aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorInaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>2008-01-19 01:14:07 +0800
committerIñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@src.gnome.org>2008-01-19 01:14:07 +0800
commitad8db7be36f40cea007391dd9a02d8651e411599 (patch)
treeb24e0a98c52c77d1b0d257c02cbd07763eb58fe0 /po
parenta86f257fb8c9c569f40cfb02bc8bb2e4d39dd3c7 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-ad8db7be36f40cea007391dd9a02d8651e411599.tar
gsoc2013-evolution-ad8db7be36f40cea007391dd9a02d8651e411599.tar.gz
gsoc2013-evolution-ad8db7be36f40cea007391dd9a02d8651e411599.tar.bz2
gsoc2013-evolution-ad8db7be36f40cea007391dd9a02d8651e411599.tar.lz
gsoc2013-evolution-ad8db7be36f40cea007391dd9a02d8651e411599.tar.xz
gsoc2013-evolution-ad8db7be36f40cea007391dd9a02d8651e411599.tar.zst
gsoc2013-evolution-ad8db7be36f40cea007391dd9a02d8651e411599.zip
Updated Basque translation.
2008-01-18 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org> * eu.po: Updated Basque translation. svn path=/trunk/; revision=34849
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/eu.po90
2 files changed, 49 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e67b0c6339..d9d8d3a555 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-01-18 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
+
+ * eu.po: Updated Basque translation.
+
2008-01-17 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
* he.po: Updated Hebrew translaion.
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 67efcc433d..ce11b5e249 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-15 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-15 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-18 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "_Zirkularrak"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1166
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1149
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356
#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ordu"
msgstr[1] "ordu"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
msgid "Start time"
msgstr "Hasierako ordua"
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "Metodo hori ez da onartzen egutegia irekitzean"
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:428 ../shell/e-shell.c:1285
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:428 ../shell/e-shell.c:1290
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
@@ -7425,12 +7425,12 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009
msgid "Accepted"
msgstr "Onartua"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2012
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Oraingoz onartua"
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgstr "Oraingoz onartua"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2015
msgid "Declined"
msgstr "Ukatua"
@@ -7705,7 +7705,7 @@ msgstr "Eguneratu erantzun-emailearen egoera"
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Bidali azken orduko informazioa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2444 ../calendar/gui/itip-utils.c:753
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2444 ../calendar/gui/itip-utils.c:751
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -7816,7 +7816,7 @@ msgstr "Behin-behinekoa"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2018
msgid "Delegated"
msgstr "Delegatua"
@@ -7958,7 +7958,7 @@ msgstr "_Ezabatu hautatutako zirkularrak"
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Egin klik zirkularra gehitzeko"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:805 ../calendar/gui/e-tasks.c:920
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:788 ../calendar/gui/e-tasks.c:920
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2867
#, c-format
msgid ""
@@ -7968,16 +7968,16 @@ msgstr ""
"Errorea %s(e)n:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:854
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:837
msgid "Loading memos"
msgstr "Zirkularrak kargatzen"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:935
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:918
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "%s - zirkularrak irekitzen"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1108 ../calendar/gui/e-tasks.c:1325
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1091 ../calendar/gui/e-tasks.c:1325
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen..."
@@ -8106,57 +8106,57 @@ msgstr "iraila"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Hautatu Gaur"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451 ../calendar/gui/itip-utils.c:500
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:606
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 ../calendar/gui/itip-utils.c:498
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Antolatzailea ezarri behar da."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:487
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Partaide bat behar da gutxienez"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:813
msgid "Event information"
msgstr "Gertaera-informazioa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "Task information"
msgstr "Zereginaren informazioa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:819
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
msgid "Memo information"
msgstr "Zirkularraren informazioa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:837
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Libre/okupatuta informazioa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
msgid "Calendar information"
msgstr "Egutegi-informazioa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:749
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Kontraproposamena"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Libre/okupatuta informazioa (%s - %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:843
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar informazioa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1008
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Gertaerako partaide izan behar duzu."
@@ -10540,7 +10540,7 @@ msgstr "Etiketaren izena ezin da hutsa izan."
#: ../e-util/e-util-labels.c:362
msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa honen etiketa badago lehendik ere. Aldatu etiketa honen izena."
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
@@ -11439,7 +11439,7 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "_Karpetaren izena:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:921 ../mail/mail-vfolder.c:1005
+#: ../mail/mail-vfolder.c:921 ../mail/mail-vfolder.c:1009
msgid "Search Folders"
msgstr "Bilatu karpeta"
@@ -14310,11 +14310,11 @@ msgstr "Bilaketa-karpeta eguneratzen - '%s:%s'"
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Bilaketa-karpetak eguneratzen - '%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1044
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1048
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Editatu bilaketa-karpeta"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1134
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1138
msgid "New Search Folder"
msgstr "Bilaketa berrien karpeta"
@@ -16320,7 +16320,7 @@ msgid "Folder offline"
msgstr "Karpeta lineaz kanpo"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1283
+#: ../shell/e-shell.c:1288
msgid "Generic error"
msgstr "Errore generikoa"
@@ -16912,11 +16912,11 @@ msgstr "Hula egutegi-iturburua konfiguratzeko plugin-a"
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Hula kontuaren konfigurazioa"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:319
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322
msgid "Custom Headers"
msgstr "Goiburu pertsonalizatuak"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP goiburuak"
@@ -18928,15 +18928,15 @@ msgstr "Evolution-en web gunea"
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Errorea MEG (Maiz Egindako Galderak) gunea irekitzean."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:888
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:889
msgid "_Work Online"
msgstr "_Lan egin linean"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:901 ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:902 ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Lan egin lineaz kanpo"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:914
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:915
msgid "Work Offline"
msgstr "Lan egin lineaz kanpo"
@@ -18949,12 +18949,12 @@ msgstr ""
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago."
-#: ../shell/e-shell-window.c:394
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan egiteko."
-#: ../shell/e-shell-window.c:795
+#: ../shell/e-shell-window.c:798
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Aldatu hona: %s"
@@ -18963,24 +18963,24 @@ msgstr "Aldatu hona: %s"
msgid "Uknown system error."
msgstr "Sistemako errore ezezaguna"
-#: ../shell/e-shell.c:836 ../shell/e-shell.c:837
+#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1275 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
+#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
msgid "OK"
msgstr "Ados"
-#: ../shell/e-shell.c:1277
+#: ../shell/e-shell.c:1282
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argumentu baliogabeak"
-#: ../shell/e-shell.c:1279
+#: ../shell/e-shell.c:1284
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Ezin da OAFen erregistratu"
-#: ../shell/e-shell.c:1281
+#: ../shell/e-shell.c:1286
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea"