diff options
author | Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com> | 2013-05-23 14:40:25 +0800 |
---|---|---|
committer | Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com> | 2013-05-23 14:40:25 +0800 |
commit | 8ca0dbabd295c7d49a4f91219e519fa17960f6be (patch) | |
tree | 7018e3249fbb6a3ccc9201c066d195ad553d920c /po | |
parent | 8258f9f3ce215018fb70092d2e845fcccf6bb35f (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-8ca0dbabd295c7d49a4f91219e519fa17960f6be.tar gsoc2013-evolution-8ca0dbabd295c7d49a4f91219e519fa17960f6be.tar.gz gsoc2013-evolution-8ca0dbabd295c7d49a4f91219e519fa17960f6be.tar.bz2 gsoc2013-evolution-8ca0dbabd295c7d49a4f91219e519fa17960f6be.tar.lz gsoc2013-evolution-8ca0dbabd295c7d49a4f91219e519fa17960f6be.tar.xz gsoc2013-evolution-8ca0dbabd295c7d49a4f91219e519fa17960f6be.tar.zst gsoc2013-evolution-8ca0dbabd295c7d49a4f91219e519fa17960f6be.zip |
Assamese translation updated
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 294 |
1 files changed, 149 insertions, 145 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-14 10:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 18:53+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-22 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:09+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as_IN\n" @@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "HTML মেইল প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ইচ্ছ #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:396 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:606 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:971 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:590 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:942 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:395 msgid "Email" msgstr "ই-মেইল" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "_Anniversary:" msgstr "বাৰ্ষিকী:(_A)" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:703 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:685 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2197 msgid "Anniversary" msgstr "বাৰ্ষিকী" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "বাৰ্ষিকী" #. * which, so long as it has an icon. We're just interested in #. * the directory components. #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:702 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:684 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2196 ../shell/main.c:128 msgid "Birthday" msgstr "জন্মদিন" @@ -481,24 +481,24 @@ msgstr "ঠিকনা: (_A)" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 #: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:308 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:389 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:69 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:81 msgid "Home" msgstr "ঘৰ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 #: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:316 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:386 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:68 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:684 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:80 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:666 msgid "Work" msgstr "কাৰ্য্য" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:70 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:379 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:82 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:368 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3660 msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" @@ -512,48 +512,48 @@ msgid "Notes" msgstr "নোট" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:609 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:593 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:612 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:596 msgid "Jabber" msgstr "জ্যাবাৰ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:614 