From fd4265da1e578b1170bd022b49d9fe3babd62d71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clytie Siddall Date: Sat, 11 Feb 2006 07:18:52 +0000 Subject: vi.po: Updated Vietnamese translation. svn path=/trunk/; revision=31478 --- po/ChangeLog | 4 ++ po/vi.po | 224 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 105 insertions(+), 123 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2d49b0d00f..fa5eca9608 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-11 Clytie Siddall + + * vi.po: Updated Vietnamese translation. + 2006-02-10 Ignacio Casal Quinteiro * gl.po: Updated Galician Translation. diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 1468dbb93d..2f1831d5a8 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" "" msgstr "Project-Id-Version: evolution 1.4 Gnome HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-09 06:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-10 16:11+1030\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-11 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 17:46+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Sổ địa chỉ _mới" #:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 #:../calendar/gui/calendar-component.c:538 #:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1194 -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1625 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869 #:../calendar/gui/tasks-component.c:443 ../mail/em-folder-tree.c:2054 #:../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 #:../ui/evolution-calendar.xml.h:38 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Dịch vụ t_in nhắn:" #:../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #:../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 #:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:234 -#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:216 +#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222 msgid "_Location:" msgstr "_Địa điểm:" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Lưu dạng vCard..." #:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 #:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 #:../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "_Mở" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Cắ_t" #:../calendar/gui/calendar-component.c:537 #:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445 #:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 #:../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3098 #:../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077 #:../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "Bóng" #:../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 #:../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955 #:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224 -#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:199 +#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:205 msgid "Size:" msgstr "Cỡ :" @@ -4357,14 +4357,15 @@ msgid "Memo_s" msgstr "Ghi _nhớ" #:../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#:../calendar/gui/e-memos.c:1084 ../calendar/gui/memos-component.c:530 -#:../calendar/gui/memos-component.c:997 ../calendar/gui/memos-control.c:340 +#:../calendar/gui/e-memo-table.c:274 ../calendar/gui/e-memos.c:1084 +#:../calendar/gui/memos-component.c:530 ../calendar/gui/memos-component.c:997 +#:../calendar/gui/memos-control.c:340 msgid "Memos" msgstr "Ghi nhớ" #:../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#:../calendar/gui/e-tasks.c:1329 ../calendar/gui/print.c:1828 -#:../calendar/gui/tasks-component.c:521 +#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 +#:../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 #:../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:472 #:../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #:../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 @@ -5247,7 +5248,7 @@ msgstr "Th_êm" #:../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 #:../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 #:../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Alarms" msgstr "Báo động" @@ -5726,7 +5727,7 @@ msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Ẩn thanh đính _kèm" #:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1442 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Hiện thanh đính _kèm" @@ -5755,63 +5756,68 @@ msgstr "Th_uộc tính" msgid "_Add attachment..." msgstr "Th_êm đính kèm..." -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468 -msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -msgstr "Nút đính kèm: bấm phím dài để bật/tắt thanh đính kèm" +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 +#:../mail/em-format-html-display.c:2063 +msgid "Show Attachments" +msgstr "Hiện các đính kèm" + +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467 +msgid "Press space key to toggle attachment bar" +msgstr "Bấm phím dài để bật/tắt thanh đính kèm" -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2075 -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2118 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117 msgid "Edit Appointment" msgstr "Sửa cuộc hẹn" -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2081 -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2124 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2080 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2123 #,c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Cuộc họp - %s" -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2083 -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2126 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 #,c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cuộc hẹn - %s" -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087 -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2130 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2129 #,c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tác vụ đã gán - %s" -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2089 -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2132 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 #,c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tác vụ - %s" -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2092 -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2135 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2134 #,c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Mục nhật ký - %s" -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2103 -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2145 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2144 