: filter/filter-rule.c:219
msgid "You must name this filter."
-msgstr "Необхідно дати назву цьому фільтру."
+msgstr "Цьому фільтру необхідно дати назву."
-#: filter/filter-rule.c:764
+#: filter/filter-rule.c:751
msgid "Rule name: "
msgstr "Назва правила: "
-#: filter/filter-rule.c:768
+#: filter/filter-rule.c:755
msgid "Untitled"
msgstr "Без заголовку"
-#: filter/filter-rule.c:785
+#: filter/filter-rule.c:772
msgid "If"
msgstr "Якщо"
-#: filter/filter-rule.c:803
+#: filter/filter-rule.c:790
msgid "Execute actions"
msgstr "Виконати дії"
-#: filter/filter-rule.c:807
+#: filter/filter-rule.c:794
msgid "if all criteria are met"
msgstr "якщо відповідає всім критеріям"
-#: filter/filter-rule.c:812
+#: filter/filter-rule.c:799
msgid "if any criteria are met"
msgstr "якщо відповідає будь-якому критерію"
-#: filter/filter-rule.c:823
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Додати критерій"
-
-#: filter/filter-rule.c:908
+#: filter/filter-rule.c:894
msgid "incoming"
msgstr "вхідні"
-#: filter/filter-rule.c:908
+#: filter/filter-rule.c:894
msgid "outgoing"
msgstr "вихідні"
@@ -10906,17 +11297,14 @@ msgstr "Вихідні"
#: filter/filter.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
+msgid "The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Дату повідомлення буде порівняно з часом\n"
+msgstr "Дату повідомлення буде порівняно з часом\n"
"який ви тут вказали."
#: filter/filter.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
+msgid "The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"Дату повідомлення буде порівняно з часом\n"
@@ -10925,14 +11313,13 @@ msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
+msgid "The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Дату повідомлення буде порівняно з часом\n"
+msgstr "Дату повідомлення буде порівняно з часом\n"
"який ви тут вказали."
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:130
+#: filter/filter.glade.h:13
+#: filter/vfolder-editor.c:115
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Віртуальні теки"
@@ -10997,291 +11384,314 @@ msgid "Beep"
msgstr "Белем"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "містить"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Скопіювати у теку"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Date received"
msgstr "Дата отримання"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date sent"
msgstr "Дата відсилання"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Deleted"
msgstr "Стерто"
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "не існують"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "не містить"
+msgid "Draft"
+msgstr "Чернетка"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "не закінчується на"
+msgid "Exist"
+msgstr "Існують"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "не існує"
+msgid "Expression"
+msgstr "Вираз"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "не існує"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
-msgstr "не схоже на"
+msgid "Follow Up"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
-msgstr "не починається з"
+#: mail/folder-browser.c:1822
+msgid "Label"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "не існують"
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Список листування"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Draft"
-msgstr "Чернетка"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Тіло повідомлення"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
-msgstr "закінчується на"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Заголовок повідомлення"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Існують"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Перенести в теку"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "існує"
+#, fuzzy
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Відіслати повідомлення за контактом"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
-msgstr "Вираз"
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Відтворити звук:"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Follow Up"
-msgstr ""
+#: mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Прочитано"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "Recipients"
+msgstr "Адресати"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr " "
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Відповідність рег.виразу"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "було перед"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Відповісти"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "було після"
+#: filter/score-rule.c:184
+#: filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Підрахунок"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Відмічено"
+#: mail/mail-callbacks.c:1812
+msgid "Sender"
+msgstr "Відправник"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "більше"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Встановити стан:"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "менше"
+#, fuzzy
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Компанія"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "не"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Розмір (КБ)"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "не відмічено"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1766
-msgid "Label"
-msgstr ""
+msgid "Source Account"
+msgstr "Початковий обліковий рахунок"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Список листування"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
+msgid "Specific header"
+msgstr "Особливий заголовок"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Message Body"
-msgstr "Тіло повідомлення"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Зупинити обробку"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Message Header"
-msgstr "Заголовок повідомлення"
+#: mail/mail-format.c:906
+#: mail/message-list.etspec.h:13
+#: mail/message-tag-followup.c:305
+#: mail/message-tags.glade.h:4
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Перенести в теку"
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Встановити стан:"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Відіслати повідомлення за контактом"
+msgid "contains"
+msgstr "містить"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Відтворити звук:"
+msgid "does not contain"
+msgstr "не містить"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:60
-msgid "Read"
-msgstr "Прочитано"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+msgid "does not end with"
+msgstr "не закінчується на"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Recipients"
-msgstr "Адресати"
+msgid "does not exist"
+msgstr "не існує"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Відповідність рег.виразу"
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "не існує"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "Replied to"
-msgstr "Відповісти"
+msgid "does not sound like"
+msgstr "не схоже на"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "returns"
-msgstr ""
+msgid "does not start with"
+msgstr "не починається з"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "більше"
+msgid "ends with"
+msgstr "закінчується на"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "менше"
+msgid "exists"
+msgstr "існує"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Підрахунок"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Відмічено"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1831
-msgid "Sender"
-msgstr "Відправник"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "було перед"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "Set Status"
-msgstr "Встановити стан:"
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "було після"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Компанія"
+msgid "is greater than"
+msgstr "більше"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Розмір (КБ)"
+msgid "is less than"
+msgstr "менше"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "sounds like"
-msgstr "схоже на"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "не відмічено"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "Source Account"
-msgstr "Початковий обліковий рахунок"
+msgid "is not"
+msgstr "не"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "Specific header"
-msgstr "Особливий заголовок"
+msgid "is"
+msgstr " "
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "starts with"
-msgstr "починається на"
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "більше"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:58
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "менше"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Зупинити обробку"
+msgid "returns"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:935
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tags.glade.h:4
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60
+msgid "sounds like"
+msgstr "схоже на"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Встановити стан:"
+msgid "starts with"
+msgstr "починається на"
-#: filter/rule-editor.c:180
+#: filter/rule-editor.c:170
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
-#: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335
+#: filter/rule-editor.c:241
+#: filter/rule-editor.c:325
#, c-format
-msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another"
+msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:299
+#: filter/rule-editor.c:291
msgid "Add Rule"
msgstr "Додати правило"
-#: filter/rule-editor.c:388
+#: filter/rule-editor.c:372
msgid "Edit Rule"
msgstr "Змінити правило"
-#: filter/score-editor.c:130
+#: filter/rule-editor.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Rule name"
+msgstr "Назва правила: "
+
+#: filter/score-editor.c:114
msgid "Score Rules"
msgstr "Правила підрахунку"
#: filter/vfolder-rule.c:206
msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "Ви повинні дати назву цій вірт папці."
+msgstr "Віртуальній теці необхідно дати назву."
-#: filter/vfolder-rule.c:215
+#: filter/vfolder-rule.c:220
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Ви повинні вказати хочаб одну теку у якості джерела"
+#: filter/vfolder-rule.c:499
+#, fuzzy
+msgid "VFolder source"
+msgstr "Джерела вірт.папок"
+
#: importers/elm-importer.c:95
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution імпортує вашу пошту з Elm"
-#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228
+#: importers/elm-importer.c:96
+#: importers/netscape-importer.c:1228
#: importers/pine-importer.c:101
msgid "Importing..."
msgstr "Імпортування..."
-#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230
+#: importers/elm-importer.c:98
+#: importers/netscape-importer.c:1230
#: importers/pine-importer.c:103
msgid "Please wait"
msgstr "Будь ласка, зачекайте"
-#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808
+#: importers/elm-importer.c:169
+#: importers/netscape-importer.c:1808
#: importers/pine-importer.c:365
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "Імпортування %s як %s"
-#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917
+#: importers/elm-importer.c:375
+#: importers/netscape-importer.c:1917
#: importers/pine-importer.c:471
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Сканування %s"
-#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102
-#: mail/folder-browser-ui.c:353
+#: importers/elm-importer.c:525
+#: importers/netscape-importer.c:2128
+#: importers/pine-importer.c:637
+#: mail/component-factory.c:113
+#: mail/folder-browser-ui.c:357
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
#: importers/elm-importer.c:545
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
+msgid "Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution знайшов поштові файли Elm\n"
+msgstr "Evolution знайшов поштові файли Elm\n"
"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
#: importers/elm-importer.c:574
@@ -11289,11 +11699,9 @@ msgid "Elm"
msgstr "Elm"
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
+msgid "Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution знайшов файли GnomeCard.\n"
+msgstr "Evolution знайшов файли GnomeCard.\n"
"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
#: importers/netscape-importer.c:70
@@ -11338,8 +11746,9 @@ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Netscape"
#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1101
-#: shell/e-local-storage.c:183
+#: importers/netscape-importer.c:1872
+#: mail/mail-ops.c:1092
+#: shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Смітник"
@@ -11348,11 +11757,13 @@ msgstr "Смітник"
msgid "Scanning mail filters"
msgstr "Файл локальної пошти %s"
-#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570
+#: importers/netscape-importer.c:2038
+#: importers/pine-importer.c:570
msgid "Scanning directory"
msgstr "Сканування каталогу"
#: importers/netscape-importer.c:2047
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:647
msgid "Starting import"
msgstr "Початок імпортування"
@@ -11366,11 +11777,9 @@ msgid "Mail Filters"
msgstr "Редагування фільтрів"
#: importers/netscape-importer.c:2161
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
+msgid "Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution знайшов поштові файли Netscape.\n"
+msgstr "Evolution знайшов поштові файли Netscape.\n"
"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
#: importers/pine-importer.c:100
@@ -11378,420 +11787,414 @@ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Pine"
#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
+msgid "Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution знайшов поштові файли Pine.\n"
+msgstr "Evolution знайшов поштові файли Pine.\n"
"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
#: importers/pine-importer.c:691
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
msgstr "Фабрика для керуючого елементу Evolutuion Завдання."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr "Компонент Evolution для обробки пошти."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution mail composer."
msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
msgid "Evolution mail executive summary component."
msgstr "Компонент поштового виконавчого зведення Evolutuion."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
msgid "Evolution mail folder display component."
msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Компонент фабрики поштової теки Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15
-msgid "Factory for the Evolution composer."
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Фабрика для компонента Mail Summary."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Font Preferences"
msgstr "Без періодичності"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Рахунки"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Інтерфейс конфігурації пошти"
-#: mail/component-factory.c:102
+#: mail/component-factory.c:113
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Тека, що містить пошту"
-#: mail/component-factory.c:103
+#: mail/component-factory.c:114
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "Загальне"
-#: mail/component-factory.c:103
+#: mail/component-factory.c:114
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Тека, що містить пошту"
-#: mail/component-factory.c:104
+#: mail/component-factory.c:115
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Віртуальний смітник"
-#: mail/component-factory.c:104
+#: mail/component-factory.c:115
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Віртуальна тека смітника"
-#: mail/component-factory.c:132
+#: mail/component-factory.c:143
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Ця тека не може містити повідомлення."
-#: mail/component-factory.c:427
+#: mail/component-factory.c:437
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#: mail/component-factory.c:427
+#: mail/component-factory.c:437
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Змінити властивості цієї теки"
-#: mail/component-factory.c:805
-msgid ""
-"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
-"order."
-msgstr ""
-"Деякі ваші налаштування пошти здається пошкоджені, будь ласка перевірте їх."
+#: mail/component-factory.c:821
+msgid "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in order."
+msgstr "Деякі ваші налаштування пошти здається пошкоджені, будь ласка перевірте їх."
-#: mail/component-factory.c:970
+#: mail/component-factory.c:988
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Ви не вказали метод надсилання пошти"
-#: mail/component-factory.c:992
+#: mail/component-factory.c:1012
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:998
-#, fuzzy
-msgid "Warning: Unsent Messages"
-msgstr "Увага: змінене повідомлення"
-
-#: mail/component-factory.c:1040
+#: mail/component-factory.c:1052
msgid "New Mail Message"
msgstr "Нове поштове повідомлення"
-#: mail/component-factory.c:1040
+#: mail/component-factory.c:1052
msgid "_Mail Message"
msgstr "Відіслати повідомлення"
-#: mail/component-factory.c:1041
+#: mail/component-factory.c:1053
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Підготувати повідомлення"
-#: mail/component-factory.c:1049
+#: mail/component-factory.c:1061
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Наступне повідомлення"
-#: mail/component-factory.c:1049
+#: mail/component-factory.c:1061
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "Попереднє повідомлення"
-#: mail/component-factory.c:1050
+#: mail/component-factory.c:1062
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Підготувати повідомлення"
-#: mail/component-factory.c:1078
+#: mail/component-factory.c:1090
msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion."
-#: mail/component-factory.c:1087
+#: mail/component-factory.c:1099
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент налаштування Evolutuion."
-#: mail/component-factory.c:1093
+#: mail/component-factory.c:1105
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Не вдалося ініціалізувати компонент інформації про теку Evolutuion."
-#: mail/component-factory.c:1334 mail/component-factory.c:1364
+#: mail/component-factory.c:1349
+#: mail/component-factory.c:1379
msgid "Connecting..."
msgstr "З'єднання..."
-#: mail/component-factory.c:1375
+#: mail/component-factory.c:1390
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Неможливо зареєструвати сховище за допомогою оболонки"
-#: mail/folder-browser-ui.c:471
+#: mail/folder-browser-ui.c:484
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Властивості для \"%s\""
-#: mail/folder-browser-ui.c:473
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:376 mail/mail-display.c:888
+#: mail/folder-browser.c:326
+#: mail/mail-display.c:388
+#: mail/mail-display.c:907
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s"
-#: mail/folder-browser.c:764
+#: mail/folder-browser.c:781
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d нових"
-#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775
-#: mail/folder-browser.c:778
+#: mail/folder-browser.c:784
+#: mail/folder-browser.c:792
+#: mail/folder-browser.c:795
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:769
+#: mail/folder-browser.c:786
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d приховано"
-#: mail/folder-browser.c:771
+#: mail/folder-browser.c:788
#, c-format
msgid "%d visible"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:776
+#: mail/folder-browser.c:793
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d вибрано"
-#: mail/folder-browser.c:781
+#: mail/folder-browser.c:798
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d не відіслано"
-#: mail/folder-browser.c:783
+#: mail/folder-browser.c:800
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d відіслано"
-#: mail/folder-browser.c:785
+#: mail/folder-browser.c:802
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d всього"
-#: mail/folder-browser.c:1118
+#: mail/folder-browser.c:1166
#, fuzzy
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Створити віртуальну теку з повідомлення"
-#: mail/folder-browser.c:1702
+#: mail/folder-browser.c:1758
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Віртуальна теку по темі"
-#: mail/folder-browser.c:1703
+#: mail/folder-browser.c:1759
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Віртуальна тека відправника"
-#: mail/folder-browser.c:1704
+#: mail/folder-browser.c:1760
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Віртуальна тека отримувачів"
-#: mail/folder-browser.c:1705
+#: mail/folder-browser.c:1761
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Фільтр списку листування"
-#: mail/folder-browser.c:1709
+#: mail/folder-browser.c:1765
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Фільтр теми"
-#: mail/folder-browser.c:1710
+#: mail/folder-browser.c:1766
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Фільтр відправника"
-#: mail/folder-browser.c:1711
+#: mail/folder-browser.c:1767
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Фільтр отримувачів"
-#: mail/folder-browser.c:1712 mail/folder-browser.c:2035
+#: mail/folder-browser.c:1768
+#: mail/folder-browser.c:2091
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Фільтр списку розсилки"
-#: mail/folder-browser.c:1730
+#: mail/folder-browser.c:1786
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Виправити як нове повідомлення..."
-#: mail/folder-browser.c:1732
+#: mail/folder-browser.c:1788
msgid "_Print"
msgstr "Друкувати"
-#: mail/folder-browser.c:1736 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/folder-browser.c:1792
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Відповісти відправнику"
-#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: mail/folder-browser.c:1793
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reply to _List"
msgstr "Відповісти у список"
-#: mail/folder-browser.c:1738 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: mail/folder-browser.c:1794
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _All"
msgstr "Відповісти всім"
-#: mail/folder-browser.c:1739
+#: mail/folder-browser.c:1795
msgid "_Forward"
msgstr "Переслати"
-#: mail/folder-browser.c:1743
+#: mail/folder-browser.c:1799
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:1744
+#: mail/folder-browser.c:1800
#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Завершено"
-#: mail/folder-browser.c:1745
+#: mail/folder-browser.c:1801
#, fuzzy
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Очистити"
#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1805
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Позначити прочитаним"
-#: mail/folder-browser.c:1750
+#: mail/folder-browser.c:1806
#, fuzzy
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Позначити непрочитаним"
-#: mail/folder-browser.c:1751
+#: mail/folder-browser.c:1807
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Позначити як важливе"
-#: mail/folder-browser.c:1752
+#: mail/folder-browser.c:1808
#, fuzzy
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Позначити як неважливі"
-#: mail/folder-browser.c:1757
+#: mail/folder-browser.c:1813
#, fuzzy
msgid "U_ndelete"
msgstr "Відновити"
-#: mail/folder-browser.c:1761
+#: mail/folder-browser.c:1817
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Перенести в теку..."
-#: mail/folder-browser.c:1762 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/folder-browser.c:1818
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Скопіювати в теку..."
-#: mail/folder-browser.c:1770
+#: mail/folder-browser.c:1826
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Додати відправника в адресну книгу"
-#: mail/folder-browser.c:1774
+#: mail/folder-browser.c:1830
#, fuzzy
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Застосувати фільтри"
-#: mail/folder-browser.c:1778
+#: mail/folder-browser.c:1834
#, fuzzy
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Створити правило з повідомлення"
-#: mail/folder-browser.c:2036
+#: mail/folder-browser.c:2092
#, fuzzy
msgid "VFolder on M_ailing List"
msgstr "Віртуальна теку списку листування"
-#: mail/folder-browser.c:2038
+#: mail/folder-browser.c:2094
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
msgstr "Фільтр списку листування (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:2039
+#: mail/folder-browser.c:2095
#, fuzzy, c-format
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
msgstr "Віртуальна тека списку листування (%s)"
-#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/folder-browser.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#: mail/folder-info.c:71
+#: mail/folder-info.c:70
msgid "Getting Folder Information"
msgstr "Отримання інформації про теку"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
msgstr "Фабрика для імпортування mbox у Evolutuion."
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Imports mbox files into Evolution"
msgstr "Імпортує файли mbox у Evolution"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
msgstr "Фабрика для імпортування пошти Outlook Express 4 у Evolution"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
msgstr "Імпортує файли Outlook Express 4 у Evolution"
@@ -11830,99 +12233,109 @@ msgstr "mbox"
msgid "mh"
msgstr "mh"
-#: mail/mail-account-editor.c:106
+#: mail/mail-account-editor.c:102
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Ви ще не ввели потрібну інформацію."
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:159
+#: mail/mail-account-editor.c:146
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Редактор облікових рахунків Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-account-gui.c:743
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Host:"
msgstr "Комп'ютер:"
-#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:127
+#: mail/mail-account-gui.c:747
+#: mail/mail-config.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "User_name:"
msgstr "Назва користувача:"
-#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-account-gui.c:751
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Path:"
msgstr "Шлях:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1847
+#: mail/mail-account-gui.c:1851
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Не можна створювати два облікових рахунки з спільним ім'ям."
-#: mail/mail-accounts.c:224
+#: mail/mail-accounts.c:217
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цей рахунок?"
-#: mail/mail-accounts.c:228
+#: mail/mail-accounts.c:225
msgid "Don't delete"
msgstr "Не стирати"
-#: mail/mail-accounts.c:231
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Справді стерти рахунок?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:367 mail/mail-accounts.c:401
-#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:677
-#: mail/mail-composer-prefs.c:707
+#: mail/mail-accounts.c:299
+#: mail/mail-accounts.c:337
+#: mail/mail-composer-prefs.c:650
+#: mail/mail-composer-prefs.c:668
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
-#: mail/mail-accounts.c:369 mail/mail-accounts.c:403
-#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:675
-#: mail/mail-composer-prefs.c:707
+#: mail/mail-accounts.c:299
+#: mail/mail-accounts.c:339
+#: mail/mail-composer-prefs.c:650
+#: mail/mail-composer-prefs.c:668
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
-#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#. translators: default account indicator
+#: mail/mail-accounts.c:379
+#, fuzzy
+msgid "[Default]"
+msgstr "Типово"
+
+#: mail/mail-accounts.c:424
+#: mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:811
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.etspec.h:1
+#: mail/mail-accounts.c:429
+#: mail/mail-accounts.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "Назва рахунку:"
-#: mail/mail-accounts.c:533 mail/mail-accounts.etspec.h:3
+#: mail/mail-accounts.c:431
+#: mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: mail/mail-autofilter.c:78
+#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Пошта до %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:242
+#: mail/mail-autofilter.c:238
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Тема - %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:258
+#: mail/mail-autofilter.c:254
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Пошта від %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:275
+#: mail/mail-autofilter.c:271
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Список розсилки %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:327
+#: mail/mail-autofilter.c:323
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Додати правило фільтрування"
-#: mail/mail-autofilter.c:376
+#: mail/mail-autofilter.c:372
msgid "The following filter rule(s):\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:382
+#: mail/mail-autofilter.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Used the removed folder:\n"
@@ -11934,7 +12347,13 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"та її було оновлено."
-#: mail/mail-callbacks.c:154
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:102
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Більше не показувати це повідомлення."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:191
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -11946,420 +12365,377 @@ msgstr ""
"надсилати або приймати пошту.\n"
"Бажаєте зробити це зараз?"
-#: mail/mail-callbacks.c:203
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
+#: mail/mail-callbacks.c:214
+#, fuzzy
+msgid "You need to configure an account\n"
"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Вам потрібно налаштувати користувача\n"
+msgstr "Вам потрібно налаштувати користувача\n"
"перш ніж ви зможете створити повідомлення."
-#: mail/mail-callbacks.c:217
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
+#: mail/mail-callbacks.c:228
+msgid "You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Вам потрібно налаштувати надсилання пошти\n"
+msgstr "Вам потрібно налаштувати користувача\n"
+"перш ніж ви зможете створити повідомлення."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:235
+msgid "You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr "Вам потрібно налаштувати надсилання пошти\n"
"перш ніж ви зможете створити повідомлення."
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:255
+#: mail/mail-callbacks.c:257
#, fuzzy
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+msgid "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-msgstr ""
-"Ви надсилаєте повідомлення у HTML форматі, але наступні одержувачі не "
-"бажають приймати пошту у форматі HTML:\n"
+msgstr "Ви надсилаєте повідомлення у HTML форматі, але наступні одержувачі не бажають приймати пошту у форматі HTML:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:270
+#: mail/mail-callbacks.c:269
msgid "Send anyway?"
msgstr "Відіслати у будь-якому разі?"
-#: mail/mail-callbacks.c:312
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
+#: mail/mail-callbacks.c:291
+msgid "This message has no subject.\n"
"Really send?"
-msgstr ""
-"Це повідомлення не має теми.\n"
+msgstr "Це повідомлення не має теми.\n"
"Справді відіслати?"
-#: mail/mail-callbacks.c:356
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Зваживши на те, що список контактів до якого ви надсилаєте повідомлення "
-"налаштований приховувати адреси, це повідомлення буде містити тільки "
-"одержувачів прихованої копії."
+#: mail/mail-callbacks.c:317
+msgid "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr "Зваживши на те, що список контактів до якого ви надсилаєте повідомлення налаштований приховувати адреси, це повідомлення буде містити тільки одержувачів прихованої копії."
-#: mail/mail-callbacks.c:360
+#: mail/mail-callbacks.c:321
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Це повідомлення містить тільки одержувачів прихованої копії."
-#: mail/mail-callbacks.c:364
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
+#: mail/mail-callbacks.c:326
+msgid "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Може статися, що сервер викриє отримувачів додавши їх до заголовку "
-"Apparently-To .\n"
+msgstr "Може статися, що сервер викриє отримувачів додавши їх до заголовку Apparently-To .\n"
"Надіслати у будь-якому разі?"
-#: mail/mail-callbacks.c:513
+#: mail/mail-callbacks.c:460
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Щоб надіслати це повідомлення потрібно вказати отримувачів."
-#: mail/mail-callbacks.c:777
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+#: mail/mail-callbacks.c:716
+msgid "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Неможливо відкрити теку чернеток цього облікового рахунку.\n"
+msgstr "Неможливо відкрити теку чернеток цього облікового рахунку.\n"
"Бажаєте використати типову теку чернеток?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1207
+#: mail/mail-callbacks.c:1181
msgid "an unknown sender"
msgstr "невідомий відправник"
-#: mail/mail-callbacks.c:1211
+#: mail/mail-callbacks.c:1185
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "%a, %Y-%m-%d у %H:%M, %%s написав:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1712 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1692
+#: mail/message-browser.c:143
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Перенести повідомлення у"
-#: mail/mail-callbacks.c:1714 mail/message-browser.c:134
+#: mail/mail-callbacks.c:1694
+#: mail/message-browser.c:145
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Скопіювати повідомлення у"
-#: mail/mail-callbacks.c:2381
+#: mail/mail-callbacks.c:2338
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете виправити всі %d повідомлень?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2406
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
+#: mail/mail-callbacks.c:2354
+msgid "You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Ви можете лише редагувати збережені\n"
+msgstr "Ви можете лише редагувати збережені\n"
"повідомлення в теці \"Чернетки\"."
-#: mail/mail-callbacks.c:2445
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
+#: mail/mail-callbacks.c:2390
+msgid "You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Ви можете лише відіслати повторно\n"
+msgstr "Ви можете лише відіслати повторно\n"
"повідомлення з теки \"Відіслані\"."
-#: mail/mail-callbacks.c:2459
+#: mail/mail-callbacks.c:2400
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете відіслати повторно всі %d повідомлень?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2485
+#: mail/mail-callbacks.c:2420
msgid "No Message Selected"
msgstr "Немає вибраних повідомлень"
-#: mail/mail-callbacks.c:2530 mail/mail-display.c:188
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Переписати файл?"
+#: mail/mail-callbacks.c:2461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr "Неможливо отримати повідомлення: %s\n"
+" %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2584
+#: mail/mail-callbacks.c:2466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr "%s вже існує\n"
+"Хочете переписати?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2507
msgid "Save Message As..."
msgstr "Зберегти повідомлення як..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2586
+#: mail/mail-callbacks.c:2509
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Зберегти повідомлення як..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2655
+#: mail/mail-callbacks.c:2677
#, fuzzy
-msgid "Go to next folder with unread messages?"
-msgstr "Показати попереднє повідомлення"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2662
-msgid ""
-"There are no more new messages in this folder.\n"
-"Would you like to go to the next folder?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2905
msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-"Ця операція безповоротно зітре всі повідомлення, відзначені як стерті.Якщо "
-"ви продовжите: ви не зможете відновити ці повідомлення.\n"
+"Ця операція безповоротно зітре всі повідомлення, відзначені як стерті.Якщо ви продовжите: ви не зможете відновити ці повідомлення.\n"
"\n"
"Дійсно стерти ці повідомлення?"
-#: mail/mail-callbacks.c:3018
+#: mail/mail-callbacks.c:2763
#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
+msgid "Error loading filter information:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Помилка при завантаженні інформації фільтру:\n"
+msgstr "Помилка при завантаженні інформації фільтру:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:3030
+#: mail/mail-callbacks.c:2771
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
-#: mail/mail-callbacks.c:3074
+#: mail/mail-callbacks.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Отримання повідомлення %d з %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:3129
+#: mail/mail-callbacks.c:2869
msgid "Print Message"
msgstr "Надрукувати повідомлення"
-#: mail/mail-callbacks.c:3156
-msgid "US-Letter"
-msgstr "US-Letter"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:3197
+#: mail/mail-callbacks.c:2936
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Не вдалося надрукувати повідомлення"
-#: mail/mail-callbacks.c:3387
+#: mail/mail-callbacks.c:3126
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете відкрити всі %d повідомлень у окремих вікнах?"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:223
-msgid ""
-"Please specify signature filename\n"
-"in Andvanced section of signature settings."
+#: mail/mail-composer-prefs.c:226
+msgid "Please specify signature filename\n"
+"in Advanced section of signature settings."
msgstr ""
-#: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368
-#: mail/mail-composer-prefs.c:416
+#: mail/mail-composer-prefs.c:245
+#: mail/mail-composer-prefs.c:247
+#: mail/mail-composer-prefs.c:376
+#: mail/mail-composer-prefs.c:431
#, fuzzy
-msgid " [script]"
+msgid "[script]"
msgstr "Без опису"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:309
-msgid "Please specify a valid script name"
-msgstr ""
+#: mail/mail-composer-prefs.c:320
+msgid "You must specify a valid script name."
+msgstr "Необхідно вказати правильну назву скрипта."
-#: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629
+#: mail/mail-composer-prefs.c:335
+#: mail/mail-config.c:1325
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "Неназваний контакт"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:875
+#: mail/mail-composer-prefs.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Мова"
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:859
#, fuzzy
msgid "Add script signature"
msgstr "Додати критерій"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:876
+#: mail/mail-composer-prefs.c:878
#, fuzzy
-msgid "Add Signature"
-msgstr "Підпис HTML:"
+msgid "Signature(s)"
+msgstr "Файл підпису:"
-#: mail/mail-config-druid.c:146
+#: mail/mail-config-druid.c:147
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Будь ласка введіть нижче ваше ім'я та електрону адресу. Поля у "
-"\"Необов'язкова інформація\" можна не заповнювати,\n"
-"якщо ви не бажаєте щоб ця інформація відсилалась разом з вашими "
-"повідомленнями."
+msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
+msgstr "Будь ласка введіть нижче ваше ім'я та електрону адресу. Поля у \"Необов'язкова інформація\" можна не заповнювати,\n"
+"якщо ви не бажаєте щоб ця інформація відсилалась разом з вашими повідомленнями."
-#: mail/mail-config-druid.c:148
+#: mail/mail-config-druid.c:149
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Будь ласка введіть інформацію про сервер вхідної пошти. Якщо ви не впевнені, "
-"спитайте вашого системного\n"
+msgid "Please enter information about your incoming mail server below. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr "Будь ласка введіть інформацію про сервер вхідної пошти. Якщо ви не впевнені, спитайте вашого системного\n"
"адміністратора або постачальника Інтернет."
-#: mail/mail-config-druid.c:150
+#: mail/mail-config-druid.c:151
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Оберіть серед наступних параметрів"
-#: mail/mail-config-druid.c:152
+#: mail/mail-config-druid.c:153
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Введіть спосіб, яким ви будете відсилати ваші повідомлення. Якщо ви не "
-"впевнені, спитайте вашого системного\n"
+msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr "Введіть спосіб, яким ви будете відсилати ваші повідомлення. Якщо ви не впевнені, спитайте вашого системного\n"
"адміністратора або постачальника Інтернет."
-#: mail/mail-config-druid.c:154
+#: mail/mail-config-druid.c:155
#, fuzzy
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Ви майже завершили процес налаштування. Згадані методи надсилання та "
-"отримання пошти\n"
-"буде згруповано у обліковий рахунок вашої пошти в Evolution. Введіть назву "
-"цього рахунку\n"
+msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+"Ви майже завершили процес налаштування. Згадані методи надсилання та отримання пошти\n"
+"буде згруповано у обліковий рахунок вашої пошти в Evolution. Введіть назву цього рахунку\n"
"у нижньому полі. Ця назва буде використовуватись тільки для показу."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:637
+#: mail/mail-config-druid.c:645
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Асистент з Облікових рахунків Evolution"
-#: mail/mail-config.c:622
-#, c-format
-msgid "Account %d"
-msgstr "Обліковий рахунок %d"
-
-#: mail/mail-config.c:2316
+#: mail/mail-config.c:1029
msgid "Checking Service"
msgstr "Перевірка служби"
-#: mail/mail-config.c:2394 mail/mail-config.c:2398
+#: mail/mail-config.c:1107
+#: mail/mail-config.c:1111
msgid "Connecting to server..."
msgstr "З'єднання з сервером..."
