aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2004-04-20 16:33:38 +0800
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2004-04-20 16:33:38 +0800
commitc7dfd23ae4c53a4354601c5778f35287a368bd5a (patch)
tree3e74892cfd60eed44cacc5e8f2591cc061871976 /po
parent38ee5e54aaaa689ab09661e0faa59a9ad694df20 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-c7dfd23ae4c53a4354601c5778f35287a368bd5a.tar
gsoc2013-evolution-c7dfd23ae4c53a4354601c5778f35287a368bd5a.tar.gz
gsoc2013-evolution-c7dfd23ae4c53a4354601c5778f35287a368bd5a.tar.bz2
gsoc2013-evolution-c7dfd23ae4c53a4354601c5778f35287a368bd5a.tar.lz
gsoc2013-evolution-c7dfd23ae4c53a4354601c5778f35287a368bd5a.tar.xz
gsoc2013-evolution-c7dfd23ae4c53a4354601c5778f35287a368bd5a.tar.zst
gsoc2013-evolution-c7dfd23ae4c53a4354601c5778f35287a368bd5a.zip
Translation updated.
2004-04-20 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=25537
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po1637
2 files changed, 779 insertions, 862 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c44c288cda..56d21c0bb6 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-04-20 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated.
+
2004-04-19 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
* en_GB.po: Updated British English translation
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index a694ccae1e..68da6f4410 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution pre-2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-19 08:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-20 11:29+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,14 +29,12 @@ msgid "current addressbook folder "
msgstr "aktiivne aadressiraamatu kaust"
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-#, fuzzy
msgid "have "
-msgstr "Salvesta kui"
+msgstr "omab"
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-#, fuzzy
msgid "has "
-msgstr "Sisaldab alamkaustu"
+msgstr "omab"
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
msgid " cards"
@@ -167,19 +165,16 @@ msgid "Create a new contact list"
msgstr "Loo uus kontaktide nimekiri"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
-#, fuzzy
msgid "New Contacts Group"
-msgstr "Loo uus grupp"
+msgstr "Uus kontaktide grupp"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-#, fuzzy
msgid "_Contacts Group"
-msgstr "Grupeeri veerud %s"
+msgstr "_Kontaktide grupp"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
-#, fuzzy
msgid "Create a new contacts group"
-msgstr "Klõpsa siia uue grupi loomiseks"
+msgstr "Uue kontaktide grupi loomine"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
msgid "Failed to connect to LDAP server"
@@ -548,7 +543,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you\n"
"\t create a new address book. \n"
@@ -557,9 +551,12 @@ msgid ""
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
-"See abimees aitab sul luua uut ülesannete loetelu.\n"
+"See abimees aitab\n"
+"\t sul luua uut aadressiraamatud. \n"
"\n"
-"Olenevalt loodava kalendri tüübist on vaja lisada mõningat spetsiaalinfot. Kui vajad selle info leidmisel abi, siis palun kontakteeru oma süsteemiadministraatoriga."
+"Olenevalt loodava aadressiraamatu tüübist on vaja lisada\n"
+" mõningat spetsiaalinfot. Kui vajad selle info leidmisel abi,\n"
+"siis palun kontakteeru oma süsteemiadministraatoriga."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
@@ -678,35 +675,35 @@ msgstr "otsingu-sakk"
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:206
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
msgid "Remove All"
msgstr "Eemalda kõik"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:213
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:220
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact List"
msgstr "Kuva Kontaktiloend"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:220
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
msgid "View Contact Info"
msgstr "Kuva kontakti info"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:227
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Saata HTML sõnum?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:320
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Lisa kontaktide hulka"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:346
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Nimetu kontakt"
@@ -748,97 +745,81 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Otsi"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "Email"
+msgstr "<b>Email</b>"
# and now for the action area
# and now for the action area
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "Kodu"
+msgstr "<b>Kodu</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "Kiirsuhtluse kontode valimine"
+msgstr "<b>Kiirsuhtlus</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "Töö"
+msgstr "<b>Töö</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "Muu"
+msgstr "<b>Muu</b>"
# and now for the action area
# and now for the action area
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "Teised"
+msgstr "<b>Teised</b>"
# and now for the action area
# and now for the action area
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "<b>Telefon</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "E-posti aadressid:"
+msgstr "<b>Võrguaadressid</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "Töö"
+msgstr "<b>Töö</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:302
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Address 2:"
-msgstr "Aadress"
+msgstr "2. Aadress:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Aadress:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Anniversary:"
msgstr "Tähtpäev:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Assistant:"
-msgstr "Assistent"
+msgstr "Assistent:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Birthday:"
msgstr "Sünnipäev:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Blog:"
-msgstr "Blog"
+msgstr "Blog:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Business _fax:"
-msgstr "Fax tööl"
+msgstr "_Fax tööl:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
@@ -846,80 +827,70 @@ msgid "Calendar:"
msgstr "Kalender:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "City:"
msgstr "Linn:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Company:"
msgstr "Firma:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:254
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:159
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:160
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Country:"
msgstr "Riik:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Department:"
msgstr "Osakond:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Free/Busy:"
-msgstr "Vaba/hõivatud info"
+msgstr "Vaba/hõivatud:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "Full _Name..."
msgstr "T_äisnimi..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "Job title:"
-msgstr "Ameti_nimetus:"
+msgstr "Ametinimetus:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:930
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Kiirsuhtlusklient"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "Mailing Address"
-msgstr "Kodune aadress"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Manager:"
-msgstr "Juht"
+msgstr "Juht:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
msgid "Ni_ckname:"
-msgstr "Alternatiivne &hüüdnimi:"
+msgstr "_Hüüdnimi:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#, fuzzy
msgid "Notes:"
msgstr "Märkused:"
@@ -929,41 +900,36 @@ msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "Personal Information"
-msgstr "Personaalne info"
+msgstr "Isiklik info"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "Profession:"
msgstr "Amet:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "State/Province:"
msgstr "Maakond/Provints:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "Wants to receive HTML mail"
msgstr "Soovib saada _HTML sõnumeid"
# URL
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "Webcam:"
-msgstr "Veebilehekülg:"
+msgstr "Veebikaamera:"
# red
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: filter/filter-label.c:122
#: mail/em-migrate.c:925
@@ -973,18 +939,16 @@ msgid "Work"
msgstr "Töö"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-#, fuzzy
msgid "Zip/Postal Code:"
-msgstr "Tööaadressi postiindeks"
+msgstr "Postiindeks:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Business:"
msgstr "_Äri:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "_Categories"
-msgstr "Kategooriad"
+msgstr "_Kategooriad"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
#, fuzzy
@@ -1000,23 +964,20 @@ msgid "_Mobile:"
msgstr "_Mobiil:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "_Where:"
-msgstr "Kust"
+msgstr "_Kus:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "item7"
-msgstr "Tiitel"
+msgstr "element7"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:52
-#, fuzzy
msgid "item8"
-msgstr "Tiitel"
+msgstr "element8"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
@@ -1024,13 +985,13 @@ msgstr "Aadress"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:173
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Redigeeritav"
@@ -2003,25 +1964,24 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-#, fuzzy
msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL koheste teadete vahetamise klient"
+msgstr "AOL kiirsuhtlusklient"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Messenger"
+msgstr "Yahoo Kiirsuhtlusklient"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2040,14 +2000,14 @@ msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
@@ -2056,14 +2016,12 @@ msgid "GroupWise"
msgstr "Groupwise"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:240
-#, fuzzy
msgid "Source Book"
-msgstr "Aadressraamat"
+msgstr "Lähteraamat"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247
-#, fuzzy
msgid "Target Book"
-msgstr "Aadressraamat"
+msgstr "Sihtraamat"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
msgid "Is New Contact"
@@ -2230,18 +2188,16 @@ msgid "_Title:"
msgstr "_Tiitel:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Add IM Account"
-msgstr "Evolution'i kontoassistent"
+msgstr "Lisa KS konto:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_Account name:"
msgstr "_Konto nimi:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "_IM Service:"
-msgstr "Teenuse kontrollimine"
+msgstr "_KS teenus:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
msgid "_Location:"
@@ -2260,9 +2216,8 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Peida aadressid sellesse listi kirja saatmisel"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_List name:"
-msgstr "Ülesandeloetelu nimi"
+msgstr "_Loetelu nimi:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
#, fuzzy
@@ -2273,7 +2228,7 @@ msgstr "Kirjuta e-posti aadress või tiri kontakt allolevasse loendisse:"
msgid "contact-list-editor"
msgstr "kontaktide-nimekirja-redaktor"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:152
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215
@@ -2282,18 +2237,18 @@ msgstr "kontaktide-nimekirja-redaktor"
msgid "Book"
msgstr "Raamat"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:166
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
#, fuzzy
msgid "Is New List"
msgstr "Uus kontaktide nimekiri"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:214
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:756
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:215
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:760
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktiloendi redaktor"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:434
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:438
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Salvesta nimekiri VKaardina"
@@ -2341,9 +2296,8 @@ msgid "Advanced Search"
msgstr "Laiendatud otsing"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-#, fuzzy
msgid "No contacts"
-msgstr "Teised kontaktid"
+msgstr "Kontakte pole"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
@@ -2479,7 +2433,7 @@ msgstr "Lõika"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084
#: calendar/gui/calendar-component.c:436
-#: calendar/gui/tasks-component.c:366
+#: calendar/gui/tasks-component.c:365
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
@@ -2494,9 +2448,9 @@ msgstr "Aseta"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
#: calendar/gui/calendar-component.c:438
-#: calendar/gui/tasks-component.c:368
+#: calendar/gui/tasks-component.c:367
#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/em-account-prefs.c:235
+#: mail/em-account-prefs.c:223
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
@@ -2563,7 +2517,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Firma telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:515
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:512
#: smime/lib/e-cert.c:774
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -2603,9 +2557,8 @@ msgid "Home Phone 2"
msgstr "Kodune telefon 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-#, fuzzy
msgid "ISDN Phone"
-msgstr "Assistendi telefon"
+msgstr "ISDN telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Journal"
@@ -2616,7 +2569,7 @@ msgid "Manager"
msgstr "Juht"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiiltelefon"
@@ -2625,7 +2578,7 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Hüüdnimi"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
msgid "Note"
msgstr "Märkus"
@@ -2634,7 +2587,7 @@ msgid "Office"
msgstr "Kontor"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:303
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:300
msgid "Organization"
msgstr "Organisatsioon"
@@ -2690,17 +2643,17 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Koduleht"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:136
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:143
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:151
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
#, fuzzy
msgid "Has Focus"
msgstr "Fookuse käitumine"
@@ -2756,80 +2709,78 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adrar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:159
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:166
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
#, fuzzy
msgid "Has Cursor"
msgstr "Vilkuv kursor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177
msgid "(map)"
-msgstr "kaart"
+msgstr "(kaart)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:124
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190
msgid "map"
msgstr "kaart"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:496
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:493
msgid "List Members"
-msgstr "&Vestluse liikmete nimekiri"
+msgstr "Nimekirja liikmed"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:293
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301
msgid "Position"
msgstr "Ametikoht"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:303
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videokonverents"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:317
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314
msgid "work"
msgstr "töö"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
msgid "personal"
msgstr "isiklik"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:511
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:508
msgid "Job Title"
msgstr "Ametinimetus"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
msgid "Home page"
msgstr "Kodulehekülg"
@@ -2859,9 +2810,8 @@ msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakti ei leitud"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-#, fuzzy
msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Fail %s on juba olemas. Kas kirjutada üle?"