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:598 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:615 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:599 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:613 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:597 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:611 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:595 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:610 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:594 msgid "GroupWise" msgstr "দলবদ্ধভাৱে" # #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:616 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:600 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:617 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:601 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" @@ -939,7 +939,7 @@ msgid "Family Name" msgstr "পাৰিবাৰিক নাম" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:608 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:592 msgid "Nickname" msgstr "চমুনাম" @@ -996,7 +996,7 @@ msgid "ISDN Phone" msgstr "ISDN ফোন" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:700 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:682 msgid "Mobile Phone" msgstr "মোবাইল ফোন" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid "TTYTDD" msgstr "TTYTDD" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:663 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:645 msgid "Company" msgstr "কোম্পানি" @@ -1058,12 +1058,12 @@ msgid "Role" msgstr "ভূমিকা" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:667 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:649 msgid "Manager" msgstr "ম্যানেজাৰ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:668 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:650 msgid "Assistant" msgstr "সহকাৰী" @@ -1084,12 +1084,12 @@ msgid "Categories" msgstr "শ্ৰেণীবিভাগ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:704 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:686 msgid "Spouse" msgstr "স্বামী/স্ত্ৰী" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:738 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:718 msgid "Note" msgstr "নোট" @@ -1206,56 +1206,56 @@ msgstr "পৰিচয়: " msgid "evolution minicard" msgstr "Evolution মিনিকাৰ্ড" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:150 msgid "Copy _Email Address" msgstr "ই-মেইল ঠিকনা নকল কৰক (_E)" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:154 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:152 #: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:428 ../e-util/e-web-view.c:296 msgid "Copy the email address to the clipboard" msgstr "ই-মেইল ঠিকনাক ক্লিপবৰ্ডলে কপি কৰক" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:159 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:157 #: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:433 ../e-util/e-web-view.c:301 msgid "_Send New Message To..." msgstr "নতুন বাৰ্তা পথাওক (_S)..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:161 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:159 #: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:435 ../e-util/e-web-view.c:303 msgid "Send a mail message to this address" msgstr "এই ঠিকনালে এটা মেইল বাৰ্তা পঠাওক" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:291 #: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:970 ../e-util/e-web-view.c:962 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "%s কে মেইল কৰিবলৈ হলে ক্লিক কৰক" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:137 msgid "Open map" msgstr "মানচিত্ৰ খোলক" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:544 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:529 msgid "List Members:" msgstr "সদস্যসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:664 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:646 msgid "Department" msgstr "বিভাগ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:665 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:647 msgid "Profession" msgstr "জীৱিকা" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:666 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:648 msgid "Position" msgstr "স্থান" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:669 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:651 msgid "Video Chat" msgstr "ভিডিও চেট" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:670 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:652 #: ../e-util/e-send-options.c:546 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:216 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245 @@ -1264,52 +1264,52 @@ msgstr "ভিডিও চেট" msgid "Calendar" msgstr "কেলেন্ডাৰ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:671 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:653 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:122 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:349 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2 msgid "Free/Busy" msgstr "মুক্ত/ব্যস্ত" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:672 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:699 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:654 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:681 msgid "Phone" msgstr "ফোন" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:673 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:655 msgid "Fax" msgstr "ফ্যাক্স" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:674 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:701 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:656 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:683 msgid "Address" msgstr "ঠিকনা" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:697 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:679 msgid "Home Page" msgstr "হোম পৃষ্ঠা" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:698 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:680 msgid "Web Log" msgstr "ৱেব লগ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:714 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:696 msgid "Personal" msgstr "ব্যক্তিগত" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:906 msgid "List Members" msgstr "তালিকাসৰ সদস্যবৃন্দ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:956 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927 msgid "Job Title" msgstr "কামৰ শীৰ্ষক" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:997 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:968 msgid "Home page" msgstr "হোম পৃষ্ঠা" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1007 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:978 msgid "Blog" msgstr "ব্লগ" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "" "the task has been deleted." msgstr "" "অন্যান্য অংশগ্ৰহণকাৰীৰ কাছে বিলোপনেৰ কোনো সূচনা আপুনি প্ৰেৰণ না কৰিলে এই " -"কাৰ্য্যটি " +"কাৰ্য্য " "আঁতৰুৱাৰ খবৰ অজ্ঞাত থাকবে।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 @@ -1915,14 +1915,14 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "Would you like to send this task to participants?" -msgstr "আপুনি এই কাৰ্য্যটি অংশগ্ৰহণকাৰীৰকে প্ৰেৰণ কৰিবলৈ নিশ্চিত নে?" +msgstr "আপুনি এই কাৰ্য্য অংশগ্ৰহণকাৰীৰকে প্ৰেৰণ কৰিবলৈ নিশ্চিত নে?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." msgstr "" -"সকলো অংশগ্ৰহণকাৰীৰকে ই-মেইল আমন্ত্ৰনপত্ৰ প্ৰেৰণ কৰা হ'ব আৰু তাৰা ঐ কাৰ্য্যটি " +"সকলো অংশগ্ৰহণকাৰীৰকে ই-মেইল আমন্ত্ৰনপত্ৰ প্ৰেৰণ কৰা হ'ব আৰু তাৰা ঐ কাৰ্য্য " "গ্ৰহণ " "কৰিবলৈ পাৰিব।" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "এই ঘটনাটি আঁতৰুৱা হৈছে।" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 msgid "This task has been deleted." -msgstr "এই কাৰ্য্যটি আঁতৰুৱা হৈছে।" +msgstr "এই কাৰ্য্য আঁতৰুৱা হৈছে।" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 msgid "This memo has been deleted." @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "এই ঘটনাটি পৰিবৰ্তন কৰা হৈছ #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:89 msgid "This task has been changed." -msgstr "এই কাৰ্য্যটি পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে।" +msgstr "এই কাৰ্য্য পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে।" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:93 msgid "This memo has been changed." @@ -2493,13 +2493,19 @@ msgstr "সাৰাংশহীন" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:917 msgid "Keep original item?" -msgstr "মূল বস্তুটি ৰাখা হব কি?" +msgstr "মূল বস্তু ৰখা হ'ব নে?" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1154 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124 +#| msgid "Unable to connect to the GroupWise server." +msgid "Unable to synchronize with the server" +msgstr "চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংমিহলি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1238 msgid "Close the current window" msgstr "বৰ্তমান উইন্ডো বন্ধ কৰক" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1161 ../e-util/e-focus-tracker.c:121 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1245 ../e-util/e-focus-tracker.c:121 #: ../e-util/e-focus-tracker.c:558 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:455 #: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1296 ../e-util/e-web-view.c:323 #: ../e-util/e-web-view.c:1285 ../mail/e-mail-browser.c:130 @@ -2507,53 +2513,53 @@ msgstr "বৰ্তমান উইন্ডো বন্ধ কৰক" msgid "Copy the selection" msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তু কপি কৰক" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1168 ../e-util/e-focus-tracker.c:114 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1252 ../e-util/e-focus-tracker.c:114 #: ../e-util/e-focus-tracker.c:553 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1290 #: ../e-util/e-web-view.c:1279 ../mail/e-mail-browser.c:137 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:883 msgid "Cut the selection" msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তু কাট কৰক" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1175 ../e-util/e-focus-tracker.c:135 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259 ../e-util/e-focus-tracker.c:135 #: ../e-util/e-focus-tracker.c:568 ../shell/e-shell-window-actions.c:890 msgid "Delete the selection" msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তু মচি পেলাওক" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1182 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1266 msgid "View help" msgstr "সহায় দৰ্শন কৰক" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1189 ../e-util/e-focus-tracker.c:128 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1273 ../e-util/e-focus-tracker.c:128 #: ../e-util/e-focus-tracker.c:563 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1302 #: ../e-util/e-web-view.c:1291 ../mail/e-mail-browser.c:144 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:911 msgid "Paste the clipboard" msgstr "ক্লিপবোৰ্ডেৰ বস্তু পেস্ট কৰক" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1210 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294 msgid "Save current changes" msgstr "বৰ্তমান পৰিৱৰ্তনসমূহ সংৰক্ষণ কৰক" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1215 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1299 #: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:312 msgid "Save and Close" msgstr "সংৰক্ষণ কৰি বন্ধ কৰক" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1217 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1301 msgid "Save current changes and close editor" msgstr "বৰ্তমান পৰিবৰ্তনসমূহ সংৰক্ষণ কৰি সম্পাদক বন্ধ কৰক" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1224 ../e-util/e-focus-tracker.c:142 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1308 ../e-util/e-focus-tracker.c:142 #: ../e-util/e-focus-tracker.c:573 ../mail/e-mail-browser.c:151 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:988 msgid "Select all text" msgstr "সকলো টেক্সট বাছক" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1231 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1315 msgid "_Classification" msgstr "শ্ৰেণীবিভাগ (_C)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1238 