aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2005-07-27 13:32:49 +0800
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2005-07-27 13:32:49 +0800
commitc8c39cc81ce676f2dbd60294f187ed65f3de76aa (patch)
tree687356aea8cab4b12ace8b1f85013c254109fb1d /po
parent66058f52b747469cba163c483a9cf3af23044155 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-c8c39cc81ce676f2dbd60294f187ed65f3de76aa.tar
gsoc2013-evolution-c8c39cc81ce676f2dbd60294f187ed65f3de76aa.tar.gz
gsoc2013-evolution-c8c39cc81ce676f2dbd60294f187ed65f3de76aa.tar.bz2
gsoc2013-evolution-c8c39cc81ce676f2dbd60294f187ed65f3de76aa.tar.lz
gsoc2013-evolution-c8c39cc81ce676f2dbd60294f187ed65f3de76aa.tar.xz
gsoc2013-evolution-c8c39cc81ce676f2dbd60294f187ed65f3de76aa.tar.zst
gsoc2013-evolution-c8c39cc81ce676f2dbd60294f187ed65f3de76aa.zip
Translation updated by Ivar Smolin.
2005-07-27 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. svn path=/trunk/; revision=29895
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po1428
2 files changed, 791 insertions, 641 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 4709b6a3a6..0fc1267781 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-07-27 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
+
2005-07-26 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b3875b06ae..c7a3e89c66 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-22 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-26 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-27 00:12+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -468,6 +468,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Lisa"
@@ -476,6 +477,7 @@ msgid "_Discard"
msgstr "_Unusta"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -833,6 +835,7 @@ msgstr "Millal kuvada eelvaatluspaani."
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -1147,8 +1150,8 @@ msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:522
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:529
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:537
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2297
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktiredaktor"
@@ -2298,8 +2301,8 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:939
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:708
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:712
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2390,15 +2393,21 @@ msgstr "Vajalikud väljad"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2599
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:532
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2292
+#, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Kontaktiredaktor - %s"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2629
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Palun vali selle kontakti jaoks pilt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2600
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2630
msgid "No image"
msgstr "Puuduv pilt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2906
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2406,7 +2415,7 @@ msgstr ""
"Kontaktandmed on vigased:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2928
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2958
msgid "Invalid contact."
msgstr "Vigane kontakt."
@@ -2557,11 +2566,10 @@ msgstr "_Konto nimi:"
msgid "_IM Service:"
msgstr "_KS teenus:"
-#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:189
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:164
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:191
msgid "_Location:"
msgstr "_Asukoht:"
@@ -2755,7 +2763,7 @@ msgid "Save as VCard..."
msgstr "Salvesta vKaardina..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "A_va"
@@ -2969,7 +2977,7 @@ msgstr "Raadio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:712
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:716
msgid "Role"
msgstr "Roll"
@@ -3010,12 +3018,12 @@ msgstr "Koduleht"
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
msgid "Width"
msgstr "Laius"
@@ -3025,12 +3033,12 @@ msgstr "Laius"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
@@ -3211,6 +3219,7 @@ msgstr "Enda kontakti ei ole kirjeldatud"
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Juurdepääs keelatud"
@@ -3235,7 +3244,7 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Cancelled"
msgstr "Katkestatud"
@@ -3700,7 +3709,11 @@ msgstr "Sektsioonid:"
msgid "Shading"
msgstr "Varjutamine"
+#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:202
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:174
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
@@ -4039,7 +4052,7 @@ msgid "Save Changes"
msgstr "Salvesta muudatused"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Saada"
@@ -4137,7 +4150,7 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Salvesta"
@@ -4221,7 +4234,7 @@ msgstr "Evolutioni ülesannetekomponent"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:411
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
@@ -4286,9 +4299,9 @@ msgstr "_Edasilükkamise aeg:"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeeri"
@@ -4981,18 +4994,21 @@ msgstr "Alarmid"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:111
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
@@ -5001,6 +5017,7 @@ msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2426
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438
+#: ../mail/em-utils.c:475 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336
msgid "attachment"
msgstr "manus"
@@ -5008,16 +5025,17 @@ msgstr "manus"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3397
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3398
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Eemalda"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Properties"
msgstr "_Omadused"
@@ -5025,12 +5043,13 @@ msgstr "_Omadused"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3401
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Lisa manus..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:896
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Manuseriba"
@@ -5040,6 +5059,7 @@ msgstr "Manuseriba"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Manuse automaatkuvamise soovitamine"
@@ -5056,6 +5076,8 @@ msgstr "Faili(de) manustamine"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:220 ../widgets/misc/e-attachment.c:236
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:421 ../widgets/misc/e-attachment.c:437
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Faili pole võimalik manusesse lisada: %s: %s"
@@ -5064,12 +5086,14 @@ msgstr "Faili pole võimalik manusesse lisada: %s: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:228 ../widgets/misc/e-attachment.c:429
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Faili %s pole võimalik manusesse lisada: see ei ole tavaline fail"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Manuse omadused"
@@ -5078,17 +5102,19 @@ msgstr "Manuse omadused"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Faili nimi:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME tüüp:"
@@ -5519,15 +5545,15 @@ msgstr " (Tähtaeg "
msgid "Due "
msgstr "Tähtaeg "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:187 ../composer/e-msg-composer.c:2662
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:187 ../composer/e-msg-composer.c:2663
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Manustatud sõnum - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:192
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:362 ../composer/e-msg-composer.c:2667
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2844
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:362 ../composer/e-msg-composer.c:2668
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2845
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5535,22 +5561,22 @@ msgstr[0] "Manustatud sõnum"
msgstr[1] "%d manustatud sõnumit"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:425
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../composer/e-msg-composer.c:2908
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../composer/e-msg-composer.c:2909
#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1034
#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeeri"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:426 ../composer/e-msg-composer.c:2909
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:426 ../composer/e-msg-composer.c:2910
#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:380
#: ../mail/em-folder-view.c:930 ../mail/message-list.c:1709
msgid "_Move"
msgstr "_Tõsta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 ../composer/e-msg-composer.c:2911
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711
msgid "Cancel _Drag"
msgstr ""
@@ -5559,7 +5585,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not update object"
msgstr "Objekti pole võimalik uuendada!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 ../composer/e-msg-composer.c:2316
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 ../composer/e-msg-composer.c:2317
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5685,7 +5711,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kontaktid..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:420
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegeerida:"
@@ -5828,7 +5854,7 @@ msgstr "_Liigitamine"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Confidential"
msgstr "Salajane"
@@ -5843,14 +5869,14 @@ msgstr "_Asukoht:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
msgid "Private"
msgstr "Isiklik"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
@@ -5901,10 +5927,10 @@ msgstr "<b>Saatja:</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2120
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:464
-#: ../mail/em-folder-view.c:1063
+#: ../mail/em-folder-view.c:1063 ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
@@ -6197,7 +6223,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Olek</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
@@ -6205,7 +6231,7 @@ msgstr "Lõpetatud"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
@@ -6214,19 +6240,19 @@ msgstr "Kõrge"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid "In Progress"
msgstr "Töös"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "Low"
msgstr "Madal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Normal"
msgstr "Keskmine"
@@ -6235,7 +6261,7 @@ msgstr "Keskmine"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Not Started"
msgstr "Pole alanud"
@@ -6244,7 +6270,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Täitmis_protsent"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Undefined"
msgstr "Määramata"
@@ -6457,7 +6483,7 @@ msgstr "Tähtaeg:"
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:268
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
msgid "Status:"
msgstr "Olek:"
@@ -6485,12 +6511,12 @@ msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "Free"
msgstr "Vaba"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Hõivatud"
@@ -6526,11 +6552,11 @@ msgstr "Ei"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1238
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:238
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:641
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
@@ -6543,131 +6569,132 @@ msgstr "Korduv"
msgid "Assigned"
msgstr "Määratud"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
msgid "Task Table"
msgstr "Ülesannete tabel"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Kustutan valitud objektid"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektide uuendamine"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1098 ../composer/e-msg-composer.c:1242
msgid "Save as..."
msgstr "Salvestamine kui..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Ava veebileht"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1523 ../mail/em-folder-view.c:1044
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "_Salvesta kui..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../mail/em-folder-view.c:1045
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Print..."
msgstr "_Trüki..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Lõika"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Paste"
msgstr "_Aseta"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Määra ülesanne"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Edasta iKalendrina"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Märgi lõpetatuks"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 ../mail/em-folder-tree.c:2116
#: ../mail/em-folder-view.c:1048 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Kustuta"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Kustuta valitud ülesanded"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia"
@@ -7287,7 +7314,7 @@ msgstr "Isik"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
@@ -7966,7 +7993,7 @@ msgstr "Ü_lesannete nimekiri"
msgid "Create a new task list"
msgstr "Uue ülesandeloendi loomine"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:403
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -7977,11 +8004,11 @@ msgstr ""
"lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n"
"Kas tõesti kustutada need ülesanded? "
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:376
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:406
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:411
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441
msgid "Print Tasks"
msgstr "Trüki ülesanded"
@@ -9655,6 +9682,7 @@ msgstr ""
"krüptimissertifikaati määratud."
#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256
+#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Tundmatu põhjus"
@@ -9675,25 +9703,25 @@ msgstr "Pealkirjata sõnum"
msgid "Open File"
msgstr "Ava fail"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2004 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automaatselt koostatud"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2103
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2104
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Signatuur:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2345 ../composer/e-msg-composer.c:3524
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3525
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3526
msgid "Compose a message"
msgstr "Sõnumi koostamine"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3640
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3641
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "_Manuseriba"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4715
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4716
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9832,7 +9860,9 @@ msgstr "_Loobu muudatustest"
msgid "_Save Message"
msgstr "_Salvesta sõnum"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10464,7 +10494,7 @@ msgstr "Vaikimisi"
#. Security settings
#: ../mail/em-account-editor.c:2213 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:316
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
@@ -10912,7 +10942,7 @@ msgstr "\"%s\" kaustade läbivaatamine"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2104 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
@@ -10984,7 +11014,7 @@ msgstr "Kausta loomine"
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/em-popup.c:499
+#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Vasta _kõigile"
@@ -10992,7 +11022,7 @@ msgstr "Vasta _kõigile"
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Vasta saatjale"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../mail/em-popup.c:501
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Forward"
msgstr "_Edasta"
@@ -11092,6 +11122,7 @@ msgstr "UTF-8"
#: ../mail/em-folder-view.c:2066
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:83
msgid "Print Message"
msgstr "Sõnumi trükkimine"
@@ -11121,16 +11152,16 @@ msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kliki, et saata sõnumit aadressile %s"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:416
+#: ../mail/em-format-html-display.c:444
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Sobivaid: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:596
+#: ../mail/em-format-html-display.c:691 ../mail/em-format-html.c:596
msgid "Unsigned"
msgstr "Allkirjastamata"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:691
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11138,11 +11169,11 @@ msgstr ""
"See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust pole võimalik "
"garanteerida."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:692 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Valid signature"
msgstr "Kehtiv allkiri"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:692
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11150,11 +11181,11 @@ msgstr ""
"See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist "
"on tõese sõnumiga."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html-display.c:693 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Invalid signature"
msgstr "Vigane allkiri"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:693
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11162,21 +11193,21 @@ msgstr ""
"Selle sõnumi signatuuri pole võimalik verifitseerida. See võib olla sõnumi "
"kohaletoimetamise käigus asendatud."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:666
+#: ../mail/em-format-html-display.c:694
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat pole võimalik tuvastada"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:666
+#: ../mail/em-format-html-display.c:694
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:672 ../mail/em-format-html.c:605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:700 ../mail/em-format-html.c:605
msgid "Unencrypted"
msgstr "Krüptimata"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:672
+#: ../mail/em-format-html-display.c:700
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11184,11 +11215,11 @@ msgstr ""
"See sõnum ei ole krüptitud. Sõnumi sisu edastati internetis kaudu lahtiselt "
"ja see võis näha olla ka kolmandale osapoolele."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:673 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:701 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Krüptitud, nõrgalt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:673
+#: ../mail/em-format-html-display.c:701
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11198,22 +11229,22 @@ msgstr ""
"olema väga raske aga sugugi mitte võimatu mõistliku aja jooksul sõnumi "
"krüpteering lahti murda."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:674 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:702 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted"
msgstr "Krüptitud"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:674
+#: ../mail/em-format-html-display.c:702
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"See sõnum on krüptitud. Sõnumi sisu ei tohiks olla teistele iskutele loetav."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:675 ../mail/em-format-html.c:608
+#: ../mail/em-format-html-display.c:703 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Krüptitud, tugevalt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:675
+#: ../mail/em-format-html-display.c:703
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11222,46 +11253,74 @@ msgstr ""
"See sõnum on krüptitud tugeva krüptoalgoritmiga. Võimalikul ründajal peaks "
"olema väga raske mõistliku aja jooksul sõnumi krüpteering lahti murda."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:776 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:804 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Sertifikaadi kuvamine"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:791
+#: ../mail/em-format-html-display.c:819
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "See sertifikaat ei ole kuvatav"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1063
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Lõpetatud %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1071
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1115
msgid "Overdue:"
msgstr "Tähtaja ületanud:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1074
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1118
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1134
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
msgid "_View Inline"
msgstr "_Sisekuva"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1135
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
msgid "_Hide"
msgstr "_Peida"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1136
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Sobita laiusega"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1137
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1181
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Näita _algset suurust"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
msgid "Attachment Button"
msgstr "Manuse nupp"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgstr "Kõikide manuste salvestamiseks kataloogi valimine..."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1795
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr "Valitud manuste salvestamiseks kataloogi valimine..."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1803
+msgid "Save Selected..."