+msgstr "Kontakti ID on juba olemas"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Protocol not supported"
@@ -2871,7 +2821,7 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460
#: calendar/gui/print.c:2349
#: camel/camel-service.c:728
#: camel/camel-service.c:766
@@ -2891,9 +2841,8 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentimine on vajalik"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-#, fuzzy
msgid "TLS not Available"
-msgstr "Teenus ei ole kättesaadav"
+msgstr "TLS ei ole kättesaadav"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Address Book does not exist"
@@ -3036,9 +2985,8 @@ msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopeeri kontaktid"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
-#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Vali teisendamise sihtvorming:"
+msgstr "Vali sihtaadressiraamat."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:869
msgid "Multiple VCards"
@@ -3077,9 +3025,8 @@ msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Lisa aadress olemasolevale kontaktile \"%s\""
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-#, fuzzy
msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Uus aadressiraamat"
+msgstr "Pöördumine aadressiraamatu poole..."
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
msgid "Edit Contact Info"
@@ -3097,9 +3044,8 @@ msgid "Show Full VCard"
msgstr "Kogu VKaardi kuvamine"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-#, fuzzy
msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Kogu VKaardi kuvamine"
+msgstr "Kompaktse VKaardi näitamine"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
msgid "Save in addressbook"
@@ -3129,14 +3075,12 @@ msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr ""
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolutioni VKaardi importija"
+msgstr "Evolutioni LDIF importija"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "Andmevahetusformaadi (DIF) moodul"
+msgstr "LDAP andmevahetusformaat (.ldif)"
#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution VCard Importer"
@@ -3156,15 +3100,13 @@ msgid "Print envelope"
msgstr "Trüki ümbrik"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:998
-#, fuzzy
msgid "Print contacts"
-msgstr "Prindi valitud kontaktid"
+msgstr "Prindi kontaktid"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1064
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
-#, fuzzy
msgid "Print contact"
-msgstr "Kontakti info trükkimine"
+msgstr "Prindi kontakt"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3355,14 +3297,12 @@ msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
-#, fuzzy
msgid "Can not open file"
-msgstr "Ei saa faili avada!"
+msgstr "Faili ei saa avada"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
-#, fuzzy
msgid "Can not load URI"
-msgstr "Ei suuda laadida arvestuste reeglistikku \"%1\"!"
+msgstr "URI't ei saa laadida"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
#, fuzzy
@@ -3482,9 +3422,8 @@ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Häälesta siin oma ajavöönd, kalender ja ülesannete nimekiri"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted"
+msgstr "Evolutioni kalender ja ülesanded"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
#, fuzzy
@@ -3520,12 +3459,12 @@ msgstr "Evolution'i kalendrivaa"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution component for handling contacts."
+msgstr "Evolutioni kalender ja ülesanded"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: calendar/gui/e-tasks.c:907
#: calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:500
+#: calendar/gui/tasks-component.c:499
#: calendar/gui/tasks-control.c:516
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
@@ -3545,11 +3484,11 @@ msgstr "Algus:"
msgid "Ending:"
msgstr "Lõpp:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:253
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution'i alarm "
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:346
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:353
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarm %s"
@@ -3574,24 +3513,24 @@ msgstr "Edasilükkamise aeg (minutites)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Muuda kokkusaamist"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:872
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Ava"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
msgid "Dismiss"
msgstr "Tühista"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:876
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
msgid "Dismiss All"
msgstr "Tühista kõik"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:944
msgid "No description available."
msgstr "Kirjeldus puudub."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:959
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:964
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3600,12 +3539,12 @@ msgid ""
"Ending at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1060
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1084
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1064
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3617,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"meili teel. Evolution kuvab selle asemel hariliku\n"
"meeldetuletusdialoogi."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1085
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1090
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
@@ -3633,7 +3572,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oled sa kindel, et soovid seda programmi käivitada?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ära selle programmi kohta enam küsi."
@@ -3809,7 +3748,7 @@ msgid "Unmatched"
msgstr "Puudub"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:116
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1606
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1614
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326
msgid "Calendar"
@@ -3846,8 +3785,8 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:434
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1590
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1589
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d. %b"
@@ -3884,7 +3823,7 @@ msgid "New Calendar"
msgstr "Uus kalender"
#: calendar/gui/calendar-component.c:439
-#: calendar/gui/tasks-component.c:370
+#: calendar/gui/tasks-component.c:369
msgid "Properties..."
msgstr "Omadused..."
@@ -4130,7 +4069,7 @@ msgstr "Saada sõnum"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:921
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:927
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Kokkuvõte:"
@@ -4176,9 +4115,9 @@ msgstr "kokkusaamise algust"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567
-#: mail/em-account-prefs.c:492
-#: mail/em-composer-prefs.c:670
-#: mail/em-composer-prefs.c:898
+#: mail/em-account-prefs.c:480
+#: mail/em-composer-prefs.c:665
+#: mail/em-composer-prefs.c:893
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
@@ -4193,24 +4132,24 @@ msgstr "Ära eemalda"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844
-#: mail/em-account-prefs.c:314
-#: mail/em-account-prefs.c:355
-#: mail/em-account-prefs.c:398
-#: mail/em-composer-prefs.c:589
-#: mail/em-composer-prefs.c:647
-#: mail/em-composer-prefs.c:677
+#: mail/em-account-prefs.c:302
+#: mail/em-account-prefs.c:343
+#: mail/em-account-prefs.c:386
+#: mail/em-composer-prefs.c:584
+#: mail/em-composer-prefs.c:642
+#: mail/em-composer-prefs.c:672
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846
-#: mail/em-account-prefs.c:314
-#: mail/em-account-prefs.c:355
-#: mail/em-account-prefs.c:400
-#: mail/em-composer-prefs.c:589
-#: mail/em-composer-prefs.c:647
-#: mail/em-composer-prefs.c:677
+#: mail/em-account-prefs.c:302
+#: mail/em-account-prefs.c:343
+#: mail/em-account-prefs.c:388
+#: mail/em-composer-prefs.c:584
+#: mail/em-composer-prefs.c:642
+#: mail/em-composer-prefs.c:672
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
@@ -4265,7 +4204,7 @@ msgstr "_Lubamine"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:562
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:563
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
@@ -4279,7 +4218,7 @@ msgstr "Minut(it)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:559
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
@@ -4289,7 +4228,7 @@ msgstr "_P"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:563
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:564
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
@@ -4303,7 +4242,7 @@ msgstr "_Kuupäeva valikul kuvatakse nädalate numbreid"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"
@@ -4321,7 +4260,7 @@ msgstr "Ülesannete nimekiri"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:562
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
@@ -4339,7 +4278,7 @@ msgstr "Aja vorming:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:559
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:560
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
@@ -4349,7 +4288,7 @@ msgstr "_Nädala algus:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:560
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
@@ -4680,20 +4619,20 @@ msgstr "Päeviku sissekanne - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Kokkuvõte puudub"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1185
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1018
-#: composer/e-msg-composer.c:1197
+#: composer/e-msg-composer.c:1196
msgid "Save as..."
msgstr "Salvesta kui..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1508
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1541
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1570
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kasuta käesolevat valikut nimede tekitamisel"
@@ -4930,9 +4869,9 @@ msgstr "_Algus:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591
-#: composer/e-msg-composer.c:2172
-#: mail/em-account-prefs.c:453
-#: mail/em-folder-view.c:803
+#: composer/e-msg-composer.c:2171
+#: mail/em-account-prefs.c:441
+#: mail/em-folder-view.c:804
#: mail/mail-account-gui.c:1390
#: mail/mail-account-gui.c:1884
#: mail/mail-config.glade.h:100
@@ -4963,12 +4902,12 @@ msgstr "_Delegeerida..."
