aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorIvar Smolin <okul@linux.ee>2009-08-12 02:28:20 +0800
committerMatthew Barnes <mbarnes@redhat.com>2009-08-12 06:18:46 +0800
commit027122551efc5e89ea4dc1450a0dcb3496637c3d (patch)
tree550e22f5aa262a27009e2d800cfbf473ebc3c216 /po
parent701c1542bb1f71e56aba1a54ffaa90dcd3082add (diff)
downloadgsoc2013-evolution-027122551efc5e89ea4dc1450a0dcb3496637c3d.tar
gsoc2013-evolution-027122551efc5e89ea4dc1450a0dcb3496637c3d.tar.gz
gsoc2013-evolution-027122551efc5e89ea4dc1450a0dcb3496637c3d.tar.bz2
gsoc2013-evolution-027122551efc5e89ea4dc1450a0dcb3496637c3d.tar.lz
gsoc2013-evolution-027122551efc5e89ea4dc1450a0dcb3496637c3d.tar.xz
gsoc2013-evolution-027122551efc5e89ea4dc1450a0dcb3496637c3d.tar.zst
gsoc2013-evolution-027122551efc5e89ea4dc1450a0dcb3496637c3d.zip
Updating Estonian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po191
1 files changed, 146 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9437a9c05b..c12b3abff0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,10 +14,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
+"Project-Id-Version: Evolution 2.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 18:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-06 15:31+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -2919,6 +2919,11 @@ msgstr "Tund, millal tööpäev algab"
msgid "Workday start minute"
msgstr "Minut, millal tööpäev algab"
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid contact."
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Vigane kontakt."
+
msgid "Summary contains"
msgstr "Kokkuvõte sisaldab"
@@ -3705,6 +3710,11 @@ msgstr "_Hiljutised dokumendid"
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save"
+msgid "Save"
+msgstr "_Salvesta"
+
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Sellele kirjele tehtud muudatused tühistatakse uuenduste saabumise korral"
@@ -3909,6 +3919,9 @@ msgstr ""
msgid "Attendee_s..."
msgstr "_Osalejad..."
+msgid "Attendees"
+msgstr "Osalejad"
+
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Kohandatud alarm:"
@@ -5008,9 +5021,6 @@ msgstr "Võimalikud osalejad"
msgid "Resources"
msgstr "Ressursid"
-msgid "Attendees"
-msgstr "Osalejad"
-
msgid "Individual"
msgstr "Isik"
@@ -6859,9 +6869,6 @@ msgstr "Vaikne_ookean/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Vaikne_ookean/Yap"
-msgid "Could not open autosave file"
-msgstr "Automaatsalvestuse faili pole võimalik avada"
-
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Sõnumit pole võimalik redaktorist kätte saada"
@@ -7313,6 +7320,9 @@ msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "Printimissüsteem ei täpsustanud vea üksikasju."
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Automaatselt koostatud"
+
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "Põhjus: \"{1}\"."
@@ -7775,9 +7785,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Kausta valimine"
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automaatselt koostatud"
-
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
@@ -9683,9 +9690,6 @@ msgstr "Uue postikausta loomine"
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Tõrge e-posti seadistuste või kaustade uuendamisel"
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "T_uvasta toetatavad liigid"
-
msgid "(Note: Requires restart of the application)"
msgstr "(Märkus: rakendus tuleb taaskäivitada)"
@@ -9828,8 +9832,8 @@ msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
msgid "C_haracter set:"
msgstr "_Märgistik:"
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "_Toetatavate tüüpide tuvastus"
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "_Tuvasta toetatud tüübid"
msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "Rämpsukontrollis vaadatakse kohandatud _päiseid"
@@ -9994,6 +9998,11 @@ msgstr "PGP/GPG _võtme ID:"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Pa_rool:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select among the following options"
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "Palun vali järgnevate valikute vahel"
+
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
"name will be used for display purposes only."
@@ -10018,9 +10027,6 @@ msgstr ""
"Mittekohustuslikud väljad võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades "
"olevaid andmeid lisada enda saadetud sõnumitesse."
