aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorClytie Siddall <clyties@src.gnome.org>2006-02-11 15:18:52 +0800
committerClytie Siddall <clyties@src.gnome.org>2006-02-11 15:18:52 +0800
commitfd4265da1e578b1170bd022b49d9fe3babd62d71 (patch)
tree1f43be54b5d9c68c2cc9958214284eb5b53de758 /po
parentdc8e4af46d6d33f784a229925fbb783d78760196 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-fd4265da1e578b1170bd022b49d9fe3babd62d71.tar
gsoc2013-evolution-fd4265da1e578b1170bd022b49d9fe3babd62d71.tar.gz
gsoc2013-evolution-fd4265da1e578b1170bd022b49d9fe3babd62d71.tar.bz2
gsoc2013-evolution-fd4265da1e578b1170bd022b49d9fe3babd62d71.tar.lz
gsoc2013-evolution-fd4265da1e578b1170bd022b49d9fe3babd62d71.tar.xz
gsoc2013-evolution-fd4265da1e578b1170bd022b49d9fe3babd62d71.tar.zst
gsoc2013-evolution-fd4265da1e578b1170bd022b49d9fe3babd62d71.zip
vi.po: Updated Vietnamese translation.
svn path=/trunk/; revision=31478
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/vi.po224
2 files changed, 105 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2d49b0d00f..fa5eca9608 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-02-11 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+
2006-02-10 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
* gl.po: Updated Galician Translation.
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 1468dbb93d..2f1831d5a8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
""
msgstr "Project-Id-Version: evolution 1.4 Gnome HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-09 06:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-10 16:11+1030\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-11 06:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-11 17:46+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Sổ địa chỉ _mới"
#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
#:../calendar/gui/calendar-component.c:538
#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1194
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1625 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869
#:../calendar/gui/tasks-component.c:443 ../mail/em-folder-tree.c:2054
#:../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49
#:../ui/evolution-calendar.xml.h:38 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Dịch vụ t_in nhắn:"
#:../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#:../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:234
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:216
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
msgid "_Location:"
msgstr "_Địa điểm:"
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Lưu dạng vCard..."
#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852
#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Mở"
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Cắ_t"
#:../calendar/gui/calendar-component.c:537
#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445
#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860
#:../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3098
#:../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077
#:../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "Bóng"
#:../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#:../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955
#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:199
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:205
msgid "Size:"
msgstr "Cỡ :"
@@ -4357,14 +4357,15 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Ghi _nhớ"
#:../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#:../calendar/gui/e-memos.c:1084 ../calendar/gui/memos-component.c:530
-#:../calendar/gui/memos-component.c:997 ../calendar/gui/memos-control.c:340
+#:../calendar/gui/e-memo-table.c:274 ../calendar/gui/e-memos.c:1084
+#:../calendar/gui/memos-component.c:530 ../calendar/gui/memos-component.c:997
+#:../calendar/gui/memos-control.c:340
msgid "Memos"
msgstr "Ghi nhớ"
#:../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#:../calendar/gui/e-tasks.c:1329 ../calendar/gui/print.c:1828
-#:../calendar/gui/tasks-component.c:521
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
+#:../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521
#:../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:472
#:../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#:../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
@@ -5247,7 +5248,7 @@ msgstr "Th_êm"
#:../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#:../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
#:../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
+#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Báo động"
@@ -5726,7 +5727,7 @@ msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Ẩn thanh đính _kèm"
#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1442
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Hiện thanh đính _kèm"
@@ -5755,63 +5756,68 @@ msgstr "Th_uộc tính"
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Th_êm đính kèm..."
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468
-msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr "Nút đính kèm: bấm phím dài để bật/tắt thanh đính kèm"
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466
+#:../mail/em-format-html-display.c:2063
+msgid "Show Attachments"
+msgstr "Hiện các đính kèm"
+
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467
+msgid "Press space key to toggle attachment bar"
+msgstr "Bấm phím dài để bật/tắt thanh đính kèm"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2075
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2118
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Sửa cuộc hẹn"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2081
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2124
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2080
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2123
#,c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Cuộc họp - %s"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2083
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2126
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125
#,c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cuộc hẹn - %s"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2130
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2129
#,c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tác vụ đã gán - %s"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2089
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2132
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131
#,c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tác vụ - %s"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2092
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2135
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2134
#,c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Mục nhật ký - %s"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2103
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2145
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2144
msgid "No summary"
msgstr "Không có tóm tắt"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2653
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2652
#:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464
#:../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339
msgid "attachment"
msgstr "đính kèm"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2742
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2796
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2820
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2741
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2795
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2819
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Thay đổi trên mục này có thể bị hủy nếu bản cập nhật đến vào."