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "Перевірка типів, що підтримуються"
-#: mail/mail-config.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)"
-#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Завжди шифрувати моїм ключем при надсиланні повідомлень"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Account Editor"
msgstr "Обліковий рахунок %d"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Account Information"
msgstr "Інформація про рахунок"
-#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr "Керування рахунками"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Add Sc_ript"
msgstr "Додати критерій"
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Add new signature..."
msgstr "Зберегти підпис"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Завжди шифрувати моїм ключем при надсиланні повідомлень"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-"Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку"
+msgstr "Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Attach original message"
msgstr "Долучити файл до повідомлення"
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Долучення"
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Authentication"
msgstr "Автенфікація"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Automatically _detect links"
msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Невідомий набір символів: %s"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "C_olors"
msgstr "_Кольори"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Перевірка нової пошти"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Кольори для сьогоднішніх завдань"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Composing Messages"
msgstr "Підготувати повідомлення"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -12375,143 +12751,145 @@ msgstr ""
"\n"
"Щоб зберегти інформацію натисніть \"Завершити\"."
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "De_fault"
msgstr "Типово"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
msgstr "Типово"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Default character _encoding:"
msgstr "Типове кодування символів: "
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Deleting Mail"
msgstr "Отримання пошти"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Digital IDs..."
msgstr "Цифрові ідентифікатори..."
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Неможливо відкрити повідомлення"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Drafts _folder:"
msgstr "Тека чернеток:"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "E_nable"
msgstr "Увімкнути"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "Email Accounts"
msgstr "Рахунки"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "Email _address:"
msgstr "Електронна адреса:"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "Спорожнити теку смітника на виході"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Execute Command..."
msgstr "Виконати дії"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "Fi_xed -width:"
msgstr "закінчується на"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Font Properties"
msgstr "Властивості шрифта"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Переслані повідомлення"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Отримати цифровий ідентифікатор..."
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Висвітлення процитованого"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Назва"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Inline"
msgstr "В тілі"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Labels and Colors"
msgstr "Зберегти та закрити"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Loading Images"
msgstr "Завантажити зображення"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Конфігурація пошти"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Mailbox location"
msgstr "Розміщення поштової скриньки"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:72
#, fuzzy
msgid "Message Composer"
msgstr "Повідомлення"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Message Display"
msgstr "Показати повідомлення"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Microsoft"
msgstr "Microsoft"
@@ -12521,9 +12899,7 @@ msgid "New Mail Notification"
msgstr "Конфігурація пошти"
#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
+msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:79
@@ -12550,9 +12926,7 @@ msgstr "Вибір кольору"
#: mail/mail-config.glade.h:88
#, fuzzy
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-"Попереджувати при надсиланні повідомлень, де визначені тільки отримувачі "
-"прихованої копії"
+msgstr "Попереджувати при надсиланні повідомлень, де визначені тільки отримувачі прихованої копії"
#: mail/mail-config.glade.h:89
#, fuzzy
@@ -12586,7 +12960,8 @@ msgstr "Запам'ятати цей пароль"
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Відповідати на:"
-#: mail/mail-config.glade.h:96 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "Отримання пошти"
@@ -12635,7 +13010,8 @@ msgstr ""
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "Відсилання пошти"
@@ -12670,43 +13046,35 @@ msgid "Specify _filename:"
msgstr "Назва стилю:"
#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "Spell Checking Language"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Spell _Checking"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Стандартний Unix mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:123
-msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+#: mail/mail-config.glade.h:122
+msgid "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:125
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+#: mail/mail-config.glade.h:124
+msgid "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Перемінна"
-#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -12716,189 +13084,188 @@ msgstr ""
"\n"
"Щоб піти далі натисніть \"Далі\""
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: mail/mail-config.glade.h:133
#, fuzzy
msgid "XEmacs"
msgstr "Схід"
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-config.glade.h:135
#, fuzzy
msgid "_Add Signature"
msgstr "Підпис HTML:"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "Завжди завантажувати зображення"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-"Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку"
+msgstr "Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "Тип автенфікації: "
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:139
#, fuzzy
msgid "_Authentication type: "
msgstr "Тип автенфікації: "
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Automatically check for new mail"
msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту"
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: mail/mail-config.glade.h:141
#, fuzzy
msgid "_Automatically insert smiley images"
msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту"
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Certificate ID:"
msgstr "Ідентифікатор сертифіката:"
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: mail/mail-config.glade.h:144
#, fuzzy
msgid "_Confirm when expunging a folder"
msgstr "Підтвердження при викресленні з теки"
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: mail/mail-config.glade.h:145
#, fuzzy
msgid "_Default signature:"
msgstr "Стерти все крім підпису"
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: mail/mail-config.glade.h:146
#, fuzzy
msgid "_Defaults"
msgstr "Типово"
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-config.glade.h:150
#, fuzzy
msgid "_Enable"
msgstr "Увімкнути"
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Fixed-width:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: mail/mail-config.glade.h:152
#, fuzzy
msgid "_Forward style:"
msgstr "Переслати як"
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: mail/mail-config.glade.h:153
#, fuzzy
msgid "_Full name:"
msgstr "Повне ім'я:"
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-config.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "_HTML Mail"
msgstr "В HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:157
#, fuzzy
msgid "_Identity"
msgstr "Назва"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Завантажувати зображення, якщо відправник у адресній книзі"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-config.glade.h:159
#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Зробити це моїм типовим рахунком"
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "Позначати повідомлення як \"Прочитані\" після"
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Name:"
msgstr "Ім'я:"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "Ніколи не завантажувати зображення"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "Попереджувати при надсиланні HTML повідомлень тим, хто їх не бажає"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:166
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Попереджувати при надсиланні повідомлень з порожньою темою"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:167
#, fuzzy
msgid "_Receiving Mail"
msgstr "Отримання пошти"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:168
#, fuzzy
msgid "_Reply style:"
msgstr "Відповісти всім"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Restore defaults"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:170
#, fuzzy
msgid "_Script:"
msgstr "Безпека"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Sending Mail"
msgstr "Відсилання пошти"
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:172
#, fuzzy
msgid "_Show animated images"
msgstr "Показувати час як"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: mail/mail-config.glade.h:173
#, fuzzy
msgid "_Signatures"
msgstr "Файл підпису:"
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: mail/mail-config.glade.h:174
#, fuzzy
msgid "_Use secure connection (SSL):"
msgstr "Використовувати безпечне з'єднання (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: mail/mail-config.glade.h:175
#, fuzzy
msgid "_Variable-width:"
msgstr "Перемінна"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_every"
msgstr "кожні"
-#: mail/mail-config.glade.h:178
+#: mail/mail-config.glade.h:177
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr " колір"
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "description"
msgstr "опис"
@@ -12922,428 +13289,428 @@ msgstr "Неможливо створити контекст конверту S/
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Неможливо створити контекст декодування S/MIME."
-#: mail/mail-display.c:321
+#: mail/mail-display.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr "Файл з цією назвою вже існує.\n"
+"Переписати його?"
+
+#: mail/mail-display.c:195
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Переписати файл?"
+
+#: mail/mail-display.c:330
msgid "Save Attachment"
msgstr "Зберегти долучення"
-#: mail/mail-display.c:386
+#: mail/mail-display.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s"
-#: mail/mail-display.c:432
+#: mail/mail-display.c:451
#, fuzzy
msgid "Save Attachment..."
msgstr "Зберегти долучення"
-#: mail/mail-display.c:433
+#: mail/mail-display.c:452
msgid "View Inline"
msgstr "Вбудований перегляд"
-#: mail/mail-display.c:434
+#: mail/mail-display.c:453
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Відкрити в %s..."
-#: mail/mail-display.c:494
+#: mail/mail-display.c:509
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Вбудований перегляд (через %s)"
-#: mail/mail-display.c:498
+#: mail/mail-display.c:513
msgid "Hide"
msgstr "Прибрати"
-#: mail/mail-display.c:519
+#: mail/mail-display.c:533
msgid "External Viewer"
msgstr "Зовнішня програма перегляду"
-#: mail/mail-display.c:1319
+#: mail/mail-display.c:1333
#, fuzzy
msgid "Downloading images"
msgstr "Завантажити зображення"
-#: mail/mail-display.c:1496
+#: mail/mail-display.c:1510
msgid "Loading message content"
msgstr "Завантаження вмісту повідомлення"
-#: mail/mail-display.c:1783
+#: mail/mail-display.c:1852
#, fuzzy
msgid "Overdue:"
msgstr "Запізнілі завдання:"
-#: mail/mail-display.c:1787
+#: mail/mail-display.c:1856
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/mail-display.c:2114
+#: mail/mail-display.c:2209
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Відкрити посилання у переглядачі веб"
-#: mail/mail-display.c:2115
+#: mail/mail-display.c:2210
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Скопіювати посилання"
-#: mail/mail-display.c:2117
+#: mail/mail-display.c:2212
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Зберегти посилання як"
-#: mail/mail-display.c:2119
+#: mail/mail-display.c:2214
msgid "Save Image as..."
msgstr "Зберегти зображення як..."
-#: mail/mail-folder-cache.c:743
+#: mail/mail-folder-cache.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Сканування %s"
-#: mail/mail-format.c:656
+#: mail/mail-format.c:639
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "долучення %s"
-#: mail/mail-format.c:701 mail/mail-format.c:1730 mail/mail-format.c:1805
-#: mail/mail-format.c:1925 mail/mail-format.c:2050 mail/mail-format.c:2075
+#: mail/mail-format.c:681
+#: mail/mail-format.c:1367
+#: mail/mail-format.c:1436
+#: mail/mail-format.c:1556
+#: mail/mail-format.c:1680
+#: mail/mail-format.c:1705
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Неможливо розібрати MIME повідомлення. Показується як є."
-#: mail/mail-format.c:783 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:759
+#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: mail/mail-format.c:870
+#: mail/mail-format.c:843
msgid "Bad Address"
msgstr "Невірна адреса"
-#: mail/mail-format.c:913 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/mail-format.c:884
+#: mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
#: mail/message-tags.glade.h:3
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: mail/mail-format.c:917
+#: mail/mail-format.c:888
msgid "Reply-To"
msgstr "Відповідати на"
-#: mail/mail-format.c:922 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/mail-format.c:893
+#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "До"
-#: mail/mail-format.c:927
+#: mail/mail-format.c:898
msgid "Cc"
msgstr "Копія:"
-#: mail/mail-format.c:932
+#: mail/mail-format.c:903
msgid "Bcc"
msgstr "Прих.копія:"
-#: mail/mail-format.c:963
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"Поштова програма: "
+#: mail/mail-format.c:1479
+msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr "Це повідомлення підписано цифровим підписом. Додаткову інформацію можна отримати,якщо клацнути на піктограмі із замком."
-#: mail/mail-format.c:1848
-msgid ""
-"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
-msgstr ""
-"Це повідомлення підписано цифровим підписом. Додаткову інформацію можна "
-"отримати,якщо клацнути на піктограмі із замком."
-
-#: mail/mail-format.c:1875
+#: mail/mail-format.c:1507
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "Неможливо створити контекст перевірки PGP."
-#: mail/mail-format.c:1884
+#: mail/mail-format.c:1515
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-"Це повідомлення підписано цифровим підписом, перевірку ідентичності складено."
+msgstr "Це повідомлення підписано цифровим підписом, перевірку ідентичності складено."
-#: mail/mail-format.c:1892
+#: mail/mail-format.c:1522
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Це повідомлення підписано цифровим підписом, але перевірку ідентичності не "
-"складено."
+msgstr "Це повідомлення підписано цифровим підписом, але перевірку ідентичності не складено."
-#: mail/mail-format.c:2157
+#: mail/mail-format.c:1786
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Вказівник на сайт FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2171
+#: mail/mail-format.c:1797
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Вказівник на локальний файл (%s) на сайті \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2176
+#: mail/mail-format.c:1800
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Вказівник на локальний файл (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2205
+#: mail/mail-format.c:1827
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Вказівник на віддалені дані (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2213
+#: mail/mail-format.c:1833
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Вказівник на невідомі зовнішні дані (типу \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:2218
+#: mail/mail-format.c:1835
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Частину external-body сформовано невірно."
-#: mail/mail-local.c:539 mail/mail-local.c:541
+#: mail/mail-local.c:536
+#: mail/mail-local.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Локальні теки"
-#: mail/mail-local.c:671
+#: mail/mail-local.c:666
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Переналаштування теки"
-#: mail/mail-local.c:752
+#: mail/mail-local.c:747
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
+msgid "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
-msgstr ""
-"Неможливо зберегти метаінформацію теки; можливо ви не зможете\n"
+msgstr "Неможливо зберегти метаінформацію теки; можливо ви не зможете\n"
"знову відкрити цю теку: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:808
+#: mail/mail-local.c:803
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Не вдалося зберегти метаінформацію теки у: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:860
+#: mail/mail-local.c:855
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Не вдалось стерти метаінформацію теки %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1329
+#: mail/mail-local.c:1328
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Зміна теки \"%s\" у формат \"%s\" "
-#: mail/mail-local.c:1351
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
+#: mail/mail-local.c:1350
+msgid "If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Якщо ви неспроможні відкрити цю поштову скриньку,\n"
+msgstr "Якщо ви неспроможні відкрити цю поштову скриньку,\n"
"можливо, ви будете змушені відновити її власноруч."
-#: mail/mail-local.c:1446
+#: mail/mail-local.c:1449
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Переналаштувати /%s"
-#: mail/mail-local.c:1510
+#: mail/mail-local.c:1513
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Ви не можете змінювати формат не локальних тек."
-#: mail/mail-mt.c:257
+#: mail/mail-mt.c:256
#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
+msgid "Error while '%s':\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Помилка під час \"%s\":\n"
+msgstr "Помилка під час \"%s\":\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:260
+#: mail/mail-mt.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
+msgid "Error while performing operation:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Помилка під час здійснення операції:\n"
+msgstr "Помилка під час здійснення операції:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:904
+#: mail/mail-mt.c:902
msgid "Working"
msgstr "Робота"
-#: mail/mail-ops.c:89
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Фільтрування теки"
-#: mail/mail-ops.c:267
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Отримання пошти"
-#: mail/mail-ops.c:553 mail/mail-ops.c:582
+#: mail/mail-ops.c:550
+#: mail/mail-ops.c:579
msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr "Однак, повідомлення було успішно відіслано."
-#: mail/mail-ops.c:618
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Відсилання \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:738
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Відсилання повідомлення %d з %d"
-#: mail/mail-ops.c:757
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Збій на повідомленні %d з %d"
-#: mail/mail-ops.c:759 mail/mail-send-recv.c:544
+#: mail/mail-ops.c:750
+#: mail/mail-send-recv.c:569
msgid "Complete."
msgstr "Виконано."
-#: mail/mail-ops.c:853
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Збереження повідомлення у теці"
-#: mail/mail-ops.c:934
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Перенесення повідомлень у %s"
-#: mail/mail-ops.c:934
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Копіювання повідомлень у %s"
-#: mail/mail-ops.c:1051
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканування тек в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1234
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Переслані повідомлення"
-#: mail/mail-ops.c:1277
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Відкривання теки %s"
-#: mail/mail-ops.c:1349
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Відкриття сховища %s"
-#: mail/mail-ops.c:1422
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Видалення теки %s"
-#: mail/mail-ops.c:1516
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Збереження теки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1567
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Оновлення теки"
-#: mail/mail-ops.c:1603
+#: mail/mail-ops.c:1594
msgid "Expunging folder"
msgstr "Викреслення теки"
-#: mail/mail-ops.c:1652
+#: mail/mail-ops.c:1643
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Отримання повідомлення %s"
-#: mail/mail-ops.c:1724
+#: mail/mail-ops.c:1715
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Отримання %d повідомлень"
-#: mail/mail-ops.c:1810
+#: mail/mail-ops.c:1801
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Збереження %d повідомлень"
-#: mail/mail-ops.c:1922
+#: mail/mail-ops.c:1916
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
+msgid "Unable to create output file: %s\n"
" %s"
-msgstr ""
-"Неможливо створити файл виводу: %s\n"
+msgstr "Неможливо створити файл виводу: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1950
+#: mail/mail-ops.c:1944
#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
+msgid "Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
-msgstr ""
-"Помилка при збереженні до: %s:\n"
+msgstr "Помилка при збереженні до: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2024
+#: mail/mail-ops.c:2018
msgid "Saving attachment"
msgstr "Збереження долучення"
-#: mail/mail-ops.c:2041
+#: mail/mail-ops.c:2035
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
+msgid "Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
-msgstr ""
-"Неможливо створити файл виводу: %s:\n"
+msgstr "Неможливо створити файл виводу: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2071
+#: mail/mail-ops.c:2065
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Не вдалось записати дані: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2219
+#: mail/mail-ops.c:2213
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Закриття з'єднання з %s"
-#: mail/mail-ops.c:2219
+#: mail/mail-ops.c:2213
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Повторне встановлення з'єднання з %s"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:515
+#: mail/mail-search-dialogue.c:120
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:515
msgid "_Search"
msgstr "Пошук"
-#: mail/mail-search.c:137
+#: mail/mail-search.c:128
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Неназване повідомлення)"
-#: mail/mail-search.c:240
+#: mail/mail-search.c:219
msgid "Untitled Message"
msgstr "Неназване повідомлення"
-#: mail/mail-search.c:244
+#: mail/mail-search.c:221
msgid "Empty Message"
msgstr "Порожнє повідомлення"
-#: mail/mail-search.c:291
+#: mail/mail-search.c:269
msgid "Find in Message"
msgstr "Знайти у повідомленні"
-#: mail/mail-search.c:321
+#: mail/mail-search.c:272
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: mail/mail-search.c:298
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Регістрова чутливість"
-#: mail/mail-search.c:323
+#: mail/mail-search.c:300
msgid "Search Forward"
msgstr "Пошук вперед"
-#: mail/mail-search.c:343
+#: mail/mail-search.c:320
msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"
-#: mail/mail-search.c:346
+#: mail/mail-search.c:323
msgid "Matches:"
msgstr "Відповідності:"
@@ -13351,70 +13718,67 @@ msgstr "Відповідності:"
msgid "Cancelling..."
msgstr "Скасування..."
-#: mail/mail-send-recv.c:246
+#: mail/mail-send-recv.c:248
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Сервер: %s, Тип: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:248
+#: mail/mail-send-recv.c:250
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Шлях: %s, Тип: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:250
+#: mail/mail-send-recv.c:252
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Тип: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:293
+#: mail/mail-send-recv.c:297
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Відіслати й отримати пошту"
-#: mail/mail-send-recv.c:295
+#: mail/mail-send-recv.c:299
msgid "Cancel All"
msgstr "Скасувати все"
-#: mail/mail-send-recv.c:355
+#: mail/mail-send-recv.c:378
msgid "Updating..."
msgstr "Оновлення..."
-#: mail/mail-send-recv.c:356 mail/mail-send-recv.c:409
+#: mail/mail-send-recv.c:379
+#: mail/mail-send-recv.c:434
msgid "Waiting..."
msgstr "Очікування..."
-#: mail/mail-session.c:221
+#: mail/mail-session.c:214
msgid "User canceled operation."
msgstr "Користувач скасував операцію."
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:247
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Введіть пароль для %s"
+
+#: mail/mail-session.c:249
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Ввід пароля"
+
+#: mail/mail-session.c:264
#, fuzzy
msgid "_Remember this password"
msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-#: mail/mail-session.c:273
+#: mail/mail-session.c:265
#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Пам'ятати цей пароль до закінчення поточного сеансу"
-#: mail/mail-session.c:330
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Введіть пароль для %s"
-
-#: mail/mail-session.c:333
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Ввід пароля"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:81
+#: mail/mail-signature-editor.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save signature file: %s"
msgstr "Не вдалося зберегти файл підпису."
#: mail/mail-signature-editor.c:175
-msgid "Save signature"
-msgstr "Зберегти підпис"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:181
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -13424,43 +13788,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Бажаєте зберегти зміни?"
-#: mail/mail-signature-editor.c:333
+#: mail/mail-signature-editor.c:178
+msgid "_Discard changes"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:182
+msgid "Save signature"
+msgstr "Зберегти підпис"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:327
#, fuzzy
msgid "Edit signature"
msgstr "Додати критерій"
-#: mail/mail-signature-editor.c:372
+#: mail/mail-signature-editor.c:365
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr ""
-#: mail/mail-signature-editor.c:375 my-evolution/e-summary-preferences.c:852
+#: mail/mail-signature-editor.c:368
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:622
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
-#: mail/mail-tools.c:262
+#: mail/mail-tools.c:267
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Переслане повідомлення %s"
-#: mail/mail-tools.c:266
+#: mail/mail-tools.c:269
msgid "Forwarded message"
msgstr "Переслане повідомлення"
-#: mail/mail-tools.c:416
+#: mail/mail-tools.c:429
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Переслане повідомлення"
-#: mail/mail-vfolder.c:84
+#: mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Встановлення вірт.теки: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:209
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Оновлення вірт.тек для uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:447
+#: mail/mail-vfolder.c:467
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13473,97 +13846,98 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"та її було оновлено."
-#: mail/mail-vfolder.c:757 my-evolution/e-summary-mail.c:732
+#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:732
msgid "VFolders"
msgstr "Вірт.теки"
-#: mail/mail-vfolder.c:819
+#: mail/mail-vfolder.c:834
msgid "vFolders"
msgstr "Вірт.теки"
-#: mail/mail-vfolder.c:861
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Виправлення віртуальної теки"
-#: mail/mail-vfolder.c:877
+#: mail/mail-vfolder.c:892
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Спроба редагувати неіснуючої вірт.теки '%s'"
-#: mail/mail-vfolder.c:931
+#: mail/mail-vfolder.c:945
msgid "New VFolder"
msgstr "Нова віртуальна тека"
-#: mail/message-browser.c:210
+#: mail/message-browser.c:219
msgid "(No subject)"
msgstr "(Без теми)"
-#: mail/message-browser.c:212
+#: mail/message-browser.c:221
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "повідомлення - %s"
-#: mail/message-list.c:736
+#: mail/message-list.c:740
msgid "Unseen"
msgstr "Не прочитано"
-#: mail/message-list.c:737
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Seen"
msgstr "Прочитано"
-#: mail/message-list.c:738
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Answered"
msgstr "Дано відповідь"
-#: mail/message-list.c:739
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Декілька непереглянутих повідомлень"
-#: mail/message-list.c:740
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Декілька повідомлень"
-#: mail/message-list.c:744
+#: mail/message-list.c:748
msgid "Lowest"
msgstr "Найнижче"
-#: mail/message-list.c:745
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lower"
msgstr "Нижче"
-#: mail/message-list.c:749
+#: mail/message-list.c:753
msgid "Higher"
msgstr "Вище"
-#: mail/message-list.c:750
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Highest"
msgstr "Найвище"
-#: mail/message-list.c:1066
+#: mail/message-list.c:1070
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1073
+#: mail/message-list.c:1077
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Сьогодні %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1082
+#: mail/message-list.c:1086
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Вчора %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1094
+#: mail/message-list.c:1098
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1102
+#: mail/message-list.c:1106
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1104
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2568
+#: mail/message-list.c:2593
msgid "Generating message list"
msgstr "Створення списку повідомлень"
@@ -13597,47 +13971,51 @@ msgstr "Отримано"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: mail/message-tag-followup.c:54
+#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
msgstr "Зворотній дзвінок"
-#: mail/message-tag-followup.c:55
+#: mail/message-tag-followup.c:63
#, fuzzy
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Переслати"
-#: mail/message-tag-followup.c:56
+#: mail/message-tag-followup.c:64
msgid "Follow-Up"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:57
+#: mail/message-tag-followup.c:65
#, fuzzy
msgid "For Your Information"
msgstr "Вихідна інформація"
-#: mail/message-tag-followup.c:58 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: mail/message-tag-followup.c:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"
-#: mail/message-tag-followup.c:59
+#: mail/message-tag-followup.c:67
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/message-tag-followup.c:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
-#: mail/message-tag-followup.c:62 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: mail/message-tag-followup.c:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Відповісти всім"
-#: mail/message-tag-followup.c:63
+#: mail/message-tag-followup.c:71
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "Перегляд"
-#: mail/message-tag-followup.c:246 mail/message-tags.glade.h:2
+#: mail/message-tag-followup.c:283
+#: mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
@@ -13647,8 +14025,7 @@ msgid "C_ompleted"
msgstr "Завершено"
#: mail/message-tags.glade.h:5
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+msgid "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
@@ -13667,123 +14044,117 @@ msgstr "Обумовлена дата:"
msgid "_Flag:"
msgstr "Відмічено"
-#: mail/subscribe-dialog.c:231
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
#, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr "Сканування тек %s на \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:233
+#: mail/subscribe-dialog.c:234
#, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr "Сканування кореневих тек в \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:336
+#: mail/subscribe-dialog.c:332
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Передплатити теку \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:338
+#: mail/subscribe-dialog.c:334
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Відмінити передплату на теку \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1271 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270
+#: mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1450
+#: mail/subscribe-dialog.c:1427
#, fuzzy
msgid "Scanning folders..."
msgstr "Зберегти в теці..."
-#: mail/subscribe-dialog.c:1557
+#: mail/subscribe-dialog.c:1549
msgid "No server has been selected"
msgstr "Не було вибрано сервера"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1621
+#: mail/subscribe-dialog.c:1624
msgid "Please select a server."
msgstr "Будь ласка, виберіть сервер."
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
msgid "All folders"
msgstr "Всі теки"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Apri file"
msgstr "Квітень"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Display Options"
msgstr "Параметри відображення"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
msgid "Folders whose names begin with:"
msgstr "Теки, назви яких починаються з:"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Керування передплатами"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Оновити список"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "S_elect server: "
msgstr "Вибір теки"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Salve file"
msgstr "Вибрати файл"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:12
msgid "_Subscribe"
msgstr "Передплатити"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:13
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Припинити передплату"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
msgstr "Тека, що містить зведення Evolution"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
msgstr "Тека, що містить зведення Evolution"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Evolution Summary component."
msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control."
-msgstr "Фабрика для керуючого елементу Evolutuion Завдання."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution Summary component."
-msgstr "Фабрика для компонента Mail Summary."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Summary Preferences"
msgstr "Параметри зведення"
@@ -13818,7 +14189,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:8
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr ""
+msgstr "Абу-Дабі"
#: my-evolution/Locations.h:9
msgid "Abu Dhabi - Bateen"
@@ -13830,7 +14201,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:11
msgid "Acapulco"
-msgstr ""
+msgstr "Акапулько"
#: my-evolution/Locations.h:12
msgid "Acarigua"
@@ -13902,7 +14273,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:29
msgid "Air Force"
-msgstr ""
+msgstr "Повітряні сили"
#: my-evolution/Locations.h:30
msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
@@ -13962,7 +14333,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:45
msgid "Alberta"
-msgstr ""
+msgstr "Альберта"
#: my-evolution/Locations.h:46
msgid "Alborg"
@@ -13982,7 +14353,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:50
msgid "Alexandria"
-msgstr ""
+msgstr "Александрія"
#: my-evolution/Locations.h:51
msgid "Alexandria-Esler"
@@ -17214,7 +17585,8 @@ msgid "Hagerstown"
msgstr ""
#. HAIL
-#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:217
+#: my-evolution/Locations.h:885
+#: my-evolution/metar.c:218
msgid "Hail"
msgstr "Град"
@@ -18691,9 +19063,8 @@ msgid "Luxor"
msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1270
-#, fuzzy
msgid "Lviv"
-msgstr "Латвія"
+msgstr "Львів"
#: my-evolution/Locations.h:1271
msgid "Lynchburg"
@@ -18908,4926 +19279,4914 @@ msgid "Marion-Wytheville"
msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1325
-msgid "Marquette"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1326
msgid "Marseille-Provence"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1327
+#: my-evolution/Locations.h:1326
msgid "Marseilles"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1328
+#: my-evolution/Locations.h:1327
msgid "Marshall"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1329
+#: my-evolution/Locations.h:1328
msgid "Marshalltown"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1330
+#: my-evolution/Locations.h:1329
msgid "Marshfield"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1331
+#: my-evolution/Locations.h:1330
msgid "Marte"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1332
+#: my-evolution/Locations.h:1331
msgid "Marthas Vineyard"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1333
+#: my-evolution/Locations.h:1332
msgid "Martinsburg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1334
+#: my-evolution/Locations.h:1333
msgid "Martinsville"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1335
+#: my-evolution/Locations.h:1334
msgid "Maryland"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1336
+#: my-evolution/Locations.h:1335
msgid "Marysville"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1337
+#: my-evolution/Locations.h:1336
msgid "Marysville-Beale AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1338
+#: my-evolution/Locations.h:1337
msgid "Mashhad"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1339
+#: my-evolution/Locations.h:1338
msgid "Masirah"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1340
+#: my-evolution/Locations.h:1339
msgid "Mason City"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1341
+#: my-evolution/Locations.h:1340
msgid "Massachusetts"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1342
+#: my-evolution/Locations.h:1341
msgid "Massena"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1343
+#: my-evolution/Locations.h:1342
msgid "Matamoros"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1344
+#: my-evolution/Locations.h:1343
msgid "Matsumoto Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1345
+#: my-evolution/Locations.h:1344
msgid "Matsushima Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1346
+#: my-evolution/Locations.h:1345
msgid "Matsuyama Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1347
+#: my-evolution/Locations.h:1346
msgid "Mattoon"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1348
+#: my-evolution/Locations.h:1347
msgid "Mayaguez"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1349
+#: my-evolution/Locations.h:1348
msgid "Mayport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1350
+#: my-evolution/Locations.h:1349
msgid "Mazatlan"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1351
+#: my-evolution/Locations.h:1350
msgid "Mazu"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1352
+#: my-evolution/Locations.h:1351
msgid "McAlester"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1353
+#: my-evolution/Locations.h:1352
msgid "McAllen"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1354
+#: my-evolution/Locations.h:1353
msgid "McCall"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1355
+#: my-evolution/Locations.h:1354
msgid "McCarthy"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1356
+#: my-evolution/Locations.h:1355
#, fuzzy
msgid "McClellan"
msgstr "Ісландія"
-#: my-evolution/Locations.h:1357
+#: my-evolution/Locations.h:1356
#, fuzzy
msgid "McComb"
msgstr "Комп."
-#: my-evolution/Locations.h:1358
+#: my-evolution/Locations.h:1357
msgid "McCook"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1359
+#: my-evolution/Locations.h:1358
msgid "McGrath"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1360
+#: my-evolution/Locations.h:1359
msgid "Mc Gregor"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1361
+#: my-evolution/Locations.h:1360
#, fuzzy
msgid "Meacham"
msgstr "Березень"
-#: my-evolution/Locations.h:1362
+#: my-evolution/Locations.h:1361
#, fuzzy
msgid "Medford"
msgstr "перед"
-#: my-evolution/Locations.h:1363
+#: my-evolution/Locations.h:1362
msgid "Medicine Lodge"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1364
+#: my-evolution/Locations.h:1363
#, fuzzy
msgid "Mehamn"
msgstr "Кер."