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Palun vali järgnevate valikute vahel"
-
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
@@ -10069,7 +10075,9 @@ msgstr "Saadetud _sõnumite kaust:"
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Server vajab _autentimist"
-msgid "Server _Type: "
+#, fuzzy
+#| msgid "Server _Type: "
+msgid "Server _Type:"
msgstr "Serveri l_iik:"
msgid "Sig_ning certificate:"
@@ -10090,7 +10098,9 @@ msgstr "Õigekirja kontrollimine"
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "_Kursor viiakse vastuse lõppu"
-msgid "T_ype: "
+#, fuzzy
+#| msgid "T_ype: "
+msgid "T_ype:"
msgstr "Lii_k:"
msgid ""
@@ -10126,10 +10136,15 @@ msgstr "Kasutaja_nimi:"
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "_Muutuva laiusega:"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+#| "\n"
+#| "Click \"Forward\" to begin. "
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
+"Click \"Forward\" to begin."
msgstr ""
"Tere tulemast kasutama Evolutioni e-posti seadistusabilist.\n"
"\n"
@@ -11746,9 +11761,6 @@ msgstr "_Postkast:"
msgid "_Authentication Type"
msgstr "_Autentimise liik"
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "_Tuvasta toetatud tüübid"
-
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
@@ -13575,6 +13587,79 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
msgstr "Märguanne uue sõnumi saabumisel."
#, c-format
+msgid ""
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
+"you like to create new events anyway?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
+"you like to create new tasks anyway?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
+"you like to create new memos anyway?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
+"like to create new event anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
+"like to create new events anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid ""
+"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
+"like to create new task anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
+"like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid ""
+"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
+"like to create new memo anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
+"like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No Summary"
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "Kokkuvõte puudub"
+
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "Printimise ajal tekkis viga"
+
+#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Kalendrit pole võimalik avada. %s"
@@ -13600,42 +13685,54 @@ msgstr ""
"Palun vali mõni teine allikas."
#, c-format
-msgid "Could not create object. %s"
-msgstr "Objekti pole võimalik luua. %s"
-
-#, c-format
msgid "Cannot get source list. %s"
msgstr "Allikloendit pole võimalik hankida. %s"
msgid "Convert a mail message to a task."
msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks ülesandeks."
-msgid "Convert to a Mem_o"
-msgstr "Teisenda _märkmeks"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new memo"
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "Uue märkme loomine"
-msgid "Convert to a _Meeting"
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert to a _Meeting"
+msgid "Create a _Meeting"
msgstr "Teisenda _koosolekuks"
-msgid "Convert to a _Task"
-msgstr "Teisenda ü_lesandeks"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new task"
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "Uue ülesande loomine"
-msgid "Convert to an _Event"
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert to an _Event"
+msgid "Create an _Event"
msgstr "Teisenda _sündmuseks"
msgid "Mail-to-Task"
msgstr "Sõnum-ülesandeks"
-msgid "Convert the selected message to a new event"
-msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks sündmuseks"
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "Vastuse koostamine valitud sõnumi saatjale"
-msgid "Convert the selected message to a new meeting"
-msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks koosolekuks"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new meeting request"
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "Uue koosolekukutse loomine"
-msgid "Convert the selected message to a new memo"
-msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks märkmeks"
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "Vastuse koostamine valitud sõnumi saatjale"
-msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks ülesandeks"
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "Vastuse koostamine valitud sõnumi saatjale"
msgid "Contact list _owner"
msgstr "Võta postiloendi _omanikuga ühendust"
@@ -13769,10 +13866,14 @@ msgstr ""
"Kas soovid ainult valitud kataloogis olevaid sõnumeid loetuks märkida või "
"tuleb sama teha ka kõigis alamkataloogides?"
-msgid "Current Folder and _Subfolders"
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
msgstr "_Käesolevas kaustas ja alamkaustades"
-msgid "Current _Folder Only"
+#, fuzzy
+#| msgid "Current _Folder Only"
+msgid "In Current _Folder Only"
msgstr "Ainult _käesolevas kaustas"
msgid "Mark All Read"