# FIXME: need to disable for undeletable folders
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:654
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1324
-#: mail/em-folder-tree.c:2570
-#: mail/em-folder-view.c:794
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1325
+#: mail/em-folder-tree.c:2571
+#: mail/em-folder-view.c:795
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
@@ -4992,17 +4931,17 @@ msgstr "Osavõtja lisamiseks vajuta siia"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
-msgstr "Ühine nimi"
+msgstr "Üldine nimi"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
-msgstr "Kust Delegeeritud"
+msgstr "Kust delegeeritud"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
-msgstr "Kuhu Delegeeritud"
+msgstr "Kuhu delegeeritud"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
@@ -5015,7 +4954,7 @@ msgid "Member"
msgstr "Liige"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
@@ -5239,7 +5178,7 @@ msgstr ""
"Kas sa soovid muudatused salvestada?"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57
-#: composer/e-msg-composer.c:1614
+#: composer/e-msg-composer.c:1613
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Loobu muudatustest"
@@ -5298,7 +5237,7 @@ msgstr "(%) _valmis"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
@@ -5306,8 +5245,8 @@ msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391
-#: mail/message-list.c:939
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
+#: mail/message-list.c:923
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
@@ -5315,28 +5254,28 @@ msgstr "Kõrge"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:465
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Töös"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393
-#: mail/message-list.c:937
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386
+#: mail/message-list.c:921
msgid "Low"
msgstr "Madal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-model.c:870
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392
-#: mail/message-list.c:938
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: mail/message-list.c:922
msgid "Normal"
msgstr "Keskmine"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457
#: calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Pole alanud"
@@ -5346,7 +5285,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387
msgid "Undefined"
msgstr "Määramata"
@@ -5396,7 +5335,7 @@ msgid "Con_fidential"
msgstr "_Salajane"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:976
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:982
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: mail/mail-config.glade.h:69
@@ -5435,7 +5374,7 @@ msgstr "Vaba/Hõivatud info redigeerija"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Free/Busy Publishing Location"
-msgstr "Avaliku Vaba/Hõivatud info asukoht"
+msgstr "Avaliku vaba/hõivatud info asukoht"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
msgid "Login name:"
@@ -5520,19 +5459,19 @@ msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
#: calendar/gui/e-cal-model.c:316
#: calendar/gui/e-cal-model.c:323
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:362
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:256
#: calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:363
msgid "Private"
msgstr "Isiklik"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
#: calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:364
msgid "Confidential"
msgstr "Salajane"
@@ -5551,12 +5490,12 @@ msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436
msgid "Free"
msgstr "Vaba"
#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "Hõivatud"
@@ -5612,8 +5551,8 @@ msgstr "Ei"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:329
#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1163
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115
@@ -5638,89 +5577,89 @@ msgstr "Korduv"
msgid "Assigned"
msgstr "Määratud"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:701
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:693
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:627
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Kustutan valitud objektid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:864
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:728
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektide uuendamine"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
-#: mail/em-folder-view.c:769
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: mail/em-folder-view.c:770
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "A_va"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1041
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Ava veebilehekülg"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1087
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1274
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
-#: mail/em-folder-view.c:771
-#: mail/em-popup.c:689
-#: mail/em-popup.c:804
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1359
+#: mail/em-folder-view.c:772
+#: mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-popup.c:805
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Salvesta kui..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1085
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1252
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1344
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1357
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
@@ -5730,21 +5669,21 @@ msgstr "_Salvesta kui..."
msgid "_Print..."
msgstr "_Trüki..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1047
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1322
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Lõika"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1074
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1320
-#: mail/em-folder-tree.c:2563
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1321
+#: mail/em-folder-tree.c:2564
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
@@ -5753,11 +5692,11 @@ msgstr "_Lõika"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeeri"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1083
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1041
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1256
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
@@ -5766,28 +5705,28 @@ msgstr "_Kopeeri"
msgid "_Paste"
msgstr "_Aseta"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Määra ülesanne"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1054
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Edasta iKalendrina"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1047
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Märgi lõpetatuks"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Kustuta valitud ülesanded"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1363
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Click to add a task"
msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia"
@@ -5800,7 +5739,7 @@ msgstr "(%) valmis"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
#: camel/camel-filter-driver.c:1167
#: camel/camel-filter-driver.c:1259
-#: mail/mail-send-recv.c:602
+#: mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Lõpetatud"
@@ -5825,22 +5764,22 @@ msgid "Task sort"
msgstr "Ülesannete sorteerimine"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1245
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Uus _kokkusaamine..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1246
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Uus kogu päeva _sündmus"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1247
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
msgid "New Meeting"
msgstr "Uus koosolek"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
msgid "New Task"
msgstr "Uus ülesanne"
@@ -5876,24 +5815,24 @@ msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Edasta i_Kalendrina"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1325
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1326
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ku_stuta see sündmus"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1326
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Kustuta k_õik sündmused"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1328
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329
msgid "Go to _Today"
msgstr "Mine tänasele _päevale"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1331
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Mine kuupäevale..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361
#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Settings..."
msgstr "_Sätted..."
@@ -5942,8 +5881,8 @@ msgstr "Segmendilised alamjaotised"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1573
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1572
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320
#: calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
@@ -5954,103 +5893,103 @@ msgstr "%A, %d. %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1606
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1605
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:823
-#: calendar/gui/e-week-view.c:596
+#: calendar/gui/e-day-view.c:818
+#: calendar/gui/e-week-view.c:593
#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr "el"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:826
-#: calendar/gui/e-week-view.c:599
+#: calendar/gui/e-day-view.c:821
+#: calendar/gui/e-week-view.c:596
#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr "pl"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:591
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:592
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Jah. (Lihtne kordumine)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:602
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:607
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:609
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
#, c-format
msgid " and "
msgstr " ja "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:624
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:625
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s päev"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:659
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:668
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:649
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:660
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:669
#, c-format
msgid ", ending on "
msgstr ", lõpeb"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:693
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Algus:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:702
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Lõpp: </b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:722
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Lõpetatud:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Tähtaeg:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:822
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:827
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iKalendri informatsioon"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:788
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iKalendri viga"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:869
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:880
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:897
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:859
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:886
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
msgid "An unknown person"
msgstr "Tundmatu isik"
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:904
+# Describe what the user can do
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:910
msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
-msgstr "<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst endale sobilik tegevus."
+msgstr "<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik tegevus."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:919
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:925
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Puudub</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:944
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:950
msgid "Status:"
msgstr "Olek:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:949
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:955
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202
@@ -6058,12 +5997,12 @@ msgstr "Olek:"
msgid "Accepted"
msgstr "Vastu võetud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:953
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:959
#: calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Proovinõusolek antud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:957
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:963
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204
@@ -6072,301 +6011,301 @@ msgstr "Proovinõusolek antud"
msgid "Declined"
msgstr "Tagasi lükatud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1076
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vali tegevus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1018
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1111
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1091
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117
#: shell/e-shell.c:1079
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Olgu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051
msgid "Accept"
msgstr "Nõustu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Proovinõusolek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
msgid "Decline"
msgstr "Lükka tagasi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Vaba/hõivatud info saatmine"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090
#, fuzzy
msgid "Update respondent status"
msgstr "GGV juhtimise staatus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1103
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Saadab värskeima informatsiooni"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116
#: calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:399
-#: mail/mail-send-recv.c:451
+#: mail/mail-send-recv.c:410
+#: mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1192
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> avalikustas koosoleku info."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
msgid "Meeting Information"
-msgstr "koosoleku info"
+msgstr "Koosoleku info"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1192
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> soovib, et koosolekul ka %s osaleks."
+msgstr "<b>%s</b> soovib, et koosolekul osaleks ka %s."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa osaleksid koosolekul."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201
msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Koosoleku ettepanek<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule"
+msgstr "Koosoleku ettepanek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
msgid "Meeting Update"
msgstr "Koosoleku info uuendus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot koosoleku kohta."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Soov muuta koosolekut"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> vastas koosoleku soovile."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Koosoleku vastus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> tühistas koosoleku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Koosoleku tühistamine"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1302
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "Märgi kiri &saadetud kirjaks"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> avalikustas ülesande info."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1255
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
msgid "Task Information"
msgstr "Ülesande info"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1268
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1263
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
msgid "Task Proposal"
msgstr "Ettepanek ülesandeks"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1268
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
msgid "Task Update"
msgstr "Ülesande uuendus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
msgid "Task Update Request"
msgstr "Soov muuta ülesannet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> vastas ülesande määramisele."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
msgid "Task Reply"
msgstr "Ülesande vastus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> katkestas ülesande."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Ülesande tühistamine"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Vigane ülesande sõnum"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> avalikustas vaba/hõivatud info."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Vaba/hõivatud info"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu vaba/hõivatud infot."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Soov saada vaba/hõivatud infot"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> vastas vaba/hõivatud päringule."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Vaba/hõivatud vastus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Vigane vaba/hõivatud sõnum"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1472
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Sõnum sisaldab ainult toetamata päringuid."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1503
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Manus ei sisalda arusaadavat kalendriteadet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1527
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1533
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Manus ei sisalda vaadeldavaid kalendri elemente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1758
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1764
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Kalendrifaili ei saa uuendada!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1760
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766
msgid "Update complete\n"
msgstr "Uuendamine lõpetatud\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1790
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1796
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1844
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1812
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1850
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1816
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1822
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "See vastus pole praegu kohalviibijalt. Kas lisame ta kohalviibijaks?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1828
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1834
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1847
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1850
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Draiveri leidmine printerile <b>%1</b> ebaõnnestus."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Sul pole õigusi kalendri muutmiseks\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Osavõtja olek uuendatud\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
msgid "Removal Complete"
msgstr "Eemaldamine lõpetatud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1913
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1961
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1919
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1967
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Kirje saadetud!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1965
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1971
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n"
@@ -6595,7 +6534,7 @@ msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Koosoleku l_õpp:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:540
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1911
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1919
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6643,32 +6582,32 @@ msgstr "Valitud objektide kustutamine..."
