diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2013-11-28 00:08:50 +0800 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2013-11-28 00:08:50 +0800 |
commit | f0a37733c35b73aa6de155481e2c57e8544d9d42 (patch) | |
tree | e1d51270050382a7aa5fad8b66b3726c67319418 /po | |
parent | c803769454813ae1b2c534474680994c8c3406be (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-f0a37733c35b73aa6de155481e2c57e8544d9d42.tar gsoc2013-evolution-f0a37733c35b73aa6de155481e2c57e8544d9d42.tar.gz gsoc2013-evolution-f0a37733c35b73aa6de155481e2c57e8544d9d42.tar.bz2 gsoc2013-evolution-f0a37733c35b73aa6de155481e2c57e8544d9d42.tar.lz gsoc2013-evolution-f0a37733c35b73aa6de155481e2c57e8544d9d42.tar.xz gsoc2013-evolution-f0a37733c35b73aa6de155481e2c57e8544d9d42.tar.zst gsoc2013-evolution-f0a37733c35b73aa6de155481e2c57e8544d9d42.zip |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 86 |
1 files changed, 45 insertions, 41 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-24 14:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-25 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 15:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:08+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" @@ -1217,22 +1217,22 @@ msgid "Copy _Email Address" msgstr "Copiar dirección de _correo-e" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:152 -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:428 ../e-util/e-web-view.c:307 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:428 ../e-util/e-web-view.c:305 msgid "Copy the email address to the clipboard" msgstr "Copiar la dirección de correo-e al portapapeles" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:157 -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:433 ../e-util/e-web-view.c:312 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:433 ../e-util/e-web-view.c:310 msgid "_Send New Message To..." msgstr "_Enviar un correo nuevo a…" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:159 -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:435 ../e-util/e-web-view.c:314 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:435 ../e-util/e-web-view.c:312 msgid "Send a mail message to this address" msgstr "Enviar un correo a esta dirección" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:291 -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:970 ../e-util/e-web-view.c:990 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:970 ../e-util/e-web-view.c:988 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Pulse para enviar correo a %s" @@ -2536,15 +2536,15 @@ msgstr "Cerrar la ventana actual" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1226 ../e-util/e-focus-tracker.c:121 #: ../e-util/e-focus-tracker.c:558 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:455 -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1296 ../e-util/e-web-view.c:341 -#: ../e-util/e-web-view.c:1305 ../mail/e-mail-browser.c:136 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1296 ../e-util/e-web-view.c:339 +#: ../e-util/e-web-view.c:1303 ../mail/e-mail-browser.c:136 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:888 msgid "Copy the selection" msgstr "Copiar la selección" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233 ../e-util/e-focus-tracker.c:114 #: ../e-util/e-focus-tracker.c:553 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1290 -#: ../e-util/e-web-view.c:1299 ../mail/e-mail-browser.c:143 +#: ../e-util/e-web-view.c:1297 ../mail/e-mail-browser.c:143 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:895 msgid "Cut the selection" msgstr "Cortar la selección" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Ver la ayuda" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254 ../e-util/e-focus-tracker.c:128 #: ../e-util/e-focus-tracker.c:563 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1302 -#: ../e-util/e-web-view.c:1311 ../mail/e-mail-browser.c:150 +#: ../e-util/e-web-view.c:1309 ../mail/e-mail-browser.c:150 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:923 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Pega el contenido del porta papeles" @@ -11760,72 +11760,72 @@ msgstr "Pulse aquí para abrir el URL" msgid "Enter a URL here" msgstr "Introduzca un URL aquí" -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:406 ../e-util/e-web-view.c:285 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:406 ../e-util/e-web-view.c:283 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar dirección del enlace" -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:408 ../e-util/e-web-view.c:287 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:408 ../e-util/e-web-view.c:285 msgid "Copy the link to the clipboard" msgstr "Copiar el enlace al portapapeles" -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:416 ../e-util/e-web-view.c:295 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:416 ../e-util/e-web-view.c:293 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Abrir enlace en el navegador" -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:418 ../e-util/e-web-view.c:297 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:418 ../e-util/e-web-view.c:295 msgid "Open the link in a web browser" msgstr "_Abrir enlace en el navegador" -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:426 ../e-util/e-web-view.c:305 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:426 ../e-util/e-web-view.c:303 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Copiar dirección de correo-e" -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:443 ../e-util/e-web-view.c:322 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:443 ../e-util/e-web-view.c:320 msgid "_Copy Image" msgstr "_Copiar imagen" -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:445 ../e-util/e-web-view.c:324 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:445 ../e-util/e-web-view.c:322 msgid "Copy the image to the clipboard" msgstr "Copiar la imagen al portapapeles" #: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:465 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1308 -#: ../e-util/e-web-view.c:351 ../e-util/e-web-view.c:1317 +#: ../e-util/e-web-view.c:349 ../e-util/e-web-view.c:1315 msgid "Select all text and images" msgstr "Seleccionar todo el texto y las imágenes" #: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:972 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:974 -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:976 ../e-util/e-web-view.c:992 -#: ../e-util/e-web-view.c:994 ../e-util/e-web-view.c:996 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:976 ../e-util/e-web-view.c:990 +#: ../e-util/e-web-view.c:992 ../e-util/e-web-view.c:994 #, c-format msgid "Click to call %s" msgstr "Pulse para llamar a %s" -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:978 ../e-util/e-web-view.c:998 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:978 ../e-util/e-web-view.c:996 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Pulse para ocultar/mostrar las direcciones" -#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:980 ../e-util/e-web-view.c:1000 +#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:980 ../e-util/e-web-view.c:998 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Pulse para abrir %s" -#: ../e-util/e-web-view.c:329 +#: ../e-util/e-web-view.c:327 msgid "Save _Image..." msgstr "Guardar _imagen…" -#: ../e-util/e-web-view.c:331 +#: ../e-util/e-web-view.c:329 msgid "Save the image to a file" msgstr "Guardar la imagen en un archivo" -#: ../e-util/e-web-view.c:2894 +#: ../e-util/e-web-view.c:2892 msgid "Copying image to clipboard" msgstr "Copiando imagen al portapapeles" -#: ../e-util/e-web-view.c:3082 +#: ../e-util/e-web-view.c:3080 msgid "Save Image" msgstr "Guardar imagen" -#: ../e-util/e-web-view.c:3118 +#: ../e-util/e-web-view.c:3116 #, c-format msgid "Saving image to '%s'" msgstr "Guardando imagen en «%s»" @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgstr "Falló anexar a la carpeta local «Correo enviado»: %s" msgid "Sending message" msgstr "Enviando mensaje" -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-properties.c:409 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:121 ../mail/em-folder-properties.c:409 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:1139 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1084 @@ -12082,25 +12082,25 @@ msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de entrada" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:125 ../mail/em-folder-tree-model.c:1132 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:122 ../mail/em-folder-tree-model.c:1132 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1071 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:126 ../mail/em-folder-tree-model.c:1143 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:123 ../mail/em-folder-tree-model.c:1143 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1075 msgid "Outbox" msgstr "Bandeja de salida" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:127 ../mail/em-folder-tree-model.c:1147 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-tree-model.c:1147 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077 msgid "Sent" msgstr "Correo enviado" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:128 ../mail/em-folder-tree-model.c:1135 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:125 ../mail/em-folder-tree-model.c:1135 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 #: ../plugins/templates/templates.c:1079 ../plugins/templates/templates.c:1378 @@ -12108,22 +12108,22 @@ msgstr "Correo enviado" msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1465 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1246 #, c-format msgid "User cancelled operation" msgstr "El usuario canceló la operación" -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1629 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1374 #, c-format msgid "%s authentication failed" msgstr "Falló en la autenticación %s" -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1679 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1424 #, c-format msgid "No data source found for UID '%s'" msgstr "No se han encontrado fuentes de datos para el UID «%s»" -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1742 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1487 #, c-format msgid "" "No destination address provided, forwarding of the message has been " @@ -12132,7 +12132,7 @@ msgstr "" "No se proporcionó ninguna dirección de destino, se ha cancelado el reenvío " "del mensaje." -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1755 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1500 #, c-format msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled." msgstr "" @@ -12333,11 +12333,11 @@ msgstr "Nombre de la cuenta" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:578 +#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:612 msgid "No email address provided" msgstr "No se ha proporcionado ninguna dirección de correo-e" -#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:587 +#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:621 msgid "Missing domain in email address" msgstr "Falta el dominio en la dirección de correo-e" @@ -12363,7 +12363,7 @@ msgstr "_Ignorar búsqueda" msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Asistente de cuentas de Evolution" -#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:352 +#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:351 msgid "Check for Supported Types" msgstr "Comprobar tipos soportados" @@ -12739,7 +12739,7 @@ msgstr "Crear carpeta de _búsqueda" #. Label + combo box has a 12px left margin so it's #. * aligned with the junk mail options above it. -#: ../mail/e-mail-junk-options.c:250 +#: ../mail/e-mail-junk-options.c:298 msgid "Junk filtering software:" msgstr "Software de filtrado de SPAM:" @@ -15407,6 +15407,10 @@ msgstr "No se puede realizar esta operación en {0}." msgid "You must be working online to complete this operation." msgstr "Debe estar trabajando en línea para completar esta operación." +#: ../mail/mail.error.xml.h:173 +msgid "Message from "{0}" account:" +msgstr "Mensaje de la cuenta "{0}":" + #: ../mail/mail-send-recv.c:189 msgid "Canceling..." msgstr "Cancelando…" |