-#: my-evolution/Locations.h:1365
+#: my-evolution/Locations.h:1364
msgid "Mekoryuk"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1366
+#: my-evolution/Locations.h:1365
msgid "Melbourne"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1367
+#: my-evolution/Locations.h:1366
#, fuzzy
msgid "Melfa"
msgstr "Мальта"
-#: my-evolution/Locations.h:1368
+#: my-evolution/Locations.h:1367
msgid "Melilla"
msgstr "Мелліна"
-#: my-evolution/Locations.h:1369
+#: my-evolution/Locations.h:1368
msgid "Memambetsu Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1370
+#: my-evolution/Locations.h:1369
msgid "Memphis"
msgstr "Мемфіс"
-#: my-evolution/Locations.h:1371
+#: my-evolution/Locations.h:1370
msgid "Memphis-NAS"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1372
+#: my-evolution/Locations.h:1371
msgid "Mendoza"
msgstr "Мендоза"
-#: my-evolution/Locations.h:1373
+#: my-evolution/Locations.h:1372
msgid "Mene Grande"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1374
+#: my-evolution/Locations.h:1373
msgid "Menominee"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1375
+#: my-evolution/Locations.h:1374
msgid "Menorca"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1376
+#: my-evolution/Locations.h:1375
msgid "Merced"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1377
+#: my-evolution/Locations.h:1376
#, fuzzy
msgid "Merida"
msgstr "П'ятниця"
-#: my-evolution/Locations.h:1378
+#: my-evolution/Locations.h:1377
msgid "Meridian"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1379
+#: my-evolution/Locations.h:1378
msgid "Meridian-Lauderdale"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1380
+#: my-evolution/Locations.h:1379
msgid "Merril Field"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1381
+#: my-evolution/Locations.h:1380
msgid "Mersa Matruh"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1382
+#: my-evolution/Locations.h:1381
msgid "Mesa-Falcon Field"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1383
+#: my-evolution/Locations.h:1382
msgid "Metabaru Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1384
+#: my-evolution/Locations.h:1383
msgid "Metz-Frescaty"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1385
+#: my-evolution/Locations.h:1384
msgid "Mexicali"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1387
+#: my-evolution/Locations.h:1386
msgid "Miami"
msgstr "Майамі"
-#: my-evolution/Locations.h:1388
+#: my-evolution/Locations.h:1387
msgid "Miami-Kendall"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1389
+#: my-evolution/Locations.h:1388
msgid "Miami-Opa Locka"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1390
+#: my-evolution/Locations.h:1389
msgid "Michigan"
msgstr "Мічіган"
-#: my-evolution/Locations.h:1391
+#: my-evolution/Locations.h:1390
msgid "Middle East"
msgstr "Середній схід"
-#: my-evolution/Locations.h:1392
+#: my-evolution/Locations.h:1391
msgid "Middleton Island"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1393
+#: my-evolution/Locations.h:1392
msgid "Middletown"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1394
+#: my-evolution/Locations.h:1393
msgid "Midland"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1395
+#: my-evolution/Locations.h:1394
msgid "Miho Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1396
+#: my-evolution/Locations.h:1395
msgid "Milano/Linate"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1397
+#: my-evolution/Locations.h:1396
msgid "Milano/Malpensa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1398
+#: my-evolution/Locations.h:1397
msgid "Miles City"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1399
+#: my-evolution/Locations.h:1398
msgid "Milford"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1400
+#: my-evolution/Locations.h:1399
msgid "Millinocket"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1401
+#: my-evolution/Locations.h:1400
msgid "Millville"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1402
+#: my-evolution/Locations.h:1401
msgid "Milton"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1403
+#: my-evolution/Locations.h:1402
msgid "Milwaukee"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1404
+#: my-evolution/Locations.h:1403
msgid "Milwaukee-Timmerman"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1405
+#: my-evolution/Locations.h:1404
msgid "Minamitorishima"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1406
+#: my-evolution/Locations.h:1405
msgid "Minatitlan"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1407
+#: my-evolution/Locations.h:1406
msgid "Minchumina"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1408
+#: my-evolution/Locations.h:1407
msgid "Mineralnye Vody"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1409
+#: my-evolution/Locations.h:1408
msgid "Mineral Wells"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1410
+#: my-evolution/Locations.h:1409
msgid "Minneapolis"
msgstr "Мінеаполіс"
-#: my-evolution/Locations.h:1411
+#: my-evolution/Locations.h:1410
msgid "Minneapolis [2]"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1412
+#: my-evolution/Locations.h:1411
msgid "Minneapolis [3]"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1413
+#: my-evolution/Locations.h:1412
msgid "Minnesota"
msgstr "Мінесота"
-#: my-evolution/Locations.h:1414
+#: my-evolution/Locations.h:1413
msgid "Minocqua"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1415
+#: my-evolution/Locations.h:1414
msgid "Minot"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1416
+#: my-evolution/Locations.h:1415
msgid "Minot AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1417
+#: my-evolution/Locations.h:1416
msgid "Misawa Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1418
+#: my-evolution/Locations.h:1417
msgid "Mississippi"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1419
+#: my-evolution/Locations.h:1418
msgid "Missoula"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1420
+#: my-evolution/Locations.h:1419
msgid "Missouri"
msgstr "Міссурі"
-#: my-evolution/Locations.h:1421
+#: my-evolution/Locations.h:1420
msgid "Mitchell"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1422
+#: my-evolution/Locations.h:1421
msgid "Mitilini"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1423
+#: my-evolution/Locations.h:1422
msgid "Miyakejima Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1424
+#: my-evolution/Locations.h:1423
msgid "Miyazaki Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1425
+#: my-evolution/Locations.h:1424
msgid "Moa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1426
+#: my-evolution/Locations.h:1425
msgid "Mobile Downtown"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1427
+#: my-evolution/Locations.h:1426
msgid "Mobile Regional Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1428
+#: my-evolution/Locations.h:1427
msgid "Mobridge"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1429
+#: my-evolution/Locations.h:1428
msgid "Modesto"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1430
+#: my-evolution/Locations.h:1429
msgid "Mo I Rana"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1431
+#: my-evolution/Locations.h:1430
msgid "Mojave"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1432
+#: my-evolution/Locations.h:1431
msgid "Molde"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1433
+#: my-evolution/Locations.h:1432
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"
-#: my-evolution/Locations.h:1434
+#: my-evolution/Locations.h:1433
msgid "Moline-Quad Cities"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1435
+#: my-evolution/Locations.h:1434
msgid "Molokai"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1436
+#: my-evolution/Locations.h:1435
msgid "Mombetsu Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1437
+#: my-evolution/Locations.h:1436
msgid "Monchengladbach"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1438
+#: my-evolution/Locations.h:1437
msgid "Monclova"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1439
+#: my-evolution/Locations.h:1438
msgid "Moncton"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1440
+#: my-evolution/Locations.h:1439
msgid "Monida"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1441
+#: my-evolution/Locations.h:1440
msgid "Monpellier-Mediterrannee"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1442
+#: my-evolution/Locations.h:1441
msgid "Monroe"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1443
+#: my-evolution/Locations.h:1442
msgid "Montague"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1444
+#: my-evolution/Locations.h:1443
msgid "Montana"
msgstr "Монтана"
-#: my-evolution/Locations.h:1445
+#: my-evolution/Locations.h:1444
msgid "Mont-de-Marsan"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1446
+#: my-evolution/Locations.h:1445
msgid "Monte Argentario"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1447
+#: my-evolution/Locations.h:1446
msgid "Monte Bisbino"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1448
+#: my-evolution/Locations.h:1447
msgid "Monte Calamita"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1449
+#: my-evolution/Locations.h:1448
msgid "Monte Cimone"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1450
+#: my-evolution/Locations.h:1449
msgid "Montego Bay"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1451
+#: my-evolution/Locations.h:1450
msgid "Monte Malanotte"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1452
+#: my-evolution/Locations.h:1451
msgid "Monterey"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1453
+#: my-evolution/Locations.h:1452
msgid "Monterrey"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1454
+#: my-evolution/Locations.h:1453
msgid "Monte Scuro"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1455
+#: my-evolution/Locations.h:1454
msgid "Monte Terminillo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1456
+#: my-evolution/Locations.h:1455
msgid "Montevideo/Carrasco"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1457
+#: my-evolution/Locations.h:1456
msgid "Montgomery"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1458
+#: my-evolution/Locations.h:1457
msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1459
+#: my-evolution/Locations.h:1458
msgid "Monticello"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1460
+#: my-evolution/Locations.h:1459
msgid "Montpelier"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1461
+#: my-evolution/Locations.h:1460
msgid "Montreal Dorval"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1462
+#: my-evolution/Locations.h:1461
msgid "Montreal Mirabel"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1463
+#: my-evolution/Locations.h:1462
msgid "Montreal Saint-Hubert"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1464
+#: my-evolution/Locations.h:1463
msgid "Montrose"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1465
+#: my-evolution/Locations.h:1464
msgid "Montrose (2)"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1466
+#: my-evolution/Locations.h:1465
msgid "Morelia"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1467
+#: my-evolution/Locations.h:1466
msgid "Morgantown"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1468
+#: my-evolution/Locations.h:1467
msgid "Moriarty"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1470
+#: my-evolution/Locations.h:1469
msgid "Morristown"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1471
+#: my-evolution/Locations.h:1470
msgid "Moscow Domodedovo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1472
+#: my-evolution/Locations.h:1471
msgid "Moscow Sheremetyevo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1473
+#: my-evolution/Locations.h:1472
msgid "Moses Lake"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1474
+#: my-evolution/Locations.h:1473
msgid "Mosinee"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1475
+#: my-evolution/Locations.h:1474
msgid "Mosjoen"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1476
+#: my-evolution/Locations.h:1475
msgid "Moultrie"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1477
+#: my-evolution/Locations.h:1476
msgid "Mountain Home"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1478
+#: my-evolution/Locations.h:1477
msgid "Mountain View"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1479
+#: my-evolution/Locations.h:1478
msgid "Mount Clemens"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1480
+#: my-evolution/Locations.h:1479
msgid "Mount Holly"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1481
+#: my-evolution/Locations.h:1480
msgid "Mount Shasta"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1482
+#: my-evolution/Locations.h:1481
msgid "Mount Vernon"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1483
+#: my-evolution/Locations.h:1482
msgid "Mount Wilson"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1484
+#: my-evolution/Locations.h:1483
msgid "Mt Washington"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1485
+#: my-evolution/Locations.h:1484
msgid "Mugla/Dalaman"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1486
+#: my-evolution/Locations.h:1485
msgid "Muir"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1487
+#: my-evolution/Locations.h:1486
msgid "Mullan"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1488
+#: my-evolution/Locations.h:1487
msgid "Mullen"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1489
+#: my-evolution/Locations.h:1488
msgid "Munchen"
msgstr "Мюнхен"
-#: my-evolution/Locations.h:1490
+#: my-evolution/Locations.h:1489
msgid "Muncie"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1491
+#: my-evolution/Locations.h:1490
msgid "Munster/Osnabruck"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1492
+#: my-evolution/Locations.h:1491
msgid "Murcia"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1493
+#: my-evolution/Locations.h:1492
msgid "Murmansk"
msgstr "Мурманськ"
-#: my-evolution/Locations.h:1494
+#: my-evolution/Locations.h:1493
msgid "Mus"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1495
+#: my-evolution/Locations.h:1494
msgid "Muscatine"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1496
+#: my-evolution/Locations.h:1495
msgid "Muscle Shoals"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1497
+#: my-evolution/Locations.h:1496
msgid "Muskegon"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1498
+#: my-evolution/Locations.h:1497
msgid "Mykonos"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1499
+#: my-evolution/Locations.h:1498
msgid "Myrtle Beach"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1500
+#: my-evolution/Locations.h:1499
msgid "Nabesna/Devil Mt."
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1501
+#: my-evolution/Locations.h:1500
msgid "Nacogdoches"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1502
+#: my-evolution/Locations.h:1501
msgid "Nagasaki Airport"
msgstr "Нагасакі аеропорт"
-#: my-evolution/Locations.h:1503
+#: my-evolution/Locations.h:1502
msgid "Nagoya Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1504
+#: my-evolution/Locations.h:1503
msgid "Nagpur Sonegaon"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1505
+#: my-evolution/Locations.h:1504
msgid "Naha Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1506
+#: my-evolution/Locations.h:1505
msgid "Najran"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1507
+#: my-evolution/Locations.h:1506
msgid "Nakashibetsu Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1508
+#: my-evolution/Locations.h:1507
msgid "Nalchik"
msgstr "Нальчик"
-#: my-evolution/Locations.h:1509
+#: my-evolution/Locations.h:1508
msgid "Namsos"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1510
+#: my-evolution/Locations.h:1509
msgid "Nancy-Essey"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1511
+#: my-evolution/Locations.h:1510
msgid "Nancy-Ochey"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1512
+#: my-evolution/Locations.h:1511
msgid "Nankishirahama Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1513
+#: my-evolution/Locations.h:1512
msgid "Nanning"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1514
+#: my-evolution/Locations.h:1513
msgid "Nantes Adlantique"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1515
+#: my-evolution/Locations.h:1514
msgid "Nantucket"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1516
+#: my-evolution/Locations.h:1515
msgid "Napa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1517
+#: my-evolution/Locations.h:1516
msgid "Naples"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1518
+#: my-evolution/Locations.h:1517
msgid "Napoli"
msgstr "Наполі"
-#: my-evolution/Locations.h:1519
+#: my-evolution/Locations.h:1518
msgid "Narvik"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1520
+#: my-evolution/Locations.h:1519
msgid "Nasa Shuttle"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1521
+#: my-evolution/Locations.h:1520
msgid "Nashua"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1522
+#: my-evolution/Locations.h:1521
msgid "Nashville"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1523
+#: my-evolution/Locations.h:1522
msgid "Nassau"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1524
+#: my-evolution/Locations.h:1523
msgid "Natal"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1525
+#: my-evolution/Locations.h:1524
msgid "Natchez"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1526
+#: my-evolution/Locations.h:1525
msgid "Nawabshah"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1527
+#: my-evolution/Locations.h:1526
msgid "Nebraska"
msgstr "Небраска"
-#: my-evolution/Locations.h:1528
+#: my-evolution/Locations.h:1527
msgid "Needles"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1529
+#: my-evolution/Locations.h:1528
msgid "Nenana"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1531
+#: my-evolution/Locations.h:1530
msgid "Neuquen"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1532
+#: my-evolution/Locations.h:1531
msgid "Nevada"
msgstr "Невада"
-#: my-evolution/Locations.h:1533
+#: my-evolution/Locations.h:1532
msgid "Newark"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1534
+#: my-evolution/Locations.h:1533
msgid "New Bedford"
msgstr "Нью Бредфорт"
-#: my-evolution/Locations.h:1535
+#: my-evolution/Locations.h:1534
msgid "New Bern"
msgstr "Нью Берн"
-#: my-evolution/Locations.h:1536
+#: my-evolution/Locations.h:1535
msgid "New Braunfels"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1537
+#: my-evolution/Locations.h:1536
msgid "New Brunswick"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1538
+#: my-evolution/Locations.h:1537
msgid "Newburgh"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1539
+#: my-evolution/Locations.h:1538
msgid "Newcastle"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1540
+#: my-evolution/Locations.h:1539
msgid "New Delhi/Palam"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1541
+#: my-evolution/Locations.h:1540
msgid "Newfoundland"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1542
+#: my-evolution/Locations.h:1541
msgid "New Hampshire"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1543
+#: my-evolution/Locations.h:1542
msgid "New Haven"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1544
+#: my-evolution/Locations.h:1543
msgid "New Iberia"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1545
+#: my-evolution/Locations.h:1544
msgid "New Jersey"
msgstr "Нью Джерсі"
-#: my-evolution/Locations.h:1546
+#: my-evolution/Locations.h:1545
msgid "New Mexico"
msgstr "Нью Мехіко"
-#: my-evolution/Locations.h:1547
+#: my-evolution/Locations.h:1546
msgid "New Orleans"
msgstr "Нью Орлеан"
-#: my-evolution/Locations.h:1548
+#: my-evolution/Locations.h:1547
msgid "New Orleans-Lakefront"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1549
+#: my-evolution/Locations.h:1548
msgid "New Orleans NAS"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1550
+#: my-evolution/Locations.h:1549
msgid "Newport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1551
+#: my-evolution/Locations.h:1550
msgid "Newport News"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1552
+#: my-evolution/Locations.h:1551
msgid "New Port Richey"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1553
+#: my-evolution/Locations.h:1552
msgid "New River"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1554
+#: my-evolution/Locations.h:1553
msgid "New Tokyo International Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1555
+#: my-evolution/Locations.h:1554
msgid "Newton"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1556
+#: my-evolution/Locations.h:1555
msgid "New York"
msgstr "Нью-Йорк"
-#: my-evolution/Locations.h:1557
+#: my-evolution/Locations.h:1556
msgid "New York-JFK Arpt"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1558
+#: my-evolution/Locations.h:1557
msgid "New York-La Guardia"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1560
+#: my-evolution/Locations.h:1559
msgid "Niagara Falls"
msgstr "Ніагарський водоспад"
-#: my-evolution/Locations.h:1562
+#: my-evolution/Locations.h:1561
msgid "Nice-Cote d'Azur"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1563
+#: my-evolution/Locations.h:1562
msgid "Niigata Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1564
+#: my-evolution/Locations.h:1563
msgid "Nimes-Garons"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1565
+#: my-evolution/Locations.h:1564
msgid "Nipawin"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1566
+#: my-evolution/Locations.h:1565
msgid "Nis"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1567
+#: my-evolution/Locations.h:1566
msgid "Nizhny Novgorod"
msgstr "Нижній Новгород"
-#: my-evolution/Locations.h:1568
+#: my-evolution/Locations.h:1567
msgid "N Las Vegas"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1569
+#: my-evolution/Locations.h:1568
msgid "N Myrtle Beach"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1570
+#: my-evolution/Locations.h:1569
msgid "Nogales"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1571
+#: my-evolution/Locations.h:1570
msgid "Nome"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1572
+#: my-evolution/Locations.h:1571
msgid "Norfolk"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1574
+#: my-evolution/Locations.h:1573
msgid "Norfolk NAS"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1575
+#: my-evolution/Locations.h:1574
msgid "Norrkoping"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1576
+#: my-evolution/Locations.h:1575
msgid "North Adams"
msgstr "Північний Адамс"
-#: my-evolution/Locations.h:1577
+#: my-evolution/Locations.h:1576
msgid "North Bend"
msgstr "Північний Бенд"
-#: my-evolution/Locations.h:1578
+#: my-evolution/Locations.h:1577
msgid "North Carolina"
msgstr "Півн. Кароліна"
-#: my-evolution/Locations.h:1579
+#: my-evolution/Locations.h:1578
msgid "North Conway"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1580
+#: my-evolution/Locations.h:1579
msgid "North Dakota"
msgstr "Півн. Дакота"
-#: my-evolution/Locations.h:1581
+#: my-evolution/Locations.h:1580
msgid "Northeast Philadelphia"
msgstr "Північно-східна Філадельфія"
-#: my-evolution/Locations.h:1582
+#: my-evolution/Locations.h:1581
msgid "North Kingstown"
msgstr "Півн. Кінгстоун"
-#: my-evolution/Locations.h:1583
+#: my-evolution/Locations.h:1582
msgid "North Platte"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1584
+#: my-evolution/Locations.h:1583
msgid "Northway"
msgstr "Норвегія"
-#: my-evolution/Locations.h:1585
+#: my-evolution/Locations.h:1584
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Північно-західні Території"
-#: my-evolution/Locations.h:1587
+#: my-evolution/Locations.h:1586
#, fuzzy
msgid "Norwich"
msgstr "Північ"
-#: my-evolution/Locations.h:1588
+#: my-evolution/Locations.h:1587
msgid "Norwood"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1589
+#: my-evolution/Locations.h:1588
msgid "Notodden"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1590
+#: my-evolution/Locations.h:1589
msgid "Novara/Cameri"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1591
+#: my-evolution/Locations.h:1590
msgid "Nova Scotia"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1592
+#: my-evolution/Locations.h:1591
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Новосибірськ"
-#: my-evolution/Locations.h:1593
+#: my-evolution/Locations.h:1592
msgid "Nueva Gerona"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1594
+#: my-evolution/Locations.h:1593
msgid "Nueva Ocotepeque"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1595
+#: my-evolution/Locations.h:1594
msgid "Nuevo Laredo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1596
+#: my-evolution/Locations.h:1595
msgid "Nurnberg"
msgstr "Нюрнберг"
-#: my-evolution/Locations.h:1597
+#: my-evolution/Locations.h:1596
msgid "Nyutabaru Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1598
+#: my-evolution/Locations.h:1597
msgid "Oahu"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1599
+#: my-evolution/Locations.h:1598
msgid "Oak Harbor"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1600
+#: my-evolution/Locations.h:1599
msgid "Oakland"
msgstr "Окланд"
-#: my-evolution/Locations.h:1601
+#: my-evolution/Locations.h:1600
msgid "Oaxaca"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1602
+#: my-evolution/Locations.h:1601
msgid "Oberpfaffenhofen"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1603
+#: my-evolution/Locations.h:1602
msgid "Obihiro Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1604
+#: my-evolution/Locations.h:1603
msgid "Ocala"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1605
+#: my-evolution/Locations.h:1604
msgid "Oceanside"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1606
+#: my-evolution/Locations.h:1605
msgid "Odense"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1607
+#: my-evolution/Locations.h:1606
msgid "Odesa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1608
+#: my-evolution/Locations.h:1607
msgid "Oelwen"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1609
+#: my-evolution/Locations.h:1608
msgid "Ogden"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1610
+#: my-evolution/Locations.h:1609
msgid "Ogden-Hill AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1611
+#: my-evolution/Locations.h:1610
msgid "Ogdensburg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1612
+#: my-evolution/Locations.h:1611
msgid "Ohio"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1613
+#: my-evolution/Locations.h:1612
msgid "Ohrid"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1614
+#: my-evolution/Locations.h:1613
msgid "Oita Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1615
+#: my-evolution/Locations.h:1614
msgid "Ojika Island"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1616
+#: my-evolution/Locations.h:1615
msgid "Okayama Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1617
+#: my-evolution/Locations.h:1616
msgid "Oki Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1618
+#: my-evolution/Locations.h:1617
msgid "Okinoerabu"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1619
+#: my-evolution/Locations.h:1618
msgid "Oklahoma"
msgstr "Оклахома"
-#: my-evolution/Locations.h:1620
+#: my-evolution/Locations.h:1619
msgid "Oklahoma City"
msgstr "Оклахома Сіті"
-#: my-evolution/Locations.h:1621
+#: my-evolution/Locations.h:1620
msgid "Oklahoma City-Bethany"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1622
+#: my-evolution/Locations.h:1621
msgid "Oklahoma City-Midwest City"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1623
+#: my-evolution/Locations.h:1622
msgid "Okushiri Island"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1624
+#: my-evolution/Locations.h:1623
msgid "Olathe"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1625
+#: my-evolution/Locations.h:1624
msgid "Olathe/Ind."