+msgstr "Valitu salvestamine..."
+
+#. Cant i put in the number of attachments here ?
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1870
+#, c-format
+msgid "%d Attachment"
+msgid_plural "%d Attachments"
+msgstr[0] "%d manus"
+msgstr[1] "%d manust"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1898
+msgid "No Attachment"
+msgstr "Manus puudub"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1901
+msgid "Save All"
+msgstr "Salvesta kõik"
+
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
@@ -11474,40 +11533,41 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:382
+#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Salvestamine kui..."
-#: ../mail/em-popup.c:401
+#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "nimetu_pilt.%s"
-#: ../mail/em-popup.c:495
+#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "Säti _taustapildiks"
-#: ../mail/em-popup.c:497
+#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Saatjale _vastamine"
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to _List"
msgstr "Vasta _postiloendisse"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Ava _viit veebilehitsejas"
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:608
msgid "_Send New Message To..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:551
+#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Lisa aadressiraamatusse"
-#: ../mail/em-popup.c:666
+#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ava programmiga %s..."
@@ -11541,20 +11601,20 @@ msgstr "Seda teadet ära enam uuesti näita."
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
-#: ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:436 ../mail/em-utils.c:473
msgid "message"
msgstr "sõnum"
-#: ../mail/em-utils.c:545
+#: ../mail/em-utils.c:608
msgid "Save Message..."
msgstr "Sõnumi salvestamine..."
-#: ../mail/em-utils.c:594
+#: ../mail/em-utils.c:657
msgid "Add address"
msgstr "Aadressi lisamine"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
+#: ../mail/em-utils.c:1136
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Andmed %s-st"
@@ -14125,6 +14185,27 @@ msgstr "Kopeeri _e-posti aadress"
msgid "Copy tool"
msgstr ""
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+msgid "Default Mail Client "
+msgstr "Vaikimisi postiklient "
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
msgid "Mark as default folder"
@@ -14147,22 +14228,22 @@ msgid "_User:"
msgstr "_Kasutaja:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr "Turvaline parool"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:73
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Avatekstiline parool"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -14170,11 +14251,11 @@ msgstr ""
"See valik loob ühenduse Exchange serveriga kasutades avatekstilise parooliga "
"autentimist."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:256
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
msgid "Out Of Office"
msgstr "Kontorist väljas"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14182,66 +14263,66 @@ msgstr ""
"Allpool näidatav sõnum saadetakse automaatselt igale isikule,\n"
"kes saadab sulle sinu puhkusel olemise ajal sõnumi."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
msgid "I am out of the office"
msgstr "Olen praegu puhkusel"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
msgid "I am in the office"
msgstr "Olen praegu tööl"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Exchange konto parooli muutmine"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Parooli muutmine"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:334
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Delegeerimisabiline"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:344
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Muu"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:354
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Kõikide Exchange kaustade suuruse vaatamine"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:356
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "Folders Size"
msgstr "Kausta suurus"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:363
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange sätted"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:606
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:631
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utentimine"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:823
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
msgid "Authentication Type"
msgstr "Autentimise tüüp"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Tuvasta toetatud tüübid"
@@ -14274,86 +14355,54 @@ msgstr "Uus parool:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:222
-msgid ""
-"No Global Catalog server configured for this account.\n"
-"Unable to edit delegates."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:261
-msgid ""
-"Could not read folder permissions.\n"
-"Unable to edit delegates."
-msgstr ""
-"Kausta pääsuõiguseid pole võimalik lugeda.\n"
-"Seetõttu pole delegaate võimalik redigeerida."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:571
+msgid "Custom"
+msgstr "Kohandatud"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:268
-msgid ""
-"Could not determine folder permissions for delegates.\n"
-"Unable to edit delegates."
