diff options
author | ManojKumar Giri <mgiri@redhat.com> | 2013-05-30 21:04:42 +0800 |
---|---|---|
committer | ManojKumar Giri <mgiri@redhat.com> | 2013-05-30 21:04:42 +0800 |
commit | b9525b5f6b09cc7c51ec532366f844ab22cf31fd (patch) | |
tree | dc28245e0d7ce36ac710ed4cfe0e14977fe283c5 /po | |
parent | 4cdeae1de597d292264a15cf0afd05d34a514b9e (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-b9525b5f6b09cc7c51ec532366f844ab22cf31fd.tar gsoc2013-evolution-b9525b5f6b09cc7c51ec532366f844ab22cf31fd.tar.gz gsoc2013-evolution-b9525b5f6b09cc7c51ec532366f844ab22cf31fd.tar.bz2 gsoc2013-evolution-b9525b5f6b09cc7c51ec532366f844ab22cf31fd.tar.lz gsoc2013-evolution-b9525b5f6b09cc7c51ec532366f844ab22cf31fd.tar.xz gsoc2013-evolution-b9525b5f6b09cc7c51ec532366f844ab22cf31fd.tar.zst gsoc2013-evolution-b9525b5f6b09cc7c51ec532366f844ab22cf31fd.zip |
Updated Odia Translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/or.po | 20 |
1 files changed, 7 insertions, 13 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-17 18:22+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-30 18:30+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" @@ -8508,10 +8508,9 @@ msgid "" msgstr "ବିନା ବିଷୟରେ ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟାକରିବା ପୂର୍ବରୁ ଚାଳକଙ୍କୁ ପଚାରନ୍ତୁ।" #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134 -#, fuzzy #| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgid "Prompt when emptying the trash" -msgstr "କେବଳ Bcc ଗ୍ରହଣକର୍ତ୍ତା ସହିତ ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବା ସମୟରେ ପଚାରନ୍ତୁ (_o)" +msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲି କରିବା ସମୟରେ ପଚାରନ୍ତୁ" #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135 msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash." @@ -8921,7 +8920,7 @@ msgstr "" #. indicate that an attachment should have been attached to the message. #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:4 msgid "['attachment','attaching','attached','enclosed']" -msgstr "" +msgstr "['ସଂଲଗ୍ନକ','ସଂଲଗ୍ନ କରୁଅଛି','ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି','ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇଛି']" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:5 msgid "" @@ -9094,10 +9093,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11 -#, fuzzy #| msgid "Whether to show the preview pane." msgid "Whether to emit a beep." -msgstr "ପୂର୍ବାଲୋକନ ଫଳକକୁ ଦେଖାଯିବକି ନାହିଁ।" +msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether to emit a beep when new messages arrive." @@ -9137,10 +9135,9 @@ msgstr "" "ନୂତନ ସନ୍ଦେଶ ଆସିବା ସମୟରେ ଚଲାଇବାକୁ ଥିବା ଧ୍ୱନି ପ୍ରସଙ୍ଗ, ଯଦି ଦପଦପ ଅବସ୍ଥାରେ ନାହିଁ।" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1 -#, fuzzy #| msgid "Use custom fonts for displaying mail." msgid "Mode to use when displaying mails" -msgstr "ମେଲ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଅକ୍ଷରରୂପ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।" +msgstr "ମେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇବା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଧାରା" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -9150,10 +9147,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3 -#, fuzzy #| msgid "Whether to show the preview pane." msgid "Whether to show suppressed HTML output" -msgstr "ପୂର୍ବାଲୋକନ ଫଳକକୁ ଦେଖାଯିବକି ନାହିଁ।" +msgstr "ଦବା ଯାଇଥିବା HTML ଫଳାଫଳକୁ ଦର୍ଶାଯିବ କି ନାହିଁ" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:1 #, fuzzy @@ -9300,10 +9296,9 @@ msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ ସ୍ପାମ ପରୀକ୍ଷଣ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (DNS ନାହିଁ)।" #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3 -#, fuzzy #| msgid "SpamAssassin Options" msgid "Socket path for SpamAssassin" -msgstr "SpamAssassin ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" +msgstr "SpamAssassin ପାଇଁ ସକେଟ ପଥ" #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4 msgid "Use SpamAssassin daemon and client" @@ -18384,7 +18379,6 @@ msgid "_Download Messages for Offline Usage" msgstr "ଅଫଲାଇନ ବ୍ୟବହାର ବିଧି ପାଇଁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1295 -#, fuzzy #| msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline" msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage" msgstr "ଅଫଲାଇନ ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ଖାତା/ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକର ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ" |