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1626
+#: my-evolution/Locations.h:1625
msgid "Olbia"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1627
+#: my-evolution/Locations.h:1626
msgid "Olympia"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1628
+#: my-evolution/Locations.h:1627
msgid "Omaha"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1629
+#: my-evolution/Locations.h:1628
msgid "Omaha-Bellevue"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1630
+#: my-evolution/Locations.h:1629
msgid "Omak"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1632
+#: my-evolution/Locations.h:1631
msgid "Ominato Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1633
+#: my-evolution/Locations.h:1632
msgid "Omsk"
msgstr "Омськ"
-#: my-evolution/Locations.h:1634
+#: my-evolution/Locations.h:1633
msgid "O'Neill"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1635
+#: my-evolution/Locations.h:1634
msgid "Ontario"
msgstr "Онтаріо"
-#: my-evolution/Locations.h:1636
+#: my-evolution/Locations.h:1635
msgid "Oostende"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1637
+#: my-evolution/Locations.h:1636
msgid "Oran"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1638
+#: my-evolution/Locations.h:1637
msgid "Oran/Es Senia"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1639
+#: my-evolution/Locations.h:1638
msgid "Orange"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1640
+#: my-evolution/Locations.h:1639
msgid "Orange City"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1641
+#: my-evolution/Locations.h:1640
msgid "Ord-Sharp"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1642
+#: my-evolution/Locations.h:1641
msgid "Oregon"
msgstr "Орегон"
-#: my-evolution/Locations.h:1643
+#: my-evolution/Locations.h:1642
msgid "Orenburg"
msgstr "Оренбург"
-#: my-evolution/Locations.h:1644
+#: my-evolution/Locations.h:1643
msgid "Orland"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1645
+#: my-evolution/Locations.h:1644
msgid "Orlando"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1646
+#: my-evolution/Locations.h:1645
msgid "Orlando (Orlando International)"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1647
+#: my-evolution/Locations.h:1646
msgid "Orsta-Volda"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1648
+#: my-evolution/Locations.h:1647
msgid "Oruro"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1649
+#: my-evolution/Locations.h:1648
msgid "Osaka International Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1650
+#: my-evolution/Locations.h:1649
msgid "Osan Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1651
+#: my-evolution/Locations.h:1650
msgid "Oscoda"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1652
+#: my-evolution/Locations.h:1651
msgid "Oseberg A"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1653
+#: my-evolution/Locations.h:1652
msgid "Oshima Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1654
+#: my-evolution/Locations.h:1653
msgid "Oshkosh"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1655
+#: my-evolution/Locations.h:1654
msgid "Oslo/Gardenmoen"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1656
+#: my-evolution/Locations.h:1655
msgid "Ostrava"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1657
+#: my-evolution/Locations.h:1656
msgid "Ottawa"
msgstr "Оттава"
-#: my-evolution/Locations.h:1658
+#: my-evolution/Locations.h:1657
msgid "Ottumwa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1659
+#: my-evolution/Locations.h:1658
msgid "Owensboro"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1660
+#: my-evolution/Locations.h:1659
msgid "Owyhee"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1661
+#: my-evolution/Locations.h:1660
msgid "Oxford"
msgstr "Оксфорд"
-#: my-evolution/Locations.h:1662
+#: my-evolution/Locations.h:1661
msgid "Oxnard"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1663
+#: my-evolution/Locations.h:1662
msgid "Ozark"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1664
+#: my-evolution/Locations.h:1663
msgid "Ozuki Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1665
+#: my-evolution/Locations.h:1664
msgid "Paderborn-Haxterberg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1666
+#: my-evolution/Locations.h:1665
msgid "Padova"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1667
+#: my-evolution/Locations.h:1666
msgid "Paducah"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1668
+#: my-evolution/Locations.h:1667
msgid "Paekado"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1669
+#: my-evolution/Locations.h:1668
msgid "Paengnyongdo Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1670
+#: my-evolution/Locations.h:1669
msgid "Paganella"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1673
+#: my-evolution/Locations.h:1672
msgid "Pa Kuei/Bakuai"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1674
+#: my-evolution/Locations.h:1673
msgid "Palacios"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1675
+#: my-evolution/Locations.h:1674
msgid "Palermo"
msgstr "Палермо"
-#: my-evolution/Locations.h:1676
+#: my-evolution/Locations.h:1675
msgid "Palma de Mallorca"
msgstr "Пальма де Майорка"
-#: my-evolution/Locations.h:1677
+#: my-evolution/Locations.h:1676
msgid "Palmdale"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1678
+#: my-evolution/Locations.h:1677
msgid "Palmer"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1679
+#: my-evolution/Locations.h:1678
msgid "Palm Springs"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1680
+#: my-evolution/Locations.h:1679
msgid "Palo Alto"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1681
+#: my-evolution/Locations.h:1680
msgid "Pamplona"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1683
+#: my-evolution/Locations.h:1682
msgid "Panama City"
msgstr "Панама Сіті"
-#: my-evolution/Locations.h:1684
+#: my-evolution/Locations.h:1683
msgid "Pantelleria"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1685
+#: my-evolution/Locations.h:1684
msgid "Papa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1686
+#: my-evolution/Locations.h:1685
msgid "Paphos"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1688
+#: my-evolution/Locations.h:1687
msgid "Paris"
msgstr "Париж"
-#: my-evolution/Locations.h:1689
+#: my-evolution/Locations.h:1688
msgid "Paris/Charles De Gaulle"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1690
+#: my-evolution/Locations.h:1689
msgid "Paris/Le Bourget"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1691
+#: my-evolution/Locations.h:1690
msgid "Paris/Orly"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1692
+#: my-evolution/Locations.h:1691
msgid "Parkersburg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1693
+#: my-evolution/Locations.h:1692
msgid "Pasco"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1694
+#: my-evolution/Locations.h:1693
msgid "Paso De Los Libres"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1695
+#: my-evolution/Locations.h:1694
msgid "Paso Robles"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1696
+#: my-evolution/Locations.h:1695
msgid "Passo dei Giovi"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1697
+#: my-evolution/Locations.h:1696
msgid "Passo della Cisa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1698
+#: my-evolution/Locations.h:1697
msgid "Passo Resia"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1699
+#: my-evolution/Locations.h:1698
msgid "Passo Rolle"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1700
+#: my-evolution/Locations.h:1699
msgid "Patna"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1701
+#: my-evolution/Locations.h:1700
msgid "Patterson"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1702
+#: my-evolution/Locations.h:1701
msgid "Patuxent River"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1703
+#: my-evolution/Locations.h:1702
msgid "Pau/Pyrenees"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1704
+#: my-evolution/Locations.h:1703
msgid "Paxson"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1705
+#: my-evolution/Locations.h:1704
msgid "Paysandu"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1706
+#: my-evolution/Locations.h:1705
msgid "Payson"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1707
+#: my-evolution/Locations.h:1706
msgid "Pellston"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1708
+#: my-evolution/Locations.h:1707
msgid "Pelotas"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1709
+#: my-evolution/Locations.h:1708
msgid "Pendleton"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1710
+#: my-evolution/Locations.h:1709
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Пенсільванія"
-#: my-evolution/Locations.h:1711
+#: my-evolution/Locations.h:1710
msgid "Penn Yan"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1712
+#: my-evolution/Locations.h:1711
msgid "Pensacola"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1713
+#: my-evolution/Locations.h:1712
msgid "Pensacola NAS"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1714
+#: my-evolution/Locations.h:1713
msgid "People's Republic of China"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1715
+#: my-evolution/Locations.h:1714
msgid "Peoria"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1716
+#: my-evolution/Locations.h:1715
msgid "Pequot Lakes"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1717
+#: my-evolution/Locations.h:1716
msgid "Pereira/Matecana"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1718
+#: my-evolution/Locations.h:1717
msgid "Perm"
msgstr "Перм"
-#: my-evolution/Locations.h:1719
+#: my-evolution/Locations.h:1718
msgid "Perpignan-Rivesaltes"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1720
+#: my-evolution/Locations.h:1719
msgid "Perry-Foley"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1721
+#: my-evolution/Locations.h:1720
msgid "Perth"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1723
+#: my-evolution/Locations.h:1722
msgid "Perugia"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1724
+#: my-evolution/Locations.h:1723
msgid "Pescara"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1725
+#: my-evolution/Locations.h:1724
msgid "Petersburg"
msgstr "Петербург"
-#: my-evolution/Locations.h:1726
+#: my-evolution/Locations.h:1725
msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
msgstr "Петропавловськ-Камчатський"
-#: my-evolution/Locations.h:1727
+#: my-evolution/Locations.h:1726
msgid "Petrozavodsk"
msgstr "Петрозаводськ"
-#: my-evolution/Locations.h:1728
+#: my-evolution/Locations.h:1727
msgid "Philadelphia"
msgstr "Філадельфія"
-#: my-evolution/Locations.h:1729
+#: my-evolution/Locations.h:1728
msgid "Philip"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1730
+#: my-evolution/Locations.h:1729
msgid "Philipsburg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1731
+#: my-evolution/Locations.h:1730
msgid "Phillips"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1732
+#: my-evolution/Locations.h:1731
msgid "Phoenix"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1733
+#: my-evolution/Locations.h:1732
msgid "Phoenix-Deer Valley"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1734
+#: my-evolution/Locations.h:1733
msgid "Phoenix-Goodyear"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1735
+#: my-evolution/Locations.h:1734
msgid "Phoenix-Luke AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1736
+#: my-evolution/Locations.h:1735
msgid "Piacenza"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1737
+#: my-evolution/Locations.h:1736
msgid "Pian Rosa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1738
+#: my-evolution/Locations.h:1737
msgid "Piedras Negras"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1739
+#: my-evolution/Locations.h:1738
msgid "Pierre"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1740
+#: my-evolution/Locations.h:1739
msgid "Pietersburg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1741
+#: my-evolution/Locations.h:1740
msgid "Pikeville"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1742
+#: my-evolution/Locations.h:1741
msgid "Pine Bluff"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1743
+#: my-evolution/Locations.h:1742
msgid "Pingtung North"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1744
+#: my-evolution/Locations.h:1743
msgid "Pingtung South"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1745
+#: my-evolution/Locations.h:1744
msgid "Pirassununga"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1746
+#: my-evolution/Locations.h:1745
msgid "Pisa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1747
+#: my-evolution/Locations.h:1746
msgid "Pisco"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1748
+#: my-evolution/Locations.h:1747
msgid "Pittsburgh"
msgstr "Пітсбург"
-#: my-evolution/Locations.h:1749
+#: my-evolution/Locations.h:1748
msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1750
+#: my-evolution/Locations.h:1749
msgid "Plattsburg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1751
+#: my-evolution/Locations.h:1750
msgid "Plovdiv"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1752
+#: my-evolution/Locations.h:1751
msgid "Plymouth"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1753
+#: my-evolution/Locations.h:1752
msgid "Pocatello"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1754
+#: my-evolution/Locations.h:1753
msgid "Pocos De Caldas"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1755
+#: my-evolution/Locations.h:1754
msgid "Podgorica"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1756
+#: my-evolution/Locations.h:1755
msgid "Podgorica Titograd"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1757
+#: my-evolution/Locations.h:1756
msgid "Pohang Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1758
+#: my-evolution/Locations.h:1757
msgid "Point Hope"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1759
+#: my-evolution/Locations.h:1758
msgid "Point Lay"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1760
+#: my-evolution/Locations.h:1759
msgid "Point Mugu"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1761
+#: my-evolution/Locations.h:1760
msgid "Point Piedras Blanca"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1762
+#: my-evolution/Locations.h:1761
msgid "Poitiers"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1764
+#: my-evolution/Locations.h:1763
msgid "Pompano Beach"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1765
+#: my-evolution/Locations.h:1764
msgid "Ponca City"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1766
+#: my-evolution/Locations.h:1765
msgid "Ponce"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1767
+#: my-evolution/Locations.h:1766
msgid "Ponta Pora"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1768
+#: my-evolution/Locations.h:1767
msgid "Pontiac"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1769
+#: my-evolution/Locations.h:1768
msgid "Pope AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1770
+#: my-evolution/Locations.h:1769
msgid "Poplar Bluff"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1771
+#: my-evolution/Locations.h:1770
msgid "Poprad"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1772
+#: my-evolution/Locations.h:1771
msgid "Port Alexander"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1773
+#: my-evolution/Locations.h:1772
msgid "Port Alsworth"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1774
+#: my-evolution/Locations.h:1773
msgid "Port Angeles"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1775
+#: my-evolution/Locations.h:1774
msgid "Port-Au-Prince"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1776
+#: my-evolution/Locations.h:1775
msgid "Port Elizabeth"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1777
+#: my-evolution/Locations.h:1776
msgid "Porterville"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1778
+#: my-evolution/Locations.h:1777
msgid "Port Hardy"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1779
+#: my-evolution/Locations.h:1778
msgid "Port Hedland"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1780
+#: my-evolution/Locations.h:1779
msgid "Port Heiden"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1781
+#: my-evolution/Locations.h:1780
msgid "Portland"
msgstr "Портланд"
-#: my-evolution/Locations.h:1782
+#: my-evolution/Locations.h:1781
msgid "Porto"
msgstr "Порто"
-#: my-evolution/Locations.h:1783
+#: my-evolution/Locations.h:1782
msgid "Porto Alegre"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1784
+#: my-evolution/Locations.h:1783
msgid "Porto Alegre Apt"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1785
+#: my-evolution/Locations.h:1784
msgid "Portoroz"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1786
+#: my-evolution/Locations.h:1785
msgid "Porto Santo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1787
+#: my-evolution/Locations.h:1786
msgid "Porto Velho"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1788
+#: my-evolution/Locations.h:1787
msgid "Port Said"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1789
+#: my-evolution/Locations.h:1788
msgid "Portsmouth"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1791
+#: my-evolution/Locations.h:1790
msgid "Posadas"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1792
+#: my-evolution/Locations.h:1791
msgid "Potosi"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1793
+#: my-evolution/Locations.h:1792
msgid "Poughkeepsie"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1794
+#: my-evolution/Locations.h:1793
msgid "Pownal"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1795
+#: my-evolution/Locations.h:1794
msgid "Poza Rica"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1796
+#: my-evolution/Locations.h:1795
msgid "Poznan"
msgstr "Познань"
-#: my-evolution/Locations.h:1797
+#: my-evolution/Locations.h:1796
msgid "Praha"
msgstr "Прага"
-#: my-evolution/Locations.h:1798
+#: my-evolution/Locations.h:1797
msgid "Pratica di Mare"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1799
+#: my-evolution/Locations.h:1798
msgid "Prescott"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1800
+#: my-evolution/Locations.h:1799
msgid "Presidente Prudente"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1801
+#: my-evolution/Locations.h:1800
msgid "Presque Isle"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1802
+#: my-evolution/Locations.h:1801
msgid "Prestwick"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1803
+#: my-evolution/Locations.h:1802
msgid "Pretoria"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1804
+#: my-evolution/Locations.h:1803
msgid "Preveza"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1805
+#: my-evolution/Locations.h:1804
msgid "Price-Carbon"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1806
+#: my-evolution/Locations.h:1805
msgid "Pristina"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1807
+#: my-evolution/Locations.h:1806
msgid "Providence"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1808
+#: my-evolution/Locations.h:1807
msgid "Provincetown"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1809
+#: my-evolution/Locations.h:1808
msgid "Provo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1810
+#: my-evolution/Locations.h:1809
msgid "Pskov"
msgstr "Псков"
-#: my-evolution/Locations.h:1811
+#: my-evolution/Locations.h:1810
msgid "Pucallpa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1812
+#: my-evolution/Locations.h:1811
msgid "Pudahuel"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1813
+#: my-evolution/Locations.h:1812
msgid "Puebla"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1814
+#: my-evolution/Locations.h:1813
msgid "Pueblo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1815
+#: my-evolution/Locations.h:1814
msgid "Puerto Barrios"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1816
+#: my-evolution/Locations.h:1815
msgid "Puerto Cabezas"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1817
+#: my-evolution/Locations.h:1816
msgid "Puerto Escondido"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1818
+#: my-evolution/Locations.h:1817
msgid "Puerto Lempira"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1819
+#: my-evolution/Locations.h:1818
msgid "Puerto Limon"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1820
+#: my-evolution/Locations.h:1819
msgid "Puerto Maldonado"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1821
+#: my-evolution/Locations.h:1820
msgid "Puerto Montt"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1822
+#: my-evolution/Locations.h:1821
msgid "Puerto Plata"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1824
+#: my-evolution/Locations.h:1823
msgid "Puerto Suarez"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1825
+#: my-evolution/Locations.h:1824
msgid "Puerto Vallarta"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1826
+#: my-evolution/Locations.h:1825
msgid "Pula"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1827
+#: my-evolution/Locations.h:1826
msgid "Pullman"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1828
+#: my-evolution/Locations.h:1827
msgid "Punta Arenas"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1829
+#: my-evolution/Locations.h:1828
msgid "Punta Cana"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1830
+#: my-evolution/Locations.h:1829
msgid "Punta Gorda"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1831
+#: my-evolution/Locations.h:1830
msgid "Puntilla Lake"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1832
+#: my-evolution/Locations.h:1831
msgid "Pusan/Kimhae"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1833
+#: my-evolution/Locations.h:1832
msgid "Pyongtaek Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1834
+#: my-evolution/Locations.h:1833
msgid "Pyongyang"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1836
+#: my-evolution/Locations.h:1835
msgid "Quantico"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1837
+#: my-evolution/Locations.h:1836
msgid "Quebec"
msgstr "Квебек"
-#: my-evolution/Locations.h:1838
+#: my-evolution/Locations.h:1837
msgid "Quebec City"
msgstr "Квебек Сіті"
-#: my-evolution/Locations.h:1839
+#: my-evolution/Locations.h:1838
msgid "Queretaro"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1840
+#: my-evolution/Locations.h:1839
msgid "Quillayute"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1841
+#: my-evolution/Locations.h:1840
msgid "Quimper"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1842
+#: my-evolution/Locations.h:1841
msgid "Quincy"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1843
+#: my-evolution/Locations.h:1842
msgid "Quito/Mariscal Sucre"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1844
+#: my-evolution/Locations.h:1843
msgid "Rabat"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1845
+#: my-evolution/Locations.h:1844
msgid "Raduzhny"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1846
+#: my-evolution/Locations.h:1845
msgid "Rafha"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1847
+#: my-evolution/Locations.h:1846
msgid "Raleigh-Durham"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1848
+#: my-evolution/Locations.h:1847
msgid "Randolph AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1849
+#: my-evolution/Locations.h:1848
msgid "Rapid City"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1850
+#: my-evolution/Locations.h:1849
msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1851
+#: my-evolution/Locations.h:1850
msgid "Ras Al Khaimah"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1852
+#: my-evolution/Locations.h:1851
msgid "Rawlins"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1853
+#: my-evolution/Locations.h:1852
msgid "Reading"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1854
+#: my-evolution/Locations.h:1853
msgid "Rebun Island"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1855
+#: my-evolution/Locations.h:1854
msgid "Recife"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1856
+#: my-evolution/Locations.h:1855
msgid "Red Bluff"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1857
+#: my-evolution/Locations.h:1856
msgid "Redding"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1858
+#: my-evolution/Locations.h:1857
msgid "Redig"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1859
+#: my-evolution/Locations.h:1858
msgid "Redmond"
msgstr "Редмонд"
-#: my-evolution/Locations.h:1860
+#: my-evolution/Locations.h:1859
msgid "Red Oak"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1861
+#: my-evolution/Locations.h:1860
msgid "Redwood Falls"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1862
+#: my-evolution/Locations.h:1861
msgid "Reggio Calabria"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1863
+#: my-evolution/Locations.h:1862
msgid "Regina"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1864
+#: my-evolution/Locations.h:1863
msgid "Reims-Champagne"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1865
+#: my-evolution/Locations.h:1864
msgid "Rennes"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1866
+#: my-evolution/Locations.h:1865
msgid "Reno"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1867
+#: my-evolution/Locations.h:1866
msgid "Renton"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1868
+#: my-evolution/Locations.h:1867
msgid "Resistencia"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1869
+#: my-evolution/Locations.h:1868
msgid "Reus"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1870
+#: my-evolution/Locations.h:1869
msgid "Reyes"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1871
+#: my-evolution/Locations.h:1870
msgid "Reykjavik"
msgstr "Рейк'явік"
-#: my-evolution/Locations.h:1872
+#: my-evolution/Locations.h:1871
msgid "Reynosa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1873
+#: my-evolution/Locations.h:1872
msgid "Rhinelander"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1874
+#: my-evolution/Locations.h:1873
msgid "Rhode Island"
msgstr "Род Айланд"
-#: my-evolution/Locations.h:1875
+#: my-evolution/Locations.h:1874
msgid "Riberalta"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1876
+#: my-evolution/Locations.h:1875
msgid "Richmond"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1877
+#: my-evolution/Locations.h:1876
msgid "Rickenbacker"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1878
+#: my-evolution/Locations.h:1877
msgid "Rieti"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1879
+#: my-evolution/Locations.h:1878
msgid "Rifle"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1880
+#: my-evolution/Locations.h:1879
msgid "Rijeka"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1881
+#: my-evolution/Locations.h:1880
msgid "Rimini"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1882
+#: my-evolution/Locations.h:1881
msgid "Rio De Janeiro"
msgstr "Ріо де Жанейро"
-#: my-evolution/Locations.h:1883
+#: my-evolution/Locations.h:1882
msgid "Rio Gallegos"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1884
+#: my-evolution/Locations.h:1883
msgid "Rio Grande"
msgstr "Ріо Гранде"
-#: my-evolution/Locations.h:1885
+#: my-evolution/Locations.h:1884
msgid "Rioja"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1886
+#: my-evolution/Locations.h:1885
msgid "Rio / Jacarepagua"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1887
+#: my-evolution/Locations.h:1886
msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1888
+#: my-evolution/Locations.h:1887
msgid "Rishiri Island"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1889
+#: my-evolution/Locations.h:1888
msgid "Rivas"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1890
+#: my-evolution/Locations.h:1889
msgid "Rivera"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1891
+#: my-evolution/Locations.h:1890
msgid "Riverside"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1892
+#: my-evolution/Locations.h:1891
msgid "Riverside/March AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1893
+#: my-evolution/Locations.h:1892
msgid "Riverton"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1894
+#: my-evolution/Locations.h:1893
msgid "Rivne"
msgstr "Рівне"
-#: my-evolution/Locations.h:1895
+#: my-evolution/Locations.h:1894
msgid "Rivolto"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1896
+#: my-evolution/Locations.h:1895
msgid "Riyadh"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1897
+#: my-evolution/Locations.h:1896
msgid "Roanoke"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1898
+#: my-evolution/Locations.h:1897
msgid "Roatan"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1899
+#: my-evolution/Locations.h:1898
msgid "Robore"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1900
+#: my-evolution/Locations.h:1899
msgid "Rochester"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1901
+#: my-evolution/Locations.h:1900
msgid "Rockford"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1902
+#: my-evolution/Locations.h:1901
msgid "Rockland"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1903
+#: my-evolution/Locations.h:1902
msgid "Rockport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1904
+#: my-evolution/Locations.h:1903
msgid "Rock Springs"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1905
+#: my-evolution/Locations.h:1904
msgid "Rocky Mount"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1906
+#: my-evolution/Locations.h:1905
msgid "Rodos"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1907
+#: my-evolution/Locations.h:1906
msgid "Rogers"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1908
+#: my-evolution/Locations.h:1907
msgid "Roma/Ciampino"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1909
+#: my-evolution/Locations.h:1908
msgid "Roma/Fiumicino"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1911
+#: my-evolution/Locations.h:1910
msgid "Roma/Urbe"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1912
+#: my-evolution/Locations.h:1911
msgid "Rome-Russell"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1913
+#: my-evolution/Locations.h:1912
msgid "Ronchi de' Legionari"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1914
+#: my-evolution/Locations.h:1913
msgid "Ronneby"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1915
+#: my-evolution/Locations.h:1914
msgid "Roosevelt"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1916
+#: my-evolution/Locations.h:1915
msgid "Roros"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1917
+#: my-evolution/Locations.h:1916
msgid "Rorvik/Ryum"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1918
+#: my-evolution/Locations.h:1917
msgid "Rosario"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1919
+#: my-evolution/Locations.h:1918
msgid "Roseburg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1920
+#: my-evolution/Locations.h:1919
msgid "Roseglen"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1921
+#: my-evolution/Locations.h:1920
msgid "Rost"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1922
+#: my-evolution/Locations.h:1921
msgid "Rostov-Na-Donu"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1923
+#: my-evolution/Locations.h:1922
msgid "Roswell"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1924
+#: my-evolution/Locations.h:1923
msgid "Rotterdam"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1925
+#: my-evolution/Locations.h:1924
msgid "Rouen-Valle de Seine"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1926
+#: my-evolution/Locations.h:1925
msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1927
+#: my-evolution/Locations.h:1926
msgid "Rurrenabaque"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1928
+#: my-evolution/Locations.h:1927
msgid "Russell"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1929
+#: my-evolution/Locations.h:1928
msgid "Russia"
msgstr "Росія"
-#: my-evolution/Locations.h:1930
+#: my-evolution/Locations.h:1929
msgid "Rutland"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1931
+#: my-evolution/Locations.h:1930
msgid "Rygge"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1932
+#: my-evolution/Locations.h:1931
msgid "Rzeszow"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1933
+#: my-evolution/Locations.h:1932
msgid "Saarbrucken"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1934
+#: my-evolution/Locations.h:1933
msgid "Sabine Pass"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1935
+#: my-evolution/Locations.h:1934
msgid "Sacramento"
msgstr "Сакраменто"
-#: my-evolution/Locations.h:1936
+#: my-evolution/Locations.h:1935
msgid "Sacramento-Woodland"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1937
+#: my-evolution/Locations.h:1936
msgid "Safford-Municipal Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1938
+#: my-evolution/Locations.h:1937
msgid "Saginaw"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1939
+#: my-evolution/Locations.h:1938
msgid "Saint Anthony"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1940
+#: my-evolution/Locations.h:1939
msgid "Saint-Brieuc-Armor"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1941
+#: my-evolution/Locations.h:1940
msgid "Saint-Dizier-Robinson"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1942
+#: my-evolution/Locations.h:1941
msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1943
+#: my-evolution/Locations.h:1942
msgid "Saint Mary's"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1944
+#: my-evolution/Locations.h:1943
msgid "Saint Mawgan"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1945
+#: my-evolution/Locations.h:1944
msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1946
+#: my-evolution/Locations.h:1945
msgid "Saint Paul"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1947
+#: my-evolution/Locations.h:1946
msgid "Saiq"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1948
+#: my-evolution/Locations.h:1947
msgid "Salalah"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1949
+#: my-evolution/Locations.h:1948
msgid "Salem"
msgstr "Салем"
-#: my-evolution/Locations.h:1950
+#: my-evolution/Locations.h:1949
msgid "Salida"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1951
+#: my-evolution/Locations.h:1950
msgid "Salida-Harriet"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1952
+#: my-evolution/Locations.h:1951
msgid "Salina"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1953
+#: my-evolution/Locations.h:1952
msgid "Salinas"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1954
+#: my-evolution/Locations.h:1953
msgid "Salisbury"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1955
+#: my-evolution/Locations.h:1954
msgid "Salmon"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1956
+#: my-evolution/Locations.h:1955
msgid "Salmon (2)"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1957
+#: my-evolution/Locations.h:1956
msgid "Salta"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1958
+#: my-evolution/Locations.h:1957
msgid "Saltillo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1959
+#: my-evolution/Locations.h:1958
msgid "Salt Lake City"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1960
+#: my-evolution/Locations.h:1959
msgid "Salto"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1961
+#: my-evolution/Locations.h:1960
msgid "Salt point"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1962
+#: my-evolution/Locations.h:1961
msgid "Salvador"
msgstr "Сальвадор"
-#: my-evolution/Locations.h:1963
+#: my-evolution/Locations.h:1962
msgid "Salzburg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1964
+#: my-evolution/Locations.h:1963
msgid "Samara"
msgstr "Самара"
-#: my-evolution/Locations.h:1965
+#: my-evolution/Locations.h:1964
msgid "Samos"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1966
+#: my-evolution/Locations.h:1965
msgid "Samsun"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1967
+#: my-evolution/Locations.h:1966
msgid "Sana'A"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1968
+#: my-evolution/Locations.h:1967
msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1969
+#: my-evolution/Locations.h:1968
msgid "San Angelo"
msgstr "Сан Анжело"
-#: my-evolution/Locations.h:1970
+#: my-evolution/Locations.h:1969
msgid "San Antonio"
msgstr "Сан Антоніо"
-#: my-evolution/Locations.h:1971
+#: my-evolution/Locations.h:1970
msgid "San Antonio Del Tachira"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1972
+#: my-evolution/Locations.h:1971
msgid "San Antonio-Kelly AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1973
+#: my-evolution/Locations.h:1972
msgid "San Antonio-Stinson"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1974
+#: my-evolution/Locations.h:1973
msgid "San Carlos"
msgstr "Сан Карлос"
-#: my-evolution/Locations.h:1975
+#: my-evolution/Locations.h:1974
msgid "Sandane"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1976
+#: my-evolution/Locations.h:1975
msgid "Sandberg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1977
+#: my-evolution/Locations.h:1976
msgid "Sanderson"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1978
+#: my-evolution/Locations.h:1977
msgid "San Diego"
msgstr "Сан Дієго"
-#: my-evolution/Locations.h:1979
+#: my-evolution/Locations.h:1978
msgid "San Diego-Brown"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1980
+#: my-evolution/Locations.h:1979
msgid "San Diego-Miramar"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1981
+#: my-evolution/Locations.h:1980
msgid "San Diego-Montgomery"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1982
+#: my-evolution/Locations.h:1981
msgid "San Diego-North Island"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1983
+#: my-evolution/Locations.h:1982
msgid "San Diego-Santee"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1984
+#: my-evolution/Locations.h:1983
msgid "Sandnessjoen/Stokka"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1985
+#: my-evolution/Locations.h:1984
#, fuzzy
msgid "Sand Point"
msgstr "Сан Маріно"
-#: my-evolution/Locations.h:1986
+#: my-evolution/Locations.h:1985
msgid "San Fernando De Apure"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1987
+#: my-evolution/Locations.h:1986
#, fuzzy
msgid "Sanford"
msgstr "Пісок"
-#: my-evolution/Locations.h:1988
+#: my-evolution/Locations.h:1987
msgid "San Francisco"
msgstr "Сан Франциско"
-#: my-evolution/Locations.h:1989
+#: my-evolution/Locations.h:1988
#, fuzzy
msgid "Sangju"
msgstr "Півтони"
-#: my-evolution/Locations.h:1990
+#: my-evolution/Locations.h:1989
msgid "San Ignacio De Velasco"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1991
+#: my-evolution/Locations.h:1990
#, fuzzy
msgid "San Joaquin"
msgstr "Сан Маріно"
-#: my-evolution/Locations.h:1992
+#: my-evolution/Locations.h:1991
msgid "San Jose"
msgstr "Сан Хосе"
-#: my-evolution/Locations.h:1993
+#: my-evolution/Locations.h:1992
msgid "San Jose De Chiquitos"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1994
+#: my-evolution/Locations.h:1993
msgid "San Jose del Cabo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1995
+#: my-evolution/Locations.h:1994
msgid "San Jose-Santa Clara"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1996