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2844
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2843
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Không thể dùng phiên bản hiện thời."
@@ -6753,7 +6759,7 @@ msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1604 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854
#:../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
msgid "_Save As..."
msgstr "Lư_u dạng..."
@@ -6816,10 +6822,6 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:525
-msgid "Task Table"
-msgstr "Bảng Tác vụ"
-
#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:703
#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:433
msgid "Deleting selected objects"
@@ -6841,8 +6843,8 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "Mở trang _Mạng"
#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1589
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1605 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1581
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
#:../mail/em-folder-view.c:1088
#:../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
@@ -6852,15 +6854,15 @@ msgid "_Print..."
msgstr "_In..."
#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859
#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#:../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Cắ_t"
#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1592
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861
#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#:../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#:../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
@@ -6931,97 +6933,97 @@ msgstr "Đang di chuyển mục..."
msgid "Copying items"
msgstr "Đang sao chép mục..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1583
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Cuộc hẹ_n mới..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Sự _kiện nguyên ngày mới"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1585
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577
msgid "New _Meeting"
msgstr "Cuộc _họp mới"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1586
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578
msgid "New _Task"
msgstr "_Tác vụ mới"
#.FIXME: hook in this somehow
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588
msgid "_Current View"
msgstr "_Khung xem hiện thời"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1598
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590
msgid "Select T_oday"
msgstr "Chọn h_ôm nay"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1599
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1591
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Chọn ngày..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1615
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Chép vào Lịch..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1616
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Chuyển vào Lịch..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1617
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Ủ_y nhiệm cuộc họp..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Lập lịch _cuộc họp..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Chuyển dạng iCalendar..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612
msgid "_Reply"
msgstr "T_rả lời"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1621 ../mail/em-folder-view.c:1082
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 ../mail/em-folder-view.c:1082
#:../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
#:../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Trả lời _mọi người"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1626
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Cho phép di chuyển _lần này"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1627
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "_Xóa bỏ lần này"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1628
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Xóa bỏ _mọi lần"
#.To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2038
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2030
#,c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Tổ chức: %s <%s>"
#.With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2042
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2034
#,c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Tổ chức: %s"
#.To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2057 ../calendar/gui/print.c:2336
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2049 ../calendar/gui/print.c:2336
#,c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Địa điểm: %s"
#.To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2088
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2080
#,c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Giờ: %s %s"
@@ -7676,10 +7678,6 @@ msgstr "Thời điểm đầ_u :"
msgid "_End time:"
msgstr "Thời điểm _cuối:"
-#:../calendar/gui/e-memo-table.c:274
-msgid "Memo Table"
-msgstr "Bảng ghi nhớ"
-
#:../calendar/gui/e-memo-table.c:870
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "Xóa bỏ các ghi nhớ đã chọn"
@@ -7737,8 +7735,8 @@ msgid "Expunging"
msgstr "Đang xóa hẳn..."
#:../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
-msgid "Timezone Button"
-msgstr "Nút múi giờ"
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "Chọn múi giờ"
#.strftime format %d = day of month, %B = full
#.month name. You can change the order but don't
@@ -10700,6 +10698,7 @@ msgid "Mail"
msgstr "Thư tín"
#:../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#:../mail/em-account-prefs.c:531
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Tài khoản thư"
@@ -10811,10 +10810,6 @@ msgstr "Tên tài khoản"
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"
-#:../mail/em-account-prefs.c:531
-msgid "Mail Accounts Table"
-msgstr "Bảng tài khoản thư"
-
#:../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437
#:../mail/mail-config.c:967
msgid "Unnamed"
@@ -11555,9 +11550,10 @@ msgstr "_Vừa khít độ rộng"
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Hiển thị kích cỡ _gốc"
-#:../mail/em-format-html-display.c:1665
-msgid "Attachment Button"
-msgstr "Nút đính kèm"
+#:../mail/em-format-html-display.c:1665 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#:../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgstr "Đính kèm"
#:../mail/em-format-html-display.c:1872
msgid "Select folder to save all attachments..."
@@ -11582,10 +11578,6 @@ msgstr "_Lưu"
msgid "S_ave All"
msgstr "L_ưu hết"
-#:../mail/em-format-html-display.c:2063
-msgid "Toggle Attachment Bar"
-msgstr "Bật/tắt thanh đính kèm"
-
#:../mail/em-format-html-display.c:2065
msgid "No Attachment"
msgstr "Không có đính kèm"
@@ -11666,7 +11658,7 @@ msgstr "Bcc"
#.pseudo-header
#:../mail/em-format-html.c:1588 ../mail/em-format-quote.c:322
-#:../mail/em-mailer-prefs.c:1000
+#:../mail/em-mailer-prefs.c:1001
msgid "Mailer"
msgstr "Trình thư"
@@ -11682,7 +11674,8 @@ msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
#:../mail/em-format-html.c:1628 ../mail/em-format-quote.c:329
#:../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:91
-#:../mail/message-list.etspec.h:2
+#:../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
+#:../widgets/misc/e-dateedit.c:363
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
@@ -11841,8 +11834,8 @@ msgid "Do not show this message again."
msgstr "Đừng hiện thư này lần nữa."
