diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2386 |
2 files changed, 1257 insertions, 1133 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3b703ec95b..4d1ed10d1a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-07-19 Andras Timar <timar@gnome.hu> + + * hu.po: Updated Hungarian translation. + 2002-07-04 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> * POTFILES.in: Removed mail/mail-account-news-editor.c @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-27 14:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-10 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-19 09:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-19 10:08+0200\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe." msgid "File As" msgstr "Tárolás mint" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 mail/mail-config.glade.h:76 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 mail/mail-config.glade.h:74 #: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -342,17 +342,17 @@ msgstr "%s VKártyája" msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:356 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2735 msgid "Searching..." msgstr "Keresés..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:263 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:358 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." #. need a different error message here. -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:272 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:381 msgid "Error in search expression." msgstr "Hiba a keresési kifejezésben." @@ -436,9 +436,8 @@ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "Evolution címjegyzék minikártyáját megjelenítő control." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Directory Servers" -msgstr "Hírcsoport-szerverek" +msgstr "Címtár-kiszolgálók" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" @@ -474,11 +473,11 @@ msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:624 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 -#: importers/netscape-importer.c:1867 shell/e-local-storage.c:173 -#: shell/e-shortcuts.c:1042 +#: importers/netscape-importer.c:1873 shell/e-local-storage.c:177 +#: shell/e-shortcuts.c:1073 msgid "Contacts" msgstr "Névjegyek" @@ -494,35 +493,38 @@ msgstr "LDAP-kiszolgáló" msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "Névjegyeket tartalmazó LDAP-kiszolgáló" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 msgid "New Contact List" msgstr "Új címlista" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 msgid "Contact _List" msgstr "_Címlista" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:581 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "Új címlista készítése" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584 msgid "New Contact" msgstr "Új névjegy" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:581 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Contact" msgstr "_Névjegy" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:585 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Új névjegy készítése" + #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197 -#, fuzzy msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216 -#, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "" -"Nem sikerült bejelentkezni az IMAP kiszolgálóra.\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "Nem sikerült bejelentkezni az IMAP kiszolgálóra." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239 msgid "Could not perform query on Root DSE" @@ -532,29 +534,25 @@ msgstr "" msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1152 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1150 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1174 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1172 msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "" -"Hiba a szűrőinformációk betöltése közben:\n" -"%s" +msgstr "Hiba a sémainformációk betöltése közben" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1182 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1180 #, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1638 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636 msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "(Ez az Evolution-változat nem támogatja az SSL-t)" +msgstr "Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:139 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:142 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "A gnome-vfs inicializálása nem sikerült" @@ -603,14 +601,12 @@ msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Írd be %s jelszavát (%s felhasználó)" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:776 -#, fuzzy msgid "Name begins with" -msgstr "végződik" +msgstr "Név kezdődik" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:777 -#, fuzzy msgid "Email is" -msgstr "2. email" +msgstr "Email =" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:778 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 @@ -736,14 +732,12 @@ msgid "666" msgstr "666" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "<- _Remove" -msgstr "_Törlés" +msgstr "<- _Törlés" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "<< Fewer Options" -msgstr "<< Kevesebb beállítás" +msgstr "<< Kevesebb beállítás" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" @@ -846,7 +840,7 @@ msgid "Mappings" msgstr "Margók" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:59 -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -887,9 +881,8 @@ msgid "R_estore Defaults" msgstr "_Alapértékek" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "Re_store Defaults" -msgstr "Alapértelmezett" +msgstr "_Alapértékek" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "S_earch scope: " @@ -897,8 +890,8 @@ msgstr "Keresés _hatóköre: " #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1701 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1213 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1972 calendar/gui/e-day-view.c:1703 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1214 msgid "Searching" msgstr "Keresés" @@ -1084,7 +1077,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "E-mail cím használata" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 -#: mail/mail-account-gui.c:58 mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-account-gui.c:58 mail/mail-config.glade.h:133 msgid "Whenever Possible" msgstr "Amikor csak lehetséges" @@ -1092,14 +1085,13 @@ msgstr "Amikor csak lehetséges" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:136 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "Hozzá_adás" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 -#, fuzzy msgid "_Add ->" -msgstr "Hozzá_adás" +msgstr "Hozzá_adás ->" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 msgid "_Add Mapping" @@ -1134,11 +1126,11 @@ msgid "_Download limit:" msgstr "_Letöltési korlát:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 filter/filter.glade.h:9 -#: mail/mail-config.glade.h:156 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:151 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -1168,9 +1160,8 @@ msgid "_Log in method:" msgstr "_Bejelentkezési mód:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 -#, fuzzy msgid "_More Options >>" -msgstr "_Több beállítás >>" +msgstr "_Több beállítás >>" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 msgid "_Port number:" @@ -1242,10 +1233,10 @@ msgstr "Factory a címjegyzék névkiválasztó felületéhez" #. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:980 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:437 -#: filter/filter-rule.c:638 my-evolution/e-summary-shown.c:552 -#: shell/e-shortcuts-view.c:180 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:462 +#: filter/filter-rule.c:677 my-evolution/e-summary-shown.c:552 +#: shell/e-shortcuts-view.c:178 msgid "Remove" msgstr "Törlés" @@ -1274,41 +1265,14 @@ msgstr "(%d nincs megjelenítve)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Névtelen névjegy" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600 -msgid "Find contact in" -msgstr "Névjegy keresése" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:716 -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" -"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n" -"detailed description of the circumstances under which this error\n" -"occurred. Thank you." -msgstr "" -"Az Evolution nem éri el a címjegyzék helyi tárolóját.\n" -"Ez attól lehet, hogy az evolution-addressbook komponens összeomlott.\n" -"Kérjük, segíts jobban megérteni a problémát, hogy végleg elháríthassuk\n" -"ezt a hibát. Írj egy levelet Jon Trowbridge-nek <trow@ximian.com>\n" -"a hiba körülményeinek részletes leírásával. Köszönjük." - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:724 -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"Under normal circumstances, this should never happen.\n" -"You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -"correct this problem." -msgstr "" -"Az Evolution nem éri el a címjegyzék helyi tárolóját.\n" -"Normális körülmények között és nem fordulhat elő.\n" -"A hiba elhárításához ki kell lépned az Evolutionből, \n" -"és újra el kell indítanod." - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:806 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:510 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:547 +msgid "Find contact in" +msgstr "Névjegy keresése" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Select Names" msgstr "Válassz neveket" @@ -1328,14 +1292,10 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Tallózás..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 msgid "_Category:" msgstr "_Kategória:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 msgid "_Folder:" msgstr "_Mappa:" @@ -1441,11 +1401,12 @@ msgstr "Tud fogadni _HTML levelet" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 calendar/gui/e-day-view.c:3612 -#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:1703 -#: mail/mail-config.glade.h:154 ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 ui/evolution-tasks.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 calendar/gui/e-day-view.c:3626 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3510 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1716 mail/mail-config.glade.h:149 +#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" @@ -1962,7 +1923,6 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -#, fuzzy msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Koreai Köztársaság" @@ -2074,9 +2034,8 @@ msgid "Micronesia" msgstr "Mikronézia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 -#, fuzzy msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "Koreai Köztársaság" +msgstr "Moldovai Köztársaság" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Monaco" @@ -2373,7 +2332,6 @@ msgid "Tajikistan" msgstr "Tádzsikisztán" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -#, fuzzy msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzánia" @@ -2464,14 +2422,12 @@ msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -#, fuzzy msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "U.S. Virgin Islands" +msgstr "Virgin-szigetek, Brit" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -#, fuzzy msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "U.S. Virgin Islands" +msgstr "Virgin-szigetek, U.S." #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Wallis And Futuna Islands" @@ -2781,15 +2737,15 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Hiba a kártya módosításakor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1079 +#: shell/evolution-shell-component.c:1084 msgid "Success" msgstr "Sikerült" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508 shell/e-shell.c:2164 -#: shell/e-storage.c:515 shell/evolution-shell-component.c:1118 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2130 +#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1123 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2797,8 +2753,8 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Repository offline" msgstr "Kapcsolat nélküli tároló" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:503 -#: shell/evolution-shell-component.c:1109 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:504 +#: shell/evolution-shell-component.c:1114 msgid "Permission denied" msgstr "Jogosultsági hiba" @@ -2815,7 +2771,7 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "A protokoll nem támogatott" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 +#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1185 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299 #: camel/camel-service.c:738 camel/camel-service.c:778 @@ -2977,39 +2933,32 @@ msgid "Save as VCard" msgstr "Mentés VCard-ként" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 -#, fuzzy msgid "New Contact..." -msgstr "Új névjegy" +msgstr "Új névjegy..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 -#, fuzzy msgid "New Contact List..." -msgstr "Új címlista" +msgstr "Új címlista..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 -#, fuzzy msgid "Go to Folder..." -msgstr "Mappára _ugrás..." +msgstr "Mappára ugrás..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "_Importálás..." +msgstr "Importálás..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 -#, fuzzy msgid "Search for Contacts..." -msgstr "_Névjegy keresése" +msgstr "Névjegy keresése..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 -#, fuzzy msgid "Addressbook Sources..." -msgstr "_Címjegyzék forrásai..." +msgstr "Címjegyzék forrásai..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 -#, fuzzy msgid "Pilot Settings..." -msgstr "_Pilot beállításai" +msgstr "Pilot beállításai..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 @@ -3056,7 +3005,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 filter/libfilter-i18n.h:12 -#: mail/mail-accounts.c:218 shell/e-shell-folder-commands.c:411 +#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 @@ -3064,10 +3013,9 @@ msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3570 calendar/gui/e-week-view.c:3453 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-day-view.c:3584 calendar/gui/e-week-view.c:3474 msgid "Current View" -msgstr "_Aktuális nézet" +msgstr "Aktuális nézet" #. Minicard view stuff #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in @@ -3237,7 +3185,7 @@ msgstr "Margók" msgid "Number of columns:" msgstr "Oszlopok száma:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:83 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -3327,20 +3275,20 @@ msgstr "Névtelen találkozó" #: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:732 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:734 msgid "High" msgstr "Magas" #: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1699 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:731 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:733 msgid "Normal" msgstr "Normális" #: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:730 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:732 msgid "Low" msgstr "Alacsony" @@ -3362,9 +3310,8 @@ msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar application blokkját olvasni" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 -#, fuzzy msgid "Default Priority:" -msgstr "_Prioritás:" +msgstr "Alapértelmezett prioritás:" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 @@ -3380,9 +3327,8 @@ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." msgstr "Egy minta Bonono kontroll, amely naptárat jelenít meg." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Naptár és Feladatok beállításai" +msgstr "Naptár és Feladatok" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 #, fuzzy @@ -3467,11 +3413,11 @@ msgstr "Szundi idő (percek)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Találkozó szerkesztése" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:674 msgid "No description available." msgstr "Nincs leírás." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:735 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:734 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3483,13 +3429,13 @@ msgstr "" "lett beállítva. Az Evolution a szokásos emlékeztető\n" "párbeszédablakot fogja ehelyett megjeleníteni." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 -#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2658 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:752 +#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2611 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:758 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3506,7 +3452,7 @@ msgstr "" "\n" "Biztos futtatni akarod ezt a programot?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:771 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ne kérdezze meg többet." @@ -3535,7 +3481,7 @@ msgstr "Leírás tartalmazza" msgid "Comment contains" msgstr "Megjegyzés tartalmazza" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1089 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1090 msgid "Unmatched" msgstr "Ki nem válogatott" @@ -3546,7 +3492,7 @@ msgstr "%Y %B %d, %A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1427 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1429 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 msgid "%a %d %b" msgstr "%b %d, %a" @@ -3575,12 +3521,12 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a naptárnézetet. Ellenőrizd az ORBit és OAF " "telepítésedet." -#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 +#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:976 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Private" msgstr "Személyes" -#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 +#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:978 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Confidential" msgstr "Bizalmas" @@ -3605,37 +3551,37 @@ msgstr "K" msgid "W" msgstr "Ny" -#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 +#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1135 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 msgid "Free" msgstr "Szabad" #: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438 -#: shell/evolution-shell-component.c:1103 +#: shell/evolution-shell-component.c:1108 msgid "Busy" msgstr "Foglalt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 +#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290 msgid "Not Started" msgstr "Nem indult még el" -#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 +#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293 msgid "In Progress" msgstr "Folyamatban" -#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 +#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296 msgid "Completed" msgstr "Kész" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1052 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1040 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3646,56 +3592,56 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1918 -#: mail/folder-browser.c:1665 mail/mail-account-gui.c:1210 -#: mail/mail-account-gui.c:1622 mail/mail-accounts.c:445 -#: mail/mail-accounts.c:454 mail/mail-accounts.c:509 -#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/message-tag-followup.c:67 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1913 +#: mail/folder-browser.c:1678 mail/mail-account-gui.c:1210 +#: mail/mail-account-gui.c:1622 mail/mail-accounts.c:453 +#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/message-tag-followup.c:67 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1701 msgid "Recurring" msgstr "Ismétlődő" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 msgid "Assigned" msgstr "Kiosztva" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:560 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:848 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:849 msgid "No" msgstr "Nem" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 msgid "Day View" msgstr "Napnézet" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 msgid "Work Week View" msgstr "Munkahétnézet" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 msgid "Week View" msgstr "Hétnézet" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 msgid "Month View" msgstr "Hónapnézet" #: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1363 -#: importers/netscape-importer.c:1866 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1036 +#: importers/netscape-importer.c:1872 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1065 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" @@ -3705,10 +3651,10 @@ msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó mappa" #: calendar/gui/component-factory.c:74 calendar/gui/e-tasks.c:741 #: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:502 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:645 -#: importers/netscape-importer.c:1868 my-evolution/e-summary-tasks.c:250 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 shell/e-local-storage.c:178 -#: shell/e-shortcuts.c:1039 views/tasks/galview.xml.h:1 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703 +#: importers/netscape-importer.c:1874 my-evolution/e-summary-tasks.c:250 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 shell/e-local-storage.c:182 +#: shell/e-shortcuts.c:1069 msgid "Tasks" msgstr "Feladatok" @@ -3716,38 +3662,56 @@ msgstr "Feladatok" msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Teendőket tartalmazó mappa" -#: calendar/gui/component-factory.c:704 +#: calendar/gui/component-factory.c:706 msgid "New meeting" msgstr "Új értekezlet" -#: calendar/gui/component-factory.c:704 +#: calendar/gui/component-factory.c:706 msgid "_Meeting" msgstr "É_rtekezlet" -#: calendar/gui/component-factory.c:708 +#: calendar/gui/component-factory.c:707 +#, fuzzy +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "Új feladat létrehozása" + +#: calendar/gui/component-factory.c:711 msgid "New task" msgstr "Új feladat" -#: calendar/gui/component-factory.c:708 +#: calendar/gui/component-factory.c:711 msgid "_Task" msgstr "_Feladat" #: calendar/gui/component-factory.c:712 +msgid "Create a new task" +msgstr "Új feladat létrehozása" + +#: calendar/gui/component-factory.c:716 msgid "New All Day Appointment" msgstr "Új egész napos találkozó" -#: calendar/gui/component-factory.c:712 +#: calendar/gui/component-factory.c:716 msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Egész napos találkozó" -#: calendar/gui/component-factory.c:716 +#: calendar/gui/component-factory.c:717 +#, fuzzy +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "Új találkozó létrehozása" + +#: calendar/gui/component-factory.c:721 msgid "New appointment" msgstr "Új találkozó" -#: calendar/gui/component-factory.c:716 +#: calendar/gui/component-factory.c:721 msgid "_Appointment" msgstr "_Találkozó" +#: calendar/gui/component-factory.c:722 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Új találkozó létrehozása" + #: calendar/gui/control-factory.c:123 #, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" @@ -3814,7 +3778,7 @@ msgstr "" msgid "With these arguments:" msgstr "Ezekkel az argumentumokkal:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:84 msgid "days" msgstr "naponként" @@ -3822,11 +3786,11 @@ msgstr "naponként" msgid "extra times every" msgstr "-szer minden" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:85 msgid "hours" msgstr "óránként" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:86 msgid "minutes" msgstr "percenként" @@ -3983,7 +3947,7 @@ msgstr "találkozó vége" msgid "hour(s)" msgstr "óra" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:188 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:183 msgid "minute(s)" msgstr "perc" @@ -4055,7 +4019,6 @@ msgid "Monday" msgstr "Hétfő" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "S_un" msgstr "_V" @@ -4160,7 +4123,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "_P" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_General" msgstr "_Alap" @@ -4189,7 +4152,6 @@ msgid "_Time divisions:" msgstr "Időo_sztások:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "_Tue" msgstr "_K" @@ -4202,20 +4164,33 @@ msgstr "_Sze" msgid "before every appointment" msgstr "a találkozó vége előtt" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 -msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56 +msgid "" +"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " +"notice?" msgstr "" -"Az értekezlet állapota megváltozott. Küldesz egy frissített változatot?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:59 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" msgstr "Tényleg törölni akarod ezt az értekezletet?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:65 +msgid "" +"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " +"notice?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a feladatot?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:74 +msgid "" +"The journal entry being deleted is published, would you like to send a " +"cancellation notice?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:77 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a naplóbejegyzést?" @@ -4283,59 +4258,59 @@ msgstr " (Esedékes " msgid "Due " msgstr "Esedékes " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:342 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 msgid "Could not update invalid object" msgstr "Érvénytelen objektumot nem lehet frissíteni" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:345 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346 msgid "Object not found, not updated" msgstr "Az objektum nem található, nem frissült" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 msgid "You don't have permissions to update this object" msgstr "Nincs jogosultságod az objektum frissítéséhez" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:351 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352 msgid "Could not update object" msgstr "Nem sikerült frissíteni az objektumot" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 msgid "Edit Appointment" msgstr "Találkozó szerkesztése" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Időpont - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:805 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Feladat - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Napló bejegyzés - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:822 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 msgid "No summary" msgstr "Nincs összegzés" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1203 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 calendar/gui/e-day-view.c:3818 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3713 composer/e-msg-composer.c:1017 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1204 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 calendar/gui/e-day-view.c:3839 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3742 composer/e-msg-composer.c:1026 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1299 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1323 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1347 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1305 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1329 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 msgid "" "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1374 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1380 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Nem sikerült megszerezni a legfrissebb változatot!" @@ -4629,7 +4604,7 @@ msgstr "ekkor:" msgid "first" msgstr "első" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:86 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:87 msgid "second" msgstr "másodperc" @@ -4649,7 +4624,7 @@ msgstr "utolsó" msgid "Other Date" msgstr "Egyéb dátum" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:84 msgid "day" msgstr "nap" @@ -4789,68 +4764,57 @@ msgid "_Due Date:" msgstr "Le_járat:" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:440 -#, c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 -#, c-format msgid "10%" msgstr "10%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 -#, c-format msgid "20%" msgstr "20%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 -#, c-format msgid "30%" msgstr "30%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 -#, c-format msgid "40%" msgstr "40%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 -#, c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 -#, c-format msgid "60%" msgstr "60%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 -#, c-format msgid "70%" msgstr "70%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 -#, c-format msgid "80%" msgstr "80%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 -#, c-format msgid "90%" msgstr "90%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2750 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1853 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2752 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1854 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Kijelölt objektumok törlése" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:984 calendar/gui/e-day-view.c:3594 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 mail/folder-browser.c:1676 -#: shell/e-shortcuts-view.c:392 ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:984 calendar/gui/e-day-view.c:3608 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3492 mail/folder-browser.c:1689 +#: shell/e-shortcuts-view.c:389 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -4858,30 +4822,30 @@ msgstr "_Megnyitás" msgid "_Save as..." msgstr "_Mentés másként..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:986 calendar/gui/e-day-view.c:3596 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3473 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:986 calendar/gui/e-day-view.c:3610 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3494 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Nyomtatás..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-day-view.c:3601 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3478 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-day-view.c:3615 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3499 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "K_ivágás" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-day-view.c:3602 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3479 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-day-view.c:3616 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3500 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-day-view.c:3565 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3603 calendar/gui/e-week-view.c:3449 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3480 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-day-view.c:3579 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3617 calendar/gui/e-week-view.c:3470 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3501 ui/evolution-addressbook.xml.h:41 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" @@ -4907,8 +4871,8 @@ msgstr "_Kijelölt feladatok megjelölése készként" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Kijelölt feladatok törlése" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1271 calendar/gui/e-day-view.c:7418 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4194 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1271 calendar/gui/e-day-view.c:7467 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4231 msgid "Updating objects" msgstr "Objektumok frissítése" @@ -4950,11 +4914,9 @@ msgstr "Prioritás" msgid "Start Date" msgstr "Kezdés dátuma" -#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for -#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:774 -#: shell/e-shortcuts.c:1030 +#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:740 +#: shell/e-shortcuts.c:1057 msgid "Summary" msgstr "Összefoglaló" @@ -4996,105 +4958,104 @@ msgstr "%02i perces osztás" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1413 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1415 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507 msgid "%A %d %B" msgstr "%B %d, %A" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1440 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1442 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 msgid "%d %b" msgstr "%b %d" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:375 +#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:376 #: calendar/gui/print.c:791 msgid "am" msgstr "de" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:378 +#: calendar/gui/e-day-view.c:642 calendar/gui/e-week-view.c:379 #: calendar/gui/print.c:793 msgid "pm" msgstr "du" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3549 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3563 msgid "New _Appointment" msgstr "Új _találkozó" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3551 calendar/gui/e-week-view.c:3439 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3460 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ú_j egész napos esemény" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3553 calendar/gui/e-week-view.c:3440 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3461 msgid "New Meeting" msgstr "Új értekezlet" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3555 calendar/gui/e-week-view.c:3441 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3462 msgid "New Task" msgstr "Új feladat" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3560 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3574 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Nyomtatás..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3572 calendar/gui/e-week-view.c:3455 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 calendar/gui/e-week-view.c:3476 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" msgstr "Ugrás a _mai napra" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3574 calendar/gui/e-week-view.c:3456 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3477 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Ugrás dátumra..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3579 calendar/gui/e-week-view.c:3460 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3593 calendar/gui/e-week-view.c:3481 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Szabad/foglalt információ _közzététele" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3584 calendar/gui/e-week-view.c:3464 -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3598 calendar/gui/e-week-view.c:3485 msgid "_Configure..." msgstr "_Beállítások..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 calendar/gui/e-week-view.c:3465 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3600 calendar/gui/e-week-view.c:3486 msgid "_Configure Pilot..." msgstr "_Pilot beállításai..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3595 calendar/gui/e-week-view.c:3472 -#: mail/folder-browser.c:1678 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3609 calendar/gui/e-week-view.c:3493 +#: mail/folder-browser.c:1691 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Save As..." msgstr "M_entés másként..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3484 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3621 calendar/gui/e-week-view.c:3505 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Értekezlet _tervezése..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3608 calendar/gui/e-week-view.c:3485 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3622 calendar/gui/e-week-view.c:3506 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Továbbítás iCalendarként..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3613 calendar/gui/e-week-view.c:3490 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3627 calendar/gui/e-week-view.c:3511 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Az előfordulás _mozgathatóvá tétele" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3614 calendar/gui/e-week-view.c:3491 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3628 calendar/gui/e-week-view.c:3512 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Az _előfordulás törlése" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3615 calendar/gui/e-week-view.c:3492 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3629 calendar/gui/e-week-view.c:3513 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3970 calendar/gui/e-week-view.c:3841 -#: shell/e-shell-view-menu.c:638 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3991 calendar/gui/e-week-view.c:3870 +#: shell/e-shell-view-menu.c:641 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Úgy tűnik, hogy nincsenek telepítve a rendszerre GNOME Pilot eszközök." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3976 calendar/gui/e-week-view.c:3847 -#: shell/e-shell-view-menu.c:646 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3997 calendar/gui/e-week-view.c:3876 +#: shell/e-shell-view-menu.c:649 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Hiba a %s végrehajtása közben." @@ -5185,7 +5146,7 @@ msgstr "Elutasítva" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:293 calendar/gui/e-meeting-model.c:358 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:820 calendar/gui/e-meeting-model.c:836 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:326 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327 #: mail/mail-display.c:848 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 msgid "Unknown" @@ -5204,7 +5165,7 @@ msgstr "Frissítés" #: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1004 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1027 calendar/gui/e-itip-control.c:1040 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1066 -#: shell/e-shell.c:2154 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: shell/e-shell.c:2120 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5233,7 +5194,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Legutóbbi információ küldése" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/itip-utils.c:402 -#: shell/evolution-shell-component.c:1081 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: shell/evolution-shell-component.c:1086 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -5699,14 +5660,10 @@ msgstr "Kijelölt objektumok törlése..." msgid "Expunging" msgstr "Tisztítás" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3438 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3459 msgid "New _Appointment..." msgstr "Új _találkozó..." -#: calendar/gui/e-week-view.c:3489 -msgid "_Delete this Appointment" -msgstr "A _találkozó törlése" - #: calendar/gui/gnome-cal.c:1522 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" @@ -5822,7 +5779,11 @@ msgstr "Ellenjavaslat" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Részt kell venned az eseményen." -#: calendar/gui/main.c:96 +#: calendar/gui/main.c:70 +msgid "Could not activate Bonobo" +msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült" + +#: calendar/gui/main.c:99 msgid "Could not create the component editor factory" msgstr "Nem sikerült létrehozni a komponensszerkesztő factoryt" @@ -6049,9 +6010,8 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Naptár nyomtatása" #: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2945 -#: my-evolution/e-summary.c:619 ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2899 +#: my-evolution/e-summary.c:619 msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási kép" @@ -6075,20 +6035,18 @@ msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "A megjelenítendő feladatmappa URI-ja" #: calendar/gui/tasks-control.c:456 -#, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"Ez a művelet véglegesen törli a töröltként megjelölt leveleket. Ha " -"folytatod, akkor ezek a levelek örökre elvesznek.\n" +"Ez a művelet véglegesen törli a töröltként megjelölt feladatokat. Ha folytatod, akkor ezek a feladatok örökre elvesznek.\n" "\n" -"Tényleg törlöd ezeket a leveleket?" +"Tényleg törlöd ezeket a feladatok?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2430 -#: mail/mail-callbacks.c:2672 +#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2383 +#: mail/mail-callbacks.c:2625 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ne kérdezze meg többet." @@ -6153,15 +6111,27 @@ msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe." msgid "Imports vCalendar files into Evolution" msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe." -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:424 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't get storage list from registry: %s" +msgstr "" +"Nem sikerült betölteni a következő levelet %2$s mappából: %1$s\n" +" %3$s" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a tárolóhoz: %s" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:482 msgid "Reminder!!" msgstr "Emlékeztető!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:638 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:696 msgid "Calendar Events" msgstr "Naptáresemények" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:663 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:721 #, fuzzy msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" @@ -6170,7 +6140,7 @@ msgstr "" "Az Evolution Pine levélfájlokat talált.\n" "Szeretnéd ezeket az Evolutionbe importálni?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:670 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Calendar" @@ -7182,7 +7152,6 @@ msgid "Asia/Macao" msgstr "Ázsia/Macao" #: calendar/zones.h:230 -#, fuzzy msgid "Asia/Macau" msgstr "Ázsia/Macao" @@ -7191,9 +7160,8 @@ msgid "Asia/Magadan" msgstr "Ázsia/Magadan" #: calendar/zones.h:232 -#, fuzzy msgid "Asia/Makassar" -msgstr "Ázsia/Magadan" +msgstr "Ázsia/Makassar" #: calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" @@ -7216,9 +7184,8 @@ msgid "Asia/Omsk" msgstr "Ázsia/Omszk" #: calendar/zones.h:238 -#, fuzzy msgid "Asia/Oral" -msgstr "Ázsia/Kabul" +msgstr "Ázsia/Oral" #: calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" @@ -7237,9 +7204,8 @@ msgid "Asia/Qatar" msgstr "Ázsia/Katar" #: calendar/zones.h:243 -#, fuzzy msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "Ázsia/Gáza" +msgstr "Ázsia/Qyzylorda" #: calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" @@ -7930,22 +7896,32 @@ msgstr "Levelek letöltése: %d/%d" msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél" -#: camel/camel-filter-search.c:140 +#: camel/camel-filter-search.c:136 #, fuzzy msgid "Failed to retrieve message" msgstr "A levél dekódolása sikertelen." -#: camel/camel-filter-search.c:538 +#: camel/camel-filter-search.c:384 +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to (system-flag)" +msgstr "Érvénytelen argumentumok" + +#: camel/camel-filter-search.c:399 +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to (user-tag)" +msgstr "Érvénytelen argumentumok" + +#: camel/camel-filter-search.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "Nem sikerült gyorstárazni %s üzenetet: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:577 +#: camel/camel-filter-search.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Nem sikerült gyorstárazni %s üzenetet: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:679 camel/camel-filter-search.c:687 +#: camel/camel-filter-search.c:649 camel/camel-filter-search.c:657 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Hiba a szűrt keresés végrehajtása közben: %s: %s" @@ -7997,11 +7973,10 @@ msgid "Moving messages" msgstr "Levelek áthelyzése" #: camel/camel-folder.c:1317 -#, fuzzy msgid "Copying messages" -msgstr "Levelek másolása %s-be" +msgstr "Levelek másolása" -#: camel/camel-gpg-context.c:696 +#: camel/camel-gpg-context.c:705 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8009,47 +7984,47 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:710 +#: camel/camel-gpg-context.c:719 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:733 +#: camel/camel-gpg-context.c:742 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:741 +#: camel/camel-gpg-context.c:750 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:752 camel/camel-gpg-context.c:1175 -#: camel/camel-gpg-context.c:1281 camel/camel-gpg-context.c:1356 -#: camel/camel-gpg-context.c:1412 mail/mail-send-recv.c:534 +#: camel/camel-gpg-context.c:761 camel/camel-gpg-context.c:1220 +#: camel/camel-gpg-context.c:1326 camel/camel-gpg-context.c:1401 +#: camel/camel-gpg-context.c:1457 mail/mail-send-recv.c:540 msgid "Cancelled." msgstr "Megszakítva" -#: camel/camel-gpg-context.c:770 +#: camel/camel-gpg-context.c:779 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:776 +#: camel/camel-gpg-context.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Váratlan válasz a POP kiszolgálótól: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:782 +#: camel/camel-gpg-context.c:795 #, fuzzy msgid "No data provided" msgstr "Nincs fájlnév megadva." -#: camel/camel-gpg-context.c:827 +#: camel/camel-gpg-context.c:840 #, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Nem lehet titkosítani a levelet: nincs címzett" -#: camel/camel-gpg-context.c:1077 +#: camel/camel-gpg-context.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s message: %s\n" @@ -8057,18 +8032,18 @@ msgid "" "%.*s" msgstr "Nem sikerült gyorstárazni %s üzenetet: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1083 +#: camel/camel-gpg-context.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s message: %s\n" msgstr "Nem sikerült gyorstárazni %s üzenetet: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1166 camel/camel-gpg-context.c:1273 -#: camel/camel-gpg-context.c:1347 camel/camel-gpg-context.c:1403 +#: camel/camel-gpg-context.c:1211 camel/camel-gpg-context.c:1318 +#: camel/camel-gpg-context.c:1392 camel/camel-gpg-context.c:1448 #, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." msgstr "A levél dekódolása sikertelen." -#: camel/camel-gpg-context.c:1258 +#: camel/camel-gpg-context.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" @@ -8096,22 +8071,22 @@ msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Nem sikerült a zárolás: %s" #. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 +#: camel/camel-lock.c:93 camel/camel-lock.c:112 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Nem sikerült zárolófájlt létrehozni %s számára: %s" -#: camel/camel-lock.c:150 +#: camel/camel-lock.c:152 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "Időtúllépés %s fájl zárolási kísérlete közben. Próbáld később." -#: camel/camel-lock.c:204 +#: camel/camel-lock.c:206 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "Sikertelen zárolás az fcntl(2) használatával: %s" -#: camel/camel-lock.c:266 +#: camel/camel-lock.c:268 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Sikertelen zárolás az flock(2) használatával: %s" @@ -8170,11 +8145,15 @@ msgstr "Hiba az ideiglenes levélfájl írása közben: %s" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Hiba az ideiglenes levélfájl másolása közben: %s" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 camel/camel-multipart-encrypted.c:272 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:325 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 +msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" +msgstr "" + +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" msgstr "" @@ -8183,9 +8162,8 @@ msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Ez az üzenetrész digitális aláírással van ellátva" #: camel/camel-multipart-signed.c:678 -#, fuzzy msgid "parse error" -msgstr "Egyéb hiba" +msgstr "értelmezési hiba" #: camel/camel-provider.c:131 #, c-format @@ -8315,9 +8293,8 @@ msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól" #: camel/camel-sasl-login.c:32 -#, fuzzy msgid "Login" -msgstr "Logan" +msgstr "Bejelentkezés" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." @@ -8404,9 +8381,8 @@ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Sikertelen gépkikeresés: %s: ismeretlen ok" #: camel/camel-service.c:850 -#, fuzzy msgid "Resolving address" -msgstr "'%s' feloldása" +msgstr "Cím feloldása" #: camel/camel-service.c:912 #, fuzzy @@ -8559,32 +8535,37 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Nem sikerült értelmezni ezt az URL-t: `%s'" -#: camel/camel-vee-folder.c:649 +#: camel/camel-vee-folder.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error storing `%s': %s" +msgstr "Hiba %s indításakor" + +#: camel/camel-vee-folder.c:654 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Nincs %s levél %s-ben" -#: camel/camel-vee-folder.c:796 camel/camel-vee-folder.c:802 +#: camel/camel-vee-folder.c:801 camel/camel-vee-folder.c:807 #, fuzzy msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Új levelek keresése az összes mappában" -#: camel/camel-vee-store.c:262 +#: camel/camel-vee-store.c:296 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Érvénytelen művelet" -#: camel/camel-vee-store.c:297 +#: camel/camel-vee-store.c:319 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa" -#: camel/camel-vee-store.c:310 +#: camel/camel-vee-store.c:332 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet" -#: camel/camel-vee-store.c:318 +#: camel/camel-vee-store.c:340 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa" @@ -8592,12 +8573,12 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:438 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2276 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2281 msgid "Operation cancelled" msgstr "Művelet megszakítva" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2279 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2284 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "A kiszolgáló váratlanul szétkapcsolt: %s" @@ -8626,40 +8607,40 @@ msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Váratlan OK válasz az IMAP kiszolgálótól: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:215 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:234 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:235 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Nem sikerült betölteni %s összefoglalóját" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:300 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:301 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "A mappa megsemmisült és újra létre lett hozva a kiszolgálón" #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:525 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:526 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Megváltozott levelek keresése" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1842 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2323 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1857 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2351 msgid "This message is not currently available" msgstr "Ez a levél jelenleg nem elérhető" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1999 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2076 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2014 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2091 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2005 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2020 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Új levelek keresése" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2360 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2388 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nem található a levéltörzs a FETCH válaszban." @@ -8668,10 +8649,10 @@ msgstr "Nem található a levéltörzs a FETCH válaszban." msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a gyorstár könyvtárát: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:257 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:314 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:345 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:377 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Nem sikerült gyorstárazni %s üzenetet: %s" @@ -8684,7 +8665,7 @@ msgstr "Új levelek keresése" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Új levelek keresése az összes mappában" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1031 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1043 msgid "Folders" msgstr "Mappák" @@ -8714,7 +8695,7 @@ msgstr "Levélolvasás és -tárolás IMAP kiszolgálókon." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:87 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -8725,9 +8706,9 @@ msgstr "" "kiszolgálóval." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IMAP server %s" -msgstr "%s SMTP kiszolgáló" +msgstr "%s IMAP-kiszolgáló" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425 #, fuzzy, c-format @@ -8743,7 +8724,6 @@ msgstr "Kapcsolat megszakítva" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" @@ -8800,20 +8780,20 @@ msgstr "" "\n" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1269 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1388 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1393 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Nincs %s mappa." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1656 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1661 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "A szülőmappa nem tartalmazhat almappákat" #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "~%s (%s)" -msgstr "%s (%d)" +msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:355 @@ -8824,9 +8804,9 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a postaládát: %s: %s\n" #. a full path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%d)" +msgstr "%s (%s)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" @@ -8845,7 +8825,10 @@ msgid "Local delivery" msgstr "Helyi kézbesítés" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." +#, fuzzy +msgid "" +"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " +"folders managed by Evolution." msgstr "A helyi levelek letöltése szabványos mbox formátumú tárolókból" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 @@ -8873,7 +8856,7 @@ msgstr "Szabványos Unix mbox tárolók" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 #, fuzzy msgid "" -"For reading and storing local mail in standard mbox spool files.\n" +"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr "A helyi levelek olvasása és tárolása szabványos mbox spool fájlokban" @@ -9392,7 +9375,7 @@ msgstr "Az üzenetek maradjanak meg a kiszolgálón is" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Törlés a kiszolgálóról %s nap múlva" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:86 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:83 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -9419,6 +9402,11 @@ msgstr "" "még azokon a kiszolgálókon sem, amelyek azt hirdetik magukról, hogy " "támogatják." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni %s %d portjához: %s" + #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253 @@ -9429,55 +9417,57 @@ msgstr "" "Hiba a felhasználónév küldése közben: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "Nem sikerült a POP-kiszolgálóhoz kapcsolódni a %s gépen." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:498 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." +"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " +"mechanism." msgstr "" "Nem sikerült kapcsolódni a POP-kiszolgálóhoz.\n" "A kért hitelesítési mechanizmus nem támogatott." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 #, fuzzy, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed: %s" +msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "Az IMAP parancs sikertelen: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 -msgid "SASL Protocol error" -msgstr "SASL protokollhiba" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420 #, c-format -msgid "I/O Error: %s" -msgstr "I/O hiba: %s" +msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" +msgstr "Nem sikerült a hitelesítés a KPOP kiszolgálóhoz: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:455 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:458 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" msgstr "%sAdd meg %s@%s POP jelszavát!" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:507 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 -#, c-format +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:514 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" +"Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" "Nem sikerült kapcsolódni a POP-kiszolgálóhoz.\n" "Hiba a jelszó küldése közben: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:604 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:609 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Nincs '%s' mappa." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -9530,7 +9520,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Levélküldés a sendmail programon keresztül" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:102 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:99 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -9689,90 +9679,90 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:645 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:643 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "%s SMTP kiszolgáló" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:647 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:645 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP levélküldés %s kiszolgálón át" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:663 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: a feladó címe érvénytelen." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 mail/mail-ops.c:607 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 mail/mail-ops.c:607 msgid "Sending message" msgstr "Levél küldése" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:681 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: nincs címzett." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 #, fuzzy msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: nincs címzett." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:841 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:839 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP üdvözlet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:872 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:870 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Időtúllépés a HELO kérésnél: %s: nem végzetes" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:892 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "HELO válasz hiba: %s: nem végzetes" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:940 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:955 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP hitelesítés" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Hiba a SASL hitelesítési objektum létrehozásakor." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:975 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:978 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Időtúllépés az AUTH kérésnél: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:984 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:999 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH kérés sikertelen." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Időtúllépés a MAIL FROM kérésnél: %s: a levél nem ment el" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099 #, fuzzy msgid "MAIL FROM response error" msgstr "Hibás MAIL FROM válasz: %s: a levél nem ment el" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1123 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Időtúllépés az RCPT TO kérésnél: %s: a levél nem ment el" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1139 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> sikertelen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1181 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Időtúllépés a DATA kérésnél: %s: a levél nem ment el" @@ -9780,38 +9770,38 @@ msgstr "Időtúllépés a DATA kérésnél: %s: a levél nem ment el" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1195 msgid "DATA response error" msgstr "Hibás DATA válasz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1235 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Időtúllépés a DATA küldésénél: a levél véget ért: %s: a levél nem ment el" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1246 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1267 #, fuzzy msgid "DATA termination response error" msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Időtúllépés az RSET kérésnél: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1283 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1304 #, fuzzy msgid "RSET response error" msgstr "Hibás RSET válasz: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Időtúllépés a QUIT kérésnél: %s: nem végzetes" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341 #, fuzzy msgid "QUIT response error" msgstr "Hibás RSET válasz: %s" @@ -9890,47 +9880,51 @@ msgid "Click here for the address book" msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide" #. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:370 -msgid "From:" -msgstr "Feladó:" - -#. #. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 msgid "Reply-To:" msgstr "Válaszcím:" #. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 +msgid "From:" +msgstr "Feladó:" + +#. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:401 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:405 msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:406 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Írd be a levél címzettjét" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:405 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 msgid "Cc:" msgstr "Másolat:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:406 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélről" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:413 msgid "Bcc:" msgstr "Rejtett másolat:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:414 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9943,12 +9937,12 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Fájl csatolása" -#: composer/e-msg-composer.c:506 +#: composer/e-msg-composer.c:515 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP signature context" msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP aláírás részt." -#: composer/e-msg-composer.c:774 +#: composer/e-msg-composer.c:783 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -9957,34 +9951,34 @@ msgstr "" "Fájlbeolvasási hiba: %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1026 +#: composer/e-msg-composer.c:1035 msgid "Warning!" msgstr "Figyelem!" -#: composer/e-msg-composer.c:1030 +#: composer/e-msg-composer.c:1039 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "A fájl létezik, felülírod?" -#: composer/e-msg-composer.c:1052 +#: composer/e-msg-composer.c:1061 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fájlmentési hiba: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1071 +#: composer/e-msg-composer.c:1081 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fájlbetöltési hiba: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1102 +#: composer/e-msg-composer.c:1112 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Fájlelérési hiba: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1110 +#: composer/e-msg-composer.c:1120 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből" -#: composer/e-msg-composer.c:1117 +#: composer/e-msg-composer.c:1127 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -9993,7 +9987,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1124 +#: composer/e-msg-composer.c:1134 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -10002,7 +9996,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült csonkolni a fájlt: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1133 +#: composer/e-msg-composer.c:1143 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -10011,7 +10005,7 @@ msgstr "" "Hiba a levelek automatikus mentése közben: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1235 +#: composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -10020,7 +10014,7 @@ msgstr "" "fájlokat.\n" "Szeretnéd megkísérelni a visszaállításukat?" -#: composer/e-msg-composer.c:1381 +#: composer/e-msg-composer.c:1389 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -10030,43 +10024,43 @@ msgstr "" "\n" "Akarod menteni a változásaidat?" -#: composer/e-msg-composer.c:1388 +#: composer/e-msg-composer.c:1396 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Figyelem: Módosított levél" -#: composer/e-msg-composer.c:1420 +#: composer/e-msg-composer.c:1428 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitás" -#: composer/e-msg-composer.c:1569 +#: composer/e-msg-composer.c:1566 msgid "Insert File" msgstr "Fájl beillesztése" -#: composer/e-msg-composer.c:1841 +#: composer/e-msg-composer.c:1836 msgid "" "Can't set default signature for this account. Maybe accounts were modified " "meanwhile?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1878 +#: composer/e-msg-composer.c:1873 #, fuzzy msgid "Signature:" msgstr "_Aláírás" -#: composer/e-msg-composer.c:1919 mail/mail-account-gui.c:1211 +#: composer/e-msg-composer.c:1914 mail/mail-account-gui.c:1211 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1931 +#: composer/e-msg-composer.c:1926 #, fuzzy msgid "Set as default" msgstr " (alapértelmezett)" -#: composer/e-msg-composer.c:2129 composer/e-msg-composer.c:2742 +#: composer/e-msg-composer.c:2103 composer/e-msg-composer.c:2708 msgid "Compose a message" msgstr "Levél írása" -#: composer/e-msg-composer.c:2759 +#: composer/e-msg-composer.c:2725 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10074,7 +10068,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n" "Nem lehetett aktiválni a címkiválasztó kontrollt." -#: composer/e-msg-composer.c:2785 composer/e-msg-composer.c:2840 +#: composer/e-msg-composer.c:2751 composer/e-msg-composer.c:2806 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10082,7 +10076,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n" "A HTML-szerkesztő komponens aktiválása sikertelen." -#: composer/e-msg-composer.c:3665 +#: composer/e-msg-composer.c:3631 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be editted.)" "<b>" @@ -10148,7 +10142,7 @@ msgstr "A tárgy tartalmazza" msgid "Subject does not contain" msgstr "A tárgy nem tartalmazza" -#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2295 +#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2248 #: mail/mail-display.c:122 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -10260,51 +10254,51 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: filter/filter-datespec.c:80 +#: filter/filter-datespec.c:81 msgid "year" msgstr "év" -#: filter/filter-datespec.c:80 +#: filter/filter-datespec.c:81 msgid "years" msgstr "évek" -#: filter/filter-datespec.c:81 +#: filter/filter-datespec.c:82 msgid "month" msgstr "hónap" -#: filter/filter-datespec.c:81 +#: filter/filter-datespec.c:82 msgid "months" msgstr "hónapok" -#: filter/filter-datespec.c:82 +#: filter/filter-datespec.c:83 msgid "week" msgstr "hét" -#: filter/filter-datespec.c:82 +#: filter/filter-datespec.c:83 msgid "weeks" msgstr "hetek" -#: filter/filter-datespec.c:84 +#: filter/filter-datespec.c:85 msgid "hour" msgstr "óra" -#: filter/filter-datespec.c:85 +#: filter/filter-datespec.c:86 msgid "minute" msgstr "perc" -#: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:190 +#: filter/filter-datespec.c:87 mail/mail-config.glade.h:184 msgid "seconds" msgstr " másodpercek" -#: filter/filter-datespec.c:194 +#: filter/filter-datespec.c:196 msgid "You have forgotten to choose a date." msgstr "Elfelejtetted kiválasztani a dátumot." -#: filter/filter-datespec.c:196 +#: filter/filter-datespec.c:198 msgid "You have chosen an invalid date." msgstr "Érvénytelen dátumot választottál." -#: filter/filter-datespec.c:271 +#: filter/filter-datespec.c:283 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" @@ -10314,7 +10308,7 @@ msgstr "" "amely a szűrő futtatásakor vagy a vmappa megnyitásakor\n" "lesz érvényben." -#: filter/filter-datespec.c:294 +#: filter/filter-datespec.c:306 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." @@ -10322,7 +10316,7 @@ msgstr "" "A levél dátuma az itt megadott dátummal\n" "lesz összehasonlítva." -#: filter/filter-datespec.c:334 +#: filter/filter-datespec.c:346 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" @@ -10333,45 +10327,45 @@ msgstr "" "Például: \"egy hete\"." #. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:369 +#: filter/filter-datespec.c:381 msgid "the current time" msgstr "a pontos idő most" -#: filter/filter-datespec.c:369 +#: filter/filter-datespec.c:381 msgid "a time you specify" msgstr "megadott idő" -#: filter/filter-datespec.c:370 +#: filter/filter-datespec.c:382 msgid "a time relative to the current time" msgstr "az idő mostantól számítva" #. The dialog -#: filter/filter-datespec.c:394 +#: filter/filter-datespec.c:406 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Idő megadása" #. The label -#: filter/filter-datespec.c:428 +#: filter/filter-datespec.c:440 msgid "Compare against" msgstr "Összehasonlítás" -#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 +#: filter/filter-datespec.c:558 filter/filter-datespec.c:737 msgid "now" msgstr "most" -#: filter/filter-datespec.c:575 +#: filter/filter-datespec.c:587 msgid " ago" msgstr " óta" -#: filter/filter-datespec.c:621 +#: filter/filter-datespec.c:633 msgid "ago" msgstr "óta" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:1103 +#: filter/filter-datespec.c:723 mail/message-list.c:1105 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: filter/filter-datespec.c:722 +#: filter/filter-datespec.c:734 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<kattints ide a dátum kiválasztásához>" @@ -10379,29 +10373,29 @@ msgstr "<kattints ide a dátum kiválasztásához>" msgid "Filter Rules" msgstr "Szűrő szabályok" -#: filter/filter-file.c:176 +#: filter/filter-file.c:178 msgid "You must specify a file name" msgstr "Meg kell adnod egy fájlnevet" -#: filter/filter-file.c:186 +#: filter/filter-file.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." msgstr "`%s' spool nem létezik, vagy nem közönséges fájl." -#: filter/filter-file.c:286 +#: filter/filter-file.c:302 msgid "Choose a file" msgstr "Válassz egy fájlt" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:488 +#: filter/filter-filter.c:513 msgid "Then" msgstr "Akkor" -#: filter/filter-filter.c:502 +#: filter/filter-filter.c:527 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadása" -#: filter/filter-folder.c:147 +#: filter/filter-folder.c:149 msgid "" "You forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." @@ -10409,12 +10403,12 @@ msgstr "" "Elfelejtettél mappát választani.\n" "Lépj vissza, és adj meg egy érvényes mappanevet, ahová a leveleket kéred." -#: filter/filter-folder.c:228 filter/vfolder-rule.c:366 +#: filter/filter-folder.c:237 filter/vfolder-rule.c:391 #: mail/mail-account-gui.c:1443 mail/mail-account-gui.c:1457 msgid "Select Folder" msgstr "Válassz mappát" -#: filter/filter-input.c:198 +#: filter/filter-input.c:200 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -10423,52 +10417,75 @@ msgstr "" "Hiba a '%s' reguláris kifejezésben:\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:158 -msgid "You must specify a label name" -msgstr "Meg kell adnod egy címkenevet" +#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:27 mail/mail-config.c:75 +#: mail/mail-config.glade.h:62 +msgid "Important" +msgstr "Fontos" + +#. red +#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:76 +#: mail/mail-config.glade.h:134 +msgid "Work" +msgstr "Munka" + +#. orange +#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:85 +msgid "Personal" +msgstr "Személyes" + +#. forest green +#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:78 +#: mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "To Do" +msgstr "Teendő" -#: filter/filter-part.c:518 shell/evolution-test-component.c:49 +#. blue +#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:79 mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "Later" +msgstr "Később" + +#: filter/filter-part.c:545 shell/evolution-test-component.c:49 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: filter/filter-rule.c:217 +#: filter/filter-rule.c:219 msgid "You must name this filter." msgstr "Meg kell adnod a szűrő nevét." -#: filter/filter-rule.c:721 +#: filter/filter-rule.c:760 msgid "Rule name: " msgstr "Szabály neve:" -#: filter/filter-rule.c:725 +#: filter/filter-rule.c:764 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" -#: filter/filter-rule.c:742 +#: filter/filter-rule.c:781 msgid "If" msgstr "Keresési feltételek" -#: filter/filter-rule.c:760 +#: filter/filter-rule.c:799 msgid "Execute actions" msgstr "Művelet végrehajtása," -#: filter/filter-rule.c:764 +#: filter/filter-rule.c:803 msgid "if all criteria are met" msgstr "ha minden feltétel teljesül" -#: filter/filter-rule.c:769 +#: filter/filter-rule.c:808 #, fuzzy msgid "if any criteria are met" msgstr "ha bármely feltétel teljesül" -#: filter/filter-rule.c:780 +#: filter/filter-rule.c:819 msgid "Add criterion" msgstr "Feltétel hozzáadása" -#: filter/filter-rule.c:865 +#: filter/filter-rule.c:904 msgid "incoming" msgstr "bejövő" -#: filter/filter-rule.c:865 +#: filter/filter-rule.c:904 msgid "outgoing" msgstr "kimenő" @@ -10609,11 +10626,6 @@ msgstr "Kifejezés" msgid "Follow Up" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 mail/mail-config.c:75 -#: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Important" -msgstr "Fontos" - #: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "is" msgstr "=" @@ -10646,7 +10658,7 @@ msgstr "nem" msgid "is not Flagged" msgstr "nem megjelölt" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 mail/folder-browser.c:1713 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 mail/folder-browser.c:1726 msgid "Label" msgstr "Címke" @@ -10691,7 +10703,7 @@ msgstr "Válasz" msgid "Score" msgstr "Pontszám" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 mail/mail-callbacks.c:1600 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 mail/mail-callbacks.c:1555 msgid "Sender" msgstr "Feladó" @@ -10744,11 +10756,11 @@ msgstr "Szabály szerkesztése" msgid "Score Rules" msgstr "Pontszámszabályok" -#: filter/vfolder-rule.c:204 +#: filter/vfolder-rule.c:206 msgid "You must name this vfolder." msgstr "Meg kell adnod a vmappa nevét." -#: filter/vfolder-rule.c:213 +#: filter/vfolder-rule.c:215 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Legalább egy mappát meg kell adnod, mint forrást." @@ -10756,31 +10768,31 @@ msgstr "Legalább egy mappát meg kell adnod, mint forrást." msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Az Evolution importálja a régi Elm leveleket." -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1221 +#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1227 #: importers/pine-importer.c:101 msgid "Importing..." msgstr "Importálás folyamatban..." -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1223 +#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1229 #: importers/pine-importer.c:103 msgid "Please wait" msgstr "Várj" -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1801 +#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1807 #: importers/pine-importer.c:365 #, c-format msgid "Importing %s as %s" msgstr "%s importálása %s-ként" -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1910 +#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1916 #: importers/pine-importer.c:471 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "%s pásztázása" -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2121 +#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2127 #: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102 -#: mail/folder-browser-ui.c:229 +#: mail/folder-browser-ui.c:315 msgid "Mail" msgstr "Levél" @@ -10841,38 +10853,38 @@ msgid "" "contained in the message body." msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:1220 +#: importers/netscape-importer.c:1226 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Az Evolution importálja a régi Netscape adatokat." #. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1865 mail/mail-ops.c:1075 -#: shell/e-local-storage.c:179 +#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1076 +#: shell/e-local-storage.c:183 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: importers/netscape-importer.c:2021 +#: importers/netscape-importer.c:2027 #, fuzzy msgid "Scanning mail filters" msgstr "%s helyi levél fájl" -#: importers/netscape-importer.c:2031 importers/pine-importer.c:570 +#: importers/netscape-importer.c:2037 importers/pine-importer.c:570 msgid "Scanning directory" msgstr "Mappa pásztázása" -#: importers/netscape-importer.c:2040 +#: importers/netscape-importer.c:2046 msgid "Starting import" msgstr "Importálás kezdete" -#: importers/netscape-importer.c:2126 +#: importers/netscape-importer.c:2132 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: importers/netscape-importer.c:2131 +#: importers/netscape-importer.c:2137 msgid "Mail Filters" msgstr "Levélszűrők" -#: importers/netscape-importer.c:2154 +#: importers/netscape-importer.c:2160 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -10952,11 +10964,11 @@ msgstr "Factory a levelező összefoglaló komponenséhez." msgid "Font Preferences" msgstr "Betűbeállítások" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 msgid "Mail Accounts" msgstr "Postafiókok" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Mail Preferences" msgstr "Levelezés beállításai" @@ -11004,7 +11016,7 @@ msgstr "Tulajdonságok..." msgid "Change this folder's properties" msgstr "Mappa tulajdonságainak módosítása" -#: mail/component-factory.c:767 +#: mail/component-factory.c:759 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -11012,225 +11024,230 @@ msgstr "" "A leveleződ egyes beállításai hibásnak tűnnek, ellenőrizd, hogy minden " "rendben van-e." -#: mail/component-factory.c:929 +#: mail/component-factory.c:921 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "A levélküldés módja nincs beállítva" -#: mail/component-factory.c:951 +#: mail/component-factory.c:943 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/component-factory.c:957 +#: mail/component-factory.c:949 #, fuzzy msgid "Warning: Unsent Messages" msgstr "Figyelem: Módosított levél" -#: mail/component-factory.c:998 +#: mail/component-factory.c:990 msgid "New Mail Message" msgstr "Új levél" -#: mail/component-factory.c:998 ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: mail/component-factory.c:990 ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "_Mail Message" msgstr "_Levél" -#: mail/component-factory.c:1025 +#: mail/component-factory.c:991 +#, fuzzy +msgid "Compose a new mail message" +msgstr "Levél írása" + +#: mail/component-factory.c:1018 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Nem sikerült az Evolution levelező komponensét inicializálni." -#: mail/component-factory.c:1034 +#: mail/component-factory.c:1027 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Nem sikerült az Evolution levelezőbeállító komponensét inicializálni." -#: mail/component-factory.c:1040 +#: mail/component-factory.c:1033 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Nem sikerült az Evolution mappainfó komponensét inicializálni." -#: mail/component-factory.c:1236 mail/component-factory.c:1267 +#: mail/component-factory.c:1258 mail/component-factory.c:1288 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..." -#: mail/component-factory.c:1277 +#: mail/component-factory.c:1299 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Nem sikerült regisztrálni a tárolót a héjban" -#: mail/folder-browser-ui.c:344 +#: mail/folder-browser-ui.c:428 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "\"%s\" tulajdonságai" -#: mail/folder-browser-ui.c:346 +#: mail/folder-browser-ui.c:430 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: mail/folder-browser.c:308 mail/mail-display.c:334 mail/mail-display.c:840 +#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:334 mail/mail-display.c:840 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s" -#: mail/folder-browser.c:763 +#: mail/folder-browser.c:764 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d új" -#: mail/folder-browser.c:766 mail/folder-browser.c:774 -#: mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775 +#: mail/folder-browser.c:778 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:768 +#: mail/folder-browser.c:769 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d rejtett" -#: mail/folder-browser.c:770 +#: mail/folder-browser.c:771 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d látható" -#: mail/folder-browser.c:775 +#: mail/folder-browser.c:776 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d kijelölve" -#: mail/folder-browser.c:780 +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d postázandó" -#: mail/folder-browser.c:782 +#: mail/folder-browser.c:783 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d elküldve" -#: mail/folder-browser.c:784 +#: mail/folder-browser.c:785 #, c-format msgid "%d total" msgstr "összesen %d" -#: mail/folder-browser.c:1091 +#: mail/folder-browser.c:1092 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "_Virtuális mappa gyártása a keresésből" -#: mail/folder-browser.c:1649 +#: mail/folder-browser.c:1662 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VMappa a _tárgyra" -#: mail/folder-browser.c:1650 +#: mail/folder-browser.c:1663 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VMappa a _feladóra" -#: mail/folder-browser.c:1651 +#: mail/folder-browser.c:1664 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VMappa a _címzettekre" -#: mail/folder-browser.c:1652 +#: mail/folder-browser.c:1665 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VMappa a _levelezőlistára" -#: mail/folder-browser.c:1656 +#: mail/folder-browser.c:1669 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Szű_rő a tárgyra" -#: mail/folder-browser.c:1657 +#: mail/folder-browser.c:1670 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Szűrő a f_eladóra" -#: mail/folder-browser.c:1658 +#: mail/folder-browser.c:1671 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Szűrő a _címzettekre" -#: mail/folder-browser.c:1659 mail/folder-browser.c:1989 +#: mail/folder-browser.c:1672 mail/folder-browser.c:2006 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Szűrő a _levelezőlistára" -#: mail/folder-browser.c:1677 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1690 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "S_zerkesztés új levélként..." -#: mail/folder-browser.c:1679 +#: mail/folder-browser.c:1692 msgid "_Print" msgstr "_Nyomtatás" -#: mail/folder-browser.c:1683 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: mail/folder-browser.c:1696 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Válasz a feladónak" -#: mail/folder-browser.c:1684 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: mail/folder-browser.c:1697 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to _List" msgstr "Válasz a _listának" -#: mail/folder-browser.c:1685 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1698 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _All" msgstr "Válasz _mindenkinek" -#: mail/folder-browser.c:1686 +#: mail/folder-browser.c:1699 msgid "_Forward" msgstr "Továbbítás" -#: mail/folder-browser.c:1690 +#: mail/folder-browser.c:1703 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1691 +#: mail/folder-browser.c:1704 msgid "Fla_g Completed" msgstr "_Kész zászló" -#: mail/folder-browser.c:1692 +#: mail/folder-browser.c:1705 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Zászló törlése" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1696 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1709 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Elolvasva" -#: mail/folder-browser.c:1697 +#: mail/folder-browser.c:1710 msgid "Mark as _Unread" msgstr "_Olvasatlan" -#: mail/folder-browser.c:1698 +#: mail/folder-browser.c:1711 msgid "Mark as _Important" msgstr "_Fontos" -#: mail/folder-browser.c:1699 +#: mail/folder-browser.c:1712 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Nem fontos" -#: mail/folder-browser.c:1704 +#: mail/folder-browser.c:1717 msgid "U_ndelete" msgstr "_Visszaállítás" -#: mail/folder-browser.c:1708 +#: mail/folder-browser.c:1721 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Á_thelyezés mappába..." -#: mail/folder-browser.c:1709 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: mail/folder-browser.c:1722 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Másolás mappába..." -#: mail/folder-browser.c:1717 +#: mail/folder-browser.c:1730 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez" -#: mail/folder-browser.c:1721 +#: mail/folder-browser.c:1734 msgid "Appl_y Filters" msgstr "_Szűrők alkalmazása" -#: mail/folder-browser.c:1725 +#: mail/folder-browser.c:1738 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "S_zabály gyártása levélből" -#: mail/folder-browser.c:1990 +#: mail/folder-browser.c:2007 msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "VMappa a _levelezőlistára" -#: mail/folder-browser.c:1992 +#: mail/folder-browser.c:2009 #, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "S_zűrő a levelezőlistára (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1993 +#: mail/folder-browser.c:2010 #, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "V_Mappa a levelezőlistára (%s)" @@ -11294,29 +11311,24 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" -#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:106 +#: mail/mail-account-editor.c:106 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Nem adtad meg az összes szükséges információt." #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor-news.c:160 -msgid "Evolution News Editor" -msgstr "Evolution News-szerkesztő" - -#. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor.c:159 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Postafiók-szerkesztő" -#: mail/mail-account-gui.c:741 mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-account-gui.c:741 mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Host:" msgstr "_Gép:" -#: mail/mail-account-gui.c:745 mail/mail-config.glade.h:133 +#: mail/mail-account-gui.c:745 mail/mail-config.glade.h:128 msgid "User_name:" msgstr "_Felhasználónév:" -#: mail/mail-account-gui.c:749 mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-account-gui.c:749 mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "Ú_tvonal:" @@ -11324,44 +11336,40 @@ msgstr "Ú_tvonal:" msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Nem hozhatsz létre két egyező nevű postafiókot." -#: mail/mail-accounts.c:215 +#: mail/mail-accounts.c:224 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a postafiókot?" -#: mail/mail-accounts.c:219 +#: mail/mail-accounts.c:228 msgid "Don't delete" msgstr "Nem töröl" -#: mail/mail-accounts.c:222 +#: mail/mail-accounts.c:231 msgid "Really delete account?" msgstr "Tényleg törlöd a postafiókot?" -#: mail/mail-accounts.c:359 mail/mail-accounts.c:393 +#: mail/mail-accounts.c:367 mail/mail-accounts.c:401 #: mail/mail-composer-prefs.c:638 mail/mail-composer-prefs.c:667 #: mail/mail-composer-prefs.c:697 msgid "Disable" msgstr "Tiltás" -#: mail/mail-accounts.c:361 mail/mail-accounts.c:395 +#: mail/mail-accounts.c:369 mail/mail-accounts.c:403 #: mail/mail-composer-prefs.c:640 mail/mail-composer-prefs.c:665 #: mail/mail-composer-prefs.c:697 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: mail/mail-accounts.c:638 mail/mail-accounts.c:642 -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a news-hozzáférést?" - -#: mail/mail-accounts.c:737 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.etspec.h:2 #: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Enabled" msgstr "Aktív" -#: mail/mail-accounts.c:738 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.etspec.h:1 msgid "Account name" msgstr "Postafiók neve:" -#: mail/mail-accounts.c:739 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#: mail/mail-accounts.c:533 mail/mail-accounts.etspec.h:3 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -11405,7 +11413,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "és frissítve lettek." -#: mail/mail-callbacks.c:95 +#: mail/mail-callbacks.c:97 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -11417,7 +11425,7 @@ msgstr "" "küldhetnél, fogadhatnál vagy írhatnál.\n" "Szeretnéd most beállítani?" -#: mail/mail-callbacks.c:144 +#: mail/mail-callbacks.c:146 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -11425,7 +11433,7 @@ msgstr "" "Be kell állítanod egy azonosítót,\n" "mielőtt levelet küldesz." -#: mail/mail-callbacks.c:158 +#: mail/mail-callbacks.c:160 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -11434,7 +11442,7 @@ msgstr "" "mielőtt levelet küldesz." #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:196 +#: mail/mail-callbacks.c:198 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" @@ -11442,11 +11450,11 @@ msgstr "" "HTML formátumú levelet küldesz, de ezek a címzettek nem akarnak HTML " "formátumú leveleket kapni:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:211 +#: mail/mail-callbacks.c:213 msgid "Send anyway?" msgstr "Mindenképp elküldöd?" -#: mail/mail-callbacks.c:253 +#: mail/mail-callbacks.c:255 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -11454,7 +11462,7 @@ msgstr "" "Nincs tárgya a levélnek.\n" "Tényleg elküldjem?" -#: mail/mail-callbacks.c:297 +#: mail/mail-callbacks.c:299 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -11462,11 +11470,11 @@ msgstr "" "Mivel a címlista úgy van beállítva, hogy rejtse el a tagok címét, a levél " "csak titkos címzetteket fog tartalmazni." -#: mail/mail-callbacks.c:301 +#: mail/mail-callbacks.c:303 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "A levél csak titkos címzetteket tartalmaz." -#: mail/mail-callbacks.c:305 +#: mail/mail-callbacks.c:307 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -11476,15 +11484,11 @@ msgstr "" "fejléc hozzáadásával.\n" "Mégis elküldöd?" -#: mail/mail-callbacks.c:417 +#: mail/mail-callbacks.c:426 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Meg kell adnod címzetteke, mielőtt elküldhetnéd a levelet." -#: mail/mail-callbacks.c:499 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Be kell állítanod egy azonosítót, mielőtt levelet küldesz." - -#: mail/mail-callbacks.c:644 +#: mail/mail-callbacks.c:615 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -11492,28 +11496,28 @@ msgstr "" "Nem sikerült megnyitni az ehhez a postafiókhoz tartozó piszkozatok mappát.\n" "Szeretnéd használni az alapértelmezett piszkozatok mappát?" -#: mail/mail-callbacks.c:1025 +#: mail/mail-callbacks.c:992 msgid "an unknown sender" msgstr "ismeretlen feladó" -#: mail/mail-callbacks.c:1029 +#: mail/mail-callbacks.c:996 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%Y-%m-%d, %a keltezéssel %%s ezt írta:" -#: mail/mail-callbacks.c:1481 mail/message-browser.c:131 +#: mail/mail-callbacks.c:1436 mail/message-browser.c:131 msgid "Move message(s) to" msgstr "Levél(levelek) áthelyezése más mappába" -#: mail/mail-callbacks.c:1483 mail/message-browser.c:133 +#: mail/mail-callbacks.c:1438 mail/message-browser.c:133 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Levél(levelek) másolása más mappába" -#: mail/mail-callbacks.c:2139 +#: mail/mail-callbacks.c:2092 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Tényleg szerkeszteni szeretnéd mind a %d levelet?" -#: mail/mail-callbacks.c:2164 +#: mail/mail-callbacks.c:2117 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -11521,7 +11525,7 @@ msgstr "" "Csak a Piszkozatok mappában lévő \n" "leveleket lehet szerkeszteni." -#: mail/mail-callbacks.c:2203 +#: mail/mail-callbacks.c:2156 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -11529,39 +11533,39 @@ msgstr "" "Csak az Elküldött mappában lévő \n" "leveleket lehet újra elküldeni." -#: mail/mail-callbacks.c:2217 +#: mail/mail-callbacks.c:2170 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?" -#: mail/mail-callbacks.c:2243 +#: mail/mail-callbacks.c:2196 msgid "No Message Selected" msgstr "Nincs levél kijelölve" -#: mail/mail-callbacks.c:2288 mail/mail-display.c:118 +#: mail/mail-callbacks.c:2241 mail/mail-display.c:118 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírod a fájlt?" -#: mail/mail-callbacks.c:2342 +#: mail/mail-callbacks.c:2295 msgid "Save Message As..." msgstr "Levél mentése másként..." -#: mail/mail-callbacks.c:2344 +#: mail/mail-callbacks.c:2297 msgid "Save Messages As..." msgstr "Levelek mentése másként..." -#: mail/mail-callbacks.c:2415 +#: mail/mail-callbacks.c:2368 #, fuzzy msgid "Go to next folder with unread messages?" msgstr "A következő olvasatlan levél megjelenítése" -#: mail/mail-callbacks.c:2422 +#: mail/mail-callbacks.c:2375 msgid "" "There are no more new messages in this folder.\n" "Would you like to go to the next folder?