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../e-util/filter.ui.h:16 #: ../e-util/gal-define-views.ui.h:5 ../mail/e-mail-browser.c:165 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32 @@ -2561,134 +2567,134 @@ msgstr "শ্ৰেণীবিভাগ (_C)" msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1245 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1329 #: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:317 ../mail/e-mail-browser.c:158 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1023 msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1252 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1336 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1030 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" # -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1343 msgid "_Insert" msgstr "সন্নিবেশ কৰক (_I)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1266 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1350 #: ../composer/e-composer-actions.c:338 msgid "_Options" msgstr "বিকল্প (_O)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1273 ../mail/e-mail-browser.c:172 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1357 ../mail/e-mail-browser.c:172 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1065 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 msgid "_View" msgstr "প্ৰদৰ্শণ (_V)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 #: ../composer/e-composer-actions.c:287 msgid "_Attachment..." msgstr "সংযুক্ত বস্তু(_A)..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1285 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1369 #: ../composer/e-composer-actions.c:289 ../e-util/e-attachment-view.c:413 msgid "Attach a file" msgstr "এটা ফাইল সংযুক্ত কৰক" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1293 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377 msgid "_Categories" msgstr "শ্ৰেণীবিভাগ(_C)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1295 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379 msgid "Toggles whether to display categories" msgstr "শ্ৰেণী প্ৰদৰ্শিত হ'ব নে ইয়াক টগল কৰে" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1301 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1385 msgid "Time _Zone" msgstr "সময়-অঞ্চল (_Z)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1303 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387 msgid "Toggles whether the time zone is displayed" msgstr "সময়অঞ্চল প্ৰদৰ্শিত হ'ব নে ইয়াক টগল কৰে" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1312 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396 msgid "Pu_blic" msgstr "সাৰ্বজনীন (_b)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1314 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1398 msgid "Classify as public" msgstr "সাৰ্বজনীন ৰূপে চিহ্নিত কৰা হ'ব" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1319 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403 msgid "_Private" msgstr "ব্যক্তিগত(_P)" # -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1405 msgid "Classify as private" msgstr "ব্যক্তিগত হিচাপে চিহ্নিত" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1410 msgid "_Confidential" msgstr "গোপনীয়(_C)" # -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1328 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1412 msgid "Classify as confidential" msgstr "গোপনীয় হিচাপে চিহ্নিত" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1336 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420 msgid "R_ole Field" msgstr "ভূমিকা ক্ষেত্ৰ (_o)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422 msgid "Toggles whether the Role field is displayed" msgstr "ভূমিকা ক্ষেত্ৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হয় নে ট'গল কৰে" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1344 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1428 msgid "_RSVP" msgstr "RSVP (_R)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" msgstr "RSVP ক্ষেত্ৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হয় নে