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "%s pääsuõigused"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:420
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To"
msgstr "Delegeerida kellele"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:436
-#, c-format
-msgid "Could not make %s a delegate"
-msgstr "%s pole võimalik delegaadiks määrata"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:446
-msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr "Ennast pole enda delegaadiks võimalik teha"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:455
-#, c-format
-msgid "%s is already a delegate"
-msgstr "%s on juba delegaat"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:564
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Eemaldada delegaat %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:681
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Active Directory't pole võimalik kasutada"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:696
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Active Directory'st pole võimalik ennast leida"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:709
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Delegaati %s pole võimalik Active Directory'st leida"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:721
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Delegaati %s pole võimalik eemaldada"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:781
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Delegaatide loendit pole võimalik uuendada."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:799
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Delegaati %s pole võimalik lisada"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to update delegates:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tõrge delegaatide uuendamisel:\n"
-"%s"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:968
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Viga delegaatide loendi lugemisel."
@@ -14407,16 +14456,14 @@ msgstr "_Sisendkast:"
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Ülesanded:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:567
-msgid "Custom"
-msgstr "Kohandatud"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Pääsuõigused..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:184
-#, c-format
-msgid "Permissions for %s"
-msgstr "%s pääsuõigused"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "Exchange kirjakaustade puu"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:55
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:98
@@ -14436,57 +14483,17 @@ msgstr "Kas tõesti loobuda kausta \"%s\" tellimusest?"
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "\"%s\" tellimusest loobumine"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:51
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
-msgid "Permissions..."
-msgstr "Pääsuõigused..."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
-msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr "Exchange kirjakaustade puu"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:227
-msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr "Kausta pääsuõiguseid pole võimalik lugeda"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:269
-msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "Kausta pääsuõiguseid pole võimalik uuendada."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not update folder permissions. %s"
-msgstr "Kausta pääsuõiguseid pole võimalik uuendada. %s"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:300
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:299
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Ligipääs keelatud.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
-msgid ""
-"Unable to add user to access control list:\n"
-"No Global Catalog server is configured for this account."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:417
-#, c-format
-msgid "No such user %s"
-msgstr "Kasutajat %s pole olemas"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:405
+msgid "Add User:"
+msgstr "Lisa kasutaja:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:421
-#, c-format
-msgid "%s cannot be added to an access control list"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:426
-#, c-format
-msgid "Unknown error looking up %s"
-msgstr "Tundmatu viga %s lahendamisel"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:443
-#, c-format
-msgid "%s is already in the list"
-msgstr "%s on juba loendis"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:405
+msgid "Add User"
+msgstr "Kasutaja lisamine"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Permissions</b>"
@@ -14552,6 +14559,14 @@ msgstr "Kasutaja valimine"
msgid "Addressbook..."
msgstr "Aadressiraamat..."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+msgstr "Teiste kasutajate kalendrite tellimine"
+
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr ""
@@ -14586,30 +14601,50 @@ msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr "Serveriga {0} pole võimalik ühenduda."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
-msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr ""
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Kataloogi pääsuõiguseid delegaatidele pole võimalik tuvastada."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr "Exchange Web Storage System'i pole võimalik leida."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr "Serveri {0} asukohta pole võimalik tuvastada."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr "{0} pole võimalik delegaadiks määrata"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Kausta pääsuõiguseid pole võimalik lugeda"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Kausta pääsuõiguseid pole võimalik lugeda."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Kausta pääsuõiguseid pole võimalik uuendada."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr ""
+msgstr "Exchange konto on autonoomses režiimis."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
msgid "Exchange Connector access error."
msgstr "Exchange Connector'ile ligipääsu viga."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -14626,57 +14661,90 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:28
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Tõrge delegaatide uuendamisel:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "Kaust on juba olemas"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Kataloogi pole olema"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Kataloog pole võgus"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../shell/e-shell.c:1284
+msgid "Generic error"
+msgstr "Üldine viga"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:29
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "{0} postkast pole selles serveris."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:30
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Veendu, et URL on õige ja proovi uuesti."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:31
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:32
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr "Veendu, et kasutajanimi ja parool on õiged ning proovi uuesti."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Kasutajat {0} pole olemas"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parool on edukalt muudetud."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "Please restart Evolution"
msgstr "Palun taaskäivita Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Palun vali kasutaja."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Server lükkas parooli tagasi kuna see on liiga nõrk."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid ""
"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -14684,7 +14752,7 @@ msgstr ""
"Serveris töötab Exchange 5.5. Exchange Connector, mis\n"
"toetab ainult Microsoft Exchange versioone 2000 ja 2003."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -14693,64 +14761,103 @@ msgid ""
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Proovi uuesti teistsuguse parooliga."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "Try to clear up some space by deleting some mails."