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2665 +#: mail/mail-callbacks.c:2618 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -11573,7 +11577,7 @@ msgstr "" "\n" "Tényleg törlöd ezeket a leveleket?" -#: mail/mail-callbacks.c:2778 +#: mail/mail-callbacks.c:2731 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -11582,28 +11586,28 @@ msgstr "" "Hiba a szűrőinformációk betöltése közben:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2790 +#: mail/mail-callbacks.c:2743 msgid "Filters" msgstr "Szűrők..." -#: mail/mail-callbacks.c:2833 +#: mail/mail-callbacks.c:2787 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d/%d oldal" -#: mail/mail-callbacks.c:2886 +#: mail/mail-callbacks.c:2840 msgid "Print Message" msgstr "Levél nyomtatása" -#: mail/mail-callbacks.c:2913 +#: mail/mail-callbacks.c:2867 msgid "US-Letter" msgstr "US-Letter" -#: mail/mail-callbacks.c:2952 +#: mail/mail-callbacks.c:2906 msgid "Printing of message failed" msgstr "Levél nyomtatása sikertelen" -#: mail/mail-callbacks.c:3139 mail/mail-callbacks.c:3179 +#: mail/mail-callbacks.c:3093 mail/mail-callbacks.c:3134 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Tényleg külön ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?" @@ -11625,7 +11629,7 @@ msgstr "Nincs leírás" msgid "Please specify a valid script name" msgstr "Meg kell adnod egy címkenevet" -#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2835 +#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2768 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" @@ -11697,36 +11701,16 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Postafiók varázsló" -#. red -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "Work" -msgstr "Munka" - -#. orange -#: mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Personal" -msgstr "Személyes" - -#. forest green -#: mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "To Do" -msgstr "Teendő" - -#. blue -#: mail/mail-config.c:79 mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Later" -msgstr "Később" - -#: mail/mail-config.c:625 +#: mail/mail-config.c:617 #, c-format msgid "Account %d" msgstr "%d. postafiók" -#: mail/mail-config.c:2555 +#: mail/mail-config.c:2488 msgid "Checking Service" msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése" -#: mail/mail-config.c:2633 mail/mail-config.c:2637 +#: mail/mail-config.c:2566 mail/mail-config.c:2570 msgid "Connecting to server..." msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..." @@ -11965,212 +11949,196 @@ msgstr "Címkék és színek" msgid "Loading Images" msgstr "Képek betöltése" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Mail Configuration" msgstr "Levelezés beállítása" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Mailbox location" msgstr "Postafiók helye" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Message Composer" msgstr "Levélszerkesztő" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Message Display" msgstr "Levél megjelenítése" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Microsoft" msgstr "Microsoft" -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "NNTP Server:" -msgstr "NNTP-kiszolgáló:" - -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "New Mail Notification" msgstr "Értesítés új levélről" -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "News Servers" -msgstr "Hírcsoport-kiszolgálók" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "On Screen fonts" msgstr "Képernyőn használt betűk" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Optional Information" msgstr "Egyéb információ" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Or_ganization:" msgstr "S_zervezet:" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG _kulcs azonosítója:" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Pick a color" msgstr "Válassz egy színt" -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Kérdez, ha csak _rejtett másolat szerepel a címzettek között" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Printed Fonts" msgstr "Nyomtatásnál használt betűk" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir " -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Quote original message" msgstr "Eredeti levél idézése" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Quoted" msgstr "Idézet" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Re_member this password" msgstr "_Jelszó megjegyzése" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Re_ply-To:" msgstr "Válaszcím:" -#: mail/mail-config.glade.h:98 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:95 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Levelek fogadása" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Receiving _Options" msgstr "_Fogadás beállításai" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Remember this _password" msgstr "_Jelszó megjegyzése" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Required Information" msgstr "Szükséges információ" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "S_ecurity" msgstr "_Biztonság" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "Biztonságos MIME (S/MIME)" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Válaszd ki a fix szélességű betűt a HTML-hez" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "Válaszd ki a fix szélességű betűt a HTML nyomtatásához" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "Válaszd ki a változó szélességű betűt a HTML-hez" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Válaszd ki a változó szélességű betűt a HTML nyomtatásához" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Select PGP program" msgstr "Válaszd ki a PGP programot" -#: mail/mail-config.glade.h:110 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:107 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Levél küldése" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "El_küldött levelek mappája" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Elküldött levelek és piszkozatok" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "A kiszolgáló megköveteli a _hitelesítést" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Server Configuration" msgstr "Kiszolgáló beállítása" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Server _Type: " msgstr "Kiszolgáló _típusa: " -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Shortcuts _type:" msgstr "Indítóikonok típusa:" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Signature #1" msgstr "1. aláírás" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Signature #2" msgstr "2. aláírás" -#: mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "Source" -msgstr "Forrás" - -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "Source Information" -msgstr "Forrásinformáció" - -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Specify _filename:" msgstr "_Fájlnév megadása:" -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:118 #, fuzzy msgid "Spell Checking Language" msgstr "Nyelvek" -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/mail-config.glade.h:119 #, fuzzy msgid "Spell _Checking" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Szabványos Unix mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:129 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" @@ -12178,11 +12146,11 @@ msgstr "" "Írd be azt a nevet, amellyel hivatkozni szeretnél erre a postafiókra.\n" "Például: \"Munka\" vagy \"Otthon\"" -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: mail/mail-config.glade.h:129 msgid "V_ariable-width:" msgstr "Vá_ltozó szélességű:" -#: mail/mail-config.glade.h:135 +#: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -12192,183 +12160,179 @@ msgstr "" "\n" "A folytatáshoz kattints a \"Tovább\" gombra." -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:137 #, fuzzy msgid "_Add Signature" msgstr "_Aláírás" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Always load images off the net" msgstr "_Mindig töltse le a képeket a hálózatról" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Authentication Type: " msgstr "_Hitelesítési típus:" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Authentication type: " msgstr "_Hitelesítési típus:" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Automatically check for new mail" msgstr "Az új _levelek automatikus lekérdezése" -#: mail/mail-config.glade.h:148 +#: mail/mail-config.glade.h:143 #, fuzzy msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "Az új _levelek automatikus lekérdezése" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "_Hangjelzés új levél beérkezésekor" -#: mail/mail-config.glade.h:150 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Certificate ID:" msgstr "_Tanúsítványazonosító:" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "_Megerősítés a mappa tisztításakor" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "_Default signature:" msgstr "_Alapértelmezett aláírás:" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "_Defaults" msgstr "_Alapértékek" -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "_Ne értesítsen, ha új levél érkezik" -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:152 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Fixed-width:" msgstr "F_ix szélességű:" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Forward style:" msgstr "_Továbbítás stílusa" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_Full name:" msgstr "_Teljes név:" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_HTML Mail" msgstr "_HTML levél" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Identity" msgstr "_Személyazonosság" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "_Képek betöltése, ha a feladó szerepel a címjegyzékben" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Make this my default account" msgstr "L_egyen ez az alapértelmezett postafiók" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Várakozás a levél olvasottként megjelölése előtt:" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Name:" msgstr "_Név:" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Never load images off the net" msgstr "_Soha ne töltse le a képeket a hálózatról" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_PGP binary path:" msgstr "_PGP program elérési útja:" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "_Hangfájl lejátszása új üzenet beérkezésekor" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "_Kérdez, ha HTML levelet küldesz olyan címre, aki nem akar ilyet kapni" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Kérdez, ha ü_res tárggyal akarod elküldeni a levelet" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Receiving Mail" msgstr "_Levelek fogadása" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Reply style:" msgstr "_Válasz stílusa:" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Restore defaults" msgstr "_Alapértékek" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:173 #, fuzzy msgid "_Script:" msgstr "_Biztonság" -#: mail/mail-config.glade.h:179 ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:174 ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Security" msgstr "_Biztonság" -#: mail/mail-config.glade.h:180 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Sending Mail" msgstr "_Levél küldése" -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Show animated images" msgstr "Animált képek megjelenítése" -#: mail/mail-config.glade.h:182 +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Signatures" msgstr "_Aláírás" -#: mail/mail-config.glade.h:183 +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata (SSL):" -#: mail/mail-config.glade.h:184 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Variable-width:" msgstr "_Változó szélességű:" -#: mail/mail-config.glade.h:185 +#: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "_every" msgstr "_minden" -#: mail/mail-config.glade.h:186 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "color" msgstr "szín" -#: mail/mail-config.glade.h:187 +#: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "description" msgstr "leírás" -#: mail/mail-config.glade.h:189 -msgid "newswindow1" -msgstr "newswindow1" - -#: mail/mail-config.glade.h:191 +#: mail/mail-config.glade.h:185 msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx" msgstr "" @@ -12402,8 +12366,9 @@ msgid "Could not create temporary file '%s': %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a '%s' ideiglenes fájlt: %s" #: mail/mail-display.c:390 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Mentés a lemezre..." +#, fuzzy +msgid "Save Attachment..." +msgstr "Melléklet mentése" #: mail/mail-display.c:391 msgid "View Inline" @@ -12431,23 +12396,23 @@ msgstr "Külső nézőke" msgid "Loading message content" msgstr "Üzenet tartalmának betöltése" -#: mail/mail-display.c:1553 +#: mail/mail-display.c:1545 msgid "Overdue:" msgstr "Lejárt elemek:" -#: mail/mail-display.c:1833 +#: mail/mail-display.c:1830 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben" -#: mail/mail-display.c:1834 +#: mail/mail-display.c:1831 msgid "Copy Link Location" msgstr "Hivatkozás helyének másolása" -#: mail/mail-display.c:1836 +#: mail/mail-display.c:1833 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Hivatkozás mentése másként (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1838 +#: mail/mail-display.c:1835 msgid "Save Image as..." msgstr "Kép mentése másként..." @@ -12492,56 +12457,56 @@ msgstr "Rejtett másolat" msgid "Mailer" msgstr "Levelező" -#: mail/mail-format.c:1736 +#: mail/mail-format.c:1737 msgid "View messages..." msgstr "Üzenetek megtekintése..." -#: mail/mail-format.c:1832 +#: mail/mail-format.c:1833 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Az üzenetet digitálisan aláírták. További információért kattints a lakat " "ikonra." -#: mail/mail-format.c:1859 +#: mail/mail-format.c:1860 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP ellenőrzés részt." -#: mail/mail-format.c:1868 +#: mail/mail-format.c:1869 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, és az aláírás hiteles." -#: mail/mail-format.c:1876 +#: mail/mail-format.c:1877 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, de nem bizonyítható, hogy hiteles." -#: mail/mail-format.c:2126 +#: mail/mail-format.c:2127 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Mutató FTP-helyre (%s)" -#: mail/mail-format.c:2140 +#: mail/mail-format.c:2141 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Mutató helyi fájlra (%s), amely \"%s\" helyen érvényes" -#: mail/mail-format.c:2145 +#: mail/mail-format.c:2146 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Mutató hely fájlra (%s)" -#: mail/mail-format.c:2174 +#: mail/mail-format.c:2175 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Mutató távoli adatra (%s)" -#: mail/mail-format.c:2182 +#: mail/mail-format.c:2183 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)" -#: mail/mail-format.c:2187 +#: mail/mail-format.c:2188 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Hibás külső törzsrész." @@ -12649,7 +12614,7 @@ msgstr "%d / %d üzenet küldése" msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél" -#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-send-recv.c:538 +#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-send-recv.c:544 msgid "Complete." msgstr "Kész." @@ -12657,69 +12622,69 @@ msgstr "Kész." msgid "Saving message to folder" msgstr "Levél mentése a mappába" -#: mail/mail-ops.c:918 +#: mail/mail-ops.c:919 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Levelek áthelyezése %s-be" -#: mail/mail-ops.c:918 +#: mail/mail-ops.c:919 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Levelek másolása %s-be" -#: mail/mail-ops.c:1025 +#: mail/mail-ops.c:1026 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Mappák pásztázása \"%s\"-ben" -#: mail/mail-ops.c:1208 +#: mail/mail-ops.c:1209 msgid "Forwarded messages" msgstr "Továbbított levelek" -#: mail/mail-ops.c:1251 +#: mail/mail-ops.c:1252 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s mappa megnyitása" -#: mail/mail-ops.c:1323 +#: mail/mail-ops.c:1324 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s tároló megnyitása" -#: mail/mail-ops.c:1392 +#: mail/mail-ops.c:1393 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s mappa eltávolítása" -#: mail/mail-ops.c:1486 +#: mail/mail-ops.c:1487 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "%s mappa tárolása" -#: mail/mail-ops.c:1537 +#: mail/mail-ops.c:1538 msgid "Refreshing folder" msgstr "Mappa frissítése" -#: mail/mail-ops.c:1573 +#: mail/mail-ops.c:1574 msgid "Expunging folder" msgstr "Mappa tisztítása" -#: mail/mail-ops.c:1622 +#: mail/mail-ops.c:1623 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s levél letöltése" -#: mail/mail-ops.c:1689 +#: mail/mail-ops.c:1695 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "%d levél letöltése" -#: mail/mail-ops.c:1775 +#: mail/mail-ops.c:1781 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "%d levél mentése" -#: mail/mail-ops.c:1887 +#: mail/mail-ops.c:1893 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -12728,7 +12693,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1915 +#: mail/mail-ops.c:1921 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -12737,11 +12702,11 @@ msgstr "" "Hiba a levelek mentése közben: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1989 +#: mail/mail-ops.c:1995 msgid "Saving attachment" msgstr "Melléklet mentése" -#: mail/mail-ops.c:2006 +#: mail/mail-ops.c:2012 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -12750,27 +12715,27 @@ msgstr "" "Nem lehet létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2036 +#: mail/mail-ops.c:2042 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s" -#: mail/mail-ops.c:2184 +#: mail/mail-ops.c:2190 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Szétkapcsolódás %s kiszolgálóval" -#: mail/mail-ops.c:2184 +#: mail/mail-ops.c:2190 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Újrakapcsolódás %s kiszolgálóhoz" -#: mail/mail-ops.c:2265 +#: mail/mail-ops.c:2271 #, c-format msgid "Executing shell command: %s" msgstr "Héjparancs végrehajtása: %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:506 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:512 msgid "_Search" msgstr "_Keresés" @@ -12825,19 +12790,19 @@ msgstr "Útvonal: %s, Típus: %s" msgid "Type: %s" msgstr "Típus: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:287 +#: mail/mail-send-recv.c:293 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Levelek küldése és fogadása" -#: mail/mail-send-recv.c:289 +#: mail/mail-send-recv.c:295 msgid "Cancel All" msgstr "Mindent megszakít" -#: mail/mail-send-recv.c:349 +#: mail/mail-send-recv.c:355 msgid "Updating..." msgstr "Frissítés folyamatban..." -#: mail/mail-send-recv.c:350 mail/mail-send-recv.c:403 +#: mail/mail-send-recv.c:356 mail/mail-send-recv.c:409 msgid "Waiting..." msgstr "Várakozás..." @@ -12910,7 +12875,7 @@ msgstr "Továbbított üzenet - %s" msgid "Forwarded message" msgstr "Továbbított levél" -#: mail/mail-tools.c:399 +#: mail/mail-tools.c:403 msgid "Forwarded Message" msgstr "Továbbított levél" @@ -12937,25 +12902,25 @@ msgstr "" " '%s'\n" "és frissítve lettek." -#: mail/mail-vfolder.c:727 my-evolution/e-summary-mail.c:259 -#: my-evolution/e-summary-mail.c:733 +#: mail/mail-vfolder.c:728 my-evolution/e-summary-mail.c:266 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:737 msgid "VFolders" msgstr "VMappák" -#: mail/mail-vfolder.c:784 +#: mail/mail-vfolder.c:790 msgid "vFolders" msgstr "vMappák" -#: mail/mail-vfolder.c:824 +#: mail/mail-vfolder.c:832 msgid "Edit VFolder" msgstr "VMappa szerkesztése" -#: mail/mail-vfolder.c:840 +#: mail/mail-vfolder.c:848 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "A nem lézető '%s' vmappát próbálod szerkeszteni." -#: mail/mail-vfolder.c:894 +#: mail/mail-vfolder.c:902 msgid "New VFolder" msgstr "Új VMappa" @@ -12968,63 +12933,63 @@ msgstr "(Nincs tárgy)" msgid "%s - Message" msgstr "%s - Üzenet" -#: mail/message-list.c:720 +#: mail/message-list.c:722 msgid "Unseen" msgstr "Nem nézett" -#: mail/message-list.c:721 +#: mail/message-list.c:723 msgid "Seen" msgstr "Nézett" -#: mail/message-list.c:722 +#: mail/message-list.c:724 msgid "Answered" msgstr "Megválaszolt" -#: mail/message-list.c:723 +#: mail/message-list.c:725 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Több láthatatlan levél" -#: mail/message-list.c:724 +#: mail/message-list.c:726 msgid "Multiple Messages" msgstr "Több levél" -#: mail/message-list.c:728 +#: mail/message-list.c:730 msgid "Lowest" msgstr "Legalacsonyabb" -#: mail/message-list.c:729 +#: mail/message-list.c:731 msgid "Lower" msgstr "Alacsonyabb" -#: mail/message-list.c:733 +#: mail/message-list.c:735 msgid "Higher" msgstr "Magasabb" -#: mail/message-list.c:734 +#: mail/message-list.c:736 msgid "Highest" msgstr "Legmagasabb" -#: mail/message-list.c:1067 +#: mail/message-list.c:1069 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1074 +#: mail/message-list.c:1076 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Ma %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:1085 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Tegnap %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1095 +#: mail/message-list.c:1097 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1105 +#: mail/message-list.c:1107 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y %d %b" -#: mail/message-list.c:2537 +#: mail/message-list.c:2539 msgid "Generating message list" msgstr "Levéllista létrehozása" @@ -13128,11 +13093,11 @@ msgstr "Leiratkozás \"%s\" mappáról" msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: mail/subscribe-dialog.c:1520 +#: mail/subscribe-dialog.c:1516 msgid "No server has been selected" msgstr "Nincs kiszolgáló kiválasztva." -#: mail/subscribe-dialog.c:1581 +#: mail/subscribe-dialog.c:1577 msgid "Please select a server." msgstr "Válassz egy kiszolgálót." @@ -23014,8 +22979,8 @@ msgstr "Nincs leírás" msgid "Mail summary" msgstr "Összefoglaló a levelekről" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:264 my-evolution/e-summary-mail.c:407 -#: my-evolution/e-summary-mail.c:736 shell/e-local-storage.c:1022 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:271 my-evolution/e-summary-mail.c:412 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:740 shell/e-local-storage.c:1102 msgid "Local Folders" msgstr "Helyi mappák" @@ -24400,7 +24365,7 @@ msgstr "Részletek" msgid "Cancel Operation" msgstr "Művelet megszakítása" -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:52 +#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:53 #, c-format msgid "" "Cannot transfer folder:\n" @@ -24413,20 +24378,20 @@ msgstr "" msgid "Add a Folder" msgstr "Mappa hozzáadása" -#: shell/e-local-storage.c:174 +#: shell/e-local-storage.c:178 msgid "Drafts" msgstr "Piszkozatok" -#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shell-view.c:385 -#: shell/e-shortcuts.c:1033 +#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:397 +#: shell/e-shortcuts.c:1061 msgid "Inbox" msgstr "Beérkezett levelek" -#: shell/e-local-storage.c:176 +#: shell/e-local-storage.c:180 msgid "Outbox" msgstr "Postázandó levelek" -#: shell/e-local-storage.c:177 +#: shell/e-local-storage.c:181 msgid "Sent" msgstr "Elküldve" @@ -24665,19 +24630,11 @@ msgstr "" msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Új mappa készítése" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:97 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"A kiválasztott mappa típusa nem jó a megadott\n" -"művelethez." - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:374 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376 msgid "New..." msgstr "Új..