aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/as.po172
1 files changed, 87 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 701f1166a9..baf213f8a4 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 21:19+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:23+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as_IN\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"একেই ঠিকনাসহ এটা নতুন কাৰ্ড আপুনি যোগ কৰিব নেকি?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../e-util/e-table-config.ui.h:6
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:966 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:390
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:966 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:397
msgid "_Add"
msgstr "যোগ কৰক (_A)"
@@ -399,7 +399,8 @@ msgid "_Profession:"
msgstr "জীৱিকা(_P):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+#| msgid "_Title:"
+msgctxt "Job"
msgid "_Title:"
msgstr "শীৰ্ষক (_T):"
@@ -701,6 +702,12 @@ msgstr "সম্পূৰ্ণ নাম"
msgid "_First:"
msgstr "প্ৰথম (_F):"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+#| msgid "_Title:"
+msgctxt "FullName"
+msgid "_Title:"
+msgstr "শীৰ্ষক (_T):"
+
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "মধ্য (_M):"
@@ -5001,144 +5008,144 @@ msgstr "কেলেন্ডাৰৰ ঘটনাসমূহ"
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution কেলেন্ডাৰ বুদ্ধিমান ইম্পোৰ্টকাৰী"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1184
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1503
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
msgctxt "iCalImp"
msgid "Meeting"
msgstr "সভা"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1184
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1503
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
msgctxt "iCalImp"
msgid "Event"
msgstr "ঘটনা"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1504
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1507
msgctxt "iCalImp"
msgid "Task"
msgstr "কাৰ্য্য"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1193
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1508
msgctxt "iCalImp"
msgid "Memo"
msgstr "মেমো"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1202
msgctxt "iCalImp"
msgid "has recurrences"
msgstr "পুনৰাবৃত্তিসমূহ আছে"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1204
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1207
msgctxt "iCalImp"
msgid "is an instance"
msgstr "এটা উদাহৰণ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1209
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1212
msgctxt "iCalImp"
msgid "has reminders"
msgstr "ৰিমাইন্ডাৰসমূহ আছে"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1214
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
msgctxt "iCalImp"
msgid "has attachments"
msgstr "এটাচমেন্টসমূহ আছে"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1227
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1230
msgctxt "iCalImp"
msgid "Public"
msgstr "ৰাজহুৱা"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1230
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1233
msgctxt "iCalImp"
msgid "Private"
msgstr "ব্যক্তিগত"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1233
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1236
msgctxt "iCalImp"
msgid "Confidential"
msgstr "গোপনীয়"
#. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1237
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1240
msgctxt "iCalImp"
msgid "Classification"
msgstr "শ্ৰেণীবিভাজন"
#. Translators: Appointment's summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1242
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1547
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1550
msgctxt "iCalImp"
msgid "Summary"
msgstr "সাৰাংশ"
#. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1248
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251
msgctxt "iCalImp"
msgid "Location"
msgstr "অৱস্থান"
#. Translators: Appointment's start time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1256
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1542
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1259
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1545
msgctxt "iCalImp"
msgid "Start"
msgstr "আৰম্ভণি"
#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1267
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1270
msgctxt "iCalImp"
msgid "Due"
msgstr "দেনা"
#. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1279
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1282
msgctxt "iCalImp"
msgid "End"
msgstr "সমাপ্তি"
#. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1289
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1292
msgctxt "iCalImp"
msgid "Categories"
msgstr "বিভাগসমূহ"
#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1313
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1316
msgctxt "iCalImp"
msgid "Completed"
msgstr "সম্পন্ন"
#. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1321
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1324
msgctxt "iCalImp"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1332
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1335
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1338
msgctxt "iCalImp"
msgid "Organizer"
msgstr "সংগঠক"
#. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1355
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1358
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1361
msgctxt "iCalImp"
msgid "Attendees"
msgstr "অংশগ্ৰহণকাৰীবৃন্দ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1372
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1375
msgctxt "iCalImp"
msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1537
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1540
msgctxt "iCalImp"
msgid "Type"
msgstr "ধৰণ"
@@ -6905,7 +6912,7 @@ msgstr "যে ফোল্ডাৰসমূহত পোস্ট কৰা
msgid "Save draft"