-msgstr "Proovi mõnede sõnumite kustutamise abil vaba ruumi juurde teha."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Kasutajat pole võimalik pääsuõiguste loendisse lisada:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Delegaate pole võimalik redigeerida."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Tundmatu viga {0} lahendamisel"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
msgid "Unknown error."
msgstr "Tundmatu viga."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Tundmatu tüüp"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Toetamata toiming"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr "Ennast pole enda delegaadiks võimalik teha"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
-msgid "You will not be able to either send or recieve mails now."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mails."
msgstr ""
+"Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Proovi mõnede sõnumite kustutamise "
+"abil vaba ruumi juurde teha."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
+"recieve mails now."
+msgstr ""
+"Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Hetkel ei ole sul võimalik sõnumeid "
+"saata ega vastu võtta."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
-"You will not be able to send mails till you clear up some space by deleting "
-"some mails."
+"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
+"clear up some space by deleting some mails."
msgstr ""
+"Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Sul pole võimalik sõnumeid saata ega "
+"vastu võtta enne kui sa pole mõne sõnumi kustutamise abil omale vaba ruumi "
+"juurde loonud."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "Your password has expired."
msgstr "Su parool on aegunud."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
-msgid "Check folder permissions"
-msgstr "Kausta pääsuõiguste kontrollimine"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr "{0} on juba delegaat"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr "Teiste kasutajate kalendrite tellimine"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr "{0} on juba loendis"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
msgstr "Teiste kasutajate ülesannete tellimine"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Kausta pääsuõiguste kontrollimine"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "Teise kasutaja kausta tellimine"
+
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14768,6 +14875,10 @@ msgstr "Lõpeta kausta tellimus"
msgid "Checklist"
msgstr "Kontroll-loend"
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "Groupwise Account Setup"
+msgstr "Groupwise konto sätted"
+
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
msgid "Junk Settings"
msgstr "Rämpsposti sätted"
@@ -14833,11 +14944,11 @@ msgstr "Sõnum"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Jagatud kataloogi teavitus"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Osalejad saavad järgneva teate.\n"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
msgid "_Contacts..."
@@ -14845,7 +14956,7 @@ msgstr "_Kontaktid..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Cutomize notification message"
-msgstr ""
+msgstr "_Kohanda teavitussõnumit"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
msgid "_Not Shared"
@@ -14859,14 +14970,86 @@ msgstr ""
msgid "_Sharing"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:470
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Nimi</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+msgid "Access Rights"
+msgstr "Ligipääsuõigused"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Lisa/Redigeermi"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Kon_taktid"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+msgid "_Read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+msgid "_Write"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proksi"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Account Name</b>"
+msgstr "<b>Konto nimi</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:470
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_Proksi sisselogimine..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:664
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
@@ -15334,6 +15517,36 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "See vastus pole praeguselt osalejalt. Kas lisame ta osalejaks?"
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows disabling of accounts."
+msgstr "Kontode keelamise võimaldamine."
+
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+msgid "Disable Account"
+msgstr "Konto keelamine"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#, c-format
+msgid "System error: %s"
+msgstr "Süsteemi viga: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#, c-format
+msgid "Camel error: %s"
+msgstr "Camel'i viga: %s"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+msgid "Account cannot send e-mail"
+msgstr "Konto abil pole võimalik e-posti saata"
+
+#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+msgid "No store available"
+msgstr "Puudub salvestusmeedia"
+
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
@@ -15515,6 +15728,14 @@ msgstr "_Märgi kalender autonoomses režiimis mittekasutatavaks"
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr "_Märgi kalender kasutamiseks autonoomses režiimis"
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which implements mono plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+msgid "Mono Loader"
+msgstr "Mono laadur"
+
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr "Uue kirja saabumisel D-BUS sõnumi genereerimine"
@@ -15557,7 +15778,7 @@ msgstr "Rada"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
@@ -15609,6 +15830,28 @@ msgstr "HTML meetod"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
msgid "Gives an option to print mail from composer"
+msgstr "Võimalus sõnumikoostajast sõnumi printimiseks"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Printimise eel_vaade"
+
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
+msgid "Prints the message"
+msgstr "Sõnumi printimine"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr "Spamassassin (sisseehitatud)"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Sa junk-plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "learns junk messages using spamd."
msgstr ""
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
@@ -15833,94 +16076,6 @@ msgstr "Jutulõngade koostamine teema järgi"
msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows disabling of accounts."