ট'গল কৰে" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1352 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1436 msgid "_Status Field" msgstr "অবস্থাৰ ক্ষেত্ৰ (_S)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1354 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438 msgid "Toggles whether the Status field is displayed" msgstr "অবস্থাৰ ক্ষেত্ৰটি প্ৰদৰ্শিত হ'ব নে ইয়াক টগল কৰে" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444 msgid "_Type Field" msgstr "ধৰণৰ ক্ষেত্ৰ (_T)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1362 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" msgstr "অংশগ্ৰহণকাৰী নামৰ ক্ষেত্ৰটি প্ৰদৰ্শিত হ'ব নে ইয়াক টগল কৰে" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2148 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232 #: ../composer/e-composer-actions.c:506 msgid "Attach" msgstr "সংযুক্ত কৰক" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2498 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2708 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3714 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2582 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2792 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3798 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "কোনো আপডেটেৰ আবিৰ্ভাব ঘটলে ইয়াত যেসব পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে ইয়াক বাতিল কৰা হতে পাৰে" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3678 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3762 #: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:115 msgid "attachment" msgstr "সংযুক্ত বস্তু" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3746 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3830 msgid "Unable to use current version!" msgstr "বৰ্তমান সংস্কৰণ ব্যৱহাৰ কৰা সম্ভৱ হোৱা নাই!" @@ -2759,7 +2765,7 @@ msgstr "অনুমতিৰ অভাবে এই মেমোটো আঁ #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:83 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "অনুমতিৰ অভাবে এই বস্তুটি আঁতৰুৱা নাযায়" +msgstr "অনুমতিৰ অভাবে এই বস্তু আঁতৰুৱা নাযায়" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 @@ -6979,10 +6985,10 @@ msgid "" "the Send/Receive button in Evolution's toolbar." msgstr "" "যিহেতু আপুনি অফলাইন কাম কৰি আছে, বাৰ্তাটো আপোনাৰ স্থানীয় আউটবক্স ফোল্ডাৰলে " -"সংৰক্ষণ কৰা হব। " -"যেতিয়া আপুনি আকৌ অনলাইন হব আপুনি বাৰ্তাক Evolution ৰ টুলবাৰত পঠাওক/গ্ৰহণ কৰক " -"ক্লিক কৰি " -"পঠাব পাৰিব।" +"সংৰক্ষণ " +"কৰা হব। যেতিয়া আপুনি আকৌ অনলাইন হব আপুনি বাৰ্তাক Evolution ৰ টুলবাৰত " +"পঠাওক/গ্ৰহণ " +"কৰক ক্লিক কৰি পঠাব পাৰিব।" #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1 msgid "Evolution Alarm Notify" @@ -8258,7 +8264,8 @@ msgid "" msgstr "" "এই কী (key)তে স্বনিৰ্বাচিত হেডাৰ আৰু তাৰ প্ৰদৰ্শন তথ্য উল্লেখকাৰী XML " "স্ট্ৰাকচাৰেৰ " -"তালিকা থাকা উচিত। XML স্ট্ৰাকচাৰ হলো <হেডাৰ সক্ৰিয়> - মেইল দৰ্শন-তে হেডাৰ " +"তালিকা থাকা উচিত। XML স্ট্ৰাকচাৰ হলো <হেডাৰ সক্ৰিয়> - মেইল দৰ্শন-তে " +"হেডাৰ " "প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ হলে সক্ৰিয় হিচাপে নিৰ্ধাৰণ কৰক।" #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81 @@ -9348,8 +9355,7 @@ msgid "" msgstr "" "উইন্ডোৰ অবস্থিত বাটনেৰ বিন্যাস। সম্ভাব্য মান \"টেক্সট\", \"আইকন\", \"উভয়\", " "\"টুলবাৰ" -"\"। \"টুলবাৰ\" নিৰ্ধাৰণ কৰা হলে GNOME টুলবাৰতৰ বৈশিষ্ট্য অনুসৰি " -"বাটনেৰবিন্যাস " +"\"। \"টুলবাৰ\" নিৰ্ধাৰণ কৰা হলে GNOME টুলবাৰতৰ বৈশিষ্ট্য অনুসৰি বাটনেৰবিন্যাস " "নিৰ্দিষ্ট কৰা হয়।" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17 @@ -10952,7 +10958,7 @@ msgstr "ফাইলৰ ধৰণ (_t):" #: ../e-util/e-import-assistant.c:340 ../e-util/e-import-assistant.c:921 msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "এই ইম্পোৰ্ট কাৰ্য্যটিৰ বাবে এটা গন্তব্য বাছক" +msgstr "এই ইম্পোৰ্ট কাৰ্য্যৰ বাবে এটা গন্তব্য বাছক" #: ../e-util/e-import-assistant.c:365 msgid "Choose the type of importer to run:" @@ -17079,7 +17085,7 @@ msgstr "কাৰ্য্য খোলক (_O)" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:368 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:824 msgid "View the selected task" -msgstr "নিৰ্বাচিত কাৰ্য্যটি প্ৰদৰ্শন কৰক" +msgstr "নিৰ্বাচিত কাৰ্য্য প্ৰদৰ্শন কৰক" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:385 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1050 @@ -17972,7 +17978,7 @@ msgstr "অবৈধ মান হোৱাৰ বাবে অংশগ্ৰ #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5162 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -"অংশগ্ৰহণকাৰীৰ অবস্থা আপডেট কৰা সম্ভৱ হোৱা নাই কাৰন বস্তুটিৰ আৰ অস্তিত্ব নাই" +"অংশগ্ৰহণকাৰীৰ অবস্থা আপডেট কৰা সম্ভৱ হোৱা নাই কাৰন বস্তুৰ আৰ অস্তিত্ব নাই" #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5225 msgid "Meeting information sent" @@ -18883,7 +18889,8 @@ msgid "" "Always show plain text part and make attachments from other parts, if " "requested." msgstr "" -"সদায় প্লেইন টেক্সট দেখুৱাব আৰু অন্য অংশৰ পৰা এটাচমেন্ট কৰিব, যদি অনুৰোধ কৰা হয়।" +"সদায় প্লেইন টেক্সট দেখুৱাব আৰু অন্য অংশৰ পৰা এটাচমেন্ট কৰিব, যদি অনুৰোধ কৰা " +"হয়।" #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:105 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments" @@ -19212,36 +19219,36 @@ msgstr "TCSH (_T)" msgid "_VHDL" msgstr "VHDL (_V)" -#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:126 +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:128 #: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:194 msgid "Show F_ull vCard" msgstr "সম্পূৰ্ণ vCard দেখুৱাওক (_u)" -#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:129 +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:131 #: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:212 msgid "Show Com_pact vCard" msgstr "কমপেক্ট vCard দেখুৱাওক (_p)" -#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:153 +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:155 msgid "Save _To Addressbook" msgstr "ঠিকনাবহীলৈ সংৰক্ষণ কৰক (_T)" -#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:173 +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:175 msgid "There is one other contact." msgstr "আৰু এটা পৰিচয় আছে।" -#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:179 +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:181 #, c-format msgid "There is %d other contact." msgid_plural "There are %d other contacts." msgstr[0] "আৰু %d অন্য পৰিচয় আছে।" msgstr[1] "আৰু %d অন্য পৰিচয়সমূহ আছে।" -#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:204 +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:206 msgid "Addressbook Contact" msgstr "ঠিকনাবহী পৰিচয়" -#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:205 +#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:207 msgid "Display the part as an addressbook contact" msgstr "অংশক এটা ঠিকনাবহী পৰিচয় হিচাপে প্ৰদৰ্শন কৰক" @@ -19951,7 +19958,7 @@ msgstr "এটা মেইল বাৰ্তাক এটা কাৰ্য # #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42 msgid "Also mark messages in subfolders?" -msgstr "সাবফোল্ডাৰে উপস্থিত বাৰ্তাসমূহও চিহ্নিত কৰা হব কি?" +msgstr "সাবফোল্ডাৰে উপস্থিত বাৰ্তাসমূহও চিহ্নিত কৰা হ'ব নে?" # #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44 @@ -22810,9 +22817,6 @@ msgstr "অবস্থাৰ সৈতে (_S)" #~ msgid "The script file must exist and be executable." #~ msgstr "স্ক্ৰিপ্ট ফাইলটো উপস্থিত আৰু কাৰ্য্যকৰী হোৱা আবশ্যক।" -#~ msgid "Unable to connect to the GroupWise server." -#~ msgstr "GroupWise সাৰ্ভাৰেৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ।" - #~ msgid "Please check your account settings and try again." #~ msgstr "অনুগ্ৰহ কৰে আপোনাৰ একাওন্টৰ বৈশিষ্ট্য পৰীক্ষা কৰে পুনৰায় চেষ্টা কৰক।" @@ -23574,7 +23578,7 @@ msgstr "অবস্থাৰ সৈতে (_S)" #~ msgstr "প্ৰক্সি কনফিগাৰেশনেৰ মান উপলব্ধকাৰী URL।" #~ msgid "_Forget Passwords" -#~ msgstr "পাছৱাৰ্ড মনে ৰাখা ন'হ'ব (_F)" +#~ msgstr "পাছৱাৰ্ড মনে ৰখা ন'হ'ব (_F)" #, fuzzy #~| msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" @@ -25182,7 +25186,7 @@ msgstr "অবস্থাৰ সৈতে (_S)" #~ msgstr "এটা কোৰবা (Corba) ত্ৰুটিৰ কাৰণে এই মেমোটো আঁতৰুৱা নাযায়" #~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -#~ msgstr "এটা কোৰবা (Corba) ত্ৰুটিৰ কাৰণে এই বস্তুটি আঁতৰুৱা নাযায়" +#~ msgstr "এটা কোৰবা (Corba) ত্ৰুটিৰ কাৰণে এই বস্তু আঁতৰুৱা নাযায়" #~ msgid "_Alarms" #~ msgstr "সতৰ্কধ্বনি (_A)" @@ -25628,7 +25632,7 @@ msgstr "অবস্থাৰ সৈতে (_S)" #~ msgstr "`%s' কেলেন্ডাৰটি মাইগ্ৰেট কৰা সম্ভৱ হোৱা নাই" #~ msgid "Unable to migrate tasks `%s'" -#~ msgstr "`%s' কাৰ্য্যটি মাইগ্ৰেট কৰা সম্ভৱ হোৱা নাই" +#~ msgstr "`%s' কাৰ্য্য মাইগ্ৰেট কৰা সম্ভৱ হোৱা নাই" #~ msgid "Failed upgrading tasks." #~ msgstr "কাৰ্য্য আপগ্ৰেড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ।" @@ -26131,34 +26135,34 @@ msgstr "অবস্থাৰ সৈতে (_S)" #~ msgstr "বাৰ্তা তালিকা থ্ৰেড কৰা হ'ব" #~ msgid "View/Bcc menu item is checked" -#~ msgstr "দৰ্শন/অপ্ৰকাশিত কপিপ্ৰাপক মেনুৰ বস্তুটি চিহ্নিত আছে" +#~ msgstr "দৰ্শন/অপ্ৰকাশিত কপিপ্ৰাপক মেনুৰ বস্তু চিহ্নিত আছে" #~ msgid "View/Bcc menu item is checked." -#~ msgstr "দৰ্শন/অপ্ৰকাশিত কপিপ্ৰাপক মেনুৰ বস্তুটি চিহ্নিত আছে।" +#~ msgstr "দৰ্শন/অপ্ৰকাশিত কপিপ্ৰাপক মেনুৰ বস্তু চিহ্নিত আছে।" #~ msgid "View/Cc menu item is checked" -#~ msgstr "দৰ্শন/কপিপ্ৰাপক মেনুৰ বস্তুটি চিহ্নিত আছে" +#~ msgstr "দৰ্শন/কপিপ্ৰাপক মেনুৰ বস্তু চিহ্নিত আছে" #~ msgid "View/Cc menu item is checked." -#~ msgstr "দৰ্শন/অনুলীপিপ্ৰাপক মেনুৰ বস্তুটি চিহ্নিত আছে।" +#~ msgstr "দৰ্শন/অনুলীপিপ্ৰাপক মেনুৰ বস্তু চিহ্নিত আছে।" #~ msgid "View/From menu item is checked" -#~ msgstr "দৰ্শন/প্ৰেৰক মেনুৰ বস্তুটি চিহ্নিত আছে" +#~ msgstr "দৰ্শন/প্ৰেৰক মেনুৰ বস্তু চিহ্নিত আছে" #~ msgid "View/From menu item is checked." -#~ msgstr "দৰ্শন/প্ৰেৰক মেনুৰ বস্তুটি চিহ্নিত আছে।" +#~ msgstr "দৰ্শন/প্ৰেৰক মেনুৰ বস্তু চিহ্নিত আছে।" #~ msgid "View/PostTo menu item is checked" -#~ msgstr "প্ৰদৰ্শন/এইস্থানত পোস্ট কৰক মেনুৰ বস্তুটি চিহ্নিত আছে" +#~ msgstr "প্ৰদৰ্শন/এইস্থানত পোস্ট কৰক মেনুৰ বস্তু চিহ্নিত আছে" #~ msgid "View/PostTo menu item is checked." -#~ msgstr "প্ৰদৰ্শন/এইস্থানত পোস্ট কৰক মেনুৰ বস্তুটি চিহ্নিত আছে।" +#~ msgstr "প্ৰদৰ্শন/এইস্থানত পোস্ট কৰক মেনুৰ বস্তু চিহ্নিত আছে।" #~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -#~ msgstr "দৰ্শন/প্ৰত্যুত্তৰ মেনুৰ বস্তুটি চিহ্নিত আছে" +#~ msgstr "দৰ্শন/প্ৰত্যুত্তৰ মেনুৰ বস্তু চিহ্নিত আছে" #~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked." -#~ msgstr "দৰ্শন/প্ৰত্যুত্তৰ মেনুৰ বস্তুটি চিহ্নিত আছে।" +#~ msgstr "দৰ্শন/প্ৰত্যুত্তৰ মেনুৰ বস্তু চিহ্নিত আছে।" #~ msgid "New Mail Message" #~ msgstr "নতুন মেইল বাৰ্তা" @@ -26398,7 +26402,7 @@ msgstr "অবস্থাৰ সৈতে (_S)" #~ "receipt notification to {0}?" #~ msgstr "" #~ "\"{1}\"ৰ বাবে মেইল প্ৰাপ্তিস্বীকাৰেৰ অনুৰোধ কৰা হৈছে। প্ৰাপ্তি স্বীকাৰেৰ সূচনা {0}" -#~ "এ প্ৰেৰিত হব কি?" +#~ "এ প্ৰেৰিত হ'ব নে?" # #~| msgid "Because "{0}"." @@ -26418,7 +26422,7 @@ msgstr "অবস্থাৰ সৈতে (_S)" # #~| msgid "Delete messages in Search Folder?" #~ msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?" -#~ msgstr "\"{0}\" অনুসন্ধানেৰ ফোল্ডাৰেৰ বাৰ্তা মচি পেলোৱা হব কি?" +#~ msgstr "\"{0}\" অনুসন্ধানেৰ ফোল্ডাৰেৰ বাৰ্তা মচি পেলোৱা হ'ব নে?" #~ msgid "Delete messages in Search Folder?" #~ msgstr "মচি পেলাওক ফোল্ডাৰ?" @@ -28042,7 +28046,7 @@ msgstr "অবস্থাৰ সৈতে (_S)" #~ msgstr "Evolution" #~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -#~ msgstr "মনে ৰাখা পাছৱাৰ্ডসমূহ ভুলে যাও, তাহলে সেসমূহ পুনৰায় লিখিব বলা হ'ব" +#~ msgstr "মনে ৰখা পাছৱাৰ্ডসমূহ ভুলে যাও, তাহলে সেসমূহ পুনৰায় লিখিব বলা হ'ব" #~ msgid "Hide window buttons" #~ msgstr "উইন্ডো বুটাম লুকুৱাওক" @@ -28530,13 +28534,13 @@ msgstr "অবস্থাৰ সৈতে (_S)" #~ msgstr "কোনো ফোল্ডাৰেৰ নাম উল্লেখ কৰা হোৱা নাই।" #~ msgid "Folder name cannot contain the Return character." -#~ msgstr "ফোল্ডাৰেৰ নামৰ মাঝে ৰিটাৰ্নেৰ অক্ষৰটি ৰাখা ন'হ'ব।" +#~ msgstr "ফোল্ডাৰেৰ নামৰ মাঝে ৰিটাৰ্নেৰ অক্ষৰটি ৰখা ন'হ'ব।" #~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -#~ msgstr "ফোল্ডাৰেৰ নামৰ মাঝে \"/\" অক্ষৰটি ৰাখা ন'হ'ব।" +#~ msgstr "ফোল্ডাৰেৰ নামৰ মাঝে \"/\" অক্ষৰটি ৰখা ন'হ'ব।" #~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -#~ msgstr "ফোল্ডাৰেৰ নামৰ মাঝে \"#\" অক্ষৰটি ৰাখা ন'হ'ব।" +#~ msgstr "ফোল্ডাৰেৰ নামৰ মাঝে \"#\" অক্ষৰটি ৰখা ন'হ'ব।" #~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names." #~ msgstr "'.' আৰু '..' ফোল্ডাৰেৰ নামসমূহ সংৰক্ষিত।" |