+#: my-evolution/Locations.h:1995
#, fuzzy
msgid "San Juan"
msgstr "Сан Маріно"
-#: my-evolution/Locations.h:1997
+#: my-evolution/Locations.h:1996
msgid "Sankt-Peterburg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:1998
+#: my-evolution/Locations.h:1997
#, fuzzy
msgid "Sanliurfa"
msgstr "Сомалі"
-#: my-evolution/Locations.h:1999
+#: my-evolution/Locations.h:1998
msgid "San Luis Obispo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2000
+#: my-evolution/Locations.h:1999
msgid "San Luis Potosi"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2001
+#: my-evolution/Locations.h:2000
#, fuzzy
msgid "San Miguel"
msgstr "Сан Маріно"
-#: my-evolution/Locations.h:2002
+#: my-evolution/Locations.h:2001
msgid "San Nicholas Island"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2003
+#: my-evolution/Locations.h:2002
msgid "San Salvador"
msgstr "Сан Сальвадор"
-#: my-evolution/Locations.h:2004
+#: my-evolution/Locations.h:2003
msgid "San Sebastian"
msgstr "Сан Себаст'ян"
-#: my-evolution/Locations.h:2005
+#: my-evolution/Locations.h:2004
msgid "Santa Ana"
msgstr "Санта Ана"
-#: my-evolution/Locations.h:2006
+#: my-evolution/Locations.h:2005
msgid "Santa Barbara"
msgstr "Санта Барбара"
-#: my-evolution/Locations.h:2007
+#: my-evolution/Locations.h:2006
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Санта Круз"
-#: my-evolution/Locations.h:2008
+#: my-evolution/Locations.h:2007
msgid "Santa Fe"
msgstr "Санта Фе"
-#: my-evolution/Locations.h:2009
+#: my-evolution/Locations.h:2008
msgid "Santa Maria"
msgstr "Санта Марія"
-#: my-evolution/Locations.h:2010
+#: my-evolution/Locations.h:2009
msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2011
+#: my-evolution/Locations.h:2010
msgid "Santa Monica"
msgstr "Санта Моніка"
-#: my-evolution/Locations.h:2012
+#: my-evolution/Locations.h:2011
#, fuzzy
msgid "Santander"
msgstr "Відправник"
-#: my-evolution/Locations.h:2013
+#: my-evolution/Locations.h:2012
#, fuzzy
msgid "Santarem"
msgstr "Катар"
-#: my-evolution/Locations.h:2014
+#: my-evolution/Locations.h:2013
msgid "Santa Rosa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2015
+#: my-evolution/Locations.h:2014
msgid "Santa Rosa de Copan"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2016
+#: my-evolution/Locations.h:2015
msgid "Santiago"
msgstr "Сант'яго"
-#: my-evolution/Locations.h:2017
+#: my-evolution/Locations.h:2016
msgid "Santiago de Cuba"
msgstr "Сант'яго де Куба"
-#: my-evolution/Locations.h:2018
+#: my-evolution/Locations.h:2017
msgid "Santiago Del Estero"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2019
+#: my-evolution/Locations.h:2018
msgid "Santorini"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2020
+#: my-evolution/Locations.h:2019
#, fuzzy
msgid "Santos"
msgstr "Стан"
-#: my-evolution/Locations.h:2021
+#: my-evolution/Locations.h:2020
msgid "Sao Jose Dos Campo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2022
+#: my-evolution/Locations.h:2021
#, fuzzy
msgid "Sao Luiz"
msgstr "Санта Лючія"
-#: my-evolution/Locations.h:2023
+#: my-evolution/Locations.h:2022
msgid "Sao Paulo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2024
+#: my-evolution/Locations.h:2023
msgid "Sapporo Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2025
+#: my-evolution/Locations.h:2024
msgid "Sarajevo"
msgstr "Сараєво"
-#: my-evolution/Locations.h:2026
+#: my-evolution/Locations.h:2025
msgid "Saranac Lake"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2027
+#: my-evolution/Locations.h:2026
#, fuzzy
msgid "Sarasota"
msgstr "Самоа"
-#: my-evolution/Locations.h:2028
+#: my-evolution/Locations.h:2027
msgid "Saratov"
msgstr "Саратов"
-#: my-evolution/Locations.h:2029
+#: my-evolution/Locations.h:2028
#, fuzzy
msgid "Sarzana"
msgstr "Шрі Ланка"
-#: my-evolution/Locations.h:2030
+#: my-evolution/Locations.h:2029
msgid "Saskatchewan"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2031
+#: my-evolution/Locations.h:2030
msgid "Saskatoon"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2032
+#: my-evolution/Locations.h:2031
msgid "Sauce Viejo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2034
+#: my-evolution/Locations.h:2033
msgid "Sault Ste Marie"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2035
+#: my-evolution/Locations.h:2034
msgid "Savannah"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2036
+#: my-evolution/Locations.h:2035
msgid "Savannah-Hunter AAF"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2037
+#: my-evolution/Locations.h:2036
msgid "Sawyer AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2038
+#: my-evolution/Locations.h:2037
#, fuzzy
msgid "Sayun"
msgstr "Пісок"
-#: my-evolution/Locations.h:2039
+#: my-evolution/Locations.h:2038
#, fuzzy
msgid "Scatsta"
msgstr "Стан"
-#: my-evolution/Locations.h:2040
+#: my-evolution/Locations.h:2039
msgid "Schaffen"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2041
+#: my-evolution/Locations.h:2040
msgid "Schenectady"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2042
+#: my-evolution/Locations.h:2041
msgid "Scilly Isles"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2043
+#: my-evolution/Locations.h:2042
msgid "Scottsbluff"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2044
+#: my-evolution/Locations.h:2043
msgid "Scottsdale"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2045
+#: my-evolution/Locations.h:2044
#, fuzzy
msgid "Scranton"
msgstr "Організація"
-#: my-evolution/Locations.h:2046
+#: my-evolution/Locations.h:2045
msgid "Seattle"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2047
+#: my-evolution/Locations.h:2046
#, fuzzy
msgid "Seattle-Boeing"
msgstr "Параметри"
-#: my-evolution/Locations.h:2048
+#: my-evolution/Locations.h:2047
#, fuzzy
msgid "Sedalia"
msgstr "Сомалі"
-#: my-evolution/Locations.h:2049
+#: my-evolution/Locations.h:2048
#, fuzzy
msgid "Seeb"
msgstr "Прочитано"
-#: my-evolution/Locations.h:2050
+#: my-evolution/Locations.h:2049
msgid "Selanik"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2051
+#: my-evolution/Locations.h:2050
#, fuzzy
msgid "Sendai Airport"
msgstr "Початок імпортування"
-#: my-evolution/Locations.h:2052
+#: my-evolution/Locations.h:2051
msgid "Seoul E Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2053
+#: my-evolution/Locations.h:2052
msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2054
+#: my-evolution/Locations.h:2053
msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2055
+#: my-evolution/Locations.h:2054
msgid "Sept-Iles"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2056
+#: my-evolution/Locations.h:2055
msgid "Seul Choix Pt"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2057
+#: my-evolution/Locations.h:2056
msgid "Sevilla"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2058
+#: my-evolution/Locations.h:2057
#, fuzzy
msgid "Seward"
msgstr "Пошук"
-#: my-evolution/Locations.h:2059
+#: my-evolution/Locations.h:2058
msgid "Sexton Summit"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2060
+#: my-evolution/Locations.h:2059
#, fuzzy
msgid "Shanghai"
msgstr "Півтони"
-#: my-evolution/Locations.h:2061
+#: my-evolution/Locations.h:2060
msgid "Shannon"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2062
+#: my-evolution/Locations.h:2061
#, fuzzy
msgid "Sharjah"
msgstr "Пошук"
-#: my-evolution/Locations.h:2063
+#: my-evolution/Locations.h:2062
msgid "Sharm El Sheikhintl"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2064
+#: my-evolution/Locations.h:2063
#, fuzzy
msgid "Sharurah"
msgstr "Субота"
-#: my-evolution/Locations.h:2065
+#: my-evolution/Locations.h:2064
#, fuzzy
msgid "Shawbury"
msgstr "Субота"
-#: my-evolution/Locations.h:2066
+#: my-evolution/Locations.h:2065
#, fuzzy
msgid "Shearwater"
msgstr "Дата початку"
-#: my-evolution/Locations.h:2067
+#: my-evolution/Locations.h:2066
msgid "Sheboygan"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2068
+#: my-evolution/Locations.h:2067
#, fuzzy
msgid "Sheldon"
msgstr "Швеція"
-#: my-evolution/Locations.h:2069
+#: my-evolution/Locations.h:2068
msgid "Shelter Cove"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2070
+#: my-evolution/Locations.h:2069
#, fuzzy
msgid "Shelton"
msgstr "Вибір:"
-#: my-evolution/Locations.h:2071
+#: my-evolution/Locations.h:2070
msgid "Shenandoah"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2072
+#: my-evolution/Locations.h:2071
#, fuzzy
msgid "Sheridan"
msgstr "Судан"
-#: my-evolution/Locations.h:2073
+#: my-evolution/Locations.h:2072
msgid "Sherman-Denison"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2074
+#: my-evolution/Locations.h:2073
msgid "Shimofusa Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2075
+#: my-evolution/Locations.h:2074
msgid "Shingle Point"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2076
+#: my-evolution/Locations.h:2075
#, fuzzy
msgid "Shiraz"
msgstr "Розмір"
-#: my-evolution/Locations.h:2077
+#: my-evolution/Locations.h:2076
msgid "Shishmaref"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2078
+#: my-evolution/Locations.h:2077
msgid "Shizuhama Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2079
+#: my-evolution/Locations.h:2078
#, fuzzy
msgid "Shoreham"
msgstr "Мобільний"
-#: my-evolution/Locations.h:2080
+#: my-evolution/Locations.h:2079
#, fuzzy
msgid "Show Low"
msgstr "Показати один тиждень"
-#: my-evolution/Locations.h:2081
+#: my-evolution/Locations.h:2080
msgid "Shreveport Downtown"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2082
+#: my-evolution/Locations.h:2081
msgid "Shreveport Regional"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2083
+#: my-evolution/Locations.h:2082
msgid "Sidney"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2084
+#: my-evolution/Locations.h:2083
msgid "Sigonella"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2085
+#: my-evolution/Locations.h:2084
msgid "Siloam Springs"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2086
+#: my-evolution/Locations.h:2085
msgid "Silver City"
msgstr "Сільвер Сіті"
-#: my-evolution/Locations.h:2087
+#: my-evolution/Locations.h:2086
#, fuzzy
msgid "Sindal"
msgstr "Sendmail"
-#: my-evolution/Locations.h:2089
+#: my-evolution/Locations.h:2088
msgid "Sioux City"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2090
+#: my-evolution/Locations.h:2089
msgid "Sioux Falls"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2091
+#: my-evolution/Locations.h:2090
msgid "Sitka"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2092
+#: my-evolution/Locations.h:2091
msgid "Sivas"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2093
+#: my-evolution/Locations.h:2092
msgid "Sivrihisar"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2094
+#: my-evolution/Locations.h:2093
msgid "Skagway"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2095
+#: my-evolution/Locations.h:2094
msgid "Skiathos"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2096
+#: my-evolution/Locations.h:2095
msgid "Skien/Geiteryggen"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2097
+#: my-evolution/Locations.h:2096
#, fuzzy
msgid "Skive"
msgstr "Зберегти"
-#: my-evolution/Locations.h:2098
+#: my-evolution/Locations.h:2097
#, fuzzy
msgid "Skopje"
msgstr "Зупинити"
-#: my-evolution/Locations.h:2099
+#: my-evolution/Locations.h:2098
#, fuzzy
msgid "Skwentna"
msgstr "Відіслано"
-#: my-evolution/Locations.h:2100
+#: my-evolution/Locations.h:2099
#, fuzzy
msgid "Slana"
msgstr "Пісок"
-#: my-evolution/Locations.h:2103
+#: my-evolution/Locations.h:2102
#, fuzzy
msgid "Smithers"
msgstr "Показати"
-#: my-evolution/Locations.h:2104
+#: my-evolution/Locations.h:2103
msgid "Smyrna"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2105
+#: my-evolution/Locations.h:2104
msgid "Snowshoe Lake"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2106
+#: my-evolution/Locations.h:2105
#, fuzzy
msgid "Sochi"
msgstr "Південь"
-#: my-evolution/Locations.h:2107
+#: my-evolution/Locations.h:2106
#, fuzzy
msgid "Socorro"
msgstr "Мобільний"
-#: my-evolution/Locations.h:2108
+#: my-evolution/Locations.h:2107
#, fuzzy
msgid "Socotra"
msgstr "Мобільний"
-#: my-evolution/Locations.h:2109
+#: my-evolution/Locations.h:2108
msgid "Soda Springs"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2110
+#: my-evolution/Locations.h:2109
msgid "Sofia"
msgstr "Софія"
-#: my-evolution/Locations.h:2111
+#: my-evolution/Locations.h:2110
#, fuzzy
msgid "Sogndal"
msgstr "Sendmail"
-#: my-evolution/Locations.h:2112
+#: my-evolution/Locations.h:2111
#, fuzzy
msgid "Soldotna"
msgstr "Словенія"
-#: my-evolution/Locations.h:2113
+#: my-evolution/Locations.h:2112
#, fuzzy
msgid "Somerset"
msgstr "Показати"
-#: my-evolution/Locations.h:2114
+#: my-evolution/Locations.h:2113
#, fuzzy
msgid "Sonderborg"
msgstr "Відправник"
-#: my-evolution/Locations.h:2115
+#: my-evolution/Locations.h:2114
msgid "Songmu Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2116
+#: my-evolution/Locations.h:2115
msgid "Sorkjosen"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2118
+#: my-evolution/Locations.h:2117
#, fuzzy
msgid "Southampton"
msgstr "Південний схід"
-#: my-evolution/Locations.h:2119
+#: my-evolution/Locations.h:2118
#, fuzzy
msgid "South Bend"
msgstr "Південь"
-#: my-evolution/Locations.h:2120
+#: my-evolution/Locations.h:2119
msgid "South Carolina"
msgstr "Південна Каліфорнія"
-#: my-evolution/Locations.h:2121
+#: my-evolution/Locations.h:2120
msgid "South Dakota"
msgstr "Південна Дакота"
-#: my-evolution/Locations.h:2122
+#: my-evolution/Locations.h:2121
#, fuzzy
msgid "Southend"
msgstr "Південь"
-#: my-evolution/Locations.h:2123
+#: my-evolution/Locations.h:2122
#, fuzzy
msgid "South Marsh Island"
msgstr "Маршалові острови"
-#: my-evolution/Locations.h:2124
+#: my-evolution/Locations.h:2123
msgid "South Timbalier"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2126
+#: my-evolution/Locations.h:2125
msgid "Sparrevohn"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2127
+#: my-evolution/Locations.h:2126
#, fuzzy
msgid "Spencer"
msgstr "Відправник"
-#: my-evolution/Locations.h:2128
+#: my-evolution/Locations.h:2127
msgid "Spickard"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2129
+#: my-evolution/Locations.h:2128
#, fuzzy
msgid "Split"
msgstr "список"
-#: my-evolution/Locations.h:2130
+#: my-evolution/Locations.h:2129
#, fuzzy
msgid "Spokane"
msgstr "Мобільний"
-#: my-evolution/Locations.h:2131
+#: my-evolution/Locations.h:2130
msgid "Spokane-Parkwater"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2132
+#: my-evolution/Locations.h:2131
msgid "Springbok"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2133
+#: my-evolution/Locations.h:2132
msgid "Springfield"
msgstr "Спрінгфілд"
-#: my-evolution/Locations.h:2134
+#: my-evolution/Locations.h:2133
msgid "Stampede Pass"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2135
+#: my-evolution/Locations.h:2134
#, fuzzy
msgid "State College"
msgstr "Дата виконання:"
-#: my-evolution/Locations.h:2136
+#: my-evolution/Locations.h:2135
#, fuzzy
msgid "Stauning"
msgstr "Параметри"
-#: my-evolution/Locations.h:2137
+#: my-evolution/Locations.h:2136
msgid "Staunton"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2138
+#: my-evolution/Locations.h:2137
msgid "Stavanger/Sola"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2139
+#: my-evolution/Locations.h:2138
#, fuzzy
msgid "Staverton"
msgstr "Параметри"
-#: my-evolution/Locations.h:2140
+#: my-evolution/Locations.h:2139
msgid "Stavropol"
msgstr "Ставрополь"
-#: my-evolution/Locations.h:2141
+#: my-evolution/Locations.h:2140
msgid "St Cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2142
+#: my-evolution/Locations.h:2141
msgid "Steamboat Springs"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2143
+#: my-evolution/Locations.h:2142
#, fuzzy
msgid "Stephenville"
msgstr "Сейшели"
-#: my-evolution/Locations.h:2144
+#: my-evolution/Locations.h:2143
msgid "St. George"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2145
+#: my-evolution/Locations.h:2144
msgid "Stillwater"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2146
+#: my-evolution/Locations.h:2145
msgid "St. John's"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2147
+#: my-evolution/Locations.h:2146
msgid "St Johnsbury"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2148
+#: my-evolution/Locations.h:2147
#, fuzzy
msgid "St Joseph"
msgstr "Зупинити"
-#: my-evolution/Locations.h:2149
+#: my-evolution/Locations.h:2148
msgid "St Louis"
msgstr "Сент Луїз"
-#: my-evolution/Locations.h:2150
+#: my-evolution/Locations.h:2149
msgid "St Louis-Spirit"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2151
+#: my-evolution/Locations.h:2150
msgid "Stockholm (Arlanda)"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2152
+#: my-evolution/Locations.h:2151
msgid "Stockholm (Bromma)"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2153
+#: my-evolution/Locations.h:2152
msgid "Stockton"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2154
+#: my-evolution/Locations.h:2153
msgid "Stokmarknes/Skagen"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2155
+#: my-evolution/Locations.h:2154
msgid "Stord/Sorstokken"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2156
+#: my-evolution/Locations.h:2155
msgid "Storm Lake"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2157
+#: my-evolution/Locations.h:2156
#, fuzzy
msgid "Stornoway"
msgstr "Норвегія"
-#: my-evolution/Locations.h:2158
+#: my-evolution/Locations.h:2157
#, fuzzy
msgid "St Paul"
msgstr "Стан"
-#: my-evolution/Locations.h:2159
+#: my-evolution/Locations.h:2158
msgid "St Petersburg"
msgstr "Санкт-Петербург"
-#: my-evolution/Locations.h:2160
+#: my-evolution/Locations.h:2159
msgid "St Petersburg / Clearwater"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2161
+#: my-evolution/Locations.h:2160
msgid "Strasbourg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2162
+#: my-evolution/Locations.h:2161
msgid "Strevell"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2163
+#: my-evolution/Locations.h:2162
#, fuzzy
msgid "St Simon's Island"
msgstr "Соломонові острови"
-#: my-evolution/Locations.h:2164
+#: my-evolution/Locations.h:2163
msgid "Stumpy Point"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2165
+#: my-evolution/Locations.h:2164
#, fuzzy
msgid "Sturgeon Bay"
msgstr "Субота"
-#: my-evolution/Locations.h:2166
+#: my-evolution/Locations.h:2165
msgid "Stuttgart"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2167
+#: my-evolution/Locations.h:2166
#, fuzzy
msgid "Sucre"
msgstr "Мобільний"
-#: my-evolution/Locations.h:2168
+#: my-evolution/Locations.h:2167
#, fuzzy
msgid "Sumburgh"
msgstr "Люксембург"
-#: my-evolution/Locations.h:2169
+#: my-evolution/Locations.h:2168
#, fuzzy
msgid "Sumter"
msgstr "Зведення"
-#: my-evolution/Locations.h:2170
+#: my-evolution/Locations.h:2169
msgid "Sumter (2)"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2171
+#: my-evolution/Locations.h:2170
msgid "Sundsvall-Harnosand"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2172
+#: my-evolution/Locations.h:2171
msgid "Sungshan/Taipei"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2173
+#: my-evolution/Locations.h:2172
msgid "Superior"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2175
+#: my-evolution/Locations.h:2174
#, fuzzy
msgid "Sutton"
msgstr "Зупинити"
-#: my-evolution/Locations.h:2176
+#: my-evolution/Locations.h:2175
msgid "Suwon Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2177
+#: my-evolution/Locations.h:2176
msgid "Svalbard"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2178
+#: my-evolution/Locations.h:2177
msgid "Svolvaer/Helle"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2180
+#: my-evolution/Locations.h:2179
msgid "Swift Current"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2182
+#: my-evolution/Locations.h:2181
msgid "Sydney"
msgstr "Сідней"
-#: my-evolution/Locations.h:2183
+#: my-evolution/Locations.h:2182
msgid "Syktyvkar"
msgstr "Сиктивкар"
-#: my-evolution/Locations.h:2184
+#: my-evolution/Locations.h:2183
#, fuzzy
msgid "Sympheropol"
msgstr "Ставрополь"
-#: my-evolution/Locations.h:2185
+#: my-evolution/Locations.h:2184
msgid "Syracuse"
msgstr "Сіракузи"
-#: my-evolution/Locations.h:2186
+#: my-evolution/Locations.h:2185
msgid "Szczecin"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2187
+#: my-evolution/Locations.h:2186
msgid "Szombathely"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2188
+#: my-evolution/Locations.h:2187
#, fuzzy
msgid "Tabatinga"
msgstr "Традиційний"
-#: my-evolution/Locations.h:2189
+#: my-evolution/Locations.h:2188
msgid "Tabriz"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2190
+#: my-evolution/Locations.h:2189
msgid "Tabuk"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2191
+#: my-evolution/Locations.h:2190
msgid "Tachikawa Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2192
+#: my-evolution/Locations.h:2191
#, fuzzy
msgid "Tacna"
msgstr "Тонґа"
-#: my-evolution/Locations.h:2193
+#: my-evolution/Locations.h:2192
msgid "Tacoma"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2194
+#: my-evolution/Locations.h:2193
msgid "Tacoma-Lakewood"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2195
+#: my-evolution/Locations.h:2194
msgid "Tacuarembo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2196
+#: my-evolution/Locations.h:2195
msgid "Taegu"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2197
+#: my-evolution/Locations.h:2196
msgid "Taegu Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2198
+#: my-evolution/Locations.h:2197
#, fuzzy
msgid "Taejon"
msgstr "Тоді"
-#: my-evolution/Locations.h:2199
+#: my-evolution/Locations.h:2198
msgid "Tahoe Valley"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2200
+#: my-evolution/Locations.h:2199
msgid "Taichung"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2201
+#: my-evolution/Locations.h:2200
#, fuzzy
msgid "Taif"
msgstr "Тайвань"
-#: my-evolution/Locations.h:2202
+#: my-evolution/Locations.h:2201
#, fuzzy
msgid "Tainan"
msgstr "Тайвань"
-#: my-evolution/Locations.h:2204
+#: my-evolution/Locations.h:2203
#, fuzzy
msgid "Taiyuan"
msgstr "Тайвань"
-#: my-evolution/Locations.h:2205
+#: my-evolution/Locations.h:2204
#, fuzzy
msgid "Taiz"
msgstr "Тайвань"
-#: my-evolution/Locations.h:2206
+#: my-evolution/Locations.h:2205
#, fuzzy
msgid "Tajima"
msgstr "Тайвань"
-#: my-evolution/Locations.h:2207
+#: my-evolution/Locations.h:2206
msgid "Takamatsu Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2208
+#: my-evolution/Locations.h:2207
msgid "Talara"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2209
+#: my-evolution/Locations.h:2208
msgid "Talkeetna"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2210
+#: my-evolution/Locations.h:2209
msgid "Tallahassee"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2211
+#: my-evolution/Locations.h:2210
#, fuzzy
msgid "Tallinn"
msgstr "Таллін"
-#: my-evolution/Locations.h:2212
+#: my-evolution/Locations.h:2211
msgid "Tamanrasset"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2213
+#: my-evolution/Locations.h:2212
msgid "Tamanrasset/Aguenna"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2214
+#: my-evolution/Locations.h:2213
#, fuzzy
msgid "Tampa"
msgstr "Самоа"
-#: my-evolution/Locations.h:2215
+#: my-evolution/Locations.h:2214
msgid "Tampa-Macdill AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2216
+#: my-evolution/Locations.h:2215
msgid "Tampere"
msgstr "Тампере"
-#: my-evolution/Locations.h:2217
+#: my-evolution/Locations.h:2216
msgid "Tampico"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2218
+#: my-evolution/Locations.h:2217
#, fuzzy
msgid "Tanana"
msgstr "Тайвань"
-#: my-evolution/Locations.h:2219
+#: my-evolution/Locations.h:2218
msgid "Tanegashima Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2220
+#: my-evolution/Locations.h:2219
#, fuzzy
msgid "Taos"
msgstr "Лаос"
-#: my-evolution/Locations.h:2221
+#: my-evolution/Locations.h:2220
#, fuzzy
msgid "Taoyuan"
msgstr "Тайвань"
-#: my-evolution/Locations.h:2222
+#: my-evolution/Locations.h:2221
msgid "Tapachula"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2223
+#: my-evolution/Locations.h:2222
#, fuzzy
msgid "Taranto"
msgstr "Тайвань"
-#: my-evolution/Locations.h:2224
+#: my-evolution/Locations.h:2223
#, fuzzy
msgid "Tarbes"
msgstr "Тест"
-#: my-evolution/Locations.h:2225
+#: my-evolution/Locations.h:2224
#, fuzzy
msgid "Tarija"
msgstr "Тайвань"
-#: my-evolution/Locations.h:2226
+#: my-evolution/Locations.h:2225
msgid "Tarvisio"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2227
+#: my-evolution/Locations.h:2226
#, fuzzy
msgid "Tatalina"
msgstr "Традиційний"
-#: my-evolution/Locations.h:2228
+#: my-evolution/Locations.h:2227
msgid "Tateyama Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2229
+#: my-evolution/Locations.h:2228
msgid "Taunton"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2230
+#: my-evolution/Locations.h:2229
msgid "Tebessa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2231
+#: my-evolution/Locations.h:2230
msgid "Tees-Side"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2232
+#: my-evolution/Locations.h:2231
msgid "Tegucigalpa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2233
+#: my-evolution/Locations.h:2232
msgid "Tehran-Mehrabad"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2234
+#: my-evolution/Locations.h:2233
#, fuzzy
msgid "Tela"
msgstr "Токелау"
-#: my-evolution/Locations.h:2235
+#: my-evolution/Locations.h:2234
#, fuzzy
msgid "Temple"
msgstr "Телекс"
-#: my-evolution/Locations.h:2236
+#: my-evolution/Locations.h:2235
msgid "Tennessee"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2237
+#: my-evolution/Locations.h:2236
msgid "Tepic"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2238
+#: my-evolution/Locations.h:2237
msgid "Teresina"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2239
+#: my-evolution/Locations.h:2238
msgid "Terre Haute"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2240
+#: my-evolution/Locations.h:2239
msgid "Terrell"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2241
+#: my-evolution/Locations.h:2240
msgid "Teterboro"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2242
+#: my-evolution/Locations.h:2241
msgid "Texarkana"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2243
+#: my-evolution/Locations.h:2242
msgid "Texas"
msgstr "Техас"
-#: my-evolution/Locations.h:2244
+#: my-evolution/Locations.h:2243
#, fuzzy
msgid "The Dalles"
msgstr "Сейшели"
-#: my-evolution/Locations.h:2245
+#: my-evolution/Locations.h:2244
msgid "Thessaloniki"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2246
+#: my-evolution/Locations.h:2245
msgid "Thief River Falls"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2247
+#: my-evolution/Locations.h:2246
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2248
+#: my-evolution/Locations.h:2247
#, fuzzy
msgid "Thisted"
msgstr "Титул"
-#: my-evolution/Locations.h:2249
+#: my-evolution/Locations.h:2248
msgid "Thompson Falls"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2250
+#: my-evolution/Locations.h:2249
#, fuzzy
msgid "Thumrait"
msgstr "Четвер"
-#: my-evolution/Locations.h:2251
+#: my-evolution/Locations.h:2250
#, fuzzy
msgid "Tianjin"
msgstr "Тайвань"
-#: my-evolution/Locations.h:2252
+#: my-evolution/Locations.h:2251
msgid "Tijuana"
msgstr "Тіхуана"
-#: my-evolution/Locations.h:2253
+#: my-evolution/Locations.h:2252
msgid "Timisoara"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2254
+#: my-evolution/Locations.h:2253
msgid "Tin City"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2255
+#: my-evolution/Locations.h:2254
msgid "Tirana"
msgstr "Тірана"
-#: my-evolution/Locations.h:2256
+#: my-evolution/Locations.h:2255
#, fuzzy
msgid "Tiree"
msgstr "Час"
-#: my-evolution/Locations.h:2257
+#: my-evolution/Locations.h:2256
msgid "Tirgu Mures"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2258
+#: my-evolution/Locations.h:2257
msgid "Tiruchchirapalli"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2259
+#: my-evolution/Locations.h:2258
#, fuzzy
msgid "Titusville"
msgstr "Титул"
-#: my-evolution/Locations.h:2260
+#: my-evolution/Locations.h:2259
#, fuzzy
msgid "Tivat"
msgstr "Особисте"
-#: my-evolution/Locations.h:2261
+#: my-evolution/Locations.h:2260
msgid "Tlemcen Zenata"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2262
+#: my-evolution/Locations.h:2261
msgid "Tobias Bolanos"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2263
+#: my-evolution/Locations.h:2262
msgid "Tocumen"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2264
+#: my-evolution/Locations.h:2263
msgid "Togiak Village"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2265
+#: my-evolution/Locations.h:2264
msgid "Tokachi GSDF"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2266
+#: my-evolution/Locations.h:2265
#, fuzzy
msgid "Tokunoshima Island"
msgstr "Різдвяний острів"
-#: my-evolution/Locations.h:2267
+#: my-evolution/Locations.h:2266
msgid "Tokushima Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2268
+#: my-evolution/Locations.h:2267
msgid "Tokyo Heliport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2269
+#: my-evolution/Locations.h:2268
msgid "Tokyo International Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2270
+#: my-evolution/Locations.h:2269
msgid "Tokyo New International Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2271
+#: my-evolution/Locations.h:2270
#, fuzzy
msgid "Toledo"
msgstr "Перемикнути"
-#: my-evolution/Locations.h:2272
+#: my-evolution/Locations.h:2271
#, fuzzy
msgid "Toluca"
msgstr "Токелау"
-#: my-evolution/Locations.h:2273
+#: my-evolution/Locations.h:2272
#, fuzzy
msgid "Tonopah"
msgstr "Тонґа"
-#: my-evolution/Locations.h:2274
+#: my-evolution/Locations.h:2273
#, fuzzy
msgid "Topeka"
msgstr "Токелау"
-#: my-evolution/Locations.h:2275
+#: my-evolution/Locations.h:2274
msgid "Topeka-Forbes Field"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2276
+#: my-evolution/Locations.h:2275
msgid "Torino/Bric Della Croce"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2277
+#: my-evolution/Locations.h:2276
msgid "Torino/Caselle"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2278
+#: my-evolution/Locations.h:2277
msgid "Toronto"
msgstr "Торонто"
-#: my-evolution/Locations.h:2279
+#: my-evolution/Locations.h:2278
#, fuzzy
msgid "Torp"
msgstr "Вгорі:"
-#: my-evolution/Locations.h:2280
+#: my-evolution/Locations.h:2279
#, fuzzy
msgid "Torrance"
msgstr "Франція"
-#: my-evolution/Locations.h:2281
+#: my-evolution/Locations.h:2280
#, fuzzy
msgid "Torreon"
msgstr "Корейський"
-#: my-evolution/Locations.h:2282
+#: my-evolution/Locations.h:2281
#, fuzzy
msgid "Tottori Airport"
msgstr "Початок імпортування"
-#: my-evolution/Locations.h:2283
+#: my-evolution/Locations.h:2282
#, fuzzy
msgid "Toulouse"
msgstr "Закрити"
-#: my-evolution/Locations.h:2284
+#: my-evolution/Locations.h:2283
msgid "Toul-Rosieres"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2285
+#: my-evolution/Locations.h:2284
msgid "Tours-St-Symphorien"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2286
+#: my-evolution/Locations.h:2285
msgid "Toussus-Le Noble"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2287
+#: my-evolution/Locations.h:2286
msgid "Townsville"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2288
+#: my-evolution/Locations.h:2287
msgid "Toyama Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2289
+#: my-evolution/Locations.h:2288
#, fuzzy
msgid "Trabzon"
msgstr "Габон"
-#: my-evolution/Locations.h:2290
+#: my-evolution/Locations.h:2289
#, fuzzy
msgid "Trapani"
msgstr "Японія"
-#: my-evolution/Locations.h:2291
+#: my-evolution/Locations.h:2290
msgid "Traverse City"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2292
+#: my-evolution/Locations.h:2291
#, fuzzy
msgid "Trelew"
msgstr "Телекс"
-#: my-evolution/Locations.h:2293
+#: my-evolution/Locations.h:2292
#, fuzzy
msgid "Trenton"
msgstr "Орієнтація"
-#: my-evolution/Locations.h:2294
+#: my-evolution/Locations.h:2293
#, fuzzy
msgid "Trevico"
msgstr "Попереднє"
-#: my-evolution/Locations.h:2295
+#: my-evolution/Locations.h:2294
msgid "Treviso/Istrana"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2296
+#: my-evolution/Locations.h:2295
msgid "Treviso/S.Angelo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2297
+#: my-evolution/Locations.h:2296
#, fuzzy
msgid "Trieste"
msgstr "Тест"
-#: my-evolution/Locations.h:2298
+#: my-evolution/Locations.h:2297
#, fuzzy
msgid "Trinidad"
msgstr "Смерч"
-#: my-evolution/Locations.h:2299
+#: my-evolution/Locations.h:2298
msgid "Tripoli"
msgstr "Тріполі"
-#: my-evolution/Locations.h:2300
+#: my-evolution/Locations.h:2299
msgid "Tromso/Langnes"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2301
+#: my-evolution/Locations.h:2300
msgid "Trondheim/Vaernes"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2302
+#: my-evolution/Locations.h:2301
msgid "Troutdale"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2303
+#: my-evolution/Locations.h:2302
msgid "Troyes/Barberey"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2304
+#: my-evolution/Locations.h:2303
#, fuzzy
msgid "Truckee"
msgstr "Туреччина"
-#: my-evolution/Locations.h:2305
+#: my-evolution/Locations.h:2304
msgid "Truth or Consequences"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2306
+#: my-evolution/Locations.h:2305
msgid "Tsuiki Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2307
+#: my-evolution/Locations.h:2306
msgid "Tsushima Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2308
+#: my-evolution/Locations.h:2307
msgid "Tucson"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2309
+#: my-evolution/Locations.h:2308
msgid "Tucson-Davis AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2310
+#: my-evolution/Locations.h:2309
msgid "Tucuman"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2311
+#: my-evolution/Locations.h:2310
msgid "Tucumcari"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2312
+#: my-evolution/Locations.h:2311
msgid "Tucurui"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2313
+#: my-evolution/Locations.h:2312
msgid "Tulancingo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2314
+#: my-evolution/Locations.h:2313
#, fuzzy
msgid "Tulcea"
msgstr "Вівторок"
-#: my-evolution/Locations.h:2315
+#: my-evolution/Locations.h:2314
#, fuzzy
msgid "Tulsa"
msgstr "Вівторок"
-#: my-evolution/Locations.h:2316
+#: my-evolution/Locations.h:2315
#, fuzzy
msgid "Tupelo"
msgstr "Тип"
-#: my-evolution/Locations.h:2317
+#: my-evolution/Locations.h:2316
#, fuzzy
msgid "Turaif"
msgstr "Турецький"
-#: my-evolution/Locations.h:2318
+#: my-evolution/Locations.h:2317
msgid "Turin"
msgstr "Турін"
-#: my-evolution/Locations.h:2320
+#: my-evolution/Locations.h:2319
#, fuzzy
msgid "Turku"
msgstr "Туреччина"
-#: my-evolution/Locations.h:2321
+#: my-evolution/Locations.h:2320
msgid "Tuscaloosa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2322
+#: my-evolution/Locations.h:2321
msgid "Tuxtla Gutierrez"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2323
+#: my-evolution/Locations.h:2322
#, fuzzy
msgid "Twenthe"
msgstr "місяць"
-#: my-evolution/Locations.h:2324
+#: my-evolution/Locations.h:2323
msgid "Twentynine Palms"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2325
+#: my-evolution/Locations.h:2324
msgid "Twin Falls"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2326
+#: my-evolution/Locations.h:2325
#, fuzzy
msgid "Tyler"
msgstr "рік"
-#: my-evolution/Locations.h:2327
+#: my-evolution/Locations.h:2326
msgid "Tyndall AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2328
+#: my-evolution/Locations.h:2327
#, fuzzy
msgid "Tyumen"
msgstr "Тоді"
-#: my-evolution/Locations.h:2329
+#: my-evolution/Locations.h:2328
msgid "Uberaba"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2330
+#: my-evolution/Locations.h:2329
msgid "Ufa"
msgstr "Уфа"
-#: my-evolution/Locations.h:2331
+#: my-evolution/Locations.h:2330
msgid "Ukiah"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2333
+#: my-evolution/Locations.h:2332
msgid "Ulan-Ude"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2334
+#: my-evolution/Locations.h:2333
msgid "Ulsan"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2335
+#: my-evolution/Locations.h:2334
msgid "Ulyanovsk"
msgstr "Ульянівськ"
-#: my-evolution/Locations.h:2336
+#: my-evolution/Locations.h:2335
msgid "Umea"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2337
+#: my-evolution/Locations.h:2336
msgid "Umiat"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2338
+#: my-evolution/Locations.h:2337
msgid "Unalakleet"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2339
+#: my-evolution/Locations.h:2338
msgid "United Arab Emirates "
msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
-#: my-evolution/Locations.h:2342
+#: my-evolution/Locations.h:2341
#, fuzzy
msgid "Unst"
msgstr "Не прочитано"
-#: my-evolution/Locations.h:2343
+#: my-evolution/Locations.h:2342
msgid "Upington"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2344
+#: my-evolution/Locations.h:2343
#, fuzzy
msgid "Uruapan"
msgstr "Японія"
-#: my-evolution/Locations.h:2345
+#: my-evolution/Locations.h:2344
msgid "Uruguaiana"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2347
+#: my-evolution/Locations.h:2346
msgid "Urumqi"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2348
+#: my-evolution/Locations.h:2347
msgid "Utah"
msgstr "Юта"
-#: my-evolution/Locations.h:2349
+#: my-evolution/Locations.h:2348
msgid "Utica"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2350
+#: my-evolution/Locations.h:2349
msgid "Utrecht/Soesterberg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2351
+#: my-evolution/Locations.h:2350
msgid "Utsunomiya Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2352
+#: my-evolution/Locations.h:2351
#, fuzzy
msgid "Uzhgorod"
msgstr "Європа/Ужгород"
-#: my-evolution/Locations.h:2353
+#: my-evolution/Locations.h:2352
#, fuzzy
msgid "Vadso"
msgstr "Радіо"
-#: my-evolution/Locations.h:2354
+#: my-evolution/Locations.h:2353
#, fuzzy
msgid "Vaerlose"
msgstr "Закрити"
-#: my-evolution/Locations.h:2355
+#: my-evolution/Locations.h:2354
#, fuzzy
msgid "Vagar"
msgstr "Катар"
-#: my-evolution/Locations.h:2356
+#: my-evolution/Locations.h:2355
msgid "Valdez 2"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2357
+#: my-evolution/Locations.h:2356
#, fuzzy
msgid "Valdosta"
msgstr "Мальта"
-#: my-evolution/Locations.h:2358
+#: my-evolution/Locations.h:2357
msgid "Valdosta-Moody AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2359
+#: my-evolution/Locations.h:2358
msgid "Valencia"
msgstr "Валенсія"
-#: my-evolution/Locations.h:2360
+#: my-evolution/Locations.h:2359
msgid "Valentine"
msgstr "Валенсія"
-#: my-evolution/Locations.h:2361
+#: my-evolution/Locations.h:2360
msgid "Valera*"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2362
+#: my-evolution/Locations.h:2361
msgid "Valkenburg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2363
+#: my-evolution/Locations.h:2362
msgid "Valley"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2364
+#: my-evolution/Locations.h:2363
msgid "Valparaiso"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2365
+#: my-evolution/Locations.h:2364
msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2366
+#: my-evolution/Locations.h:2365
#, fuzzy
msgid "Van"
msgstr "Кер."