msgid "Expunging"
msgstr "Kataloogi puhtastamine"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1780
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Austria (de_AT)"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1791
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1799
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Avan %s ülesanded"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1811
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1819
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s avamine"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1940
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1948
#, c-format
msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1952
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1960
#, c-format
msgid "The task backend for '%s' has crashed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2764
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2772
msgid "Purging"
msgstr "Puhastamine"
@@ -7049,48 +6988,48 @@ msgstr "Trüki kirje"
msgid "Print Setup"
msgstr "Trükkimise sätted"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:303
+#: calendar/gui/tasks-component.c:302
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:364
+#: calendar/gui/tasks-component.c:363
msgid "New Task List"
msgstr "Uus ülesannete nimekiri"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:570
+#: calendar/gui/tasks-component.c:569
msgid "New task"
msgstr "Uus ülesanne"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:571
+#: calendar/gui/tasks-component.c:570
msgid "_Task"
msgstr "_Ülesanne"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:572
+#: calendar/gui/tasks-component.c:571
msgid "Create a new task"
msgstr "Lisab uue ülesande"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:578
+#: calendar/gui/tasks-component.c:577
#, fuzzy
msgid "New tasks group"
msgstr "Sarnaste protsesside &grupeerimine:"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:579
+#: calendar/gui/tasks-component.c:578
#, fuzzy
msgid "_Tasks Group"
msgstr "Sarnaste protsesside &grupeerimine:"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:580
+#: calendar/gui/tasks-component.c:579
#, fuzzy
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Klõpsa siia uue grupi loomiseks"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:648
+#: calendar/gui/tasks-component.c:647
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:660
+#: calendar/gui/tasks-component.c:659
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
@@ -8961,7 +8900,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:1517
#: camel/camel-gpg-context.c:1624
#: mail/mail-ops.c:697
-#: mail/mail-send-recv.c:598
+#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Loobutud."
@@ -9684,9 +9623,8 @@ msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "sildid ei sobi kokku"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-#, fuzzy
msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr "sildid ei sobi kokku"
+msgstr "AKID/SKID mittesobivus"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
@@ -9746,11 +9684,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
-msgstr "Pro&bleemide teadustaja näitamine"
+msgstr ""
+"Probleem sertifikaadiga: %s\n"
+"Väljastaja: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
#, c-format
@@ -9760,11 +9700,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
-msgstr "Sertifikaat on aegunud."
+msgstr ""
+"Sertifikaat on aegunud: %s\n"
+"Väljastaja: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
#, fuzzy, c-format
@@ -9774,9 +9716,9 @@ msgid ""
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
#: camel/camel-url.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Koordinaatide analüüs ebaõnnestus."
+msgstr "URL'i `%s' ei saa töödelda"
#: camel/camel-vee-folder.c:614
#, c-format
@@ -9784,9 +9726,9 @@ msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Viga `%s' salvestamisel: %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Sõnum mitmes vormingus"
+msgstr "Sõnumit %s ei ole %s seas"
#: camel/camel-vee-folder.c:820
#: camel/camel-vee-folder.c:826
@@ -9826,15 +9768,13 @@ msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-#, fuzzy
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "Rakenda filtreid kõikidele Sisendkasti uutele sõnumitele"
+msgstr "Rakenda filtreid kõikidele selles serveris Sisendkastis asuvatele uutele sõnumitele "
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#, fuzzy
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt"
+msgstr "Automaatne kohaliku posti sünkroniseerimine kaugpostiga"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
msgid "Address Book And Calendar"
@@ -9886,12 +9826,15 @@ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server katkestas ootamatult: %s"
# for imap ALERT codes, account user@host
+# for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
-msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
+msgstr ""
+"Häire IMAP serverilt %s@%s:\n"
+"%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
#, c-format
@@ -9923,11 +9866,9 @@ msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kataloogi %s ei saa luua: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-"Faili/kataloogi %1\n"
-"õiguste muutmine pole võimalik"
+msgstr "%s kokkuvõtet ei saa laadida"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:323
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
@@ -9951,12 +9892,12 @@ msgstr "Sõnumite ei saa vastu võtta: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n"
+"Sõnumit %s ei saadud: \n"
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007
@@ -9982,31 +9923,30 @@ msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Ei leia sõnumi sisu FETCH vastuses."
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s"
+msgstr "Puhvermälu kausta ei saa avada: %s "
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
+msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n"
+msgstr "%s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Uute kirjade kontroll"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#, fuzzy
msgid "Connection to Server"
-msgstr "Server keeldus ühendust loomast"
+msgstr "Ühendus serveriga"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
#, fuzzy
@@ -10044,9 +9984,8 @@ msgid "Check new messages for Junk contents"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#, fuzzy
msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
+msgstr "Rämpssõnumeid kontrollitakse ainult sisendkaustas"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
msgid "IMAP"
@@ -10100,9 +10039,8 @@ msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
-#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
+msgstr "SSL/TLS laiend ei ole toetatud."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
@@ -10300,9 +10238,7 @@ msgstr "Fail '%s' ei ole tavaline fail ega kataloog."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr ""
-"Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n"
-" %s"
+msgstr "Kausta `%s' ei saadud: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
#, fuzzy
@@ -10326,27 +10262,21 @@ msgstr "Arhiivi nime muutmine ei õnnestunud."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:385
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-"Esialgset faili %1 pole võimalik kustutada.\n"
-"Palun kontrolli õigusi."
+msgstr "Kausta kokkuvõttefaili `%s' ei saa kustutada: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:395
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-"Esialgset faili %1 pole võimalik kustutada.\n"
-"Palun kontrolli õigusi."
+msgstr "Kausta indeksfaili `%s' ei saa kustutada: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:418
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr ""
-"Esialgset faili %1 pole võimalik kustutada.\n"
-"Palun kontrolli õigusi."
+msgstr "Kausta üldistusfaili `%s' ei saa kustutada: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
#, c-format
@@ -10375,37 +10305,35 @@ msgstr "Vigane sõnumi sisu"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n"
-" %s"
+msgstr "Kausta `%s' ei saadud: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-msgstr "Kataloogi %1 ei ole olemas, tüüpseadistusi ei saa kopeerida"
+msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei eksisteeri."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-msgstr "Kataloogi loomine ei õnnestunud"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-msgstr "`%s' ei ole maildir vormingus kataloog."
+msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei eksisteeri."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kataloogi ei õnnestunud kustutada"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
msgid "not a maildir directory"
@@ -10414,11 +10342,9 @@ msgstr "ei ole maildir vormingus kataloog"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:336
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Ei suuda luua kataloogi %s:\n"
-"%s"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa läbi vaadata: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550
@@ -10432,7 +10358,6 @@ msgid "Checking folder consistency"
msgstr "%1: kausta sobivuse kontroll"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646
-#, fuzzy
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Uute sõnumite kontroll"
@@ -10493,7 +10418,7 @@ msgstr "Sellise nimega kausta ei saa luua."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-msgstr "Ei saa lisada faili manusesse %s: see ei ole tavaline fail"
+msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei eksisteeri."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
@@ -10575,18 +10500,18 @@ msgstr "Ei saa avada ajutist kirjakasti: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Ei saa luua sihtkataloogi: %s."
+msgstr "Ajutist kausta ei saa sulgeda: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Ei saa luua sihtkataloogi: %s."
+msgstr "Ajutist kausta ei saa sulgeda: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592
-#: mail/em-folder-tree.c:2523
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree.c:2524
+#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kataloogi nime muutmine ei õnnestunud."
+msgstr "Kataloogi ei saa ümber nimetada : %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
@@ -10602,11 +10527,9 @@ msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Tundmatu viga: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr ""
-"Ei suuda luua kataloogi %s:\n"
-"%s"
+msgstr "Kausta ei saa salvestada: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966
@@ -10639,9 +10562,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-msgstr ""
-"Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n"
-" %s"
+msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei eksisteeri."
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
#, fuzzy, c-format
@@ -10664,11 +10585,13 @@ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Kausta '%s/%s' ei eksisteeri."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
-msgstr "Kausta %s ei saa avada: %s"
+msgstr ""
+"Kausta %s ei saa avada:\n"
+"%s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -10676,12 +10599,12 @@ msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Kataloogi '%s' ei eksisteeri."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ei suuda luua kataloogi %s:\n"
+"Kausta %s ei saa luua:\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
@@ -10736,18 +10659,17 @@ msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:997
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Palun sisesta parool %1 jaoks"
+msgstr "Palun sisesta NNTP parool %s@%s jaoks"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
msgstr "Server keeldus kasutajanime vastu võtmast"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Saada toorpakett serverile..."