msgid "No summary" msgstr "Không có tóm tắt" -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2653 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2652 #:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464 #:../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339 msgid "attachment" msgstr "đính kèm" -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2742 -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2796 -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2820 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2741 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2795 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2819 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "Thay đổi trên mục này có thể bị hủy nếu bản cập nhật đến vào." -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2844 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2843 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Không thể dùng phiên bản hiện thời." @@ -6753,7 +6759,7 @@ msgid "untitled_image.%s" msgstr "untitled_image.%s" #:../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1604 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 #:../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." msgstr "Lư_u dạng..." @@ -6816,10 +6822,6 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 -msgid "Task Table" -msgstr "Bảng Tác vụ" - #:../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 #:../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:433 msgid "Deleting selected objects" @@ -6841,8 +6843,8 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Mở trang _Mạng" #:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1589 -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1605 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1581 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 #:../mail/em-folder-view.c:1088 #:../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #:../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 @@ -6852,15 +6854,15 @@ msgid "_Print..." msgstr "_In..." #:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859 #:../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #:../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Cắ_t" #:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1592 -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 #:../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #:../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 #:../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 @@ -6931,97 +6933,97 @@ msgstr "Đang di chuyển mục..." msgid "Copying items" msgstr "Đang sao chép mục..." -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1583 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575 msgid "New _Appointment..." msgstr "Cuộc hẹ_n mới..." -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576 msgid "New All Day _Event" msgstr "Sự _kiện nguyên ngày mới" -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1585 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577 msgid "New _Meeting" msgstr "Cuộc _họp mới" -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1586 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578 msgid "New _Task" msgstr "_Tác vụ mới" #.FIXME: hook in this somehow -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588 msgid "_Current View" msgstr "_Khung xem hiện thời" -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1598 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590 msgid "Select T_oday" msgstr "Chọn h_ôm nay" -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1599 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1591 msgid "_Select Date..." msgstr "_Chọn ngày..." -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1615 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_Chép vào Lịch..." -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1616 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Chuyển vào Lịch..." -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1617 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "Ủ_y nhiệm cuộc họp..." -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Lập lịch _cuộc họp..." -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Chuyển dạng iCalendar..." -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612 msgid "_Reply" msgstr "T_rả lời" -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1621 ../mail/em-folder-view.c:1082 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 ../mail/em-folder-view.c:1082 #:../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 #:../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" msgstr "Trả lời _mọi người" -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1626 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Cho phép di chuyển _lần này" -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1627 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "_Xóa bỏ lần này" -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1628 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Xóa bỏ _mọi lần" #.To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2038 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2030 #,c-format msgid "Organizer: %s <%s>" msgstr "Tổ chức: %s <%s>" #.With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2042 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2034 #,c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "Tổ chức: %s" #.To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2057 ../calendar/gui/print.c:2336 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2049 ../calendar/gui/print.c:2336 #,c-format msgid "Location: %s" msgstr "Địa điểm: %s" #.To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2088 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2080 #,c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "Giờ: %s %s" @@ -7676,10 +7678,6 @@ msgstr "Thời điểm đầ_u :" msgid "_End time:" msgstr "Thời điểm _cuối:" -#:../calendar/gui/e-memo-table.c:274 -msgid "Memo Table" -msgstr "Bảng ghi nhớ" - #:../calendar/gui/e-memo-table.c:870 msgid "_Delete Selected Memos" msgstr "Xóa bỏ các ghi nhớ đã chọn" @@ -7737,8 +7735,8 @@ msgid "Expunging" msgstr "Đang xóa hẳn..." #:../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 -msgid "Timezone Button" -msgstr "Nút múi giờ" +msgid "Select Timezone" +msgstr "Chọn múi giờ" #.strftime format %d = day of month, %B = full #.month name. You can change the order but don't @@ -10700,6 +10698,7 @@ msgid "Mail" msgstr "Thư tín" #:../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#:../mail/em-account-prefs.c:531 