-#: my-evolution/Locations.h:2367
+#: my-evolution/Locations.h:2366
msgid "Vancouver"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2368
+#: my-evolution/Locations.h:2367
#, fuzzy
msgid "Vandel"
msgstr "Скасувати"
-#: my-evolution/Locations.h:2369
+#: my-evolution/Locations.h:2368
msgid "Vandenberg AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2370
+#: my-evolution/Locations.h:2369
msgid "Vandenberg Range"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2371
+#: my-evolution/Locations.h:2370
msgid "Van Nuys"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2372
+#: my-evolution/Locations.h:2371
#, fuzzy
msgid "Varadero"
msgstr "Барбадос"
-#: my-evolution/Locations.h:2373
+#: my-evolution/Locations.h:2372
msgid "Varanasi/Babatpur"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2374
+#: my-evolution/Locations.h:2373
msgid "Varna"
msgstr "Варна"
-#: my-evolution/Locations.h:2375
+#: my-evolution/Locations.h:2374
msgid "Vasteras"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2376
+#: my-evolution/Locations.h:2375
msgid "Vaxjo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2377
+#: my-evolution/Locations.h:2376
msgid "Venezia"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2379
+#: my-evolution/Locations.h:2378
msgid "Venice"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2380
+#: my-evolution/Locations.h:2379
msgid "Veracruz"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2381
+#: my-evolution/Locations.h:2380
msgid "Vermillion"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2382
+#: my-evolution/Locations.h:2381
msgid "Vermont"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2383
+#: my-evolution/Locations.h:2382
msgid "Vernal"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2384
+#: my-evolution/Locations.h:2383
msgid "Vero Beach"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2385
+#: my-evolution/Locations.h:2384
#, fuzzy
msgid "Vicenza"
msgstr "Венесуела"
-#: my-evolution/Locations.h:2386
+#: my-evolution/Locations.h:2385
msgid "Vichy-Charmeil"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2387
+#: my-evolution/Locations.h:2386
msgid "Vichy-Rolla"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2388
+#: my-evolution/Locations.h:2387
msgid "Vicksburg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2389
+#: my-evolution/Locations.h:2388
msgid "Victoria"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2391
+#: my-evolution/Locations.h:2390
msgid "Vigo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2392
+#: my-evolution/Locations.h:2391
msgid "Vilhena"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2393
+#: my-evolution/Locations.h:2392
msgid "Villacoublay"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2394
+#: my-evolution/Locations.h:2393
msgid "Villafranca"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2395
+#: my-evolution/Locations.h:2394
msgid "Villahermosa"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2396
+#: my-evolution/Locations.h:2395
msgid "Villamontes"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2397
+#: my-evolution/Locations.h:2396
msgid "Villa Reynolds"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2398
+#: my-evolution/Locations.h:2397
msgid "Vilnius"
msgstr "Вільнюс"
-#: my-evolution/Locations.h:2399
+#: my-evolution/Locations.h:2398
msgid "Virginia"
msgstr "Вірджинія"
-#: my-evolution/Locations.h:2400
+#: my-evolution/Locations.h:2399
msgid "Virginia Beach"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2401
+#: my-evolution/Locations.h:2400
msgid "Virginia Tech Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2402
+#: my-evolution/Locations.h:2401
msgid "Viru-Viru"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2403
+#: my-evolution/Locations.h:2402
msgid "Visalia"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2404
+#: my-evolution/Locations.h:2403
msgid "Visby"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2405
+#: my-evolution/Locations.h:2404
msgid "Viterbo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2406
+#: my-evolution/Locations.h:2405
msgid "Vitoria"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2407
+#: my-evolution/Locations.h:2406
msgid "Vladikavkaz"
msgstr "Владикавказ"
-#: my-evolution/Locations.h:2408
+#: my-evolution/Locations.h:2407
msgid "Vladivostok"
msgstr "Владивосток"
-#: my-evolution/Locations.h:2409
+#: my-evolution/Locations.h:2408
msgid "Vlieland"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2410
+#: my-evolution/Locations.h:2409
msgid "Vojens/Skrydstrup"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2411
+#: my-evolution/Locations.h:2410
msgid "Volgograd"
msgstr "Волгоград"
-#: my-evolution/Locations.h:2412
+#: my-evolution/Locations.h:2411
#, fuzzy
msgid "Volkel"
msgstr "Токелау"
-#: my-evolution/Locations.h:2413
+#: my-evolution/Locations.h:2412
#, fuzzy
msgid "Volk Field"
msgstr "Поле \"Від\""
-#: my-evolution/Locations.h:2414
+#: my-evolution/Locations.h:2413
msgid "Voronezh"
msgstr "Воронеж"
-#: my-evolution/Locations.h:2415
+#: my-evolution/Locations.h:2414
#, fuzzy
msgid "Voslau"
msgstr "Токелау"
-#: my-evolution/Locations.h:2416
+#: my-evolution/Locations.h:2415
#, fuzzy
msgid "Waco"
msgstr "Монако"
-#: my-evolution/Locations.h:2417
+#: my-evolution/Locations.h:2416
msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2418
+#: my-evolution/Locations.h:2417
msgid "Wainwright"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2419
+#: my-evolution/Locations.h:2418
msgid "Wakefield"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2420
+#: my-evolution/Locations.h:2419
msgid "Wakkanai Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2421
+#: my-evolution/Locations.h:2420
msgid "Walla Walla"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2422
+#: my-evolution/Locations.h:2421
#, fuzzy
msgid "Wallops Island"
msgstr "Маршалові острови"
-#: my-evolution/Locations.h:2423
+#: my-evolution/Locations.h:2422
msgid "Walnut Ridge"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2424
+#: my-evolution/Locations.h:2423
#, fuzzy
msgid "Warner Robins"
msgstr "Попередження"
-#: my-evolution/Locations.h:2425
+#: my-evolution/Locations.h:2424
msgid "Warroad"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2426
+#: my-evolution/Locations.h:2425
msgid "Warszawa"
msgstr "Варшава"
-#: my-evolution/Locations.h:2427
+#: my-evolution/Locations.h:2426
msgid "Washington"
msgstr "Вашингтон"
-#: my-evolution/Locations.h:2428
+#: my-evolution/Locations.h:2427
msgid "Washington/Dulles"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2429
+#: my-evolution/Locations.h:2428
#, fuzzy
msgid "Waterbury"
msgstr "Погода"
-#: my-evolution/Locations.h:2430
+#: my-evolution/Locations.h:2429
msgid "Waterloo"
msgstr "Ватерлоо"
-#: my-evolution/Locations.h:2431
+#: my-evolution/Locations.h:2430
#, fuzzy
msgid "Watertown"
msgstr "Погода"
-#: my-evolution/Locations.h:2432
+#: my-evolution/Locations.h:2431
#, fuzzy
msgid "Waterville"
msgstr "Категорії"
-#: my-evolution/Locations.h:2433
+#: my-evolution/Locations.h:2432
msgid "Waukesha"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2434
+#: my-evolution/Locations.h:2433
#, fuzzy
msgid "Wausau"
msgstr "Вануату"
-#: my-evolution/Locations.h:2435
+#: my-evolution/Locations.h:2434
msgid "Waycross"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2436
+#: my-evolution/Locations.h:2435
msgid "Waynesboro"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2437
+#: my-evolution/Locations.h:2436
#, fuzzy
msgid "Webster City"
msgstr "Сайт"
-#: my-evolution/Locations.h:2438
+#: my-evolution/Locations.h:2437
#, fuzzy
msgid "Wejh"
msgstr "Срд"
-#: my-evolution/Locations.h:2439
+#: my-evolution/Locations.h:2438
msgid "Wellington"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2440
+#: my-evolution/Locations.h:2439
msgid "Wenatchee"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2441
+#: my-evolution/Locations.h:2440
msgid "Wendover"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2442
+#: my-evolution/Locations.h:2441
msgid "West Atlanta"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2443
+#: my-evolution/Locations.h:2442
msgid "West Burke"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2444
+#: my-evolution/Locations.h:2443
msgid "Westerland"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2445
+#: my-evolution/Locations.h:2444
#, fuzzy
msgid "Westfield"
msgstr "Захід"
-#: my-evolution/Locations.h:2446
+#: my-evolution/Locations.h:2445
msgid "Westhampton"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2447
+#: my-evolution/Locations.h:2446
msgid "West Palm Beach"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2448
+#: my-evolution/Locations.h:2447
msgid "West Virginia"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2449
+#: my-evolution/Locations.h:2448
msgid "West Yellowstone"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2450
+#: my-evolution/Locations.h:2449
msgid "West Yellowstone (2)"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2451
+#: my-evolution/Locations.h:2450
#, fuzzy
msgid "Wheeling"
msgstr "Засідання"
-#: my-evolution/Locations.h:2452
+#: my-evolution/Locations.h:2451
#, fuzzy
msgid "Whidbey Island"
msgstr "Різдвяний острів"
-#: my-evolution/Locations.h:2453
+#: my-evolution/Locations.h:2452
msgid "Whitefield"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2454
+#: my-evolution/Locations.h:2453
msgid "White Plains"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2455
+#: my-evolution/Locations.h:2454
msgid "White Sulphur"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2456
+#: my-evolution/Locations.h:2455
msgid "Whittier"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2457
+#: my-evolution/Locations.h:2456
msgid "Wichita"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2458
+#: my-evolution/Locations.h:2457
msgid "Wichita Falls"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2459
+#: my-evolution/Locations.h:2458
msgid "Wichita-Jabara"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2460
+#: my-evolution/Locations.h:2459
msgid "Wichita-McConnell AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2461
+#: my-evolution/Locations.h:2460
#, fuzzy
msgid "Wick"
msgstr "Псевдо"
-#: my-evolution/Locations.h:2462
+#: my-evolution/Locations.h:2461
#, fuzzy
msgid "Wien"
msgstr "Срд"
-#: my-evolution/Locations.h:2463
+#: my-evolution/Locations.h:2462
msgid "Wildwood"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2464
+#: my-evolution/Locations.h:2463
msgid "Wilkes - Barre"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2465
+#: my-evolution/Locations.h:2464
msgid "Williams Field"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2466
+#: my-evolution/Locations.h:2465
msgid "Williamsport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2467
+#: my-evolution/Locations.h:2466
#, fuzzy
msgid "Williston"
msgstr "список"
-#: my-evolution/Locations.h:2468
+#: my-evolution/Locations.h:2467
msgid "Willoughby"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2469
+#: my-evolution/Locations.h:2468
msgid "Willow Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2470
+#: my-evolution/Locations.h:2469
msgid "Wilmington"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2471
+#: my-evolution/Locations.h:2470
msgid "Winchester"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2472
+#: my-evolution/Locations.h:2471
msgid "Windsor"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2473
+#: my-evolution/Locations.h:2472
msgid "Windsor Locks"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2474
+#: my-evolution/Locations.h:2473
msgid "Wink"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2475
+#: my-evolution/Locations.h:2474
msgid "Winnemucca"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2476
+#: my-evolution/Locations.h:2475
msgid "Winnipeg"
msgstr "Вінніпег"
-#: my-evolution/Locations.h:2477
+#: my-evolution/Locations.h:2476
#, fuzzy
msgid "Winslow"
msgstr "зараз"
-#: my-evolution/Locations.h:2478
+#: my-evolution/Locations.h:2477
msgid "Winston-Salem"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2479
+#: my-evolution/Locations.h:2478
msgid "Winter Haven"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2480
+#: my-evolution/Locations.h:2479
#, fuzzy
msgid "Winter Park"
msgstr "Ввід пароля"
-#: my-evolution/Locations.h:2481
+#: my-evolution/Locations.h:2480
msgid "Wiscasset"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2482
+#: my-evolution/Locations.h:2481
#, fuzzy
msgid "Wisconsin"
msgstr "Вісконсін"
-#: my-evolution/Locations.h:2483
+#: my-evolution/Locations.h:2482
msgid "Wisconsin Rapids"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2484
+#: my-evolution/Locations.h:2483
#, fuzzy
msgid "Wise"
msgstr " "
-#: my-evolution/Locations.h:2485
+#: my-evolution/Locations.h:2484
msgid "Woensdrecht"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2486
+#: my-evolution/Locations.h:2485
msgid "Wolf Point"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2487
+#: my-evolution/Locations.h:2486
#, fuzzy
msgid "Woong Cheon"
msgstr "Гонг Конг"
-#: my-evolution/Locations.h:2488
+#: my-evolution/Locations.h:2487
#, fuzzy
msgid "Wooster"
msgstr "Нижній колонтитул:"
-#: my-evolution/Locations.h:2489
+#: my-evolution/Locations.h:2488
msgid "Worcester"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2490
+#: my-evolution/Locations.h:2489
msgid "Worland"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2491
+#: my-evolution/Locations.h:2490
msgid "Worthington"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2492
+#: my-evolution/Locations.h:2491
msgid "Wrangell"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2493
+#: my-evolution/Locations.h:2492
msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2494
+#: my-evolution/Locations.h:2493
msgid "Wuchia Observatory"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2495
+#: my-evolution/Locations.h:2494
#, fuzzy
msgid "Wyoming"
msgstr "Вайомінг"
-#: my-evolution/Locations.h:2496
+#: my-evolution/Locations.h:2495
#, fuzzy
msgid "Xiamen"
msgstr "Час"
-#: my-evolution/Locations.h:2497
+#: my-evolution/Locations.h:2496
msgid "Yacuiba"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2498
+#: my-evolution/Locations.h:2497
msgid "Yakima"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2499
+#: my-evolution/Locations.h:2498
msgid "Yakushima"
msgstr "Якушіма"
-#: my-evolution/Locations.h:2500
+#: my-evolution/Locations.h:2499
msgid "Yakutat"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2501
+#: my-evolution/Locations.h:2500
msgid "Yakutsk"
msgstr "Якутськ"
-#: my-evolution/Locations.h:2502
+#: my-evolution/Locations.h:2501
msgid "Yamagata Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2503
+#: my-evolution/Locations.h:2502
msgid "Yamaguchi Ube Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2504
+#: my-evolution/Locations.h:2503
msgid "Yankton"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2505
+#: my-evolution/Locations.h:2504
msgid "Yao Airport"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2506
+#: my-evolution/Locations.h:2505
msgid "Yechon Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2507
+#: my-evolution/Locations.h:2506
msgid "Yekaterinburg"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2508
+#: my-evolution/Locations.h:2507
msgid "Yellowknife"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2509
+#: my-evolution/Locations.h:2508
msgid "Yellowstone"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2511
+#: my-evolution/Locations.h:2510
#, fuzzy
msgid "Yenbo"
msgstr "Вхідні"
-#: my-evolution/Locations.h:2512
+#: my-evolution/Locations.h:2511
msgid "Yeoju Range"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2513
+#: my-evolution/Locations.h:2512
msgid "Yeonpyeungdo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2514
+#: my-evolution/Locations.h:2513
msgid "Yeovilton"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2515
+#: my-evolution/Locations.h:2514
msgid "Yokosuka Fwf"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2516
+#: my-evolution/Locations.h:2515
msgid "Yokota Ab"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2517
+#: my-evolution/Locations.h:2516
msgid "Yongsan/H-208 Hp"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2518
+#: my-evolution/Locations.h:2517
msgid "Yoro"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2519
+#: my-evolution/Locations.h:2518
msgid "Yosu"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2520
+#: my-evolution/Locations.h:2519
msgid "Youngstown"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2521
+#: my-evolution/Locations.h:2520
msgid "Ypsilanti"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2523
+#: my-evolution/Locations.h:2522
msgid "Yukon"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2524
+#: my-evolution/Locations.h:2523
msgid "Yuma MCAS"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2525
+#: my-evolution/Locations.h:2524
msgid "Yurimaguas"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2526
+#: my-evolution/Locations.h:2525
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2527
+#: my-evolution/Locations.h:2526
msgid "Zacatecas"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2528
+#: my-evolution/Locations.h:2527
msgid "Zadar"
msgstr "Задар"
-#: my-evolution/Locations.h:2529
+#: my-evolution/Locations.h:2528
msgid "Zagreb"
msgstr "Загреб"
-#: my-evolution/Locations.h:2530
+#: my-evolution/Locations.h:2529
msgid "Zakinthos"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2531
+#: my-evolution/Locations.h:2530
msgid "Zama Airfield"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2532
+#: my-evolution/Locations.h:2531
#, fuzzy
msgid "Zanesville"
msgstr "Занесвіль"
-#: my-evolution/Locations.h:2533
+#: my-evolution/Locations.h:2532
msgid "Zaragoza"
msgstr "Сарагоса"
-#: my-evolution/Locations.h:2534
+#: my-evolution/Locations.h:2533
msgid "Zell Am See"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2535
+#: my-evolution/Locations.h:2534
msgid "Zuni Pueblo"
msgstr ""
-#: my-evolution/Locations.h:2536
+#: my-evolution/Locations.h:2535
msgid "Zurich"
msgstr "Цюріх"
-#: my-evolution/component-factory.c:51
+#: my-evolution/component-factory.c:54
msgid "Folder containing the Evolution Summary"
msgstr "Тека, що містить зведення Evolution"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 my-evolution/e-summary-calendar.c:401
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:397
msgid "Appointments"
msgstr "Зустрічі"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:382
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378
msgid "No appointments"
msgstr "Немає зустрічей"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:418
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414
msgid "%k:%M %d %B"
msgstr "%k:%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416
msgid "%l:%M %d %B"
msgstr "%l:%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:438
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434
msgid "No description"
msgstr "Без опису"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:153
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:156
msgid "Mail summary"
msgstr "Поштове зведення"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735
-#: shell/e-local-storage.c:1102
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:411
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:735
+#: shell/e-local-storage.c:1119
msgid "Local Folders"
msgstr "Локальні теки"
-#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in
-#. My Evolution by default here. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources.
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:108
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:591
-msgid "KBOS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Слово дня на Dictionary.com"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:602
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Цитати для"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:840
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:612
msgid "Add a news feed"
msgstr "Джерело новин"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:848
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:618
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Введіть URL джерела новин, який бажаєте додати"
@@ -23839,1231 +24198,1243 @@ msgstr "Помилка завантаження RDF"
msgid "News Feed"
msgstr "Рядок новин"
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:519
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:518
msgid "All"
msgstr ""
#. Fixme: nice GFX version
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:531
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:530
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:546 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:543
+#: my-evolution/e-summary-table.c:58
#, fuzzy
msgid "Shown"
msgstr "Вибір:"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:328
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327
msgid "No tasks"
msgstr "Немає завдань"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:372
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371
msgid "(No Description)"
msgstr "(Без опису)"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
msgid "My Weather"
msgstr "Моя погода"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:268
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:269
msgid "There was an error downloading data for"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:489
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:490
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
-#: my-evolution/e-summary.c:188
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:592
+msgid "KBOS"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:199
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
-#: my-evolution/e-summary.c:504
+#: my-evolution/e-summary.c:512
msgid "Please wait..."
msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
-#: my-evolution/e-summary.c:594 ui/my-evolution.xml.h:2
+#: my-evolution/e-summary.c:590
+#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print Summary"
msgstr "Надрукувати зведення"
-#: my-evolution/e-summary.c:640
+#: my-evolution/e-summary.c:624
msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "Збій друку зведення"
-#: my-evolution/main.c:68
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Компонент Executive summary неспроможній ініціалізувати Bonobo.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
+#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
-#: my-evolution/metar.c:29
+#: my-evolution/metar.c:30
msgid " C"
msgstr " C"
-#: my-evolution/metar.c:33
+#: my-evolution/metar.c:34
msgid "knots"
msgstr "вузол (1,87км/год)"
-#: my-evolution/metar.c:33
+#: my-evolution/metar.c:34
msgid "kph"
msgstr "км/год"
-#: my-evolution/metar.c:38
+#: my-evolution/metar.c:39
msgid "inHg"
msgstr "дюйм.рт.ст"
-#: my-evolution/metar.c:38
+#: my-evolution/metar.c:39
msgid "mmHg"
msgstr "мм/градус"
-#: my-evolution/metar.c:41
+#: my-evolution/metar.c:42
msgid "miles"
msgstr "миль"
-#: my-evolution/metar.c:41
+#: my-evolution/metar.c:42
msgid "kilometers"
msgstr "кілометрів"
-#: my-evolution/metar.c:44
+#: my-evolution/metar.c:45
msgid "Clear sky"
msgstr "Безхмарно"
-#: my-evolution/metar.c:45
+#: my-evolution/metar.c:46
msgid "Broken clouds"
msgstr "Переривчаста хмарність"
-#: my-evolution/metar.c:46
+#: my-evolution/metar.c:47
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Розсипані хмари"
-#: my-evolution/metar.c:47
+#: my-evolution/metar.c:48
msgid "Few clouds"
msgstr "Малохмарно"
-#: my-evolution/metar.c:48
+#: my-evolution/metar.c:49
msgid "Overcast"
msgstr "Суцільна хмарність"
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
+#: my-evolution/metar.c:57
+#: my-evolution/metar.c:75
+#: my-evolution/metar.c:486
msgid "Invalid"
msgstr "Невірно"
-#: my-evolution/metar.c:63
+#: my-evolution/metar.c:64
msgid "Variable"
msgstr "Перемінна"
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "North"
msgstr "Північ"
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Північ - північний схід"
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "Northeast"
msgstr "Північний схід"
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Схід - північний схід"
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "East"
msgstr "Схід"
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "East - Southeast"
msgstr "Схід - південний схід"
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "Southeast"
msgstr "Південний схід"
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South - Southeast"
msgstr "Південь - південний захід"
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "South"
msgstr "Південь"
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "South - Southwest"
msgstr "Південь - південний захід"
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "Southwest"
msgstr "Південний захід"
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West - Southwest"
msgstr "Захід - південний захід"
-#: my-evolution/metar.c:67
+#: my-evolution/metar.c:68
msgid "West"
msgstr "Захід"
-#: my-evolution/metar.c:67
+#: my-evolution/metar.c:68
msgid "West - Northwest"
msgstr "Захід - північний захід"
-#: my-evolution/metar.c:67
+#: my-evolution/metar.c:68
msgid "Northwest"
msgstr "Північний захід"
-#: my-evolution/metar.c:67
+#: my-evolution/metar.c:68
msgid "North - Northwest"
msgstr "Північ - північний захід"
#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:127
+#: my-evolution/metar.c:128
msgid "Drizzle"
msgstr "Морось"
-#: my-evolution/metar.c:128
+#: my-evolution/metar.c:129
msgid "Drizzle in the vicinity"
msgstr "Моросить на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:129
+#: my-evolution/metar.c:130
msgid "Light drizzle"
msgstr "Слабка поморось"
-#: my-evolution/metar.c:130
+#: my-evolution/metar.c:131
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Середня поморсь"
-#: my-evolution/metar.c:131
+#: my-evolution/metar.c:132
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Сильна поморсь"
-#: my-evolution/metar.c:132
+#: my-evolution/metar.c:133
msgid "Shallow drizzle"
msgstr "Легка поморсь"
-#: my-evolution/metar.c:133
+#: my-evolution/metar.c:134
msgid "Patches of drizzle"
msgstr "Моросить місцями"
-#: my-evolution/metar.c:134
+#: my-evolution/metar.c:135
msgid "Partial drizzle"
msgstr "Частково моросить"
-#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
+#: my-evolution/metar.c:136
+#: my-evolution/metar.c:151
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Гроза"
-#: my-evolution/metar.c:136
+#: my-evolution/metar.c:137
msgid "Windy drizzle"
msgstr "Вітряна поморось"
-#: my-evolution/metar.c:137
+#: my-evolution/metar.c:138
msgid "Showers"
msgstr "Зливи"
-#: my-evolution/metar.c:138
+#: my-evolution/metar.c:139
msgid "Drifting drizzle"
msgstr "Дрейфуюча поморось"
-#: my-evolution/metar.c:139
+#: my-evolution/metar.c:140
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Поморось з намерзанням"
#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:142
+#: my-evolution/metar.c:143
msgid "Rain"
msgstr "Дощ"
-#: my-evolution/metar.c:143
+#: my-evolution/metar.c:144
msgid "Rain in the vicinity"
msgstr "Дощ в околицях"
-#: my-evolution/metar.c:144
+#: my-evolution/metar.c:145
msgid "Light rain"
msgstr "Слабкий дощ"
-#: my-evolution/metar.c:145
+#: my-evolution/metar.c:146
msgid "Moderate rain"
msgstr "Помірний дощ"
-#: my-evolution/metar.c:146
+#: my-evolution/metar.c:147
msgid "Heavy rain"
msgstr "Сильний дощ"
-#: my-evolution/metar.c:147
+#: my-evolution/metar.c:148
msgid "Shallow rain"
msgstr "Легкий дощ"
-#: my-evolution/metar.c:148
+#: my-evolution/metar.c:149
msgid "Patches of rain"
msgstr "Місцями дощ"
-#: my-evolution/metar.c:149
+#: my-evolution/metar.c:150
msgid "Partial rainfall"
msgstr "Частково зливи"
-#: my-evolution/metar.c:151
+#: my-evolution/metar.c:152
msgid "Blowing rainfall"
msgstr "Вітер та злива"
-#: my-evolution/metar.c:152
+#: my-evolution/metar.c:153
msgid "Rain showers"
msgstr "Дощові опади"
-#: my-evolution/metar.c:153
+#: my-evolution/metar.c:154
msgid "Drifting rain"
msgstr "Дрейфуючий дощ"
-#: my-evolution/metar.c:154
+#: my-evolution/metar.c:155
msgid "Freezing rain"
msgstr "Дощ з намерзанням"
#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:157
+#: my-evolution/metar.c:158
msgid "Snow"
msgstr "Сніг"
-#: my-evolution/metar.c:158
+#: my-evolution/metar.c:159
msgid "Snow in the vicinity"
msgstr "Сніг на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:159
+#: my-evolution/metar.c:160
msgid "Light snow"
msgstr "Слабкий сніг"
-#: my-evolution/metar.c:160
+#: my-evolution/metar.c:161
msgid "Moderate snow"
msgstr "Середній сніг"
-#: my-evolution/metar.c:161
+#: my-evolution/metar.c:162
msgid "Heavy snow"
msgstr "Сильний сніг"
-#: my-evolution/metar.c:162
+#: my-evolution/metar.c:163
msgid "Shallow snow"
msgstr "Легкий сніг"
-#: my-evolution/metar.c:163
+#: my-evolution/metar.c:164
msgid "Patches of snow"
msgstr "Місцями сніг"
-#: my-evolution/metar.c:164
+#: my-evolution/metar.c:165
msgid "Partial snowfall"
msgstr "Частковий снігопад"
-#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
+#: my-evolution/metar.c:166
+#: my-evolution/metar.c:181
msgid "Snowstorm"
msgstr "Сніговий шторм"
-#: my-evolution/metar.c:166
+#: my-evolution/metar.c:167
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Завірюха"
-#: my-evolution/metar.c:167
+#: my-evolution/metar.c:168
msgid "Snow showers"
msgstr "Снігові опади"
-#: my-evolution/metar.c:168
+#: my-evolution/metar.c:169
msgid "Drifting snow"
msgstr "Дрейфуючий снігопад"
-#: my-evolution/metar.c:169
+#: my-evolution/metar.c:170
msgid "Freezing snow"
msgstr "Сніг з намерзанням"
#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:172
+#: my-evolution/metar.c:173
msgid "Snow grains"
msgstr "Снігова крупа"
-#: my-evolution/metar.c:173
+#: my-evolution/metar.c:174
msgid "Snow grains in the vicinity"
msgstr "Снігова крупа на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:174
+#: my-evolution/metar.c:175
msgid "Light snow grains"
msgstr "Легка снігова крупа"
-#: my-evolution/metar.c:175
+#: my-evolution/metar.c:176
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Середня снігова крупа"
-#: my-evolution/metar.c:176
+#: my-evolution/metar.c:177
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Сильна снігова крупа"
-#: my-evolution/metar.c:177
+#: my-evolution/metar.c:178
msgid "Shallow snow grains"
msgstr "Легка снігова крупа"
-#: my-evolution/metar.c:178
+#: my-evolution/metar.c:179
msgid "Patches of snow grains"
msgstr "Місцями снігова крупа"
-#: my-evolution/metar.c:179
+#: my-evolution/metar.c:180
msgid "Partial snow grains"
msgstr "Частково снігова крупа"
-#: my-evolution/metar.c:181
+#: my-evolution/metar.c:182
msgid "Blowing snow grains"
msgstr "Снігова крупа та вітер"
-#: my-evolution/metar.c:182
+#: my-evolution/metar.c:183
msgid "Snow grain showers"
msgstr "Снігова крупа"
-#: my-evolution/metar.c:183
+#: my-evolution/metar.c:184
msgid "Drifting snow grains"
msgstr "Дрейфуюча снігова крупа"
-#: my-evolution/metar.c:184
+#: my-evolution/metar.c:185
msgid "Freezing snow grains"
msgstr "Снігова крупа з намерзанням"
#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:187
+#: my-evolution/metar.c:188
msgid "Ice crystals"
msgstr "Град"
-#: my-evolution/metar.c:188
+#: my-evolution/metar.c:189
msgid "Ice crystals in the vicinity"
msgstr "Кристали льоду на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:189
+#: my-evolution/metar.c:190
msgid "Few ice crystals"
msgstr "Невеличкі кристали льоду"
-#: my-evolution/metar.c:190
+#: my-evolution/metar.c:191
msgid "Moderate ice crystals"
msgstr "Середні кристали льоду"
-#: my-evolution/metar.c:191
+#: my-evolution/metar.c:192
msgid "Heavy ice crystals"
msgstr "Сильні кристали льоду"
-#: my-evolution/metar.c:193
+#: my-evolution/metar.c:194
msgid "Patches of ice crystals"
msgstr "Місцями кристали льоду"
-#: my-evolution/metar.c:194
+#: my-evolution/metar.c:195
msgid "Partial ice crystals"
msgstr "Частково кристали льоду"
-#: my-evolution/metar.c:195
+#: my-evolution/metar.c:196
msgid "Ice crystal storm"
msgstr "Шторм із кристалами льоду"
-#: my-evolution/metar.c:196
+#: my-evolution/metar.c:197
msgid "Blowing ice crystals"
msgstr "Кристали льоду та вітер"
-#: my-evolution/metar.c:197
+#: my-evolution/metar.c:198
msgid "Showers of ice crystals"
msgstr "Опади із кристалів льоду"
-#: my-evolution/metar.c:198
+#: my-evolution/metar.c:199
msgid "Drifting ice crystals"
msgstr "Дрейфуючі опади з кристалів льоду"
-#: my-evolution/metar.c:199
+#: my-evolution/metar.c:200
msgid "Freezing ice crystals"
msgstr "Замерзаючі кристали льоду"
#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:202
+#: my-evolution/metar.c:203
msgid "Ice pellets"
msgstr "Льодові кульки"
-#: my-evolution/metar.c:203
+#: my-evolution/metar.c:204
msgid "Ice pellets in the vicinity"
msgstr "Льодові кульки на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:204
+#: my-evolution/metar.c:205
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Невеличкі льодові кульки"
-#: my-evolution/metar.c:205
+#: my-evolution/metar.c:206
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Помірні льодові кульки"
-#: my-evolution/metar.c:206
+#: my-evolution/metar.c:207
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Сильні льодові кульки"
-#: my-evolution/metar.c:207
+#: my-evolution/metar.c:208
msgid "Shallow ice pellets"
msgstr "Легкі льодові кульки"
-#: my-evolution/metar.c:208
+#: my-evolution/metar.c:209
msgid "Patches of ice pellets"
msgstr "Місцями льодові кульки"
-#: my-evolution/metar.c:209
+#: my-evolution/metar.c:210
msgid "Partial ice pellets"
msgstr "Частково льодові кульки"
-#: my-evolution/metar.c:210
+#: my-evolution/metar.c:211
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Буря з льодовими кульками"
-#: my-evolution/metar.c:211
+#: my-evolution/metar.c:212
msgid "Blowing ice pellets"
msgstr "Вітер з льодовими кульками"
-#: my-evolution/metar.c:212
+#: my-evolution/metar.c:213
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Опади з льодовими кульками"
-#: my-evolution/metar.c:213
+#: my-evolution/metar.c:214
msgid "Drifting ice pellets"
msgstr "Дрейфуючі льодові кульки"
-#: my-evolution/metar.c:214
+#: my-evolution/metar.c:215
msgid "Freezing ice pellets"
msgstr "Льодові кульки з намерзанням"
-#: my-evolution/metar.c:218
+#: my-evolution/metar.c:219
msgid "Hail in the vicinity"
msgstr "Град в околицях"
-#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
+#: my-evolution/metar.c:220
+#: my-evolution/metar.c:235
msgid "Light hail"
msgstr "Слабкий град"
-#: my-evolution/metar.c:220
+#: my-evolution/metar.c:221
msgid "Moderate hail"
msgstr "Помірний град"
-#: my-evolution/metar.c:221
+#: my-evolution/metar.c:222
msgid "Heavy hail"
msgstr "Сильний град"
-#: my-evolution/metar.c:222
+#: my-evolution/metar.c:223
msgid "Shallow hail"
msgstr "Легкий град"
-#: my-evolution/metar.c:223
+#: my-evolution/metar.c:224
msgid "Patches of hail"
msgstr "Град місцями"
-#: my-evolution/metar.c:224
+#: my-evolution/metar.c:225
msgid "Partial hail"
msgstr "Частково град"
-#: my-evolution/metar.c:225
+#: my-evolution/metar.c:226
msgid "Hailstorm"
msgstr "Шторм із градом"
-#: my-evolution/metar.c:226
+#: my-evolution/metar.c:227
msgid "Blowing hail"
msgstr "Град та вітер"
-#: my-evolution/metar.c:227
+#: my-evolution/metar.c:228
msgid "Hail showers"
msgstr "Опади із градом"
-#: my-evolution/metar.c:228
+#: my-evolution/metar.c:229
msgid "Drifting hail"
msgstr "Дрейфуючий град"
-#: my-evolution/metar.c:229
+#: my-evolution/metar.c:230
msgid "Freezing hail"
msgstr "Град з намерзанням"
#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:232
+#: my-evolution/metar.c:233
msgid "Small hail"
msgstr "Мілкий град"
-#: my-evolution/metar.c:233
+#: my-evolution/metar.c:234
msgid "Small hail in the vicinity"
msgstr "Мілкий град на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:235
+#: my-evolution/metar.c:236
msgid "Moderate small hail"
msgstr "Помірний мілкий град"
-#: my-evolution/metar.c:236
+#: my-evolution/metar.c:237
msgid "Heavy small hail"
msgstr "Сильний мілкий град"
-#: my-evolution/metar.c:237
+#: my-evolution/metar.c:238
msgid "Shallow small hail"
msgstr "Легкий мілкий град"
-#: my-evolution/metar.c:238
+#: my-evolution/metar.c:239
msgid "Patches of small hail"
msgstr "Мілкий град місцями"
-#: my-evolution/metar.c:239
+#: my-evolution/metar.c:240
msgid "Partial small hail"
msgstr "Частково мілкий град"
-#: my-evolution/metar.c:240
+#: my-evolution/metar.c:241
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Шторм із мілким градом"
-#: my-evolution/metar.c:241
+#: my-evolution/metar.c:242
msgid "Blowing small hail"
msgstr "Мілкий град та вітер"
-#: my-evolution/metar.c:242
+#: my-evolution/metar.c:243
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Опади із мілким градом"
-#: my-evolution/metar.c:243
+#: my-evolution/metar.c:244
msgid "Drifting small hail"
msgstr "Дрейфуючий мілкий град"
-#: my-evolution/metar.c:244
+#: my-evolution/metar.c:245
msgid "Freezing small hail"
msgstr "Мілкий град з намерзанням"
#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:247
+#: my-evolution/metar.c:248
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Невідомі опади"
-#: my-evolution/metar.c:248
+#: my-evolution/metar.c:249
msgid "Precipitation in the vicinity"
msgstr "Невідомі опади на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:249
+#: my-evolution/metar.c:250
msgid "Light precipitation"
msgstr "Слабкі опади"
-#: my-evolution/metar.c:250
+#: my-evolution/metar.c:251
msgid "Moderate precipitation"
msgstr "Середні опади"
-#: my-evolution/metar.c:251
+#: my-evolution/metar.c:252
msgid "Heavy precipitation"
msgstr "Сильні опади"
-#: my-evolution/metar.c:252
+#: my-evolution/metar.c:253
msgid "Shallow precipitation"
msgstr "Легкі опади"
-#: my-evolution/metar.c:253
+#: my-evolution/metar.c:254
msgid "Patches of precipitation"
msgstr "Місцями опади"
-#: my-evolution/metar.c:254
+#: my-evolution/metar.c:255
msgid "Partial precipitation"
msgstr "Частково опади"
-#: my-evolution/metar.c:255
+#: my-evolution/metar.c:256
msgid "Unknown thunderstorm"
msgstr "Невідома гроза"
-#: my-evolution/metar.c:256
+#: my-evolution/metar.c:257
msgid "Blowing precipitation"
msgstr "Опади та вітер"
-#: my-evolution/metar.c:257
+#: my-evolution/metar.c:258
msgid "Showers, type unknown"
msgstr "Опади, тип невідомий"
-#: my-evolution/metar.c:258
+#: my-evolution/metar.c:259
msgid "Drifting precipitation"
msgstr "Дрейфуючі опади"
-#: my-evolution/metar.c:259
+#: my-evolution/metar.c:260
msgid "Freezing precipitation"
msgstr "Опади з намерзанням"
#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:262
+#: my-evolution/metar.c:263
msgid "Mist"
msgstr "Мгла"
-#: my-evolution/metar.c:263
+#: my-evolution/metar.c:264
msgid "Mist in the vicinity"
msgstr "Мгла на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:264
+#: my-evolution/metar.c:265
msgid "Light mist"
msgstr "Легка димка"
-#: my-evolution/metar.c:265
+#: my-evolution/metar.c:266
msgid "Moderate mist"
msgstr "Помірна димка"
-#: my-evolution/metar.c:266
+#: my-evolution/metar.c:267
msgid "Thick mist"
msgstr "Сильна мгла"
-#: my-evolution/metar.c:267
+#: my-evolution/metar.c:268
msgid "Shallow mist"
msgstr "Поверхнева димка"
-#: my-evolution/metar.c:268
+#: my-evolution/metar.c:269
msgid "Patches of mist"
msgstr "Місцями димка"
-#: my-evolution/metar.c:269
+#: my-evolution/metar.c:270
msgid "Partial mist"
msgstr "Частково мгла"
-#: my-evolution/metar.c:271
+#: my-evolution/metar.c:272
msgid "Mist with wind"
msgstr "Димка та вітер"
-#: my-evolution/metar.c:273
+#: my-evolution/metar.c:274
msgid "Drifting mist"
msgstr "Дрейфуюча мгла"
-#: my-evolution/metar.c:274
+#: my-evolution/metar.c:275
msgid "Freezing mist"
msgstr "Мгла з намерзанням"
#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:277
+#: my-evolution/metar.c:278
msgid "Fog"
msgstr "Туман"
-#: my-evolution/metar.c:278
+#: my-evolution/metar.c:279
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Туман на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:279
+#: my-evolution/metar.c:280
msgid "Light fog"
msgstr "Слабкий туман"
-#: my-evolution/metar.c:280
+#: my-evolution/metar.c:281
msgid "Moderate fog"
msgstr "Помірний туман"
-#: my-evolution/metar.c:281
+#: my-evolution/metar.c:282
msgid "Thick fog"
msgstr "Сильний туман"
-#: my-evolution/metar.c:282
+#: my-evolution/metar.c:283
msgid "Shallow fog"
msgstr "Легкий туман"
-#: my-evolution/metar.c:283
+#: my-evolution/metar.c:284
msgid "Patches of fog"
msgstr "Місцями туман"
-#: my-evolution/metar.c:284
+#: my-evolution/metar.c:285
msgid "Partial fog"
msgstr "Частково туман"
-#: my-evolution/metar.c:286
+#: my-evolution/metar.c:287
msgid "Fog with wind"
msgstr "Туман та вітер"
-#: my-evolution/metar.c:288
+#: my-evolution/metar.c:289
msgid "Drifting fog"
msgstr "Дрейфуючий туман"
-#: my-evolution/metar.c:289
+#: my-evolution/metar.c:290
msgid "Freezing fog"
msgstr "Замерзаючий туман"
#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:292
+#: my-evolution/metar.c:293
msgid "Smoke"
msgstr "Смог"
-#: my-evolution/metar.c:293
+#: my-evolution/metar.c:294
msgid "Smoke in the vicinity"
msgstr "Смог на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:294
+#: my-evolution/metar.c:295
msgid "Thin smoke"
msgstr "Невеликий смог"
-#: my-evolution/metar.c:295
+#: my-evolution/metar.c:296
msgid "Moderate smoke"
msgstr "Помірний смог"
-#: my-evolution/metar.c:296
+#: my-evolution/metar.c:297
msgid "Thick smoke"
msgstr "Сильний смог"
-#: my-evolution/metar.c:297
+#: my-evolution/metar.c:298
msgid "Shallow smoke"
msgstr "Легкий смог"
-#: my-evolution/metar.c:298
+#: my-evolution/metar.c:299
msgid "Patches of smoke"
msgstr "Місцями смог"
-#: my-evolution/metar.c:299
+#: my-evolution/metar.c:300
msgid "Partial smoke"
msgstr "Частково смог"
-#: my-evolution/metar.c:300
+#: my-evolution/metar.c:301
msgid "Thunderous smoke"
msgstr "Смог та грози"
-#: my-evolution/metar.c:301
+#: my-evolution/metar.c:302
msgid "Smoke with wind"
msgstr "Смог та вітер"
-#: my-evolution/metar.c:303
+#: my-evolution/metar.c:304
msgid "Drifting smoke"
msgstr "Дрейфуючий смог"
#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:307
+#: my-evolution/metar.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Вулканічний пил"
-#: my-evolution/metar.c:308
+#: my-evolution/metar.c:309
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
msgstr "Вулканічний пил у околицях"
-#: my-evolution/metar.c:310
+#: my-evolution/metar.c:311
msgid "Moderate volcanic ash"
msgstr "Помірний вулканічний пил"
-#: my-evolution/metar.c:311
+#: my-evolution/metar.c:312
msgid "Thick volcanic ash"
msgstr "Густий вулканічний пил"
-#: my-evolution/metar.c:312
+#: my-evolution/metar.c:313
msgid "Shallow volcanic ash"
msgstr "Поверховий вулканічний пил"
-#: my-evolution/metar.c:313
+#: my-evolution/metar.c:314
msgid "Patches of volcanic ash"
msgstr "Місцями вулканічний пил"
-#: my-evolution/metar.c:314
+#: my-evolution/metar.c:315
msgid "Partial volcanic ash"
msgstr "Частково вулканічний пил"
-#: my-evolution/metar.c:315
+#: my-evolution/metar.c:316
msgid "Thunderous volcanic ash"
msgstr "Вулканічний пил та грози"
-#: my-evolution/metar.c:316
+#: my-evolution/metar.c:317
msgid "Blowing volcanic ash"
msgstr "Вулканічний пил та вітер"
-#: my-evolution/metar.c:317
+#: my-evolution/metar.c:318
msgid "Showers of volcanic ash"
msgstr "Вулканічний пил та опади"
-#: my-evolution/metar.c:318
+#: my-evolution/metar.c:319
msgid "Drifting volcanic ash"
msgstr "Дрейфуючий вулканічний пил"
-#: my-evolution/metar.c:319
+#: my-evolution/metar.c:320
msgid "Freezing volcanic ash"
msgstr ""
#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:322
+#: my-evolution/metar.c:323
msgid "Sand"
msgstr "Пісок"
-#: my-evolution/metar.c:323
+#: my-evolution/metar.c:324
msgid "Sand in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:324
+#: my-evolution/metar.c:325
msgid "Light sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:325
+#: my-evolution/metar.c:326
msgid "Moderate sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:326
+#: my-evolution/metar.c:327
msgid "Heavy sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:328
+#: my-evolution/metar.c:329
msgid "Patches of sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:329
+#: my-evolution/metar.c:330
msgid "Partial sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:331
+#: my-evolution/metar.c:332
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:333
+#: my-evolution/metar.c:334
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:337
+#: my-evolution/metar.c:338
msgid "Haze"
msgstr "Туман"
-#: my-evolution/metar.c:338
+#: my-evolution/metar.c:339
msgid "Haze in the vicinity"
msgstr "Туман на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:339
+#: my-evolution/metar.c:340
msgid "Light haze"
msgstr "Легкий туман"
-#: my-evolution/metar.c:340
+#: my-evolution/metar.c:341
msgid "Moderate haze"
msgstr "Помірний туман"
-#: my-evolution/metar.c:341
+#: my-evolution/metar.c:342
msgid "Thick haze"
msgstr "Густий туман"
-#: my-evolution/metar.c:342
+#: my-evolution/metar.c:343
msgid "Shallow haze"
msgstr "Поверховий туман"
-#: my-evolution/metar.c:343
+#: my-evolution/metar.c:344
msgid "Patches of haze"
msgstr "Місцями туман"
-#: my-evolution/metar.c:344
+#: my-evolution/metar.c:345
msgid "Partial haze"
msgstr "Частково туман"
-#: my-evolution/metar.c:346
+#: my-evolution/metar.c:347
msgid "Haze with wind"
msgstr "Туман та вітер"
-#: my-evolution/metar.c:348
+#: my-evolution/metar.c:349
msgid "Drifting haze"
msgstr "Дрейфуючий туман"
-#: my-evolution/metar.c:349
+#: my-evolution/metar.c:350
msgid "Freezing haze"
msgstr ""
#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:352
+#: my-evolution/metar.c:353
msgid "Spray"
msgstr "Бризки"
-#: my-evolution/metar.c:353
+#: my-evolution/metar.c:354
msgid "Spray in the vicinity"
msgstr "Бризки на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:354
+#: my-evolution/metar.c:355
msgid "Light spray"
msgstr "Легкі бризки"
-#: my-evolution/metar.c:355
+#: my-evolution/metar.c:356
msgid "Moderate spray"
msgstr "Помірні бризки"
-#: my-evolution/metar.c:356
+#: my-evolution/metar.c:357
msgid "Heavy spray"
msgstr "Сильні бризки"
-#: my-evolution/metar.c:357
+#: my-evolution/metar.c:358
msgid "Shallow spray"
msgstr "Поверхові бризки"
-#: my-evolution/metar.c:358
+#: my-evolution/metar.c:359
msgid "Patches of spray"
msgstr "Місцями бризки"
-#: my-evolution/metar.c:359
+#: my-evolution/metar.c:360
msgid "Partial spray"
msgstr "Частково бризки"
-#: my-evolution/metar.c:361
+#: my-evolution/metar.c:362
msgid "Blowing spray"
msgstr "Бризки та вітер"
-#: my-evolution/metar.c:363
+#: my-evolution/metar.c:364
msgid "Drifting spray"
msgstr "Дрейфуючі бризки"
-#: my-evolution/metar.c:364
+#: my-evolution/metar.c:365
msgid "Freezing spray"
msgstr "Бризки з намерзанням"
#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:367
+#: my-evolution/metar.c:368
msgid "Dust"
msgstr "Пил"
-#: my-evolution/metar.c:368
+#: my-evolution/metar.c:369
msgid "Dust in the vicinity"
msgstr "Пил на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:369
+#: my-evolution/metar.c:370
msgid "Light dust"
msgstr "Невеликий пил"
-#: my-evolution/metar.c:370
+#: my-evolution/metar.c:371
msgid "Moderate dust"
msgstr "Помірний пил"
-#: my-evolution/metar.c:371
+#: my-evolution/metar.c:372
msgid "Heavy dust"
msgstr "Сильний пил"
-#: my-evolution/metar.c:373
+#: my-evolution/metar.c:374
msgid "Patches of dust"
msgstr "Місцями пил"
-#: my-evolution/metar.c:374
+#: my-evolution/metar.c:375
msgid "Partial dust"
msgstr "Частково пил"
-#: my-evolution/metar.c:376
+#: my-evolution/metar.c:377
msgid "Blowing dust"
msgstr "Пил та вітер"
-#: my-evolution/metar.c:378
+#: my-evolution/metar.c:379
msgid "Drifting dust"
msgstr "Дрейфуючий пил"
#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:382
+#: my-evolution/metar.c:383
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:383
+#: my-evolution/metar.c:384
msgid "Squall in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:384
+#: my-evolution/metar.c:385
msgid "Light squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:385
+#: my-evolution/metar.c:386
msgid "Moderate squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:386
+#: my-evolution/metar.c:387
msgid "Heavy squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:389
+#: my-evolution/metar.c:390
msgid "Partial squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:390
+#: my-evolution/metar.c:391
msgid "Thunderous squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:391
+#: my-evolution/metar.c:392
msgid "Blowing squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:393
+#: my-evolution/metar.c:394
msgid "Drifting squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:394
+#: my-evolution/metar.c:395
msgid "Freezing squall"
msgstr ""
#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:397
+#: my-evolution/metar.c:398
msgid "Sandstorm"
msgstr "Піщана буря"
-#: my-evolution/metar.c:398
+#: my-evolution/metar.c:399
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:399
+#: my-evolution/metar.c:400
msgid "Light standstorm"
msgstr "Невелика піщана буря"
-#: my-evolution/metar.c:400
+#: my-evolution/metar.c:401
msgid "Moderate sandstorm"
msgstr "Помірна піщана буря"
-#: my-evolution/metar.c:401
+#: my-evolution/metar.c:402
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Сильна піщана буря"
-#: my-evolution/metar.c:402
+#: my-evolution/metar.c:403
msgid "Shallow sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:404
+#: my-evolution/metar.c:405
msgid "Partial sandstorm"
msgstr "Частково піщана буря"
-#: my-evolution/metar.c:405
+#: my-evolution/metar.c:406
msgid "Thunderous sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:406
+#: my-evolution/metar.c:407
msgid "Blowing sandstorm"
msgstr "Вітер та піщана буря"
-#: my-evolution/metar.c:408
+#: my-evolution/metar.c:409
msgid "Drifting sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:409
+#: my-evolution/metar.c:410
msgid "Freezing sandstorm"
msgstr ""
#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:412
+#: my-evolution/metar.c:413
msgid "Duststorm"
msgstr "Пилова буря"
-#: my-evolution/metar.c:413
+#: my-evolution/metar.c:414
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Пилова буря на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:414
+#: my-evolution/metar.c:415
msgid "Light duststorm"
msgstr "Невелика пилова буря"
-#: my-evolution/metar.c:415
+#: my-evolution/metar.c:416
msgid "Moderate duststorm"
msgstr "Помірна пилова буря"
-#: my-evolution/metar.c:416
+#: my-evolution/metar.c:417
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Сильна пилова буря"
-#: my-evolution/metar.c:417
+#: my-evolution/metar.c:418
msgid "Shallow duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:419
+#: my-evolution/metar.c:420
msgid "Partial duststorm"
msgstr "Частково пилова буря"
-#: my-evolution/metar.c:420
+#: my-evolution/metar.c:421
msgid "Thunderous duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:421
+#: my-evolution/metar.c:422
msgid "Blowing duststorm"
msgstr "Вітер та пилова буря"
-#: my-evolution/metar.c:423
+#: my-evolution/metar.c:424
msgid "Drifting duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:424
+#: my-evolution/metar.c:425
msgid "Freezing duststorm"
msgstr ""
#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:427
+#: my-evolution/metar.c:428
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Хмари диму"
-#: my-evolution/metar.c:428
+#: my-evolution/metar.c:429
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:429
+#: my-evolution/metar.c:430
msgid "Light funnel cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:430
+#: my-evolution/metar.c:431
msgid "Moderate funnel cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:431
+#: my-evolution/metar.c:432
msgid "Thick funnel cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:432
+#: my-evolution/metar.c:433
msgid "Shallow funnel cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:433
+#: my-evolution/metar.c:434
msgid "Patches of funnel clouds"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:434
+#: my-evolution/metar.c:435
msgid "Partial funnel clouds"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:436
+#: my-evolution/metar.c:437
msgid "Funnel cloud w/ wind"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:438
+#: my-evolution/metar.c:439
msgid "Drifting funnel cloud"
msgstr ""
#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
+#: my-evolution/metar.c:443
+#: my-evolution/metar.c:452
msgid "Tornado"
msgstr "Смерч"
-#: my-evolution/metar.c:443
+#: my-evolution/metar.c:444
msgid "Tornado in the vicinity"
msgstr "Смерч в околицях"
-#: my-evolution/metar.c:445
+#: my-evolution/metar.c:446
msgid "Moderate tornado"
msgstr "Помірний смерч"
-#: my-evolution/metar.c:446
+#: my-evolution/metar.c:447
msgid "Raging tornado"
msgstr "Сильний смерч"
-#: my-evolution/metar.c:449
+#: my-evolution/metar.c:450
msgid "Partial tornado"
msgstr "Частково смерч"
-#: my-evolution/metar.c:450
+#: my-evolution/metar.c:451
msgid "Thunderous tornado"
msgstr "Смерч та грози"
-#: my-evolution/metar.c:453
+#: my-evolution/metar.c:454
msgid "Drifting tornado"
msgstr "Дрейфуючий смерч"
-#: my-evolution/metar.c:454
+#: my-evolution/metar.c:455
msgid "Freezing tornado"
msgstr ""
#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:457
+#: my-evolution/metar.c:458
msgid "Dust whirls"
msgstr "Пилові бурі"
-#: my-evolution/metar.c:458
+#: my-evolution/metar.c:459
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Пилові бурі на околицях"
-#: my-evolution/metar.c:459
+#: my-evolution/metar.c:460
msgid "Light dust whirls"
msgstr "Легкі пилові бурі"
-#: my-evolution/metar.c:460
+#: my-evolution/metar.c:461
msgid "Moderate dust whirls"
msgstr "Помірні пилові бурі"
-#: my-evolution/metar.c:461
+#: my-evolution/metar.c:462
msgid "Heavy dust whirls"
msgstr "Сильні пилові бурі"
-#: my-evolution/metar.c:462
+#: my-evolution/metar.c:463
msgid "Shallow dust whirls"
msgstr "Поверхові пилові бурі"
-#: my-evolution/metar.c:463
+#: my-evolution/metar.c:464
msgid "Patches of dust whirls"
msgstr "Місцями пилові бурі"
-#: my-evolution/metar.c:464
+#: my-evolution/metar.c:465
msgid "Partial dust whirls"
msgstr "Частково пилові бурі"
-#: my-evolution/metar.c:466
+#: my-evolution/metar.c:467
msgid "Blowing dust whirls"
msgstr "Пилові бурі та вітер"
-#: my-evolution/metar.c:468
+#: my-evolution/metar.c:469
msgid "Drifting dust whirls"
msgstr "Дрейфуючі пилові бурі"
@@ -25161,86 +25532,71 @@ msgstr "Планування"
msgid "_Weather"
msgstr "Погода"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
msgstr ""
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
msgid "Folder Settings"
msgstr "Параметри теки"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Оболонка Evolutuion."
-#: shell/e-activity-handler.c:162
+#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
msgstr "Показати подробиці"
-#: shell/e-activity-handler.c:164
+#: shell/e-activity-handler.c:166
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Скасувати операцію"
-#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:53
+#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot transfer folder:\n"
+msgid "Cannot transfer folder:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалось перенести теку:\n"
+msgstr "Не вдалось перенести теку:\n"
"%s"
-#: shell/e-folder-list.c:113 shell/evolution-folder-selector-button.c:121
+#: shell/e-folder-list.c:122
+#: shell/evolution-folder-selector-button.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" in \"%s\""
msgstr "в \"%s\"..."
-#: shell/e-folder-list.c:312
+#: shell/e-folder-list.c:338
msgid "Add a Folder"
msgstr "Додати теку"
-#: shell/e-local-storage.c:178
+#: shell/e-local-storage.c:179
msgid "Drafts"
msgstr "Чернетки"
-#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:400
-#: shell/e-shortcuts.c:1055
+#: shell/e-local-storage.c:180
+#: shell/e-shell-view.c:467
+#: shell/e-shell-view.c:471
+#: shell/e-shortcuts.c:1083
msgid "Inbox"
msgstr "Вхідні"
-#: shell/e-local-storage.c:180
+#: shell/e-local-storage.c:181
msgid "Outbox"
msgstr "Вихідні"
-#: shell/e-local-storage.c:181
+#: shell/e-local-storage.c:182
msgid "Sent"
msgstr "Відіслано"
-#: shell/e-setup.c:126
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Інсталяція Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:130
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Цій новій версії Evolution потрібно встановити декілька додаткових файлів\n"
-"у вашому персональному каталозі Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:131
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "Натисніть \"Гаразд\" щоб встановити файли, чи \"Відмінити\" щоб вийти."
-
-#: shell/e-setup.c:171
+#: shell/e-setup.c:147
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Не вдалося коректно поновити файли"
-#: shell/e-setup.c:194
+#: shell/e-setup.c:168
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -25251,16 +25607,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Помилка: %s"
-#: shell/e-setup.c:209
+#: shell/e-setup.c:179
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
+msgid "An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
-msgstr ""
-"Сталася помилка під час копіювання файлів у\n"
+msgstr "Сталася помилка під час копіювання файлів у\n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:282
+#: shell/e-setup.c:244
#, c-format
msgid ""
"Evolution could not create directory\n"
@@ -25271,50 +25625,34 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%s"
-#: shell/e-setup.c:300
+#: shell/e-setup.c:262
#, c-format
msgid ""
"Directory %s\n"
"does not have the right permissions. Please make it\n"
"readable and executable and restart Evolution."
-msgstr ""
-"Каталог %s\n"
-"не має потрібних прав доступу. Будь ласка дайте дозвіл на читання та "
-"виконання та перезапустіть Rvolution."
+msgstr "Каталог %s\n"
+"не має потрібних прав доступу. Будь ласка дайте дозвіл на читання та виконання та перезапустіть Rvolution."
-#: shell/e-setup.c:306
+#: shell/e-setup.c:268
#, c-format
msgid ""
"File %s\n"
"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
"Please remove this file and restart Evolution."
-msgstr ""
-"Для коректної роботи Evolution потрібно видалити файл %s\n"
+msgstr "Для коректної роботи Evolution потрібно видалити файл %s\n"
"Будь ласка видаліть цей файл та перезавантажте Evolution."
-#: shell/e-setup.c:329
+#: shell/e-setup.c:291
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Файл \"%s\" не є каталогом.\n"
+msgstr "Файл \"%s\" не є каталогом.\n"
"Щоб дозволити встановлення файлів користувача Evolution,пересуньте його."
-#: shell/e-setup.c:343
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Evolution знайшов старий каталог Executive-Summary.\n"
-"Потрібно його видалити перед запуском Evolution.\n"
-"Бажаєте видалити цей каталог?"
-
-#: shell/e-setup.c:368
+#: shell/e-setup.c:300
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -25329,32 +25667,32 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Створено для вас"
-#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:106
+#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Дата завершення"
-#: shell/e-shell-config-default-folders.c:133
+#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
#, fuzzy
msgid "Select Default Folder"
msgstr "Вибрати теку"
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:71
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
#, fuzzy
msgid "Default Folders"
msgstr "Спеціальні теки"
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:74
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
#, fuzzy
msgid "Offline Folders"
msgstr "Фільтрування теки"
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:77
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Folders"
msgstr "Локальні теки"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:141
#, c-format
msgid "Cannot copy folder: %s"
msgstr "Неможливо скопіювати теку: %s"
@@ -25364,64 +25702,59 @@ msgstr "Неможливо скопіювати теку: %s"
msgid "Cannot move folder: %s"
msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:189
msgid "Cannot move a folder over itself."
msgstr "Неможливо перенести теку в себе."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:192
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:191
msgid "Cannot copy a folder over itself."
msgstr "Неможливо скопіювати теку в себе."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:206
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:205
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr "Неможливо перенести теку у її власну підтеку."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:321
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:320
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "Вкажіть теку, в яку буде скопійовано теку \"%s\":"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:325
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:324
msgid "Copy folder"
msgstr "Скопіювати теку"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:365
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:364
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Вкажіть теку, в яку буде перенесено теку \"%s\":"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:369
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:368
msgid "Move folder"
msgstr "Перенести теку"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:393
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:392
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
+msgid "Cannot delete folder:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалось стерти теку:\n"
+msgstr "Не вдалось стерти теку:\n"
"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:406
-#, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "Стерти \"%s\""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Не вдалось стерти теку:\n"
+msgstr "Не вдалось стерти теку:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:488
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:413
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename folder:\n"
+msgid "Delete \"%s\""
+msgstr "Стерти \"%s\""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:486
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо змінити назву теки:\n"
+msgstr "Неможливо змінити назву теки:\n"
"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:535
@@ -25429,138 +25762,121 @@ msgstr ""
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Перейменувати теку \"%s\" на:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:542
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
msgid "Rename folder"
msgstr "Перейменувати теку"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:552
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:165
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:550
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:169
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Вказана назва теки не вірна: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:586
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:589
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot remove folder:\n"
+msgid "Cannot remove folder:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо змінити назву теки:\n"
+msgstr "Неможливо змінити назву теки:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:122
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
+msgid "Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо створити вказану теку:\n"
+msgstr "Неможливо створити вказану теку:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:291
#, fuzzy
msgid "Create New Folder"
msgstr "Створити нову теку..."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:393
-msgid "New..."
-msgstr "Новий..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:635 shell/e-shell-folder-title-bar.c:636
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:648
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:649
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Без імені)"
-#: shell/e-shell-importer.c:142
+#: shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Оберіть тип імпортера для виконання:"
-#: shell/e-shell-importer.c:145
+#: shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n"
"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Вкажіть файл який бажаєте імпортувати у Rvolution, та виберіть тип файлу зі "
-"списку.\n"
-"Якщо тип вам невідомий, ви можете вибрати \"Автоматично\" та Evolution "
-"намагатиметься його визначити."
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out."
+msgstr "Вкажіть файл який бажаєте імпортувати у Rvolution, та виберіть тип файлу зі списку.\n"
+"Якщо тип вам невідомий, ви можете вибрати \"Автоматично\" та Evolution намагатиметься його визначити."