+msgstr "Kasutajanime saatmine serverisse ebaõnnestus"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
@@ -10772,7 +10694,7 @@ msgstr "Kasutaja tühistas"
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr ""
-"Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n"
+"Sõnumit %s ei saadud: \n"
" %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
@@ -10784,7 +10706,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit"
+msgstr "Gruppide nimekirja serverist ei saadud."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:353
msgid "Posting not allowed by news server"
@@ -10817,14 +10739,12 @@ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:459
-#, fuzzy
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr "Ajutise kausta sulgemine ebaõnnestus: %s"
+msgstr "Sõnumeid ei saa NNTP kaustast kopeerida!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit"
+msgstr "Gruppide nimekirja serverist ei saadud."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
@@ -10932,11 +10852,9 @@ msgid "Could not get messages: unspecificed error"
msgstr "Sõnumi võtmine nurjus: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr ""
-"Mount käsk ei läinud läbi.\n"
-"\""
+msgstr "NNTP käsk ebaõnnestus: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:438
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:543
@@ -10955,9 +10873,9 @@ msgid "Use cancel"
msgstr "Katkestada avamine?"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "Operatsioon ebaõnnestus."
+msgstr "Operatsioon ebaõnnestus: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
msgid "Retrieving POP summary"
@@ -11105,9 +11023,9 @@ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Sõnumi saatmine ebaõnnestus"
+msgstr "Sõnumit ei saa saata: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
#, c-format
@@ -11143,9 +11061,8 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "E-posti saatmiseks SMTP protokolli abil läbi võrgus oleva mailhub'i.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-#, fuzzy
msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Viga süntaksis: Tundmatu käsk '%1'\n"
+msgstr "Viga süntaksis, tundmatu käsk"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
@@ -11438,9 +11355,8 @@ msgid "Add attachment..."
msgstr "Lisa manus..."
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
-#, fuzzy
msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Salvesta artikkel faili"
+msgstr "Faili manustamine sõnumile"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185
@@ -11466,7 +11382,7 @@ msgid "MIME type:"
msgstr "MIME tüüp:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:74
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Soovita manuse automaatset kuvamist"
@@ -11485,9 +11401,8 @@ msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Sõnumi postitamine avalikku kausta"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
-#, fuzzy
msgid "Click here for the address book"
-msgstr "KDE aadressiraamatu kas&utamine"
+msgstr "Aadressiraamatu kasutamiseks klõpsa siia"
#.
#. * Reply-To:
@@ -11542,9 +11457,7 @@ msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad."
# * Post-To
# * Post-To
# * Post-To
-#.
-#. * Post-To
-#.
+# * Post-To
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
#, fuzzy
msgid "Post To:"
@@ -11555,21 +11468,21 @@ msgstr "Postita gruppi "
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Vea valimiseks numbri järgi klõpsa siia"
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:127
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Faili(de) manustamine"
-#: composer/e-msg-composer.c:695
+#: composer/e-msg-composer.c:694
#, fuzzy
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil"
-#: composer/e-msg-composer.c:701
+#: composer/e-msg-composer.c:700
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from account"
msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst"
-#: composer/e-msg-composer.c:832
+#: composer/e-msg-composer.c:831
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -11578,32 +11491,32 @@ msgstr ""
"Viga faili: %s lugemisel\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1212
+#: composer/e-msg-composer.c:1211
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fail on juba olemas. Kirjutada üle?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1223
-#: composer/e-msg-composer.c:1239
+#: composer/e-msg-composer.c:1222
+#: composer/e-msg-composer.c:1238
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Viga faili: %s salvestamisel"
-#: composer/e-msg-composer.c:1263
+#: composer/e-msg-composer.c:1262
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Viga faili: %s laadimisel"
-#: composer/e-msg-composer.c:1301
+#: composer/e-msg-composer.c:1300
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Tõrge faili: %s avamisel"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1308
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1315
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -11612,7 +11525,7 @@ msgstr ""
"Failis ei saa kerida: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1323
+#: composer/e-msg-composer.c:1322
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -11621,7 +11534,7 @@ msgstr ""
"Faili ei saa kärpida: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1332
+#: composer/e-msg-composer.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11632,7 +11545,7 @@ msgstr ""
"faili:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1341
+#: composer/e-msg-composer.c:1340
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11641,7 +11554,7 @@ msgstr ""
"Viga sõnumi automaatsalvestamisel: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1445
+#: composer/e-msg-composer.c:1444
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -11649,7 +11562,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution leidis eelmisest sessioonist pärit salvestamata faile.\n"
"Kas sa soovid üritada nende taastamist?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1609
+#: composer/e-msg-composer.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11660,51 +11573,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas sa soovid muudatused salvestada?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1611
+#: composer/e-msg-composer.c:1610
msgid "Untitled Message"
msgstr "Pealkirjata sõnum"
-#: composer/e-msg-composer.c:1618
+#: composer/e-msg-composer.c:1617
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum"
-#: composer/e-msg-composer.c:1651
+#: composer/e-msg-composer.c:1650
msgid "Open file"
msgstr "Ava fail"
-#: composer/e-msg-composer.c:2058
+#: composer/e-msg-composer.c:2057
#: mail/mail-account-gui.c:1311
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automaatselt genereeritud"
-#: composer/e-msg-composer.c:2157
+#: composer/e-msg-composer.c:2156
msgid "Signature:"
msgstr "Allkiri:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2358
-#: composer/e-msg-composer.c:2387
+#: composer/e-msg-composer.c:2357
+#: composer/e-msg-composer.c:2386
#, c-format
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Manuseriba peitmine (tõsta manused siia)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2390
-#: composer/e-msg-composer.c:3289
+#: composer/e-msg-composer.c:2389
+#: composer/e-msg-composer.c:3293
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2407
+#: composer/e-msg-composer.c:2406
#: composer/e-msg-composer.c:3172
#: composer/e-msg-composer.c:3173
msgid "Compose a message"
msgstr "Sõnumi koostamine"
-#: composer/e-msg-composer.c:3202
+#: composer/e-msg-composer.c:3206
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3230
+#: composer/e-msg-composer.c:3234
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -11716,7 +11629,7 @@ msgstr ""
"Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n"
"versioonid on paigaldatud.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3334
+#: composer/e-msg-composer.c:3338
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11724,7 +11637,7 @@ msgstr ""
"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n"
"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti."
-#: composer/e-msg-composer.c:4339
+#: composer/e-msg-composer.c:4343
msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>"
msgstr ""
@@ -11752,9 +11665,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "Puhkuseteadete seadistusassistent"
+msgstr "<b>Puhkuseteade:</b>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
@@ -11780,7 +11692,7 @@ msgstr "Ei, ära muuda olekut"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Puhkuseteadete seadistusassistent"
+msgstr "Puhkuseteadete assistent"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
@@ -12384,7 +12296,7 @@ msgid "Junk Test"
msgstr "Rämpsukontroll"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-#: mail/em-folder-view.c:802
+#: mail/em-folder-view.c:803
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Silt"
@@ -12495,12 +12407,12 @@ msgid "Stop Processing"
msgstr "Peata töötlemine"
#: filter/libfilter-i18n.h:64
-#: mail/em-format-html.c:1539
+#: mail/em-format-html.c:1542
#: mail/em-format-quote.c:301
#: mail/em-format.c:747
#: mail/em-mailer-prefs.c:72
#: mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:308
+#: mail/message-tag-followup.c:318
#: smime/lib/e-cert.c:1079
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
@@ -12638,9 +12550,9 @@ msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/em-folder-browser.c:828
+#: mail/em-folder-browser.c:829
#: mail/importers/elm-importer.c:418
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1873
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1872
#: mail/importers/pine-importer.c:474
#: mail/mail-component.c:495
#: mail/mail-component.c:538
@@ -12656,49 +12568,49 @@ msgstr "Meilikontod"
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Meili häälestus"
-#: mail/em-account-prefs.c:232
+#: mail/em-account-prefs.c:220
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?"
-#: mail/em-account-prefs.c:240
+#: mail/em-account-prefs.c:228
msgid "Don't delete"
msgstr "Ära kustuta"
# translators: default account indicator
#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:444
+#: mail/em-account-prefs.c:432
msgid "[Default]"
msgstr "[Vaikimisi]"
-#: mail/em-account-prefs.c:498
+#: mail/em-account-prefs.c:486
msgid "Account name"
msgstr "Konto nimi"
-#: mail/em-account-prefs.c:500
+#: mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: mail/em-composer-prefs.c:295
-#: mail/em-composer-prefs.c:418
+#: mail/em-composer-prefs.c:290
+#: mail/em-composer-prefs.c:413
#: mail/mail-config.c:1038
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimetu"
-#: mail/em-composer-prefs.c:402
+#: mail/em-composer-prefs.c:397
#, fuzzy
msgid "You must specify a valid script name."
msgstr "<qt>Sisestada tuleb kehtiv hüüdnimi.</qt>"
-#: mail/em-composer-prefs.c:902
+#: mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "Keel(ed)"
-#: mail/em-composer-prefs.c:948
+#: mail/em-composer-prefs.c:943
#, fuzzy
msgid "Add signature script"
msgstr "Lisa allkirjaskript"
-#: mail/em-composer-prefs.c:968
+#: mail/em-composer-prefs.c:963
msgid "Signature(s)"
msgstr "Allkiri(jad)"
@@ -12715,7 +12627,7 @@ msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
-"Sellel sõnumil on teema väli tühi.\n"
+"Sellel sõnumil on teemaväli tühi.\n"
"Kas saadame ilma teemata?"