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:713 shell/e-shell-folder-title-bar.c:714 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:635 shell/e-shell-folder-title-bar.c:636 msgid "(Untitled)" msgstr "(Névtelen)" @@ -24699,7 +24656,7 @@ msgstr "" "Választhatod az \"Automatikus\" lehetőséget, ha nem tudod a típust, az " "Evolution megpróbálja felismerni." -#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:803 +#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:809 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Válaszd ki az információt, amelyet importálni szeretnél:" @@ -24730,21 +24687,17 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "Válassz mappát" -#: shell/e-shell-importer.c:498 +#: shell/e-shell-importer.c:497 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "`%s' fájl nem létezik." -#: shell/e-shell-importer.c:499 shell/e-shell-importer.c:509 -#: shell/e-shell-importer.c:525 shell/e-shell-importer.c:575 +#: shell/e-shell-importer.c:498 shell/e-shell-importer.c:515 +#: shell/e-shell-importer.c:565 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution hiba" -#: shell/e-shell-importer.c:509 -msgid "You may only import to local folders" -msgstr "Csak helyi mappákba tudsz importálni" - -#: shell/e-shell-importer.c:524 +#: shell/e-shell-importer.c:514 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -24753,11 +24706,11 @@ msgstr "" "Nincs olyan importáló, amely képes lenne kezelni\n" "%s-t" -#: shell/e-shell-importer.c:534 +#: shell/e-shell-importer.c:524 msgid "Importing" msgstr "Importálás folyamatban" -#: shell/e-shell-importer.c:542 +#: shell/e-shell-importer.c:532 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -24766,17 +24719,17 @@ msgstr "" "%s importálása.\n" "%s indítása" -#: shell/e-shell-importer.c:555 +#: shell/e-shell-importer.c:545 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Hiba %s indításakor" -#: shell/e-shell-importer.c:574 +#: shell/e-shell-importer.c:564 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Hiba %s betöltésekor" -#: shell/e-shell-importer.c:591 +#: shell/e-shell-importer.c:581 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -24785,31 +24738,31 @@ msgstr "" "%s importálása\n" "1. elem importálása." -#: shell/e-shell-importer.c:645 +#: shell/e-shell-importer.c:635 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: shell/e-shell-importer.c:696 +#: shell/e-shell-importer.c:686 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" -#: shell/e-shell-importer.c:701 +#: shell/e-shell-importer.c:691 msgid "Select a file" msgstr "Válassz egy fájlt" -#: shell/e-shell-importer.c:711 +#: shell/e-shell-importer.c:701 msgid "File type:" msgstr "Fájltípus:" -#: shell/e-shell-importer.c:736 +#: shell/e-shell-importer.c:726 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "Adatok és beállítások importálása korábbi programokból" -#: shell/e-shell-importer.c:740 +#: shell/e-shell-importer.c:730 msgid "Import a single file" msgstr "Egyetlen fájl importálása" -#: shell/e-shell-importer.c:805 shell/e-shell-startup-wizard.c:632 +#: shell/e-shell-importer.c:795 shell/e-shell-startup-wizard.c:638 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -24817,24 +24770,24 @@ msgstr "" "Várj...\n" "Meglévő beállítások keresése" -#: shell/e-shell-importer.c:808 shell/e-shell-startup-wizard.c:635 +#: shell/e-shell-importer.c:798 shell/e-shell-startup-wizard.c:641 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Az okos importálók indítása" -#: shell/e-shell-importer.c:932 shell/e-shell-startup-wizard.c:758 +#: shell/e-shell-importer.c:922 shell/e-shell-startup-wizard.c:764 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Feladó %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1100 +#: shell/e-shell-importer.c:1090 msgid "Select folder" msgstr "Válassz mappát" -#: shell/e-shell-importer.c:1101 +#: shell/e-shell-importer.c:1091 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát" -#: shell/e-shell-importer.c:1213 shell/importer/intelligent.c:193 +#: shell/e-shell-importer.c:1203 shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Import" msgstr "Importálás" @@ -24897,8 +24850,8 @@ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" msgstr "" "Nem sikerült elindítani az Evolution Levelezőbeállító Varázsló felületét\n" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:537 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:546 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:598 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 msgid "New" msgstr "Új" @@ -24939,58 +24892,58 @@ msgstr "Ugrás mappába..." msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Válaszd ki a megnyitandó mappát" -#: shell/e-shell-view-menu.c:594 +#: shell/e-shell-view-menu.c:597 ui/evolution.xml.h:11 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Új indítóikon létrehozása" -#: shell/e-shell-view-menu.c:595 +#: shell/e-shell-view-menu.c:598 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Válaszd ki az indítóikon célpontját képező mappát:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:762 +#: shell/e-shell-view-menu.c:765 msgid "_Work Online" msgstr "_Munka a hálózatban" -#: shell/e-shell-view-menu.c:775 ui/evolution.xml.h:58 +#: shell/e-shell-view-menu.c:778 ui/evolution.xml.h:62 msgid "_Work Offline" msgstr "K_apcsolat nélküli munka" -#: shell/e-shell-view-menu.c:788 ui/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-shell-view-menu.c:791 ui/evolution.xml.h:39 msgid "Work Offline" msgstr "Kapcsolat nélküli munka" -#: shell/e-shell-view.c:224 +#: shell/e-shell-view.c:225 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)" -#: shell/e-shell-view.c:1818 +#: shell/e-shell-view.c:1841 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1820 +#: shell/e-shell-view.c:1843 msgid "(None)" msgstr "(semmi)" -#: shell/e-shell-view.c:1867 +#: shell/e-shell-view.c:1890 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "A Ximian Evolution a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat " "nélküli munkához." -#: shell/e-shell-view.c:1874 +#: shell/e-shell-view.c:1897 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "A Ximian Evolution felkészül a kapcsolat nélküli munkára." -#: shell/e-shell-view.c:1880 +#: shell/e-shell-view.c:1903 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "A Ximian Evolution kapcsolat nélküli módban van. Kattints erre a gombra a " "hálózatra csatlakozáshoz." -#: shell/e-shell.c:171 +#: shell/e-shell.c:175 #, c-format msgid "" "Cannot activate component %s :\n" @@ -25001,12 +24954,12 @@ msgstr "" "Az aktiválórendszer által adott hiba:\n" "%s" -#: shell/e-shell.c:765 +#: shell/e-shell.c:731 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s" -#: shell/e-shell.c:1853 +#: shell/e-shell.c:1821 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -25017,31 +24970,31 @@ msgstr "" "váratlanul kilépett. Ki kell lépned az Evolutionből, és újra\n" "el kell indítanod, hogy ismét elérhesd az adataidat." -#: shell/e-shell.c:2156 +#: shell/e-shell.c:2122 msgid "Invalid arguments" msgstr "Érvénytelen argumentumok" -#: shell/e-shell.c:2158 +#: shell/e-shell.c:2124 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban" -#: shell/e-shell.c:2160 +#: shell/e-shell.c:2126 msgid "Configuration Database not found" msgstr "A beállítások adatbázisa nem található" -#: shell/e-shell.c:2162 shell/e-storage.c:487 +#: shell/e-shell.c:2128 shell/e-storage.c:488 msgid "Generic error" msgstr "Általános hiba" -#: shell/e-shortcuts-view.c:74 +#: shell/e-shortcuts-view.c:76 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Új indítóikon-csoport létrehozása" -#: shell/e-shortcuts-view.c:75 +#: shell/e-shortcuts-view.c:77 msgid "Group name:" msgstr "Csoport neve:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:175 +#: shell/e-shortcuts-view.c:173 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -25050,107 +25003,107 @@ msgstr "" "Tényleg eltávolítod '%s' csoportot\n" "az indítósávról?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:180 +#: shell/e-shortcuts-view.c:178 msgid "Don't remove" msgstr "Ne távolítsa el" -#: shell/e-shortcuts-view.c:210 +#: shell/e-shortcuts-view.c:208 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése" -#: shell/e-shortcuts-view.c:211 +#: shell/e-shortcuts-view.c:209 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "A kijelölt indítóikon-csoport átnevezése erre:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:232 +#: shell/e-shortcuts-view.c:228 msgid "_Small Icons" msgstr "_Kis ikonok" -#: shell/e-shortcuts-view.c:233 +#: shell/e-shortcuts-view.c:229 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Kis ikonok megjelenítése az elemeken" -#: shell/e-shortcuts-view.c:235 +#: shell/e-shortcuts-view.c:231 msgid "_Large Icons" msgstr "_Nagy ikonok" -#: shell/e-shortcuts-view.c:236 +#: shell/e-shortcuts-view.c:232 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Nagy ikonok megjelenítése az elemeken" -#: shell/e-shortcuts-view.c:247 +#: shell/e-shortcuts-view.c:243 msgid "_New Group..." msgstr "Ú_j csoport..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:248 +#: shell/e-shortcuts-view.c:244 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Új indítócsoport létrehozása" -#: shell/e-shortcuts-view.c:250 +#: shell/e-shortcuts-view.c:246 msgid "_Remove this Group..." msgstr "_Csoport eltávolítása..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:247 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Indítócsoport eltávolítása az indítósávról" -#: shell/e-shortcuts-view.c:253 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 msgid "Re_name this Group..." msgstr "C_soport átnevezése..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:250 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése" -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 +#: shell/e-shortcuts-view.c:255 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Indítósáv el_rejtése" -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 +#: shell/e-shortcuts-view.c:256 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Indítósáv elrejtése" -#: shell/e-shortcuts-view.c:379 +#: shell/e-shortcuts-view.c:375 msgid "Rename shortcut" msgstr "Indítóikon átnevezése" -#: shell/e-shortcuts-view.c:380 +#: shell/e-shortcuts-view.c:376 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése erre:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:392 +#: shell/e-shortcuts-view.c:389 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása" -#: shell/e-shortcuts-view.c:394 ui/evolution.xml.h:21 +#: shell/e-shortcuts-view.c:391 ui/evolution.xml.h:24 msgid "Open in New _Window" msgstr "Megnyitás új _ablakban" -#: shell/e-shortcuts-view.c:394 +#: shell/e-shortcuts-view.c:391 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása új ablakban" -#: shell/e-shortcuts-view.c:397 +#: shell/e-shortcuts-view.c:394 msgid "_Rename" msgstr "Á_tnevezés" -#: shell/e-shortcuts-view.c:397 +#: shell/e-shortcuts-view.c:394 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése" -#: shell/e-shortcuts-view.c:399 +#: shell/e-shortcuts-view.c:396 msgid "Re_move" msgstr "_Törlés" -#: shell/e-shortcuts-view.c:399 +#: shell/e-shortcuts-view.c:396 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról" -#: shell/e-shortcuts.c:621 +#: shell/e-shortcuts.c:641 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket." -#: shell/e-shortcuts.c:1024 +#: shell/e-shortcuts.c:1053 msgid "Shortcuts" msgstr "Indítóikonok" @@ -25158,55 +25111,55 @@ msgstr "Indítóikonok" msgid "Checkbox" msgstr "Jelölőnégyzet" -#: shell/e-storage.c:485 +#: shell/e-storage.c:486 msgid "No error" msgstr "Nincs hiba" -#: shell/e-storage.c:489 +#: shell/e-storage.c:490 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "A megadott néven már létezik mappa" -#: shell/e-storage.c:491 +#: shell/e-storage.c:492 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "A megadott mappatípus nem jó" -#: shell/e-storage.c:493 +#: shell/e-storage.c:494 msgid "I/O error" msgstr "I/O hiba" -#: shell/e-storage.c:495 +#: shell/e-storage.c:496 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Nincs elég hely a mappa elkészítéséhez" -#: shell/e-storage.c:497 +#: shell/e-storage.c:498 msgid "The folder is not empty" msgstr "A mappa nem üres." -#: shell/e-storage.c:499 +#: shell/e-storage.c:500 msgid "The specified folder was not found" msgstr "A megadott mappa nem található" -#: shell/e-storage.c:501 +#: shell/e-storage.c:502 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "A funkció nincs még ebben a tárolóban megírva" -#: shell/e-storage.c:505 +#: shell/e-storage.c:506 msgid "Operation not supported" msgstr "A művelet nem támogatott" -#: shell/e-storage.c:507 +#: shell/e-storage.c:508 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." -#: shell/e-storage.c:509 +#: shell/e-storage.c:510 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "A megadott mappa nem módosítható vagy törölhető" -#: shell/e-storage.c:511 +#: shell/e-storage.c:512 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "Nem lehet a mappát a saját almappájába áthelyezni." -#: shell/e-storage.c:513 +#: shell/e-storage.c:514 msgid "Cannot create a folder with that name" msgstr "Nem könyvtárat létrehozni ezen a néven" @@ -25261,63 +25214,63 @@ msgstr "" "Az aktiválórendszer által adott hiba:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1083 +#: shell/evolution-shell-component.c:1088 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA hiba" -#: shell/evolution-shell-component.c:1085 +#: shell/evolution-shell-component.c:1090 msgid "Interrupted" msgstr "Megszakítva" -#: shell/evolution-shell-component.c:1087 +#: shell/evolution-shell-component.c:1092 msgid "Invalid argument" msgstr "Érvénytelen argumentum" -#: shell/evolution-shell-component.c:1089 +#: shell/evolution-shell-component.c:1094 msgid "Already has an owner" msgstr "Már van tulajdonos" -#: shell/evolution-shell-component.c:1091 +#: shell/evolution-shell-component.c:1096 msgid "No owner" msgstr "Nincs tulajdonos" -#: shell/evolution-shell-component.c:1093 +#: shell/evolution-shell-component.c:1098 msgid "Not found" msgstr "Nem található" -#: shell/evolution-shell-component.c:1095 +#: shell/evolution-shell-component.c:1100 msgid "Unsupported type" msgstr "Nem támogatott típus" -#: shell/evolution-shell-component.c:1097 +#: shell/evolution-shell-component.c:1102 msgid "Unsupported schema" msgstr "Nem támogatott séma" -#: shell/evolution-shell-component.c:1099 +#: shell/evolution-shell-component.c:1104 msgid "Unsupported operation" msgstr "Nem támogatott művelet" -#: shell/evolution-shell-component.c:1101 +#: shell/evolution-shell-component.c:1106 msgid "Internal error" msgstr "Belső hiba" -#: shell/evolution-shell-component.c:1105 +#: shell/evolution-shell-component.c:1110 msgid "Exists" msgstr "Létezik" -#: shell/evolution-shell-component.c:1107 +#: shell/evolution-shell-component.c:1112 msgid "Invalid URI" msgstr "Érvénytelen URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1111 +#: shell/evolution-shell-component.c:1116 msgid "Has subfolders" msgstr "Van almappája." -#: shell/evolution-shell-component.c:1113 +#: shell/evolution-shell-component.c:1118 msgid "No space left" msgstr "Nincs hely" -#: shell/evolution-shell-component.c:1115 +#: shell/evolution-shell-component.c:1120 msgid "Old owner has died" msgstr "A régi tulajdonos meghalt" @@ -25341,6 +25294,26 @@ msgstr "Gép" msgid "The following connections are currently active:" msgstr "Pillanatnyilag a következő kapcsolatok aktívak:" +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_alendar:" +msgstr "Naptár" + +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Contacts:" +msgstr "Névjegyek: " + +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Mail:" +msgstr "_Levél" + +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Tasks:" +msgstr "Feladatok" + #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" msgstr "Mappanév:" @@ -25353,6 +25326,34 @@ msgstr "Mappatípus" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Add meg, hogy hol hozod létre a mappát." +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 +msgid "Blah blah." +msgstr "" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 +msgid "Insert some explanatory text here." +msgstr "" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "_Más felhasználó mappájának megnyitása..." + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Mappanév:" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Server:" +msgstr "Szerver:" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_Felhasználónév:" + #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Evolution beállító varázsló" @@ -25449,15 +25450,15 @@ msgstr "Ne kérdezze meg többet." msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Az Evolution a következő fájlokból képes adatokat importálni:" -#: shell/main.c:91 +#: shell/main.c:92 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:97 +#: shell/main.c:98 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Az Evolution most kilép..." -#: shell/main.c:222 +#: shell/main.c:223 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -25489,7 +25490,7 @@ msgstr "" "Reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n" "hozzájárulásod! \n" -#: shell/main.c:245 +#: shell/main.c:246 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -25497,44 +25498,44 @@ msgstr "" "Köszönettel\n" "A Ximian Evolution Csapat\n" -#: shell/main.c:254 +#: shell/main.c:255 #, fuzzy msgid "Don't tell me again" msgstr "Ne kérdezze meg többet." -#: shell/main.c:347 +#: shell/main.c:348 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "A Ximian Evolution héj nem elérhető." -#: shell/main.c:356 +#: shell/main.c:357 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Nem sikerült inicializálni a Ximian Evolution héjat: %s" -#: shell/main.c:437 +#: shell/main.c:438 msgid "Disable splash screen" msgstr "Indítóképernyő letiltása" -#: shell/main.c:438 +#: shell/main.c:439 msgid "Start in offline mode" msgstr "Indítás kapcsolat nélküli módban" -#: shell/main.c:439 +#: shell/main.c:440 msgid "Start in online mode" msgstr "Indítás online módban" -#: shell/main.c:440 +#: shell/main.c:441 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Minden összetevő hibakereső üzeneteit fájlba irányítja." -#: shell/main.c:458 +#: shell/main.c:459 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: shell/main.c:488 +#: shell/main.c:490 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Nem sikerült inicializálni a Bonobo komponens rendszert." @@ -25601,6 +25602,12 @@ msgstr "Vágólap beillesztése" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "A nyomtatandó névjegyek nyomtatási képe" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Nyomtatási _kép" + #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Print selected contacts" msgstr "Kijelölt névjegyek nyomtatása" @@ -25647,7 +25654,7 @@ msgstr "Névjegy megtekintése" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:91 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Actions" msgstr "_Műveletek" @@ -25655,27 +25662,27 @@ msgstr "_Műveletek" msgid "_Contact List" msgstr "_Címlista" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "_Forward Contact..." msgstr "Névjegy _továbbítása..