msgstr "খচৰা সংৰক্ষণ কৰক"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:861
+#: ../composer/e-msg-composer.c:862
#, c-format
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -6914,7 +6921,7 @@ msgstr ""
"প্ৰমাণপত্ৰ "
"নিৰ্ধাৰিত হোৱা নাই"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:870
+#: ../composer/e-msg-composer.c:871
#, c-format
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -6923,16 +6930,16 @@ msgstr ""
"বহীৰ্মুখি বাৰ্তা এনক্ৰিপ্ট কৰা সম্ভৱ নহয়: এই একাওন্টৰ বাবে কোনো এনক্ৰিপশনকাৰী "
"প্ৰমাণপত্ৰ নিৰ্ধাৰিত হোৱা নাই"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1550 ../composer/e-msg-composer.c:1959
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1552 ../composer/e-msg-composer.c:1961
msgid "Compose Message"
msgstr "বাৰ্তা লিখক"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4211
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4215
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr ""
"ৰচকে এটা লিখনীবিহিন বাৰ্তা দেহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে, যাক সম্পাদন কৰিব নোৱাৰি।"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4886
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4890
msgid "Untitled Message"
msgstr "শীৰ্ষকহীন বাৰ্তা"
@@ -9682,7 +9689,7 @@ msgstr "মাপ"
#. Add encryption/signature header
#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:120
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:642
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:205
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:195
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:129
msgid "Security"
msgstr "নিৰাপত্তা"
@@ -11509,7 +11516,6 @@ msgid "Use a secure connection"
msgstr "এটা সুৰক্ষিত সংযোগ ব্যৱহাৰ কৰক"
#: ../e-util/e-source-config.c:1416
-#| msgid "Not part of certificate"
msgid "Unset _trust for SSL certificate"
msgstr "SSL প্ৰমাণপত্ৰৰ বাবে অসংহিত ভৰসা (_t)"
@@ -12072,24 +12078,24 @@ msgstr "টেমপ্লেট"
msgid "User cancelled operation"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা কাৰ্য্য বাতিল কৰা হৈছে"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1575
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1572
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s প্ৰমাণীকৰণ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1620
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1617
#, c-format
msgid "No data source found for UID '%s'"
msgstr "UID '%s' ৰ বাবে কোনো তথ্য উৎস পোৱা নগল"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1671
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1668
#, c-format
msgid ""
"No destination address provided, forwarding of the message has been "
"cancelled."
msgstr "কোনো গন্তব্য ঠিকনা প্ৰদান কৰা হোৱা নাই, বাৰ্তা আগবঢ়োৱা বাতিল কৰা হৈছে।"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1684
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1681
#, c-format
msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিবলে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল, বাৰ্তাৰ আগবঢ়োৱা বাতিল কৰা হৈছে।"
@@ -13478,15 +13484,15 @@ msgstr "-------- ফৰওয়াৰ্ড কৰা বাৰ্তা --------"
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-------- মূল বাৰ্তা --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2613
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2611
msgid "an unknown sender"
msgstr "অজ্ঞাত প্ৰেৰক"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:3032
+#: ../mail/em-composer-utils.c:3030
msgid "Posting destination"
msgstr "পোস্ট কৰাৰ গন্তব্য"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:3033
+#: ../mail/em-composer-utils.c:3031
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "যে ফোল্ডাৰসমূহত বাৰ্তা পোস্ট কৰা হ'ব ইয়াক বাছক।"
@@ -13878,69 +13884,69 @@ msgstr "Shown ত সাবস্ক্ৰাইব কৰক (_S)"
msgid "Subscribe To _All"
msgstr "সকলোত সাবস্ক্ৰাইব কৰক (_S)"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:984 ../mail/em-subscription-editor.c:1845
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:981 ../mail/em-subscription-editor.c:1842
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "আনসাবস্ক্ৰাইব (_U)"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:993
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:990
msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
msgstr "লুকুৱাৰ পৰা আনসাবস্ক্ৰাইব কৰক"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1001
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:998
msgid "Unsubscribe From _All"
msgstr "সকলোৰ পৰা আন-সবাস্ক্ৰাইব কৰক"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1680
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1677
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "ফোল্ডাৰেৰ সাবস্ক্ৰিপশন"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1720
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1717
msgid "_Account:"
msgstr "একাওন্ট (_A):"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1735
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1732
msgid "Clear Search"
msgstr "সন্ধান পৰিষ্কাৰ কৰক"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1753
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1750
msgid "Sho_w items that contain:"
msgstr "বস্তুসমূহ যি অন্তৰ্ভুক্ত কৰে দেখুৱাওক (_w):"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1798
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1795
msgid "Subscribe to the selected folder"
msgstr "নিৰ্বাচিত ফোল্ডাৰলে স্বাক্ষৰ কৰক"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1799
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1796
msgid "Su_bscribe"
msgstr "স্বাক্ষৰ কৰক (_b)"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1844
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1841
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1400
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
msgstr "নিৰ্বাচিত ফোল্ডাৰৰ পৰা অস্বাক্ষৰ কৰক"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1884
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1881