#: mail/em-composer-utils.c:153
@@ -12742,7 +12654,7 @@ msgid ""
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-browser.c:138
+#: mail/em-folder-browser.c:139
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Loo otsingu baasil _Virtuaalne Kaust..."
@@ -12779,7 +12691,7 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Loo uus kaust"
#: mail/em-folder-selector.c:166
-#: mail/em-folder-tree.c:2277
+#: mail/em-folder-tree.c:2278
#: mail/mail-component.c:702
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:"
@@ -12811,102 +12723,102 @@ msgstr "Sisendkast"
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
-#: mail/em-folder-tree.c:922
+#: mail/em-folder-tree.c:923
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Kausta %s liigutamine"
-#: mail/em-folder-tree.c:924
+#: mail/em-folder-tree.c:925
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kausta %s kopeerimine"
-#: mail/em-folder-tree.c:931
+#: mail/em-folder-tree.c:932
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Sõnumite liigutamine %s kausta"
-#: mail/em-folder-tree.c:933
+#: mail/em-folder-tree.c:934
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta"
-#: mail/em-folder-tree.c:949
+#: mail/em-folder-tree.c:950
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
-#: mail/em-folder-tree.c:1997
+#: mail/em-folder-tree.c:1998
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-#: mail/em-folder-tree.c:2026
-#: mail/em-folder-tree.c:2203
+#: mail/em-folder-tree.c:2027
+#: mail/em-folder-tree.c:2204
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: mail/em-folder-tree.c:2042
-#: mail/em-folder-tree.c:2055
-#: mail/em-folder-view.c:671
-#: mail/em-folder-view.c:685
+#: mail/em-folder-tree.c:2043
+#: mail/em-folder-tree.c:2056
+#: mail/em-folder-view.c:672
+#: mail/em-folder-view.c:686
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
msgid "Select folder"
msgstr "Kataloogi valimine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2082
+#: mail/em-folder-tree.c:2083
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Kataloogi `%s' loomine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2277
+#: mail/em-folder-tree.c:2278
#: mail/mail-component.c:702
msgid "Create folder"
msgstr "Kataloogi loomine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2396
+#: mail/em-folder-tree.c:2397
#, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "Kausta ei õnnestunud kustutada: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:2423
+#: mail/em-folder-tree.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete local %s folder."
msgstr "Kausta %s metaandmete kustutamine nurjus: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:2429
+#: mail/em-folder-tree.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr ""
"Kausta kustutamine nurjus:\n"
"%s"
-#: mail/em-folder-tree.c:2439
+#: mail/em-folder-tree.c:2440
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "\"%s\" kustutamine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2475
+#: mail/em-folder-tree.c:2476
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename local %s folder."
msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-#: mail/em-folder-tree.c:2484
+#: mail/em-folder-tree.c:2485
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2486
+#: mail/em-folder-tree.c:2487
msgid "Rename Folder"
msgstr "Kataloogi ümbernimetamine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2510
+#: mail/em-folder-tree.c:2511
#, fuzzy, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Nimi \"%s\" on juba siin kaustas olemas. Palun kasuta teist nime."
-#: mail/em-folder-tree.c:2558
+#: mail/em-folder-tree.c:2559
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
@@ -12915,25 +12827,25 @@ msgstr "Nimi \"%s\" on juba siin kaustas olemas. Palun kasuta teist nime."
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
-#: mail/em-folder-tree.c:2559
+#: mail/em-folder-tree.c:2560
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Uues _aknas avamine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2564
+#: mail/em-folder-tree.c:2565
msgid "_Move"
msgstr "_Liiguta"
# FIXME: need to disable for nochildren folders
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2568
+#: mail/em-folder-tree.c:2569
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Uus kataloog..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2571
+#: mail/em-folder-tree.c:2572
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeta ümber"
-#: mail/em-folder-tree.c:2574
+#: mail/em-folder-tree.c:2575
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Omadused..."
@@ -12941,175 +12853,175 @@ msgstr "_Omadused..."
# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:770
-#: mail/em-popup.c:688
+#: mail/em-folder-view.c:771
+#: mail/em-popup.c:689
#, fuzzy
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Märgi kiri &uueks"
-#: mail/em-folder-view.c:772
+#: mail/em-folder-view.c:773
msgid "_Print"
msgstr "_Trüki"
-#: mail/em-folder-view.c:775
+#: mail/em-folder-view.c:776
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Vasta saatjale"
-#: mail/em-folder-view.c:776
-#: mail/em-popup.c:808
+#: mail/em-folder-view.c:777
+#: mail/em-popup.c:809
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Vasta postiloendisse"
-#: mail/em-folder-view.c:777
-#: mail/em-popup.c:809
+#: mail/em-folder-view.c:778
+#: mail/em-popup.c:810
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
#, fuzzy
msgid "Reply to _All"
msgstr "Vasta kõigile"
-#: mail/em-folder-view.c:778
-#: mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:779
+#: mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Forward"
msgstr "_Edasta"
-#: mail/em-folder-view.c:781
+#: mail/em-folder-view.c:782
#, fuzzy
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Liiguta üles"
-#: mail/em-folder-view.c:782
+#: mail/em-folder-view.c:783
#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "%s kirjutamine valmis"
-#: mail/em-folder-view.c:783
+#: mail/em-folder-view.c:784
#, fuzzy
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Puhastatakse \"&hiljutiste\" dokumentide nimekiri"
-#: mail/em-folder-view.c:786
+#: mail/em-folder-view.c:787
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Märgi loetuks"
-#: mail/em-folder-view.c:787
+#: mail/em-folder-view.c:788
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Märgi _mitteloetuks"
-#: mail/em-folder-view.c:788
+#: mail/em-folder-view.c:789
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Märgi _tähtsaks "
-#: mail/em-folder-view.c:789
+#: mail/em-folder-view.c:790
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Märgi m_ittetähtsaks"
-#: mail/em-folder-view.c:790
+#: mail/em-folder-view.c:791
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Märgi _rämpsuks"
-#: mail/em-folder-view.c:791
+#: mail/em-folder-view.c:792
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine rämpsuks"
-#: mail/em-folder-view.c:795
+#: mail/em-folder-view.c:796
msgid "U_ndelete"
msgstr "T_aasta"
-#: mail/em-folder-view.c:798
+#: mail/em-folder-view.c:799
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "_Tõsta kausta..."
-#: mail/em-folder-view.c:799
+#: mail/em-folder-view.c:800
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopeeri kausta..."
-#: mail/em-folder-view.c:807
+#: mail/em-folder-view.c:808
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse"
-#: mail/em-folder-view.c:810
+#: mail/em-folder-view.c:811
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Rakenda _filtrid"
-#: mail/em-folder-view.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:812
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "_Rämpsu filtreerimine"
-#: mail/em-folder-view.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:815
#, fuzzy
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Kalendri sõnum"
-#: mail/em-folder-view.c:815
+#: mail/em-folder-view.c:816
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VKaust _teema järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:816
+#: mail/em-folder-view.c:817
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VKaust _saatja järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:817
+#: mail/em-folder-view.c:818
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VKaust _adressaatide järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:818
+#: mail/em-folder-view.c:819
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VKaust _meililoendi järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:820
+#: mail/em-folder-view.c:821
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "VKaust teemalõnga alusel"
-#: mail/em-folder-view.c:824
+#: mail/em-folder-view.c:825
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter t_eema järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:825
+#: mail/em-folder-view.c:826
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter saat_ja järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:826
+#: mail/em-folder-view.c:827
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter a_dressaatide järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:827
+#: mail/em-folder-view.c:828
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter p_ostiloendi järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:829
+#: mail/em-folder-view.c:830
msgid "Filter on Thread"
msgstr "Filter teemalõnga järgi"
# default charset used in mail view
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1612
-#: mail/em-folder-view.c:1650
+#: mail/em-folder-view.c:1613
+#: mail/em-folder-view.c:1651
#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default"
msgstr "UTF-8"
-#: mail/em-folder-view.c:1686
+#: mail/em-folder-view.c:1687
msgid "Print Message"
msgstr "Sõnumi trükkimine"
-#: mail/em-folder-view.c:1949
+#: mail/em-folder-view.c:1950
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopeeri _lingi asukoht"
-#: mail/em-folder-view.c:2208
+#: mail/em-folder-view.c:2209
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kirja saatmiseks kliki %s"
-#: mail/em-folder-view.c:2213
+#: mail/em-folder-view.c:2214
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Avamiseks kliki %s"
@@ -13117,108 +13029,108 @@ msgstr "Avamiseks kliki %s"
# message-search popup match count string
# message-search popup match count string
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:409
+#: mail/em-format-html-display.c:410
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Sobivaid: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:645
-#: mail/em-format-html.c:568
+#: mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html.c:569
msgid "Unsigned"
msgstr "Allkirjastamata"
-#: mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:646
msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
msgstr "See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust ei saa garanteerida."
-#: mail/em-format-html-display.c:646
-#: mail/em-format-html.c:569
+#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html.c:570
msgid "Valid signature"
msgstr "Kehtiv allkiri"
-#: mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:647
msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
msgstr "See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist on tõese sõnumiga."