msgid "Mail Accounts" msgstr "Tài khoản thư" @@ -10811,10 +10810,6 @@ msgstr "Tên tài khoản" msgid "Protocol" msgstr "Giao thức" -#:../mail/em-account-prefs.c:531 -msgid "Mail Accounts Table" -msgstr "Bảng tài khoản thư" - #:../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437 #:../mail/mail-config.c:967 msgid "Unnamed" @@ -11555,9 +11550,10 @@ msgstr "_Vừa khít độ rộng" msgid "Show _Original Size" msgstr "Hiển thị kích cỡ _gốc" -#:../mail/em-format-html-display.c:1665 -msgid "Attachment Button" -msgstr "Nút đính kèm" +#:../mail/em-format-html-display.c:1665 ../mail/mail-config.glade.h:45 +#:../mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "Đính kèm" #:../mail/em-format-html-display.c:1872 msgid "Select folder to save all attachments..." @@ -11582,10 +11578,6 @@ msgstr "_Lưu" msgid "S_ave All" msgstr "L_ưu hết" -#:../mail/em-format-html-display.c:2063 -msgid "Toggle Attachment Bar" -msgstr "Bật/tắt thanh đính kèm" - #:../mail/em-format-html-display.c:2065 msgid "No Attachment" msgstr "Không có đính kèm" @@ -11666,7 +11658,7 @@ msgstr "Bcc" #.pseudo-header #:../mail/em-format-html.c:1588 ../mail/em-format-quote.c:322 -#:../mail/em-mailer-prefs.c:1000 +#:../mail/em-mailer-prefs.c:1001 msgid "Mailer" msgstr "Trình thư" @@ -11682,7 +11674,8 @@ msgstr " (%R %Z)" #:../mail/em-format-html.c:1628 ../mail/em-format-quote.c:329 #:../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:91 -#:../mail/message-list.etspec.h:2 +#:../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 +#:../widgets/misc/e-dateedit.c:363 msgid "Date" msgstr "Ngày" @@ -11841,8 +11834,8 @@ msgid "Do not show this message again." msgstr "Đừng hiện thư này lần nữa." #:../mail/em-utils.c:319 -msgid "Filters" -msgstr "Bộ lọc" +msgid "Message Filters" +msgstr "Bộ lọc thư" #:../mail/em-utils.c:462 ../mail/em-utils.c:499 msgid "message" @@ -12749,10 +12742,6 @@ msgstr "_Luôn tự mật mã khi gửi thư được mật mã" msgid "Attach original message" msgstr "Đính kèm thư gốc" -#:../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Đính kèm" - #:../mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Automatically insert _smiley images" msgstr "Tự động chèn _biểu tượng xúc cảm" @@ -14221,8 +14210,8 @@ msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" #:../mail/message-list.c:2063 -msgid "Message List" -msgstr "Danh sách thư" +msgid "Messages" +msgstr "Thư" #:../mail/message-list.c:3441 msgid "Generating message list" @@ -14684,7 +14673,7 @@ msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Kiểm tra kiểu được hỗ trợ" #:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192 -#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:164 +#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165 msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." @@ -15730,8 +15719,8 @@ msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Chọn những lịch cần tìm kiệm cuộc họp có xung đột với nhau" #:../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "Bảng Tìm kiếm Xung đột" +msgid "Conflict Search" +msgstr "Tìm kiếm Xung đột" #.strftime format of a weekday and a date. #:../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 @@ -18113,6 +18102,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Xem thử lịch cần in" #:../ui/evolution-calendar.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#:../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 msgid "Previous" msgstr "Lùi" @@ -18267,13 +18257,13 @@ msgstr "_Chèn" msgid "_Options" msgstr "Tù_y chọn" -#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Alar_ms" -msgstr "_Báo động" +#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "All Day Event" +msgstr "Sự kiện nguyên ngày" #:../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 -msgid "All day Event" -msgstr "Sự kiện nguyên ngày" +msgid "All _Day Event" +msgstr "Sự kiện nguyên _ngày" #:../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1 #:../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 @@ -18316,7 +18306,7 @@ msgid "R_ole Field" msgstr "Trường _Vai trò" #:../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 -msgid "Show time as b_usy" +msgid "Show time as _busy" msgstr "Hiện giờ là _bận" #:../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 @@ -18349,7 +18339,7 @@ msgid "Toggles whether to display categories" msgstr "Bật tắt hiển thị các loại" #:../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 -msgid "Toggles whether to have All day Event" +msgid "Toggles whether to have All Day Event" msgstr "Bật tắt có dự kiện nguyên ngày" #:../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 @@ -18357,8 +18347,8 @@ msgid "Toggles whether to show time as busy" msgstr "Bật tắt hiển thị giờ là bận" #:../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 -msgid "_All day Event" -msgstr "Dự kiện _nguyên ngày" +msgid "_Alarms" +msgstr "_Báo động" #:../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7 #:../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 @@ -19755,10 +19745,6 @@ msgstr "234567C" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#:../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -msgid "Previous Button" -msgstr "Nút trước" - #:../widgets/misc/e-calendar.c:226 msgid "Month Calendar" msgstr "Lịch tháng" @@ -19932,32 +19918,24 @@ msgid "..." msgstr "..." #:../widgets/misc/e-dateedit.c:321 -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Nhập Ngày và Giờ" +msgid "Date and Time" +msgstr "Ngày và Giờ" #:../widgets/misc/e-dateedit.c:340 msgid "Text entry to input date" msgstr "Trường nhập ngày" -#:../widgets/misc/e-dateedit.c:341 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "Nhập ngày" - #:../widgets/misc/e-dateedit.c:362 msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "Nhắp vào cái nút này để hiển thị một lịch" -#:../widgets/misc/e-dateedit.c:363 -msgid "Date Button" -msgstr "Nút ngày" - #:../widgets/misc/e-dateedit.c:384 msgid "Combo box to select time" msgstr "Hộp tổ hợp để chọn giờ" #:../widgets/misc/e-dateedit.c:385 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "Hộp tổ hợp giờ" +msgid "Time" +msgstr "Giờ" #.This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #:../widgets/misc/e-dateedit.c:1436 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1763 @@ -20091,8 +20069,8 @@ msgstr "Rộng cột" #.To translators: This is the accessibility name of #.the search bar's text entry widget #:../widgets/misc/e-search-bar.c:371 -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Gõ chuỗi tìm kiếm" +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" #:../widgets/misc/e-search-bar.c:588 msgid "_Search" -- cgit v1.2.3