#:../mail/em-utils.c:319
-msgid "Filters"
-msgstr "Bộ lọc"
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Bộ lọc thư"
#:../mail/em-utils.c:462 ../mail/em-utils.c:499
msgid "message"
@@ -12749,10 +12742,6 @@ msgstr "_Luôn tự mật mã khi gửi thư được mật mã"
msgid "Attach original message"
msgstr "Đính kèm thư gốc"
-#:../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Đính kèm"
-
#:../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _smiley images"
msgstr "Tự động chèn _biểu tượng xúc cảm"
@@ -14221,8 +14210,8 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#:../mail/message-list.c:2063
-msgid "Message List"
-msgstr "Danh sách thư"
+msgid "Messages"
+msgstr "Thư"
#:../mail/message-list.c:3441
msgid "Generating message list"
@@ -14684,7 +14673,7 @@ msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Kiểm tra kiểu được hỗ trợ"
#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:164
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
@@ -15730,8 +15719,8 @@ msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Chọn những lịch cần tìm kiệm cuộc họp có xung đột với nhau"
#:../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
-msgid "Conflict Search Table"
-msgstr "Bảng Tìm kiếm Xung đột"
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "Tìm kiếm Xung đột"
#.strftime format of a weekday and a date.
#:../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
@@ -18113,6 +18102,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Xem thử lịch cần in"
#:../ui/evolution-calendar.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#:../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
msgid "Previous"
msgstr "Lùi"
@@ -18267,13 +18257,13 @@ msgstr "_Chèn"
msgid "_Options"
msgstr "Tù_y chọn"
-#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Alar_ms"
-msgstr "_Báo động"
+#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
+msgid "All Day Event"
+msgstr "Sự kiện nguyên ngày"
#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All day Event"
-msgstr "Sự kiện nguyên ngày"
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Sự kiện nguyên _ngày"
#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
#:../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
@@ -18316,7 +18306,7 @@ msgid "R_ole Field"
msgstr "Trường _Vai trò"
#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Show time as b_usy"
+msgid "Show time as _busy"
msgstr "Hiện giờ là _bận"
#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
@@ -18349,7 +18339,7 @@ msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "Bật tắt hiển thị các loại"
#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:24
-msgid "Toggles whether to have All day Event"
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Bật tắt có dự kiện nguyên ngày"
#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
@@ -18357,8 +18347,8 @@ msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Bật tắt hiển thị giờ là bận"
#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "_All day Event"
-msgstr "Dự kiện _nguyên ngày"
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_Báo động"
#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
#:../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
@@ -19755,10 +19745,6 @@ msgstr "234567C"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#:../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
-msgid "Previous Button"
-msgstr "Nút trước"
-
#:../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
msgstr "Lịch tháng"
@@ -19932,32 +19918,24 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#:../widgets/misc/e-dateedit.c:321
-msgid "Date and Time Entry"
-msgstr "Nhập Ngày và Giờ"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Ngày và Giờ"
#:../widgets/misc/e-dateedit.c:340
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Trường nhập ngày"
-#:../widgets/misc/e-dateedit.c:341
-msgid "Text Date Entry"
-msgstr "Nhập ngày"
-
#:../widgets/misc/e-dateedit.c:362
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Nhắp vào cái nút này để hiển thị một lịch"
-#:../widgets/misc/e-dateedit.c:363
-msgid "Date Button"
-msgstr "Nút ngày"
-
#:../widgets/misc/e-dateedit.c:384
msgid "Combo box to select time"
msgstr "Hộp tổ hợp để chọn giờ"
#:../widgets/misc/e-dateedit.c:385
-msgid "Time Combo Box"
-msgstr "Hộp tổ hợp giờ"
+msgid "Time"
+msgstr "Giờ"
#.This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#:../widgets/misc/e-dateedit.c:1436 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1763
@@ -20091,8 +20069,8 @@ msgstr "Rộng cột"
#.To translators: This is the accessibility name of
#.the search bar's text entry widget
#:../widgets/misc/e-search-bar.c:371
-msgid "Search Text Entry"
-msgstr "Gõ chuỗi tìm kiếm"
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm kiếm"
#:../widgets/misc/e-search-bar.c:588
msgid "_Search"