-#: mail/em-format-html-display.c:647
-#: mail/em-format-html.c:570
+#: mail/em-format-html-display.c:648
+#: mail/em-format-html.c:571
msgid "Invalid signature"
msgstr "Vigane allkiri"
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:648
msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:648
-#: mail/em-format-html.c:571
+#: mail/em-format-html-display.c:649
+#: mail/em-format-html.c:572
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada"
-#: mail/em-format-html-display.c:648
+#: mail/em-format-html-display.c:649
msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:654
-#: mail/em-format-html.c:577
+#: mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html.c:578
msgid "Unencrypted"
msgstr "Krüpteerimata"
-#: mail/em-format-html-display.c:654
-msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
+#: mail/em-format-html-display.c:655
+msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across The Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:655
-#: mail/em-format-html.c:578
+#: mail/em-format-html-display.c:656
+#: mail/em-format-html.c:579
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Krüptitud, nõrgalt"
-#: mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html-display.c:656
msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:656
-#: mail/em-format-html.c:579
+#: mail/em-format-html-display.c:657
+#: mail/em-format-html.c:580
msgid "Encrypted"
msgstr "Krüptitud"
-#: mail/em-format-html-display.c:656
+#: mail/em-format-html-display.c:657
msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:657
-#: mail/em-format-html.c:580
+#: mail/em-format-html-display.c:658
+#: mail/em-format-html.c:581
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Krüptitud, tugevalt"
-#: mail/em-format-html-display.c:657
+#: mail/em-format-html-display.c:658
msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:754
+#: mail/em-format-html-display.c:755
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Sertifikaadi kuvamine"
-#: mail/em-format-html-display.c:769
+#: mail/em-format-html-display.c:770
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "See sertifikaat ei ole kuvatav"
-#: mail/em-format-html-display.c:1001
+#: mail/em-format-html-display.c:1002
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Lõpetatud %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1009
+#: mail/em-format-html-display.c:1010
msgid "Overdue:"
msgstr "Tähtaja ületanud:"
-#: mail/em-format-html-display.c:1012
+#: mail/em-format-html-display.c:1013
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: mail/em-format-html-display.c:1082
+#: mail/em-format-html-display.c:1083
msgid "_View Inline"
msgstr "_Sisekuva"
-#: mail/em-format-html-display.c:1083
+#: mail/em-format-html-display.c:1084
msgid "_Hide"
msgstr "_Peida"
@@ -13227,62 +13139,62 @@ msgstr "_Peida"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Lehekülg %d %d-st"
-#: mail/em-format-html.c:461
-#: mail/em-format-html.c:463
+#: mail/em-format-html.c:462
+#: mail/em-format-html.c:464
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "`%s' tõmbamine"
-#: mail/em-format-html.c:840
+#: mail/em-format-html.c:843
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:870
+#: mail/em-format-html.c:873
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Viide FTP saidile (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:881
+#: mail/em-format-html.c:884
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:883
+#: mail/em-format-html.c:886
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Viide kohalikule failile (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:904
+#: mail/em-format-html.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Saadetavad nõude andmed"
-#: mail/em-format-html.c:915
+#: mail/em-format-html.c:918
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1157
+#: mail/em-format-html.c:1160
msgid "Formatting message"
msgstr "Sõnumi vormindamine"
-#: mail/em-format-html.c:1433
+#: mail/em-format-html.c:1436
#: mail/em-format-quote.c:191
#: mail/em-format.c:742
#: mail/em-mailer-prefs.c:67
#: mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:304
+#: mail/message-tag-followup.c:314
msgid "From"
msgstr "Saatja"
-#: mail/em-format-html.c:1433
+#: mail/em-format-html.c:1436
#: mail/em-format-quote.c:191
#: mail/em-format.c:743
#: mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr "Vastus-Kuhu"
-#: mail/em-format-html.c:1433
+#: mail/em-format-html.c:1436
#: mail/em-format-quote.c:191
#: mail/em-format.c:744
#: mail/em-mailer-prefs.c:69
@@ -13290,14 +13202,14 @@ msgstr "Vastus-Kuhu"
msgid "To"
msgstr "Kellele"
-#: mail/em-format-html.c:1433
+#: mail/em-format-html.c:1436
#: mail/em-format-quote.c:191
#: mail/em-format.c:745
#: mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Koopia"
-#: mail/em-format-html.c:1433
+#: mail/em-format-html.c:1436
#: mail/em-format-quote.c:191
#: mail/em-format.c:746
#: mail/em-mailer-prefs.c:71
@@ -13305,7 +13217,7 @@ msgid "Bcc"
msgstr "Pimekoopia"
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1543
+#: mail/em-format-html.c:1546
#: mail/em-format-quote.c:308
#: mail/em-mailer-prefs.c:918
msgid "Mailer"
@@ -13314,18 +13226,18 @@ msgstr "Postiprogramm:"
# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1570
+# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1573
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1573
+# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1576
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1583
+#: mail/em-format-html.c:1586
#: mail/em-format-quote.c:315
#: mail/em-format.c:748
#: mail/em-mailer-prefs.c:73
@@ -13333,7 +13245,7 @@ msgstr ""
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: mail/em-format-html.c:1604
+#: mail/em-format-html.c:1607
#: mail/em-format.c:749
#: mail/em-mailer-prefs.c:74
msgid "Newsgroups"
@@ -13420,36 +13332,36 @@ msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s"
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
msgstr "'%s' avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s"
-#: mail/em-popup.c:698
+#: mail/em-popup.c:699
msgid "Save As..."
msgstr "Salvesta kui..."
-#: mail/em-popup.c:716
+#: mail/em-popup.c:717
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "nimetu_pilt.%s"
-#: mail/em-popup.c:805
+#: mail/em-popup.c:806
msgid "Set as _Background"
msgstr "Säti _taustapildiks"
-#: mail/em-popup.c:807
+#: mail/em-popup.c:808
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Saatjale _vastamine"
-#: mail/em-popup.c:855
+#: mail/em-popup.c:856
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Ava _viit veebilehitsejas"
-#: mail/em-popup.c:856
+#: mail/em-popup.c:857
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "S_aada sõnum..."
-#: mail/em-popup.c:857
+#: mail/em-popup.c:858
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Lisa aadressiraamatusse"
-#: mail/em-popup.c:963
+#: mail/em-popup.c:964
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "_Ava kaustas %s..."
@@ -14169,19 +14081,19 @@ msgstr ""
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution impordib sinu Netscape andmeid"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1678
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1677
msgid "Importing Netscape data"
msgstr "Netscape'i andmete importimine"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1878
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1877
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1883
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1882
msgid "Mail Filters"
msgstr "Kirjade filtrid"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1904
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1903
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -14307,7 +14219,7 @@ msgstr "%d saadetud"
#: mail/mail-component.c:481
#, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr ""
+msgstr "%d saatmata"
#: mail/mail-component.c:485
#, c-format
@@ -14354,53 +14266,53 @@ msgstr "Uue kirjakausta loomine"
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "URI, mida kalender näitab"
-#: mail/mail-config-druid.c:366
+#: mail/mail-config-druid.c:364
#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Identity"
msgstr "Identiteet"
-#: mail/mail-config-druid.c:368
+#: mail/mail-config-druid.c:366
#, fuzzy
msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. \"Mittekohustuslikud\" väljad\n"
"võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevat infot kaasata oma sõnumitesse."
-#: mail/mail-config-druid.c:374
-#: mail/mail-config-druid.c:381
+#: mail/mail-config-druid.c:372
+#: mail/mail-config-druid.c:379
#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Meili vastuvõtmine"
-#: mail/mail-config-druid.c:376
+#: mail/mail-config-druid.c:374
#, fuzzy
msgid "Please enter information about your incoming mail server below. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, kust sa soovit posti vastu võtta. Kui sa ei ole para-\n"
"meetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või interneti teenusepakkujalt"
-#: mail/mail-config-druid.c:383
+#: mail/mail-config-druid.c:381
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:386
+#: mail/mail-config-druid.c:384
#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Mail"
msgstr "Meili saatmine"
-#: mail/mail-config-druid.c:388
+#: mail/mail-config-druid.c:386
#, fuzzy
msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, mille kaudu soovid oma posti välja saata. Kui sa ei ole\n"
"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või interneti teenusepakkujalt"
-#: mail/mail-config-druid.c:393
+#: mail/mail-config-druid.c:391
#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Kontohaldus"
-#: mail/mail-config-druid.c:395
+#: mail/mail-config-druid.c:393
msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
@@ -14913,9 +14825,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:148
-#, fuzzy
msgid "Use _Daemon"
-msgstr "Deemoni käivitamine..."
+msgstr "_Deemoni kasutamine"
#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "V_ariable-width:"
@@ -15024,21 +14935,23 @@ msgstr "kirjeldus"
msgid "Pinging %s"
msgstr "Kontrollin %s"
-#: mail/mail-mt.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-mt.c:259
+#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
-msgstr "Viga \"%s\" kopeerimisel."
+msgstr ""
+"Viga tegevuse '%s' käigus:\n"
+"%s"
-#: mail/mail-mt.c:264
+#: mail/mail-mt.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr "Viga faili sulgemisel, viga : %s"
-#: mail/mail-mt.c:903
+#: mail/mail-mt.c:901
msgid "Working"
msgstr "Töötamine"
@@ -15229,39 +15142,39 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Krüpteerimine</span>"
msgid "Security Information"
msgstr "Turvalisuse info"
-#: mail/mail-send-recv.c:156
+#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
msgstr "Katkestan..."