-msgstr "Kontode keelamise võimaldamine."
-
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
-msgid "Disable Account"
-msgstr "Konto keelamine"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proksi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>Nimi</b>"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
-msgid "Access Rights"
-msgstr "Ligipääsuõigused"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
-msgid "Add/Edit"
-msgstr "Lisa/Redigeermi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "Kon_taktid"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
-msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
-msgid "Read items marked _private"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
-msgid "Reminder Notes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
-msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
-msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Read"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
-msgid "_Write"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:664
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "_Proksi sisselogimine..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr "<b>Konto nimi</b>"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
-msgid "Proxy Login"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "Spamassassin (sisseehitatud)"
-
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolutioni kest"
@@ -16193,7 +16348,7 @@ msgstr ""
"Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda "
"nuppu."
-#: ../shell/e-shell-window.c:714
+#: ../shell/e-shell-window.c:717
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Ümberlülitumine %s peale"
@@ -16223,10 +16378,6 @@ msgstr "OAF'i pole võimalik registreerida"
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Ei leia seadistuste andmebaasi"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
-msgid "Generic error"
-msgstr "Üldine viga"
-
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Uus"
@@ -17038,11 +17189,6 @@ msgstr "Asetab lõikepuhvri"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Trükkimise eel_vaade"
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Valitud kontaktide printimine"
@@ -17858,12 +18004,12 @@ msgid "Main toolbar"
msgstr "Peatööriistariba"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "Sul_ge"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "_File"
@@ -17944,105 +18090,113 @@ msgid "Save _Draft"
msgstr "Salvesta _mustand"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Salvestamine mustandina"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
msgstr "Salvesta kausta..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
-msgstr "Salvesta käesolev fail"
+msgstr "Käesoleva faili salvestamine"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Salvesta käesolev fail teise nime all"
+msgstr "Käesoleva faili salvestamine teise nime alla"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Salvesta käesolev fail teise kausta"
+msgstr "Käesoleva faili salvestamine teise kausta"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+msgid "SaveDraft"
+msgstr "SalvestaMustand"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Saada sõnum HTML formaadis"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "Saadab selle sõnumi"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Allkirjastab sõnumi sinu PGP võtme abil"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Allkirjastab sõnumi sinu S/MIME allkirjasertifikaadi abil"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Lülitab pimekoopia välja näitamise sisse või välja"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Lülitab koopiavälja näitamise sisse või välja"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Lülitab vasta-kellele välja näitamise sisse või välja"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Manus..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Salakoopia (Bcc) väli"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Koopia (Cc) väli"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "_Kustuta kõik"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "_Kellelt (From) väli"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisa"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Ava..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Saada-kellele väli"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Vasta-kellele väli"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Turvalisus"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr "_Vasta-kellele (To) väli"
@@ -18134,7 +18288,7 @@ msgstr "Ülesannete nimekirja printimine"
msgid "View the selected task"
msgstr "Vaata valitud ülesannet"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Open Task"
msgstr "Ava _ülesanne"
@@ -18422,6 +18576,13 @@ msgstr "\"%s\" jaoks vaadete kirjeldamine"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Redigeeri..."
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
msgid "Instance"
msgstr ""
@@ -18438,21 +18599,6 @@ msgstr "_Loo uue vaade"
msgid "_Replace existing view"
msgstr "_Asenda olemasolev vaade"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "Uue vaate nimi:"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "Vaate tüüp:"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Käesolev vaade"
@@ -18469,21 +18615,13 @@ msgstr ""
msgid "Define New View"
msgstr "Uue vaate kirjeldamine"
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
-msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "See kontakt kuulub järgnevatesse _kategooriatesse:"
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "_Saadaolevad kategooriad:"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "Uue vaate nimi:"
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
-msgid "categories"
-msgstr "kategooriad"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Vaate tüüp:"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
@@ -18552,16 +18690,16 @@ msgid "Y2"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
msgid "Minimum width"
msgstr "Vähim laius"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
msgid "Minimum Width"
msgstr "Vähim laius"
@@ -19012,6 +19150,22 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)"
msgid "click here to go to url"
msgstr "URL'i avamiseks kliki siin"
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+msgid "Edit Master Category List..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "See kontakt kuulub järgnevatesse _kategooriatesse:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_Saadaolevad kategooriad:"
+
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+msgid "categories"
+msgstr "kategooriad"
+
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -19052,6 +19206,88 @@ msgstr "Värviline veerg"
msgid "BG Color Column"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "<- _Eemalda"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Saadaolevad _väljad:"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
+msgid "Ascending"
+msgstr "Kasvavas järjestuses"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+msgid "Clear All"
+msgstr "Puhasta kõik"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+msgid "Descending"
+msgstr "Kahanevas järjestuses"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+msgid "Group Items By"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Liiguta _alla"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Liiguta ü_les"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+msgid "Sh_ow these fields in order:"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Näita välju"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show field in View"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+msgid "Sort"
+msgstr "Sordi"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+msgid "Sort Items By"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "järgmine sortimisväli"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Lisa ->"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Sordi..."