-#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:809
+#: shell/e-shell-importer.c:150
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:818
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Вкажіть інформацію яку бажаєте імпортувати:"
-#: shell/e-shell-importer.c:252 shell/e-shell-importer.c:283
+#: shell/e-shell-importer.c:247
+#: shell/e-shell-importer.c:278
#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
+msgid "Importing %s\n"
"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Імпортування %s\n"
+msgstr "Імпортування %s\n"
"Імпортування елемента %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:355
+#: shell/e-shell-importer.c:352
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Вибір теки"
-#: shell/e-shell-importer.c:487
+#: shell/e-shell-importer.c:492
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Файлу %s не існує"
-#: shell/e-shell-importer.c:488 shell/e-shell-importer.c:505
-#: shell/e-shell-importer.c:555
+#: shell/e-shell-importer.c:493
+#: shell/e-shell-importer.c:510
+#: shell/e-shell-importer.c:557
msgid "Evolution Error"
msgstr "Помилка Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:504
+#: shell/e-shell-importer.c:509
#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
+msgid "There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Немає імпортеру здатного обробити\n"
+msgstr "Немає імпортеру здатного обробити\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:514
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Importing"
msgstr "Імпортування"
-#: shell/e-shell-importer.c:522
+#: shell/e-shell-importer.c:525
#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
+msgid "Importing %s.\n"
"Starting %s"
-msgstr ""
-"Імпортування %s.\n"
+msgstr "Імпортування %s.\n"
"Запуск %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:535
+#: shell/e-shell-importer.c:537
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Помилка запуску %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:554
+#: shell/e-shell-importer.c:556
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Помилка завантаження %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:571
+#: shell/e-shell-importer.c:573
#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
+msgid "Importing %s\n"
"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Імпортування %s\n"
+msgstr "Імпортування %s\n"
"Імпортується елемент 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:625
+#: shell/e-shell-importer.c:627
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -25572,218 +25888,210 @@ msgstr "Назва файлу:"
msgid "Select a file"
msgstr "Вибрати файл"
-#: shell/e-shell-importer.c:691
+#: shell/e-shell-importer.c:690
msgid "File type:"
msgstr "Тип файлу:"
-#: shell/e-shell-importer.c:716
+#: shell/e-shell-importer.c:715
msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Імпортувати дані й параметри з старіших програм"
-#: shell/e-shell-importer.c:720
+#: shell/e-shell-importer.c:719
msgid "Import a single file"
msgstr "Імпорт одного файла"
-#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:638
-msgid ""
-"Please wait...\n"
+#: shell/e-shell-importer.c:785
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:644
+msgid "Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Будь ласка зачекайте...\n"
+msgstr "Будь ласка зачекайте...\n"
"Йде сканування наявних установок"
-#: shell/e-shell-importer.c:788 shell/e-shell-startup-wizard.c:641
+#: shell/e-shell-importer.c:788
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Запуск інтелектуального імпортера"
-#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:764
+#: shell/e-shell-importer.c:912
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:772
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Від %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1080
+#: shell/e-shell-importer.c:1082
msgid "Select folder"
msgstr "Вибрати теку"
-#: shell/e-shell-importer.c:1081
+#: shell/e-shell-importer.c:1083
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Вибрати теку призначення для імпорту цих даних"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193 shell/importer/intelligent.c:193
+#: shell/e-shell-importer.c:1195
+#: shell/importer/intelligent.c:191
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:582
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:588
msgid "Closing connections..."
msgstr "Закриття з'єднань..."
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:161
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:163
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error synchronizing \"%s\":\n"
+msgid "Error synchronizing \"%s\":\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Помилка під час \"%s\":\n"
+msgstr "Помилка під час \"%s\":\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:239
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:232
msgid "Syncing Folder"
msgstr "Синхронізація теки"
#. Prepare the dialog.
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:317
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:311
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Параметри Evolution"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:340
msgid "Opening Folder"
msgstr "Відкривання теки"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:346
#, c-format
msgid "Opening Folder \"%s\""
msgstr "Відкривання теки \"%s\""
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:351
#, c-format
msgid "in \"%s\" ..."
msgstr "в \"%s\"..."
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:455
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open shared folder: %s."
msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:513
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:484
#, fuzzy
msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr ""
-"Неможливо створити вказану теку:\n"
+msgstr "Неможливо створити вказану теку:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:156
#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
+msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
"(%s)"
-msgstr ""
-"Не вдається запустити інтерфейс компоненту поштового асистенту Evolutuion.\n"
+msgstr "Не вдається запустити інтерфейс компоненту поштового асистенту Evolutuion.\n"
"(%s)"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:167
msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-msgstr ""
-"Не вдається запустити інтерфейс компоненту поштового асистенту Evolutuion.\n"
+msgstr "Не вдається запустити інтерфейс компоненту поштового асистенту Evolutuion.\n"
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:579
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:633
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:105
msgid "New"
msgstr "Новий"
-#: shell/e-shell-utils.c:114
+#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
msgstr "Не вказано назви теки."
-#: shell/e-shell-utils.c:121
+#: shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Назва теки не може містити символ вводу."
-#: shell/e-shell-utils.c:127
+#: shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain slashes."
msgstr "Назва теки не може містити слеш."
-#: shell/e-shell-utils.c:133
+#: shell/e-shell-utils.c:135
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "\".\" і \"..\" є зарезервованими назвами тек."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:94
+#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Здається, програму GNOME Pilot не встановлено на цій системі"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:102
+#: shell/e-shell-view-menu.c:97
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Помилка виконання %s."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:196
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy не знайдено за шляхом вказаним в $PATH."
+#: shell/e-shell-view-menu.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Bug buddy is not installed."
+msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:204
+#: shell/e-shell-view-menu.c:201
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:248
+#: shell/e-shell-view-menu.c:247
msgid "About Ximian Evolution"
msgstr "Про Ximian Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:503
+#: shell/e-shell-view-menu.c:502
msgid "Go to folder..."
msgstr "Перейти на теку..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:504
+#: shell/e-shell-view-menu.c:503
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Виберіть теку, яку ви бажаєте відкрити"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:625
+#: shell/e-shell-view-menu.c:617
#, fuzzy
msgid "Create New Shortcut"
msgstr "Створити новий ярлик"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:626
+#: shell/e-shell-view-menu.c:618
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Вкажіть теку на яку буде вказувати етикетка:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:788
+#: shell/e-shell-view-menu.c:776
msgid "_Work Online"
msgstr "Працювати у мережі"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:801 ui/evolution.xml.h:67
+#: shell/e-shell-view-menu.c:789
+#: ui/evolution.xml.h:67
msgid "_Work Offline"
msgstr "Працювати автономно"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:814 ui/evolution.xml.h:42
+#: shell/e-shell-view-menu.c:802
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "Work Offline"
msgstr "Робота не на лінії"
-#: shell/e-shell-view.c:226
+#: shell/e-shell-view.c:234
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Жодної теки не відображено)"
-#: shell/e-shell-view.c:1861
+#: shell/e-shell-view.c:1998
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1863
+#: shell/e-shell-view.c:2000
msgid "(None)"
msgstr "(Немає)"
-#: shell/e-shell-view.c:1910
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution у мережевому режимі. Клацніть на цю кнопку для переходу до "
-"автономної роботи."
+#: shell/e-shell-view.c:2043
+msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr "Ximian Evolution у мережевому режимі. Клацніть на цю кнопку для переходу до автономної роботи."
-#: shell/e-shell-view.c:1917
+#: shell/e-shell-view.c:2050
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution у процесі переходу до автономної роботи."
-#: shell/e-shell-view.c:1923
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution зараз у автономному режимі. Клацніть на цю кнопку для "
-"переходу до роботи у мережі."
+#: shell/e-shell-view.c:2056
+msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr "Ximian Evolution зараз у автономному режимі. Клацніть на цю кнопку для переходу до роботи у мережі."
-#: shell/e-shell.c:175
+#: shell/e-shell.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot activate component %s :\n"
@@ -25795,12 +26103,12 @@ msgstr ""
"Помилка від системи активації:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell.c:739
+#: shell/e-shell.c:756
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Неможливо встановити локальне сховище -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1877
+#: shell/e-shell.c:1829
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -25811,150 +26119,145 @@ msgstr ""
"несподівано завершився. Щоб знову отримати доступ до нього вам потрібно\n"
"закрити та перезавантажити Evolution."
-#: shell/e-shell.c:2178
+#: shell/e-shell.c:2094
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Невірні аргументи"
-#: shell/e-shell.c:2180
+#: shell/e-shell.c:2096
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Неможливо зареєструватись на OAF"
-#: shell/e-shell.c:2182
+#: shell/e-shell.c:2098
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Не знайдено конфігураційної бази даних"
-#: shell/e-shell.c:2184 shell/e-storage.c:571
+#: shell/e-shell.c:2100
+#: shell/e-storage.c:576
msgid "Generic error"
msgstr "Загальна помилка"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
+#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Створити нову групу ярликів"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:77
+#: shell/e-shortcuts-view.c:81
msgid "Group name:"
msgstr "Назва групи:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:173
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Ви справді бажаєте видалити групу\n"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
+msgstr "Ви справді бажаєте видалити групу\n"
"\"%s\" з панелі ярликів?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:178
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Не видаляти"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:208
+#: shell/e-shortcuts-view.c:216
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Перейменувати групу ярликів"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:209
+#: shell/e-shortcuts-view.c:217
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Перейменувати вибрану групу ярликів на:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
+#: shell/e-shortcuts-view.c:249
msgid "_Small Icons"
msgstr "Малі піктограми"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:242
+#: shell/e-shortcuts-view.c:250
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Показувати ярлики як малі піктограми"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
+#: shell/e-shortcuts-view.c:252
msgid "_Large Icons"
msgstr "Великі піктограми"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
+#: shell/e-shortcuts-view.c:253
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Показувати ярлики як великі піктограми"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:256
+#: shell/e-shortcuts-view.c:264
msgid "_New Group..."
msgstr "Нова група..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:257
+#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Створити нову групу ярликів"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:259
+#: shell/e-shortcuts-view.c:267
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "Видалити цю групу..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
+#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Видалити цю групу ярликів"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:262
+#: shell/e-shortcuts-view.c:270
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "Перейменувати цю групу..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:263
+#: shell/e-shortcuts-view.c:271
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Перейменувати цю групу ярликів"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
+#: shell/e-shortcuts-view.c:276
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "Прибрати панель ярликів"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+#: shell/e-shortcuts-view.c:277
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Прибрати панель ярликів"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:274
+#: shell/e-shortcuts-view.c:282
#, fuzzy
msgid "Create _Default Shortcuts"
msgstr "Створити новий ярлик"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:275
+#: shell/e-shortcuts-view.c:283
#, fuzzy
msgid "Create Default Shortcuts"
msgstr "Створити новий ярлик"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:394
+#: shell/e-shortcuts-view.c:402
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Перейменувати ярлик"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:395
+#: shell/e-shortcuts-view.c:403
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Перейменувати вибраний ярлик на:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:408
+#: shell/e-shortcuts-view.c:416
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:410 ui/evolution.xml.h:24
+#: shell/e-shortcuts-view.c:418
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Відкрити у новому вікні"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:410
+#: shell/e-shortcuts-view.c:418
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом, у новому вікні"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:413
+#: shell/e-shortcuts-view.c:421
msgid "_Rename"
msgstr "Перейменувати"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:413
+#: shell/e-shortcuts-view.c:421
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Перейменувати цей ярлик"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:415
+#: shell/e-shortcuts-view.c:423
msgid "Re_move"
msgstr "Видалити"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:415
+#: shell/e-shortcuts-view.c:423
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Видалити цей ярлик з панелі ярликів"
-#: shell/e-shortcuts.c:641
+#: shell/e-shortcuts.c:648
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Помилка збереження ярликів."
-#: shell/e-shortcuts.c:1080
+#: shell/e-shortcuts.c:1095
msgid "Shortcuts"
msgstr "Ярлики"
@@ -25962,77 +26265,77 @@ msgstr "Ярлики"
msgid "Checkbox"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:569
+#: shell/e-storage.c:574
msgid "No error"
msgstr "Без помилок"
-#: shell/e-storage.c:573
+#: shell/e-storage.c:578
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Тека з цією назвою вже існує"
-#: shell/e-storage.c:575
+#: shell/e-storage.c:580
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Вказаний тип теки не вірний"
-#: shell/e-storage.c:577
+#: shell/e-storage.c:582
msgid "I/O error"
msgstr "Помилка вводу/виводу"
-#: shell/e-storage.c:579
+#: shell/e-storage.c:584
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Не вистачає місця для створення теки"
-#: shell/e-storage.c:581
+#: shell/e-storage.c:586
msgid "The folder is not empty"
msgstr "Тека не порожня"
-#: shell/e-storage.c:583
+#: shell/e-storage.c:588
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Вказаної теки не знайдено"
-#: shell/e-storage.c:585
+#: shell/e-storage.c:590
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Функцію не реалізовано для цього сховища"
-#: shell/e-storage.c:589
+#: shell/e-storage.c:594
msgid "Operation not supported"
msgstr "Операція не підтримується"
-#: shell/e-storage.c:591
+#: shell/e-storage.c:596
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Вказаний тип не підтримується сховищем"
-#: shell/e-storage.c:593
+#: shell/e-storage.c:598
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Вказану теку не можна змінити чи видалити"
-#: shell/e-storage.c:595
+#: shell/e-storage.c:600
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Неможливо зробити теку підтекою власної підтеки"
-#: shell/e-storage.c:597
+#: shell/e-storage.c:602
msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "Неможливо створити теку з цією назвою"
-#: shell/e-storage.c:599
+#: shell/e-storage.c:604
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-task-widget.c:191
+#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: shell/e-task-widget.c:196
+#: shell/e-task-widget.c:216
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% виконано)"
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:94
+#: shell/evolution-folder-selector-button.c:101
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<клацніть тут для вибору теки>"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:122
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -26043,7 +26346,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Невідома помилка"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -26056,7 +26359,7 @@ msgstr ""
"Помилка від компонентної системи:\n"
"%s"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:132
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -26069,79 +26372,83 @@ msgstr ""
"Помилка від системи активації:\n"
"%s"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1145
+#: shell/evolution-shell-component.c:1165
msgid "CORBA error"
msgstr "Помилка CORBA"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1147
+#: shell/evolution-shell-component.c:1167
msgid "Interrupted"
msgstr "Перервано"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1149
+#: shell/evolution-shell-component.c:1169
msgid "Invalid argument"
msgstr "Невірний аргумент"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1151
+#: shell/evolution-shell-component.c:1171
msgid "Already has an owner"
msgstr "Вже має власника"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1153
+#: shell/evolution-shell-component.c:1173
msgid "No owner"
msgstr "Не має власника"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1155
+#: shell/evolution-shell-component.c:1175
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1157
+#: shell/evolution-shell-component.c:1177
msgid "Unsupported type"
msgstr "Не підтримуваний тип"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1159
+#: shell/evolution-shell-component.c:1179
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Схема не підтримується"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1161
+#: shell/evolution-shell-component.c:1181
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Операція не підтримується"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1163
+#: shell/evolution-shell-component.c:1183
msgid "Internal error"
msgstr "Внутрішня помилка"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1167
+#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "Exists"
msgstr "Існує"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1169
+#: shell/evolution-shell-component.c:1189
msgid "Invalid URI"
msgstr "Невірний URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1173
+#: shell/evolution-shell-component.c:1193
msgid "Has subfolders"
msgstr "Має підтеки"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1175
+#: shell/evolution-shell-component.c:1195
msgid "No space left"
msgstr "Не залишилося вільного простору"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1177
+#: shell/evolution-shell-component.c:1197
msgid "Old owner has died"
msgstr "Старого власника знищено"
-#: shell/evolution-test-component.c:49
+#: shell/evolution-test-component.c:62
#, fuzzy
msgid "Test type"
msgstr "Тип файлу:"
+#: shell/evolution-test-component.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test Component"
+msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
+
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active connections"
msgstr "Активні з'єднання"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-"Для закриття цих з'єднань та перехіду до автономної роботи клацніть на OK"
+msgstr "Для закриття цих з'єднань та перехіду до автономної роботи клацніть на OK"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Host"
@@ -26171,15 +26478,15 @@ msgstr "Пошта"
msgid "_Tasks:"
msgstr "Завдання"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder name:"
msgstr "Назва теки:"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Folder type:"
msgstr "Тип теки:"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Вкажіть, де створити теку:"
@@ -26199,9 +26506,8 @@ msgid "_Folder Name:"
msgstr "Назва теки:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "_User:"
-msgstr "Назва користувача:"
+msgstr "_Користувач:"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Evolution Setup Assistant"
@@ -26274,35 +26580,35 @@ msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Ласкаво просимо до Асистента імпорту Evolution.\n"
+msgstr "Ласкаво просимо до Асистента імпорту Evolution.\n"
"Цей асистент допоможе вам імпортувати у Evolution зовнішні файли."
-#: shell/importer/intelligent.c:190
+#: shell/importer/intelligent.c:189
msgid "Importers"
msgstr "Імпортери"
-#: shell/importer/intelligent.c:196
+#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Не імпортувати"
-#: shell/importer/intelligent.c:198
+#: shell/importer/intelligent.c:199
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Більше не запитувати"
-#: shell/importer/intelligent.c:208
+#: shell/importer/intelligent.c:207
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution може імпортувати дані з таких файлів:"
-#: shell/main.c:96
+#: shell/main.c:104
+#: shell/main.c:474
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:102
+#: shell/main.c:110
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Evolution завершує роботу..."
-#: shell/main.c:227
+#: shell/main.c:209
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -26322,67 +26628,61 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:250
+#: shell/main.c:230
#, fuzzy
-msgid ""
-"Thanks\n"
+msgid "Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
msgstr "Ximian Evolution"
-#: shell/main.c:259
+#: shell/main.c:238
#, fuzzy
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Більше не запитувати"
-#: shell/main.c:394
+#: shell/main.c:357
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Неможливо зв'язатись з оболонкою Ximian Evolutuion."
-#: shell/main.c:403
+#: shell/main.c:366
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Неможливо ініціалізувати оболонку Ximian Evolutuion: %s"
-#: shell/main.c:485
+#: shell/main.c:446
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Вимкнути заставку"
-#: shell/main.c:487
+#: shell/main.c:448
#, fuzzy
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Початок імпортування"
-#: shell/main.c:489
+#: shell/main.c:450
#, fuzzy
msgid "Start in online mode"
msgstr "Запуск інтелектуального імпортера"
-#: shell/main.c:491
+#: shell/main.c:452
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Записувати інформацію налагодження всіх компонентів у файл."
-#: shell/main.c:493
+#: shell/main.c:454
msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
msgstr ""
-#: shell/main.c:511
+#: shell/main.c:478
#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+msgid "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:542
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Не вдалося ініціалізувати компонентну систему Bonobo."
-
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81
#: tools/evolution-addressbook-export.c:36
#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Помилка при завантаженні типової книги адрес."
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112
#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr "Вхідний файл"
@@ -26391,7 +26691,7 @@ msgstr "Вхідний файл"
msgid "Output File"
msgstr "Файл виводу"
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:80
+#: tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr "Не вказано назви файлу."
@@ -26400,7 +26700,8 @@ msgstr "Не вказано назви файлу."
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення у іншу теку"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Скопіювати вибране"
@@ -26409,7 +26710,8 @@ msgstr "Скопіювати вибране"
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Скопіювати в теку..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Вирізати вибране"
@@ -26427,7 +26729,8 @@ msgstr "Перенести вибрані повідомлення у іншу
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Перенести в теку..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Вставити буфер обміну"
@@ -26435,8 +26738,10 @@ msgstr "Вставити буфер обміну"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Переглянути контакти, що буде надруковано"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Перегляд друку"
@@ -26482,17 +26787,24 @@ msgstr "Зупинити завантаження"
msgid "View the current contact"
msgstr "поточний час"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Actions"
msgstr "Дії"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "Переслати контакт..."
@@ -26589,12 +26901,15 @@ msgstr "Тиждень"
msgid "Close this item"
msgstr "Закрити цей елемент"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Стерти цей елемент"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Main toolbar"
msgstr "Головна панель інструментів"
@@ -26602,12 +26917,15 @@ msgstr "Головна панель інструментів"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Переглянути елементи, що буде надруковано"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Надрукувати цей елемент"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
@@ -26615,7 +26933,8 @@ msgstr "Зберегти"
msgid "Save As..."
msgstr "Зберегти як..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
@@ -26629,11 +26948,13 @@ msgstr "Зберегти елемент і закрити діалогове в
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Зберегти цей елемент на диску"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:49
msgid "_File"
msgstr "Файл"
@@ -26691,11 +27012,13 @@ msgstr "Скасувати зустріч"
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Скасувати засідання для цього елемента"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Переслати як i_Calendar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Переслати цей елемент електронною поштою"
@@ -26822,10 +27145,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Прибрати прочитані повідомлення"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Приховувати видалені повідомлення замість відображення їх перекресленими"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr "Приховувати видалені повідомлення замість відображення їх перекресленими"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as R_ead"
@@ -26844,7 +27165,8 @@ msgstr "Вставити повідомлення у буфер обміну"
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з цієї теки"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Вибрати все"
@@ -26884,15 +27206,18 @@ msgstr "Тимчасово прибрати вибрані повідомлен
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Expunge"
msgstr "Викреслити"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Folder"
msgstr "Тека"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Інвертувати вибір"
@@ -27136,8 +27461,7 @@ msgstr "Відкрити вибране повідомлення у новому
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr ""
-"Відкрити вибране повідомлення у редакторі для його повторного надсилання"
+msgstr "Відкрити вибране повідомлення у редакторі для його повторного надсилання"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
@@ -27155,7 +27479,7 @@ msgstr "Відповідь по завданню"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
-msgid "Post a reply to a message message in a Public folder"
+msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Перевіряти нову пошту в усіх теках"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
@@ -27320,7 +27644,8 @@ msgstr "Процитовано"
msgid "_Resend..."
msgstr "Перейменувати..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution.xml.h:65
msgid "_Tools"
msgstr "Інструменти"
@@ -27328,19 +27653,22 @@ msgstr "Інструменти"
msgid "_Undelete"
msgstr "Відновити"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Close this window"
msgstr "Закрити це вікно"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Close"
msgstr "Закрити"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:66
msgid "_View"
msgstr "Вид"
@@ -27348,7 +27676,12 @@ msgstr "Вид"
msgid "Attach"
msgstr "Долучити"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Долучити файл"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Закрити поточний файл"
@@ -27364,7 +27697,8 @@ msgstr "Зашифрувати це повідомлення PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Зашифрувати це повідомлення вашим сертифікатом шифрування S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "Формат"
@@ -27518,7 +27852,8 @@ msgstr "H_TML"
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Зберегти елемент і закрити діалогове вікно"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Help"
msgstr "Довідка"
@@ -27914,8 +28249,8 @@ msgid "_Tasks"
msgstr "Завдання"
#. Check for UTC.
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:702
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:201
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:688
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -27932,52 +28267,51 @@ msgid "Time Zones"
msgstr "Часові пояси"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
+msgid "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Використовуйте ліву кнопку миші для збільшення карти та вибору зони.\n"
+msgstr "Використовуйте ліву кнопку миші для збільшення карти та вибору зони.\n"
"Використовуйте праву кнопку миші для зменшення карти."
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:295
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287
msgid "_Current View"
msgstr "Поточний рік"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:357
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349
#, fuzzy
msgid "Custom View"
msgstr "Поточний рік"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:366
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358
msgid "Save Custom View"
msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:379
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371
msgid "Define Views"
msgstr "Визначити відображення"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
msgid "MTWTFSS"
msgstr "ПВСЧПСН"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1069
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:433
msgid "Now"
msgstr "зараз"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Today"
msgstr "сьогодні"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:802
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Час має бути у такому форматі: %s"
@@ -27986,81 +28320,82 @@ msgstr "Час має бути у такому форматі: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Значення відсотка має бути між 0 та 100, включно"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Baltic"
msgstr "Балтійський"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Central European"
msgstr "Центральноєвропейський"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Chinese"
msgstr "Китайський"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кириличний"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Greek"
msgstr "Грецький"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Japanese"
msgstr "Японський"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Korean"
msgstr "Корейський"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Turkish"
msgstr "Турецький"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European"
msgstr "Західноєвропейський"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87
msgid "Traditional"
msgstr "Традиційний"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:89
msgid "Simplified"
msgstr "Спрощений"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Ukrainian"
msgstr "Український"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96
#, fuzzy
msgid "Visual"
msgstr "Вимкнути"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:164
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:165
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Невідомий набір символів: %s"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:206
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:207
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Введіть бажаний набір символів"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:281
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:282
msgid "Other..."
msgstr "Інший..."
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:400
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:402
msgid "Character Encoding"
msgstr "Кодування символів"
@@ -28068,50 +28403,48 @@ msgstr "Кодування символів"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:189
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:187
msgid "Search Editor"
msgstr "Редактор пошуків"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:211
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:209
msgid "Save Search"
msgstr "Зберегти пошук"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:98
#, fuzzy
msgid "_Save Search..."
msgstr "Зберегти пошук"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:99
#, fuzzy
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "Додати до збережених результатів пошуку"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:100
#, fuzzy
msgid "_Advanced..."
msgstr "Додатково..."
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
msgid "Question"
msgstr "Питання"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Більше не показувати це повідомлення."
-
#: widgets/misc/e-search-bar.c:521
#, fuzzy
msgid "_Find Now"
@@ -28121,318 +28454,34 @@ msgstr "Знайти зараз"
msgid "_Clear"
msgstr "О_чистити"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:895
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:823
+msgid "Item ID"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:830
+msgid "Subitem ID"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Тест"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:915
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:897
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:917
msgid "Find Now"
msgstr "Знайти зараз"
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr "Персональний сервер адресної книги"
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Персональний календарний сервер; календарна фабрика"
-#: wombat/wombat.c:199
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): не вдалось ініціалізувати GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:211
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): не вдалось ініціалізувати GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:224
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): не вдалось ініціалізувати Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Configure..."
-#~ msgstr "Конфігурація"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Configure Pilot..."
-#~ msgstr "Конфігурація"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "en"
-#~ msgstr "Відправити"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select PGP program"
-#~ msgstr "Обрати програму PGP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature #1"
-#~ msgstr "Файл підпису:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature #2"
-#~ msgstr "Файл підпису:"
-
-#~ msgid "_PGP binary path:"
-#~ msgstr "Шлях до програми PGP:"
-
-#~ msgid "Copy selected messages"
-#~ msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення"
-
-#~ msgid "Cut selected messages"
-#~ msgstr "Вирізати вибрані повідомлення"
-
-#~ msgid "&lt;- _Remove"
-#~ msgstr "&lt;- _Видалити"
-
-#~ msgid "_Add -&gt;"
-#~ msgstr "_Додати -&gt;"
-
-#~ msgid "Scanning for new messages"
-#~ msgstr "Пошук нових повідомлень"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The folder %s no longer exists"
-#~ msgstr "Тека не порожня"
-
-#~ msgid "1 byte"
-#~ msgstr "1 байт"
-
-#~ msgid "%u bytes"
-#~ msgstr "%u байтів"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You forgot to choose a folder.\n"
-#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ви забули вказати теку.\n"
-#~ "Будь ласка поверніться та вкажіть теку для доставки пошти."
-
-#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-#~ msgstr "%s не можливо переналаштувати бо це не локальна тека"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importer not ready.\n"
-#~ "Waiting 5 seconds to retry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Імпортування %s\n"
-#~ "Імпортер не готовий.\n"
-#~ "Очікування 5 секунд на відповідь."
-
-#~ msgid "Evolution Importer Assistant"
-#~ msgstr "Помічник імпорту в Evolution"
-
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "_Вподобання..."
-
-#~ msgid "Error in search expression."
-#~ msgstr "Помилка у регулярному виразі."
-
-#~ msgid "Restarting search."
-#~ msgstr "Почати пошук знову."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse query string"
-#~ msgstr "Неможливо проаналізувати URL \"%s\""
-
-#~ msgid "Email is"
-#~ msgstr "Ел.адреса"
-
-#~ msgid "Could not create the alarm notify service"
-#~ msgstr "Не вдалося створити послугу сповіщення"
-
-#~ msgid "Meeting begins: <b>"
-#~ msgstr "Засідання починається: <b>"
-
-#~ msgid "Task begins: <b>"
-#~ msgstr "Завдання починається: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "Інформація про зайнятість починається: <b>"
-
-#~ msgid "Begins: <b>"
-#~ msgstr "Починається: <b>"
-
-#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "Час завершення засідання: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-#~ msgstr "Інформація про зайнятість закінчується: <b>"
-
-#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr "Завдання виконано: <b>"
-
-#~ msgid "Task Due: <b>"
-#~ msgstr "Термін виконання завдання: <b>"
-
-#~ msgid "Non-Participants"
-#~ msgstr "Не учасники"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr " (типово) "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature hint"
-#~ msgstr "Файл підпису:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide signature hint"
-#~ msgstr "Файл підпису HTML:"
-
-#~ msgid " _Refresh List "
-#~ msgstr "Оновити список"
-
-#~ msgid "Show _folders from server: "
-#~ msgstr "Показати теки з сервера:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Server:"
-#~ msgstr "Назва сервера:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component "
-#~ "crashing.\n"
-#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
-#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
-#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n"
-#~ "occurred. Thank you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution неспроможній отримати локальну книгу адрес.\n"
-#~ "Це може бути спричинено аварійним завершенням компонента книги адрес.\n"
-#~ "Щоб допомогти розробникам швидше знайти та вирішити проблему,\n"
-#~ "будь ласка надішліть лист з детальним описом обставин виникнення помилки\n"
-#~ "за адресою Jon Trowbridge <trow@ximian.com>. Дякуємо вам."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n"
-#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
-#~ "correct this problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution неспроможній отримати локальну книгу адрес.\n"
-#~ "У звичайних обставинах це ніколи не трапляється.\n"
-#~ "Необхідно закрити Evolution та запустити його знову."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "Перенести..."
-
-#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Стан засідання змінився. Надіслати оновлену версію?"
-
-#~ msgid "_Delete this Appointment"
-#~ msgstr "Стерти цю зустріч"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I/O Error: %s"
-#~ msgstr "Помилка вводу/виводу"
-
-#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-#~ msgstr "Помилка стадії під'єднання: %s: можливо не фатально"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Перевищено час очікування відповіді на HELO: %s: не фатально"
-
-#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Помилка відповіді на HELO: %s: не фатально"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "затримка відповіді на QUIT: %s: не фатально"
-
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Вставити файл"
-
-#~ msgid "You have chosen an invalid date."
-#~ msgstr "Ви вибрали невірну дату."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "whatever the time is when the filter is run\n"
-#~ "or vfolder is opened."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дату повідомлення буде порівняно або з часом\n"
-#~ "запуску фільтра, або з часом відкриття вірт.\n"
-#~ "теки."
-
-#~ msgid "Evolution News Editor"
-#~ msgstr "Редактор новин Evolution"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-#~ msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти ці нові рахунки?"
-
-#~ msgid "You must configure an account before you can send this email."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перед відсиланням цього повідомлення ви повинні налаштувати обліковий "
-#~ "рахунок."
-
-#~ msgid "NNTP Server:"
-#~ msgstr "Сервер NNTP:"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Сервери новин"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Джерело"
-
-#~ msgid "Source Information"
-#~ msgstr "Вихідна інформація"
-
-#~ msgid "newswindow1"
-#~ msgstr "newswindow1"
-
-#~ msgid "Save to Disk..."
-#~ msgstr "Зберегти на диск..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View messages..."
-#~ msgstr "Зберегти повідомлення як..."
-
-#~ msgid "Evolution - Create new folder"
-#~ msgstr "Evolution - Створення нової теки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The type of the selected folder is not valid for\n"
-#~ "the requested operation."
-#~ msgstr "Невірний тип обраної теки для запитаної операції."
-
-#~ msgid "You may only import to local folders"
-#~ msgstr "Ви можете імпортувати тільки у локальні теки"
-
-#~ msgid "Create new contact"
-#~ msgstr "Створити новий контакт"
-
-#~ msgid "Create new contact list"
-#~ msgstr "Створити новий контактний список"
-
-#~ msgid "_Contact List"
-#~ msgstr "Контактний список"
-
-#~ msgid "Inline Text _File..."
-#~ msgstr "Вставити текстовий файл..."
-
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Вставити файл як текст у повідомлення"
-
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Вставити текстовий файл..."
-
-#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "Відправити пізніше"
-
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "Відправити пізніше"
-
-#~ msgid "Send the message later"
-#~ msgstr "Відіслати повідомлення пізніше"
-
-#~ msgid "_Pilot Settings..."
-#~ msgstr "Установки пілота..."