-#: mail/mail-send-recv.c:263
+#: mail/mail-send-recv.c:264
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, tüüp: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:265
+#: mail/mail-send-recv.c:266
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Kataloog: %s, tüüp: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:267
+#: mail/mail-send-recv.c:268
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tüüp: %s "
-#: mail/mail-send-recv.c:317
+#: mail/mail-send-recv.c:320
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Posti saatmine ja vastuvõtmine"
-#: mail/mail-send-recv.c:320
+#: mail/mail-send-recv.c:323
msgid "Cancel _All"
msgstr "Tühista _kõik"
-#: mail/mail-send-recv.c:401
+#: mail/mail-send-recv.c:412
msgid "Updating..."
msgstr "Uuendamine..."
-#: mail/mail-send-recv.c:401
-#: mail/mail-send-recv.c:453
+#: mail/mail-send-recv.c:412
+#: mail/mail-send-recv.c:466
msgid "Waiting..."
msgstr "Ootamine..."
@@ -15381,67 +15294,67 @@ msgstr "Proovitake redigeerida olematut vkausta '%s'."
msgid "New VFolder"
msgstr "Uus vKaust"
-#: mail/message-list.c:927
+#: mail/message-list.c:911
msgid "Unseen"
msgstr "Nägemata"
-#: mail/message-list.c:928
+#: mail/message-list.c:912
msgid "Seen"
msgstr "Nähtud"
-#: mail/message-list.c:929
+#: mail/message-list.c:913
msgid "Answered"
msgstr "Vastatud"
-#: mail/message-list.c:930
+#: mail/message-list.c:914
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Mitu nägemata sõnumit"
-#: mail/message-list.c:931
+#: mail/message-list.c:915
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Mitu sõnumit"
-#: mail/message-list.c:935
+#: mail/message-list.c:919
msgid "Lowest"
msgstr "Madalaim"
-#: mail/message-list.c:936
+#: mail/message-list.c:920
msgid "Lower"
msgstr "Alumine"
-#: mail/message-list.c:940
+#: mail/message-list.c:924
msgid "Higher"
msgstr "Kõrge"
-#: mail/message-list.c:941
+#: mail/message-list.c:925
msgid "Highest"
msgstr "Kõrgeim"
-#: mail/message-list.c:1262
+#: mail/message-list.c:1244
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1251
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Täna %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1278
+#: mail/message-list.c:1260
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Eile %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1290
+#: mail/message-list.c:1272
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
-#: mail/message-list.c:1298
+#: mail/message-list.c:1280
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#: mail/message-list.c:1300
+#: mail/message-list.c:1282
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %Y"
-#: mail/message-list.c:3125
+#: mail/message-list.c:3107
msgid "Generating message list"
msgstr "Sõnumiloetelu genereerimine"
@@ -15517,7 +15430,7 @@ msgstr "Vasta kõigile"
msgid "Review"
msgstr "Eelvaade"
-#: mail/message-tag-followup.c:281
+#: mail/message-tag-followup.c:283
#: mail/message-tags.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Flag to Follow Up"
@@ -15546,9 +15459,8 @@ msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Kaustade tellimused"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "None Selected"
-msgstr "valitud keel %s"
+msgstr "Ühtegi pole valitud"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
msgid "S_erver:"
@@ -15580,9 +15492,8 @@ msgid "480"
msgstr "480"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Default shortcut group"
-msgstr "Nimeta kiirvalikute grupp ümber"
+msgstr "Vaikimisi kiirvalikute grupp"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
#, fuzzy
@@ -15685,27 +15596,27 @@ msgstr "Teieni tõid"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Pealkirjata)"
-#: shell/e-shell-importer.c:145
+#: shell/e-shell-importer.c:146
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Vali, millist tüüpi importerit sa soovid kasutada:"
-#: shell/e-shell-importer.c:148
+#: shell/e-shell-importer.c:149
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:154
+#: shell/e-shell-importer.c:155
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Vali selle importimise sihtkoht"
-#: shell/e-shell-importer.c:157
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:738
+#: shell/e-shell-importer.c:158
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:748
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Palun valige informatsioon, mida soovite importida:"
-#: shell/e-shell-importer.c:160
+#: shell/e-shell-importer.c:161
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
@@ -15713,8 +15624,8 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:228
-#: shell/e-shell-importer.c:259
+#: shell/e-shell-importer.c:229
+#: shell/e-shell-importer.c:260
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -15723,32 +15634,32 @@ msgstr ""
"Impordin %s\n"
"Impordin elementi %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:332
+#: shell/e-shell-importer.c:333
msgid "Select importer"
msgstr "Importija valimine"
-#: shell/e-shell-importer.c:450
-#: shell/e-shell-importer.c:1025
+#: shell/e-shell-importer.c:451
+#: shell/e-shell-importer.c:1026
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Faili %s pole olemas"
-#: shell/e-shell-importer.c:458
+#: shell/e-shell-importer.c:459
msgid "Importing"
msgstr "Importimine"
-#: shell/e-shell-importer.c:466
+#: shell/e-shell-importer.c:467
#, c-format
msgid "Importing %s.\n"
msgstr "%s importimine.\n"
-#: shell/e-shell-importer.c:476
#: shell/e-shell-importer.c:477
+#: shell/e-shell-importer.c:478
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Viga '%s' laadimisel"
-#: shell/e-shell-importer.c:494
+#: shell/e-shell-importer.c:495
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -15757,33 +15668,33 @@ msgstr ""
"Impordin %s\n"
"Impordin elementi 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:548
+#: shell/e-shell-importer.c:549
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: shell/e-shell-importer.c:597
+#: shell/e-shell-importer.c:598
msgid "_Filename:"
msgstr "_Faili nimi:"
-#: shell/e-shell-importer.c:602
+#: shell/e-shell-importer.c:603
msgid "Select a file"
msgstr "Faili valimine"
-#: shell/e-shell-importer.c:612
+#: shell/e-shell-importer.c:613
msgid "File _type:"
msgstr "Faili _tüüp:"
-#: shell/e-shell-importer.c:651
+#: shell/e-shell-importer.c:652
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Andmete ja sätete importimine _vanematest programmidest"
-#: shell/e-shell-importer.c:654
+#: shell/e-shell-importer.c:655
msgid "Import a _single file"
msgstr "Üksiku _faili importimine"
# !PARANDA!
-#: shell/e-shell-importer.c:722
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:566
+#: shell/e-shell-importer.c:723
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -15792,23 +15703,23 @@ msgstr ""
"Üritan tuvastada olemasolevaid programme"
# !PARANDA!
-#: shell/e-shell-importer.c:726
+#: shell/e-shell-importer.c:727
#, fuzzy
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Vali importijad (samm 2/3)"
-#: shell/e-shell-importer.c:852
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:693
+#: shell/e-shell-importer.c:853
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:698
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Programmist %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1043
+#: shell/e-shell-importer.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "No importer available for file %s"
msgstr "\"%s\" jaoks pole ühtegi vaaturit saadaval."
-#: shell/e-shell-importer.c:1055
+#: shell/e-shell-importer.c:1056
#, fuzzy
msgid "Unable to execute importer"
msgstr ""
@@ -15816,7 +15727,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Info: %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:1165
+#: shell/e-shell-importer.c:1169
msgid "_Import"
msgstr "_Importimine"
@@ -15824,15 +15735,15 @@ msgstr "_Importimine"
msgid "Closing connections..."
msgstr "Sulgen ühendused..."
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:327
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:323
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolutioni seaded "
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:570
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575
msgid "Starting import"
msgstr "Importimise alustamine"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:785
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
msgid ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant again before using Evolution.\n"
"\n"
@@ -15877,7 +15788,7 @@ msgstr "Viga #%1 (%2) pole võrguta olekus saadaval."
#: shell/e-shell-window-commands.c:129
msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "Bug buddy (veateatamisprogramm) ei saa käivitada."
#: shell/e-shell-window-commands.c:171
msgid "About Ximian Evolution"
@@ -15937,11 +15848,11 @@ msgstr "Üldine viga"
msgid "Checkbox"
msgstr "Kontrollkast"
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:683
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:681
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -15952,7 +15863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tundmatu viga."
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:118
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -15961,7 +15872,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -16090,7 +16001,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution suudab importida andmeid järgnevatest failidest:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:231
+#: shell/main.c:230
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16110,7 +16021,7 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:254
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
@@ -16118,43 +16029,43 @@ msgstr ""
"Tänud\n"
"Ximian Evolution'i meeskond\n"
-#: shell/main.c:262
+#: shell/main.c:261
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Ära küsi enam uuesti"
-#: shell/main.c:392
+#: shell/main.c:391
#, fuzzy
msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell."
msgstr ""
"Tänud\n"
"Ximian Evolution'i meeskond\n"
-#: shell/main.c:401
+#: shell/main.c:400
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr ""
-#: shell/main.c:498
+#: shell/main.c:497
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:500
+#: shell/main.c:499
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Alusta offlainrežiimis"
-#: shell/main.c:502
+#: shell/main.c:501
msgid "Start in online mode"
msgstr "Alusta onlainrežiimis"
-#: shell/main.c:505
+#: shell/main.c:504
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr ""
-#: shell/main.c:509
+#: shell/main.c:508
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:512
+#: shell/main.c:511
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
@@ -16447,15 +16358,17 @@ msgstr "Versioon 3"
#: smime/lib/e-cert.c:581
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 MD2 koos RSA krüpteeringuga"
#: smime/lib/e-cert.c:584
+#, fuzzy
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 MD2 koos RSA krüpteeringuga"
#: smime/lib/e-cert.c:587
+#, fuzzy
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 MD2 koos RSA krüpteeringuga"
#: smime/lib/e-cert.c:590
msgid "C"