msgid "Collapse all folders"
msgstr "সকলো ফোল্ডাৰ স্খলন কৰক"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1885
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1882
msgid "C_ollapse All"
msgstr "সকলো স্খলন কৰক (_o)"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1895
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1892
msgid "Expand all folders"
msgstr "সকলো ফোল্ডাৰ প্ৰসাৰিত কৰক"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1896
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1893
msgid "E_xpand All"
msgstr "সকলো প্ৰসাৰিত কৰক (_x)"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1906
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1903
msgid "Refresh the folder list"
msgstr "ফোল্ডাৰ তালিকা সতেজ কৰক"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1918
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1915
msgid "Stop the current operation"
msgstr "বৰ্তমান কাৰ্য্য বন্ধ কৰক"
@@ -13973,35 +13979,35 @@ msgstr "%s পৰা বাৰ্তা"
msgid "Search _Folders"
msgstr "ফোল্ডাৰ অনুসন্ধান কৰক (_F)"
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:390
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:397
msgid "Add Folder"
msgstr "ফোল্ডাৰ যোগ কৰক"
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:516
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:523
msgid "Search Folder Sources"
msgstr "সন্ধান ফোল্ডাৰৰ উৎসসমূহ"
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:548
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:555
msgid "Automatically update on any _source folder change"
msgstr "উৎস ফোল্ডাৰসমূহত পৰিবৰ্তন হলে স্বচালিতভাৱে আপডেইট কৰিব (_u)"
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:560
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:567
msgid "All local folders"
msgstr "সকলো স্থানীয় ফোল্ডাৰ"
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:561
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:568
msgid "All active remote folders"
msgstr "সকলো সক্ৰিয় দূৰবৰ্তী ফোল্ডাৰ"
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:562
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:569
msgid "All local and active remote folders"
msgstr "সকলো স্থানীয় আৰু সক্ৰিয় দূৰবৰ্তী ফোল্ডাৰ"
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:563
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:570
msgid "Specific folders"
msgstr "সুনিৰ্দিষ্ট ফোল্ডাৰ"
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:601
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:608
msgid "include subfolders"
msgstr "উপফোল্ডাৰসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"
@@ -14545,7 +14551,7 @@ msgstr ""
"যায়।"
#: ../mail/mail-config.ui.h:110
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:235
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:225
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:159
msgid "No encryption"
msgstr "এনক্ৰিপশনবিহীন"
@@ -16245,7 +16251,7 @@ msgid "Encryption:"
msgstr "ইনক্ৰিপষণ:"
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:654
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:256
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:246
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:180
msgid "Authentication"
msgstr "অনুমোদন ব্যৱস্থা"
@@ -16354,17 +16360,14 @@ msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "IfMatch বাদ দিয়ক (প্ৰয়োজনী Apache < 2.2.8 )"
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:213
-#| msgid "S_ubject:"
msgid "_Reject"
msgstr "নাকচ কৰক (_R)"
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:214
-#| msgid "Accept Tentatively"
msgid "Accept _Temporarily"
msgstr "অস্থায়ীভাৱে গ্ৰহণ কৰক (_T)"
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:215
-#| msgid "Accept Tentatively"
msgid "_Accept Permanently"
msgstr "স্থায়ীভাৱে গ্ৰহণ কৰক (_A)"
@@ -16375,7 +16378,6 @@ msgstr ""
"'%s' ৰ বাবে SSL প্ৰমাণপত্ৰ ভৰসা কৰিব নোৱাৰি। আপুনি ইয়াক গ্ৰহণ কৰিব বিচাৰে নে?"
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:228
-#| msgid "Certificates"
msgid "Certificate trust..."
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ভৰসা..."
@@ -18327,40 +18329,40 @@ msgstr "Spool _Directory:"
msgid "Choose a mbox spool directory"
msgstr "Choose a mbox spool directory"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:147
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:137
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:53
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:80
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:159
msgid "Configuration"
msgstr "মেইলৰ বিন্যাসতশন"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:165
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:155
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:98
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
msgid "_Server:"
msgstr "চাৰ্ভাৰ: (_S)"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:179
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:169
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:111
msgid "_Port:"
msgstr "পোৰ্ট: (_P)"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:191
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:227
msgid "User_name:"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম (_n):"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:224
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:214
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:148
msgid "Encryption _method:"
msgstr "Encryption _method:"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:239
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:229
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:163
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS after connecting"
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:243
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:233
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:167
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL on a dedicated port"