+
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Seisund"
@@ -19072,6 +19308,14 @@ msgstr "Sortimata"
msgid "No grouping"
msgstr "Rühmitus puudub"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Grupeeri..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr ""
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
@@ -19090,84 +19334,114 @@ msgstr "Kogupäis"
msgid "Add a column..."
msgstr "Veeru lisamine..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+msgid "Field Chooser"
+msgstr "Väljavalija"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr "%s : %s (%d kirje)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr "%s : %s (%d kirjet)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d kirje)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
+#, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d kirjet)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
msgid "Draw focus"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
msgid "Cursor mode"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+msgid "Selection model"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
msgid "Length Threshold"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-msgid "Selection model"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-msgid "Frozen"
-msgstr "Külmutatud"
-
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
msgid "Uniform row height"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+msgid "Frozen"
+msgstr "Külmutatud"
+
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Käesoleva vaate kohandamine"
@@ -19408,127 +19682,8 @@ msgstr ""
msgid "Handle Popup"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
-msgid "<- _Remove"
-msgstr "<- _Eemalda"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "Saadaolevad _väljad:"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
-msgid "Ascending"
-msgstr "Kasvavas järjestuses"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-msgid "Clear All"
-msgstr "Puhasta kõik"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-msgid "Descending"
-msgstr "Kahanevas järjestuses"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "Liiguta _alla"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Liiguta ü_les"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
-msgid "Sh_ow these fields in order:"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
-msgid "Show Fields"
-msgstr "Näita välju"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
-msgid "Show field in View"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
-msgid "Sort"
-msgstr "Sordi"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
-msgid "Sort Items By"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
-msgid "Then By"
-msgstr "järgmine sortimisväli"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
-msgid "_Add ->"
-msgstr "_Lisa ->"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_Sordi..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
-msgid "_Group By..."
-msgstr "_Grupeeri..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
-msgid "Field Chooser"
-msgstr "Väljavalija"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
-msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d item)"
-msgstr "%s : %s (%d kirje)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d items)"
-msgstr "%s : %s (%d kirjet)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
-#, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgstr "%s (%d kirje)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
-#, c-format
-msgid "%s (%d items)"
-msgstr "%s (%d kirjet)"
+#~ msgid "Could not update folder permissions. %s"
+#~ msgstr "Kausta pääsuõiguseid pole võimalik uuendada. %s"
#~ msgid "Show _Messages"
#~ msgstr "Näita _sõnumeid"
@@ -20016,9 +20171,6 @@ msgstr "%s (%d kirjet)"
#~ msgid "Unable to open spool folder"
#~ msgstr "Puhverkausta pole võimalik avada"
-#~ msgid "Unable to process spool folder"
-#~ msgstr "Puhverkausta pole võimalik töödelda"
-
#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
#~ msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)"
@@ -21185,9 +21337,6 @@ msgstr "%s (%d kirjet)"
#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
#~ msgstr "Kataloogi %s pole võimalik luua: %s"
-#~ msgid "Folder already exists"
-#~ msgstr "Kaust on juba olemas"
-
#~ msgid "The new folder name is illegal."
#~ msgstr "Uus kaustanimi on lubamatu!"
@@ -21255,9 +21404,6 @@ msgstr "%s (%d kirjet)"
#~ "Kausta `%s' pole võimalik avada:\n"
#~ "%s"
-#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
-#~ msgstr "Kataloogi '%s' pole olema."
-
#~ msgid ""
#~ "Could not create folder `%s':\n"
#~ "%s"