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Á_thelyezés mappába..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Save as VCard" msgstr "_Mentés VCard-ként" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 msgid "_Search for Contacts" msgstr "_Névjegy keresése" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45 msgid "_Select All" msgstr "_Mindet kijelöli" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:46 msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "Levél _küldése ennek a személynek..." @@ -25719,11 +25726,6 @@ msgstr "Hónap" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "A nyomtatandó naptár nyomtatási képe" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Nyomtatási _kép" - #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Print this calendar" msgstr "Naptár nyomtatása" @@ -25756,7 +25758,7 @@ msgstr "Hét" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:4 +#: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -25769,7 +25771,7 @@ msgid "Delete this item" msgstr "Elem törlése" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19 msgid "Main toolbar" msgstr "Fő eszköztár" @@ -25807,9 +25809,9 @@ msgstr "Elem mentése lemezre" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_File" msgstr "_Fájl" @@ -25833,8 +25835,8 @@ msgstr "Levél _küldése ennek a személynek..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" @@ -26050,7 +26052,7 @@ msgstr "Téma szerinti levéllista" msgid "_Expunge" msgstr "_Tisztítás" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Folder" msgstr "_Mappa" @@ -26409,51 +26411,55 @@ msgstr "_Másolás mappába" msgid "_Create Filter From Message" msgstr "Szűrő _gyártása levélből" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Forward Message" msgstr "Levél _továbbítása" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "_Go To" msgstr "_Ugrás" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Inline" msgstr "_Beágyazva" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Larger" msgstr "N_agyobb" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Message Display" msgstr "Levél _megjelenítése" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Move to Folder" msgstr "Á_thelyezés mappába" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Next Message" msgstr "_Következő levél" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Normal Display" msgstr "_Szokásos megjelenítés" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Open Message" msgstr "Levél _megnyitása" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Previous Message" msgstr "_Előző levél" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Quoted" msgstr "_Idézetként" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Resend..." +msgstr "_Újraküldés..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" @@ -26461,19 +26467,19 @@ msgstr "_Eszközök" msgid "_Undelete" msgstr "_Visszaállítás" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:57 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ui/evolution.xml.h:61 msgid "_View" msgstr "_Nézet" @@ -26571,96 +26577,90 @@ msgid "Send" msgstr "Küldés" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send _Later" -msgstr "_Küldés később" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send _later" -msgstr "_Küldés később" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Levél küldése HTML formátumban" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Send the message later" -msgstr "A levél elküldése később" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Send this message now" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Send this message" msgstr "A levél elküldése most" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Mellékletek megjelenítése / elrejtése" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Show _attachments" msgstr "Mellékletek megjelenítése" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Show attachments" msgstr "Mellékletek megjelenítése" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "A levél aláírása a PGP kulcsoddal" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "A levél aláírása az S/MIME aláírástanúsítványoddal" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Megjelenjen-e a Rejtett másolat mező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Megjelenjen-e a Másolat mező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Megjelenjen-e a Feladó kiválasztómező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Megjelenjen-e a Válaszcím mező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." msgstr "_Melléklet..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Rejtett másolat mező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "_Másolat mező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Delete all" msgstr "_Mindet törli" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "_Feladó mező" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Insert" msgstr "_Beillesztés" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "_Megnyitás..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Reply-To Field" msgstr "_Válaszcím mező" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Az elem mentése és a párbeszédablak bezárása" + +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -26757,168 +26757,188 @@ msgid "Add to _Shortcut Bar" msgstr "Hozzáadás az _indítósávhoz" #: ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Az Evolution beállításai" + +#: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Change the name of this folder" msgstr "Mappa nevének megváltoztatása" -#: ui/evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Copy this folder" msgstr "Mappa másolása" -#: ui/evolution.xml.h:7 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Create _New Folder..." msgstr "Ú_j mappa létrehozása..." -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" msgstr "Hivatkozás létrehozása ehhez a mappához az indítósávon" -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Create a new folder" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Új mappa létrehozása" + +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Delete this folder" msgstr "Mappa törlése" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Display a different folder" msgstr "Másik mappa megjelenítése" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "E_xit" msgstr "_Kilépés" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Evolution _Window" msgstr "Evolution _ablak" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Exit the program" msgstr "Kilépés a programból" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Import data from other programs" msgstr "Adatok importálása más programokból" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Move this folder to another place" msgstr "Mappa áthelyezése máshová" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Open Other _User's Folder..." msgstr "_Más felhasználó mappájának megnyitása..." -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Open a folder that is made available by some other user on the server" msgstr "" "Egy olyan mappa megnyitása, amelyet egy másik felhasználó elérhetővé tett a " "kiszolgálón" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Open in New Window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Open this folder in an other window" msgstr "A mappa megnyitása egy másik ablakban" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Pi_lot Settings..." +msgstr "_Pilot beállításai" + +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Send / Receive" msgstr "Küldés / Fogadás" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Várakozó elemek elküldése és az új elemek letöltése" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Levelezés beállítása" + +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "A Ximian Evolutionnel kapcsolatos információk megjelenítése" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Hibajelentés beküldése" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Hibajelentés beküldése" -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Hibajelentés beküldése a Bug Buddy segítségével." -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "Toggle" msgstr "Váltás" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Mutassa-e a mappasávot" -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Mutassa-e indítósávot" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Váltás kapcsolat nélküli munkára" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "View the selected folder" msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "Ximian Evolution _GYIK" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "A Ximian Evolution _névjegye..." -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Copy..." msgstr "_Másolás..." -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Mappasáv" -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Mappára _ugrás..." -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Import..." msgstr "_Importálás..." -#: ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Move..." msgstr "Á_thelyezés..." -#: ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_New" msgstr "Ú_j" -#: ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_New Folder" msgstr "Új _mappa" -#: ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Pilot Settings..." -msgstr "_Pilot beállításai" +#: ui/evolution.xml.h:55 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Beállítások..." -#: ui/evolution.xml.h:52 +#: ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Rename..." msgstr "Á_tnevezés..." -#: ui/evolution.xml.h:53 +#: ui/evolution.xml.h:57 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Küldés / Fogadás" -#: ui/evolution.xml.h:54 +#: ui/evolution.xml.h:58 msgid "_Shortcut" msgstr "_Indítóikon" -#: ui/evolution.xml.h:55 +#: ui/evolution.xml.h:59 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Indítósáv" @@ -26935,17 +26955,40 @@ msgid "Reload the view" msgstr "Nézet újrabetöltése" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Address Cards" -msgstr "Címkártyák" +#, fuzzy +msgid "By _Company" +msgstr "Cég szerint" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "Cég szerint" +#, fuzzy +msgid "_Address Cards" +msgstr "Címkártyák" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" +#, fuzzy +msgid "_Phone List" msgstr "Telefonlista" +#: views/calendar/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "W_eek View" +msgstr "Hétnézet" + +#: views/calendar/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Day View" +msgstr "Napnézet" + +#: views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Month View" +msgstr "Hónapnézet" + +#: views/calendar/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Work Week View" +msgstr "Munkahétnézet" + #: views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "As Sent Folder" @@ -26971,13 +27014,19 @@ msgstr "Tárgy szerint" msgid "Messages" msgstr "Levelek" -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With Category" +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "With _Category" msgstr "Kategóriákkal" +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Tasks" +msgstr "Feladatok" + #. Check for UTC. -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:207 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:700 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:702 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -27170,19 +27219,19 @@ msgstr "Üzenet" msgid "Don't show this message again." msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:512 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:518 msgid "_Find Now" msgstr "_Keresés most" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:513 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:519 msgid "_Clear" msgstr "_Törlés" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:875 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:893 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:877 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:895 msgid "Find Now" msgstr "Keresés most" @@ -27208,6 +27257,100 @@ msgstr "init_corba(): nem sikerült a GNOME inicializálása" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" +#~ msgid "" +#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component " +#~ "crashing.\n" +#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" +#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n" +#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n" +#~ "occurred. Thank you." +#~ msgstr "" +#~ "Az Evolution nem éri el a címjegyzék helyi tárolóját.\n" +#~ "Ez attól lehet, hogy az evolution-addressbook komponens összeomlott.\n" +#~ "Kérjük, segíts jobban megérteni a problémát, hogy végleg elháríthassuk\n" +#~ "ezt a hibát. Írj egy levelet Jon Trowbridge-nek <trow@ximian.com>\n" +#~ "a hiba körülményeinek részletes leírásával. Köszönjük." + +#~ msgid "" +#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n" +#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" +#~ "correct this problem." +#~ msgstr "" +#~ "Az Evolution nem éri el a címjegyzék helyi tárolóját.\n" +#~ "Normális körülmények között és nem fordulhat elő.\n" +#~ "A hiba elhárításához ki kell lépned az Evolutionből, \n" +#~ "és újra el kell indítanod." + +#~ msgid "_Browse..." +#~ msgstr "_Tallózás..." + +#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +#~ msgstr "" +#~ "Az értekezlet állapota megváltozott. Küldesz egy frissített változatot?" + +#~ msgid "_Delete this Appointment" +#~ msgstr "A _találkozó törlése" + +#~ msgid "SASL Protocol error" +#~ msgstr "SASL protokollhiba" + +#~ msgid "I/O Error: %s" +#~ msgstr "I/O hiba: %s" + +#~ msgid "You must specify a label name" +#~ msgstr "Meg kell adnod egy címkenevet" + +#~ msgid "Evolution News Editor" +#~ msgstr "Evolution News-szerkesztő" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a news-hozzáférést?" + +#~ msgid "You must configure an account before you can send this email." +#~ msgstr "Be kell állítanod egy azonosítót, mielőtt levelet küldesz." + +#~ msgid "NNTP Server:" +#~ msgstr "NNTP-kiszolgáló:" + +#~ msgid "News Servers" +#~ msgstr "Hírcsoport-kiszolgálók" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Forrás" + +#~ msgid "Source Information" +#~ msgstr "Forrásinformáció" + +#~ msgid "newswindow1" +#~ msgstr "newswindow1" + +#~ msgid "Save to Disk..." +#~ msgstr "Mentés a lemezre..." + +#~ msgid "" +#~ "The type of the selected folder is not valid for\n" +#~ "the requested operation." +#~ msgstr "" +#~ "A kiválasztott mappa típusa nem jó a megadott\n" +#~ "művelethez." + +#~ msgid "You may only import to local folders" +#~ msgstr "Csak helyi mappákba tudsz importálni" + +#~ msgid "Send _Later" +#~ msgstr "_Küldés később" + +#~ msgid "Send _later" +#~ msgstr "_Küldés később" + +#~ msgid "Send the message later" +#~ msgstr "A levél elküldése később" + +#~ msgid "_Pilot Settings..." +#~ msgstr "_Pilot beállításai" + #, fuzzy #~ msgid "Wenesday" #~ msgstr "Szerda" @@ -27711,12 +27854,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "Republic Of Moldova" #~ msgstr "Moldovai Köztársaság" -#~ msgid "Create a new appointment" -#~ msgstr "Új találkozó létrehozása" - -#~ msgid "Create a new task" -#~ msgstr "Új feladat létrehozása" - #~ msgid "New _Task" #~ msgstr "Új _feladat" @@ -27815,9 +27952,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgstr "" #~ "Ez a beállítás Kerberos 4 hitelesítéssel csatlakozik a POP kiszolgálóval." -#~ msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -#~ msgstr "Nem sikerült a hitelesítés a KPOP kiszolgálóhoz: %s" - #~ msgid "Could not connect to server: %s" #~ msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s" @@ -27860,9 +27994,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "Mail storage folder (internal)" #~ msgstr "Levéltároló mappa (belső)" -#~ msgid "Cannot connect to store: %s" -#~ msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a tárolóhoz: %s" - #~ msgid "New _Mail Message" #~ msgstr "Ú_j levél" @@ -28661,10 +28792,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "_Week" #~ msgstr "_Hét" -#, fuzzy -#~ msgid "R_esend..." -#~ msgstr "Újraküldés" - #~ msgid "_Re-send Message" #~ msgstr "Levél ú_jraküldése" @@ -28885,9 +29012,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "_Open Calendar" #~ msgstr "_Naptár megnyitása" -#~ msgid "Tasks Preferences..." -#~ msgstr "Feladatok beállításai" - #~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" #~ msgstr "\"%s\" mappa átalakítása \"%s\" formátumra" @@ -29879,10 +30003,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "Reply-to:" #~ msgstr "Reply-To:" -#, fuzzy -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Szerver:" - #~ msgid "Mail source type:" #~ msgstr "Levél forrás típusa:" |